JP6346813B2 - Tires for motorcycles - Google Patents

Tires for motorcycles Download PDF

Info

Publication number
JP6346813B2
JP6346813B2 JP2014148639A JP2014148639A JP6346813B2 JP 6346813 B2 JP6346813 B2 JP 6346813B2 JP 2014148639 A JP2014148639 A JP 2014148639A JP 2014148639 A JP2014148639 A JP 2014148639A JP 6346813 B2 JP6346813 B2 JP 6346813B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
layer
tire
thickness
rubber layer
rubber
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP2014148639A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2016022835A (en
Inventor
崇史 岡田
崇史 岡田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sumitomo Rubber Industries Ltd
Original Assignee
Sumitomo Rubber Industries Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sumitomo Rubber Industries Ltd filed Critical Sumitomo Rubber Industries Ltd
Priority to JP2014148639A priority Critical patent/JP6346813B2/en
Publication of JP2016022835A publication Critical patent/JP2016022835A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6346813B2 publication Critical patent/JP6346813B2/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Landscapes

  • Tires In General (AREA)

Description

本発明は、二輪自動車用タイヤに関する。   The present invention relates to a motorcycle tire.

二輪自動車が直進走行する際には、二輪自動車はほぼ直立しているため、タイヤのクラウン部が主に接地している。二輪自動車が高速で直進走行するときには、タイヤのクラウン部に対し遠心力に起因する大きな負荷がかかる。クラウン部には、この負荷に耐えうる剛性が必要となる。クラウン部の剛性の不足は、直進安定性の低下を招来する。   When the two-wheeled vehicle travels straight, the two-wheeled vehicle is almost upright, so the tire crown is mainly grounded. When a two-wheeled vehicle travels straight at a high speed, a large load due to centrifugal force is applied to the crown portion of the tire. The crown portion needs to be rigid enough to withstand this load. Insufficient rigidity of the crown portion leads to a decrease in straight running stability.

二輪自動車が旋回する時には、十分なキャンバースラストを得るために、ライダーは二輪自動車を内側へ傾斜させる。このため、旋回時には、タイヤのショルダー部が主に接地している。サーキット走行で車体を大きく傾斜させて走行すると、タイヤのショルダー部には、強い横力が負荷される。ショルダー部には、この強い横力に耐えうる剛性が必要となる。ショルダー部の剛性の不足は、旋回安定性の低下を招来する。   When the motorcycle turns, the rider tilts the motorcycle inward to obtain sufficient camber thrust. For this reason, at the time of turning, the shoulder portion of the tire is mainly grounded. When running on a circuit with the vehicle body inclined greatly, a strong lateral force is applied to the shoulder portion of the tire. The shoulder portion needs to be rigid enough to withstand this strong lateral force. Insufficient rigidity of the shoulder portion causes a decrease in turning stability.

クラウン部とショルダー部の剛性を確保し、高い直進安定性と旋回安定性の実現を図ったタイヤが、特開2004−67058公報に開示されている。このタイヤは、トレッドの半径方向内側の全面に、周方向に対して傾斜して延びるコードを有する2枚のクロスベルトと、略周方向に延びるコードを有するスパイラルベルトとを備えている。   Japanese Unexamined Patent Application Publication No. 2004-67058 discloses a tire that secures the rigidity of the crown portion and the shoulder portion and achieves high straight running stability and turning stability. The tire includes two cross belts each having a cord extending obliquely with respect to the circumferential direction and a spiral belt having a cord extending substantially in the circumferential direction on the entire inner surface in the radial direction of the tread.

特開2004−67058公報JP 2004-67058 A

特開2004−67058公報のタイヤの構造では、ショルダー部の剛性が過大になることが起こりうる。ショルダー部の過大な剛性は、旋回時にタイヤに加わる外乱の吸収性を悪化させる。これは、旋回安定性を損ねる要因となりうる。さらにショルダー部の過大な剛性は、大きな横力により、唐突に横滑りを発生させるという問題がある。   In the tire structure disclosed in Japanese Patent Application Laid-Open No. 2004-67058, the shoulder portion may have excessive rigidity. The excessive rigidity of the shoulder portion deteriorates the absorbability of disturbance applied to the tire during turning. This can be a factor that impairs the turning stability. Furthermore, the excessive rigidity of the shoulder portion has a problem that a side slip occurs suddenly due to a large lateral force.

ショルダー部の剛性を抑えるために、ショルダー部においてスパイラルベルトが有するコードの密度を低くすることが考えられる。また、クロスベルトの枚数を1枚に減らすことが考えられる。しかし、これらの方法では、ショルダー部の剛性が過小となることが起こる。このショルダー部を有するタイヤは、旋回時の走行安定性に劣る。   In order to suppress the rigidity of the shoulder portion, it is conceivable to reduce the cord density of the spiral belt in the shoulder portion. It is also conceivable to reduce the number of cross belts to one. However, in these methods, the rigidity of the shoulder portion becomes excessively small. A tire having this shoulder portion is inferior in running stability during turning.

本発明の目的は、直進時及び旋回時の高い走行安定性を実現した二輪自動車用タイヤの提供にある。   An object of the present invention is to provide a tire for a two-wheeled vehicle that realizes high running stability when traveling straight and turning.

本発明に係る二輪自動車用タイヤは、その外面がトレッド面をなすトレッドと、このトレッドの半径方向内側に位置するバンドと、このバンドの半径方向内側に位置するベルトと、ゴム層とを備えている。上記ベルトは、第一層と、この第一層の半径方向外側に位置する第二層とを備えている。上記第一層及び上記第二層のそれぞれは、並列された多数のコードとトッピングゴムとを備えている。上記ゴム層は上記第一層と上記第二層との間に位置している。周方向に垂直な面で切った断面において、上記ゴム層は上記第一層の軸方向外側端の位置から赤道面に向けて延びている。上記ゴム層の外側端における厚みが、上記ゴム層の内側端での厚みよりも厚くされている。   A tire for a motorcycle according to the present invention includes a tread whose outer surface forms a tread surface, a band positioned inside the tread in the radial direction, a belt positioned inside the band in the radial direction, and a rubber layer. Yes. The belt includes a first layer and a second layer located outside the first layer in the radial direction. Each of the first layer and the second layer includes a plurality of cords arranged in parallel and a topping rubber. The rubber layer is located between the first layer and the second layer. In a cross section cut by a plane perpendicular to the circumferential direction, the rubber layer extends from the position of the axially outer end of the first layer toward the equator plane. The thickness at the outer end of the rubber layer is thicker than the thickness at the inner end of the rubber layer.

好ましくは、上記ゴム層の厚みは軸方向外側端において最大となっており、このゴム層の形状は赤道面に向けて先細りである。   Preferably, the thickness of the rubber layer is maximum at the outer end in the axial direction, and the shape of the rubber layer is tapered toward the equator plane.

好ましくは、上記ゴム層の複素弾性率がEiとされ、上記トッピングゴムの複素弾性率がEcとされたとき、複素弾性率Eiの複素弾性率Ecに対する比(Ei/Ec)は0.9以上1.2以下である。   Preferably, when the complex elastic modulus of the rubber layer is Ei and the complex elastic modulus of the topping rubber is Ec, the ratio (Ei / Ec) of the complex elastic modulus Ei to the complex elastic modulus Ec is 0.9 or more. 1.2 or less.

好ましくは、上記ゴム層の軸方向外側端における厚みがTiとされ、上記トッピングゴムの厚みがTcとされたとき、厚みTiの厚みTcに対する比(Ti/Tc)が1.0以上2.0以下である。   Preferably, when the thickness at the axially outer end of the rubber layer is Ti and the thickness of the topping rubber is Tc, the ratio of the thickness Ti to the thickness Tc (Ti / Tc) is 1.0 or more and 2.0. It is as follows.

本発明に係る二輪自動車用タイヤは、ベルトとバンドとを備えている。ベルトは、第一層と第二層とを備えている。この構成はショルダー部の剛性を向上させる。このタイヤはベルトの第一層と第二層との間にゴム層を有している。このゴム層は、第一層の軸方向外側端の位置から赤道面に向けて延びている。このタイヤでは、ゴム層により、第一層の外側端近辺において第一層と第二層との距離が離れているため、第二層が変形するには、より大きな引っ張り力が必要となる。即ち、このゴム層は、ショルダー部の面外曲げ剛性を向上させる。このショルダー部は大きな横力に耐えうる十分な剛性を有する。さらに、第一層と第二層との間が離れているので、第一層と第二層との間の拘束力が弱くなる。このゴム層は、ショルダー部の面内剛性を抑制する。このゴム層は、ショルダー部の面内剛性が過大になるのを抑制する。このショルダー部は、外乱吸収性に優れる。このショルダー部は、旋回時に大きな横力が負荷されても、唐突な横滑りが発生するのを防止する。このタイヤは、旋回時の走行安定性に優れる。   The tire for a motorcycle according to the present invention includes a belt and a band. The belt includes a first layer and a second layer. This configuration improves the rigidity of the shoulder portion. This tire has a rubber layer between the first layer and the second layer of the belt. This rubber layer extends from the position of the axially outer end of the first layer toward the equator plane. In this tire, since the rubber layer separates the first layer from the second layer in the vicinity of the outer end of the first layer, a larger tensile force is required to deform the second layer. That is, this rubber layer improves the out-of-plane bending rigidity of the shoulder portion. This shoulder portion has sufficient rigidity to withstand a large lateral force. Furthermore, since the first layer and the second layer are separated from each other, the binding force between the first layer and the second layer is weakened. This rubber layer suppresses the in-plane rigidity of the shoulder portion. This rubber layer suppresses excessive in-plane rigidity of the shoulder portion. This shoulder portion is excellent in disturbance absorption. This shoulder portion prevents sudden skidding even when a large lateral force is applied during turning. This tire is excellent in running stability during turning.

上記ベルトとバンドとは、クラウン部においてもその剛性の向上に寄与する。このクラウン部は、十分な剛性を有する。このクラウン部を有するタイヤは、直進時の走行安定性に優れる。   The belt and the band contribute to the improvement of the rigidity even in the crown portion. This crown portion has sufficient rigidity. The tire having this crown portion is excellent in running stability when going straight.

図1は、本発明の一実施形態に係る空気入りタイヤの一部が示された断面図である。FIG. 1 is a cross-sectional view showing a part of a pneumatic tire according to an embodiment of the present invention. 図2は、図1のタイヤのベルトの一部が示された拡大断面図である。FIG. 2 is an enlarged cross-sectional view showing a part of the belt of the tire of FIG.

以下、適宜図面が参照されつつ、好ましい実施形態に基づいて本発明が詳細に説明される。   Hereinafter, the present invention will be described in detail based on preferred embodiments with appropriate reference to the drawings.

図1に示された空気入りタイヤ2は、トレッド4、サイドウォール6、ビード8、カーカス10、インナーライナー12、ベルト14、ゴム層16及びバンド18を備えている。このタイヤ2は、チューブレスタイプである。このタイヤ2は、二輪自動車に装着される。このタイヤ2は、特に二輪自動車の後輪に装着される。図1において、上下方向が半径方向であり、左右方向が軸方向であり、紙面との垂直方向が周方向である。このタイヤ2は、図1中の一点鎖線CLを中心としたほぼ左右対称の形状を呈する。この一点鎖線CLは、タイヤ2の赤道面を表す。   The pneumatic tire 2 shown in FIG. 1 includes a tread 4, a sidewall 6, a bead 8, a carcass 10, an inner liner 12, a belt 14, a rubber layer 16, and a band 18. The tire 2 is a tubeless type. The tire 2 is attached to a two-wheeled vehicle. The tire 2 is particularly mounted on the rear wheel of a two-wheeled vehicle. In FIG. 1, the vertical direction is the radial direction, the horizontal direction is the axial direction, and the direction perpendicular to the paper surface is the circumferential direction. The tire 2 has a substantially left-right symmetric shape centered on a one-dot chain line CL in FIG. This alternate long and short dash line CL represents the equator plane of the tire 2.

トレッド4は、架橋ゴムからなる。トレッド4は、半径方向外向きに凸な形状を呈している。トレッド4は、トレッド面20を備えている。このトレッド面20は、路面と接地する。図示されないが、このトレッド面20には溝が刻まれている。この溝により、トレッドパターンが形成されている。なお、このトレッド面20に溝が刻まれなくてもよい。   The tread 4 is made of a crosslinked rubber. The tread 4 has a shape protruding outward in the radial direction. The tread 4 includes a tread surface 20. The tread surface 20 is in contact with the road surface. Although not shown, the tread surface 20 has grooves. A tread pattern is formed by this groove. The tread surface 20 may not have a groove.

サイドウォール6は、トレッド4の端から半径方向略内向きに延びている。このサイドウォール6は、架橋ゴムからなる。サイドウォール6は、撓みによって路面からの衝撃を吸収する。さらにサイドウォール6は、カーカス10の外傷を防止する。   The sidewall 6 extends substantially inward in the radial direction from the end of the tread 4. The sidewall 6 is made of a crosslinked rubber. The sidewall 6 absorbs an impact from the road surface by bending. Furthermore, the sidewall 6 prevents the carcass 10 from being damaged.

ビード8は、サイドウォール6よりも軸方向略内側に位置している。ビード8は、コア22と、このコア22から半径方向外向きに延びるエイペックス24とを備えている。コア22は、リング状である。コア22は、非伸縮性ワイヤーが巻かれてなる。典型的には、コア22にスチール製ワイヤーが用いられる。エイペックス24は、半径方向外向きに先細りである。エイペックス24は、高硬度な架橋ゴムからなる。   The bead 8 is located substantially inward of the side wall 6 in the axial direction. The bead 8 includes a core 22 and an apex 24 that extends radially outward from the core 22. The core 22 has a ring shape. The core 22 is formed by winding a non-stretchable wire. Typically, a steel wire is used for the core 22. The apex 24 is tapered outward in the radial direction. The apex 24 is made of a highly hard crosslinked rubber.

カーカス10は、カーカスプライ26からなる。カーカスプライ26は、両側のビード8の間に架け渡されており、トレッド4及びサイドウォール6の内側に沿っている。カーカスプライ26は、コア22の周りを、軸方向内側から外側に向かって折り返されている。この折り返しにより、カーカスプライ26には、主部と折り返し部とが形成されている。   The carcass 10 includes a carcass ply 26. The carcass ply 26 is stretched between the beads 8 on both sides, and extends along the inside of the tread 4 and the sidewall 6. The carcass ply 26 is folded around the core 22 from the inner side to the outer side in the axial direction. By this folding, the carcass ply 26 has a main portion and a folded portion.

図示されないが、カーカスプライ26は、並列された多数のコードとトッピングゴムとからなる。それぞれのコードが赤道面に対してなす角度の絶対値は、65°から90°である。換言すれば、このカーカス10はラジアル構造を有する。コードは、有機繊維からなる。好ましい有機繊維として、ポリエステル繊維、ナイロン繊維、レーヨン繊維、ポリエチレンナフタレート繊維及びアラミド繊維が例示される。カーカス10が、2枚以上のプライから形成されてもよい。   Although not shown, the carcass ply 26 includes a large number of cords arranged in parallel and a topping rubber. The absolute value of the angle formed by each cord with respect to the equator plane is 65 ° to 90 °. In other words, the carcass 10 has a radial structure. The cord is made of organic fiber. Examples of preferable organic fibers include polyester fibers, nylon fibers, rayon fibers, polyethylene naphthalate fibers, and aramid fibers. The carcass 10 may be formed from two or more plies.

インナーライナー12は、カーカス10の内側に位置している。インナーライナー12は、カーカス10の内面に接合されている。インナーライナー12は、架橋ゴムからなる。インナーライナー12には、空気遮蔽性に優れたゴムが用いられている。インナーライナー12の典型的な基材ゴムは、ブチルゴム又はハロゲン化ブチルゴムである。インナーライナー12は、タイヤ2の内圧を保持する。   The inner liner 12 is located inside the carcass 10. The inner liner 12 is joined to the inner surface of the carcass 10. The inner liner 12 is made of a crosslinked rubber. The inner liner 12 is made of rubber having excellent air shielding properties. A typical base rubber of the inner liner 12 is butyl rubber or halogenated butyl rubber. The inner liner 12 holds the internal pressure of the tire 2.

ベルト14は、トレッド4の半径方向内側に位置している。ベルト14は、カーカス10と積層されている。ベルト14は、カーカス10を補強する。ベルト14は、第一層14a及び第二層14bからなる。第二層14bは、第一層14aの半径方向外側に位置する。   The belt 14 is located on the inner side in the radial direction of the tread 4. The belt 14 is laminated with the carcass 10. The belt 14 reinforces the carcass 10. The belt 14 includes a first layer 14a and a second layer 14b. The second layer 14b is located on the radially outer side of the first layer 14a.

図2は、第一層14aが示された拡大断面図である。第一層14a及び第二層14bのそれぞれは、並列された多数のコード28とトッピングゴム30とからなる。この図において、第一層14aは、コード28の延在方向と垂直な面で切断されている。第二層14bをコードの延在方向と垂直な面で切断した断面は図2と同じである。各コード28は、赤道面に対して傾斜している。傾斜角度の絶対値は、65°以上90°以下である。傾斜角度の絶対値が90°未満のとき、第一層14aのコード28の赤道面に対する傾斜方向は、第二層14bのコード28の赤道面に対する傾斜方向とは逆である。このタイヤ2では、コード28の材質は有機繊維である。好ましい有機繊維はアラミド繊維である。コード28が、ポリエステル繊維、ナイロン繊維、レーヨン繊維及びポリエチレンナフタレート繊維からなってもよい。また、コード28の材質がスチールでもよい。   FIG. 2 is an enlarged cross-sectional view showing the first layer 14a. Each of the first layer 14a and the second layer 14b is composed of a large number of cords 28 and a topping rubber 30 arranged in parallel. In this figure, the first layer 14 a is cut along a plane perpendicular to the extending direction of the cord 28. The cross section obtained by cutting the second layer 14b along a plane perpendicular to the extending direction of the cord is the same as FIG. Each cord 28 is inclined with respect to the equator plane. The absolute value of the inclination angle is 65 ° or more and 90 ° or less. When the absolute value of the inclination angle is less than 90 °, the inclination direction of the cord 28 of the first layer 14a with respect to the equator plane is opposite to the inclination direction of the cord 28 of the second layer 14b with respect to the equator plane. In the tire 2, the material of the cord 28 is an organic fiber. A preferred organic fiber is an aramid fiber. The cord 28 may be made of polyester fiber, nylon fiber, rayon fiber, and polyethylene naphthalate fiber. Further, the material of the cord 28 may be steel.

ゴム層16は、トレッド4の半径方向内側に位置している。ゴム層16は、ベルト14の第一層14aと第二層14bとの間に位置している。ゴム層16は、第一層14aと第二層14bとに挟まれている。このタイヤ2を周方向に垂直な面で切った断面において、ゴム層16の軸方向外側端32は、第一層14aの軸方向外側端34の位置まで延びている。軸方向において、ゴム層16の外側端32の位置は、第一層14aの外側端34の位置と一致している。この断面において、ゴム層16は第一層14aの外側端34の位置から、赤道面に向けて延びている。図1のタイヤ2では、ゴム層16は赤道面まで延びている。従ってこのタイヤ2では、ゴム層16の軸方向内側端はゴム層16と赤道面との交点である。ゴム層16が赤道面まで延びていなくてもよい。   The rubber layer 16 is located on the inner side in the radial direction of the tread 4. The rubber layer 16 is located between the first layer 14 a and the second layer 14 b of the belt 14. The rubber layer 16 is sandwiched between the first layer 14a and the second layer 14b. In the cross section obtained by cutting the tire 2 along a plane perpendicular to the circumferential direction, the axially outer end 32 of the rubber layer 16 extends to the position of the axially outer end 34 of the first layer 14a. In the axial direction, the position of the outer end 32 of the rubber layer 16 coincides with the position of the outer end 34 of the first layer 14a. In this cross section, the rubber layer 16 extends from the position of the outer end 34 of the first layer 14a toward the equator plane. In the tire 2 of FIG. 1, the rubber layer 16 extends to the equator plane. Therefore, in the tire 2, the inner end in the axial direction of the rubber layer 16 is an intersection of the rubber layer 16 and the equator plane. The rubber layer 16 may not extend to the equator plane.

ゴム層16の軸方向外側端32における厚みは、このゴム層16の軸方向内側端での厚みよりも厚い。好ましくは図1に示されるとおり、ゴム層16の厚みはこの外側端32において最大となっている。図1のタイヤ2では、外側端32の近辺においては、ゴム層16の厚さはほぼ一定である。ゴム層16の形状は、この厚さが一定の部分から赤道面に向けて先細りである。ゴム層16の形状が、厚さが一定の部分がなく、軸方向外側端32から赤道面に向けて、先細りであってもよい。   The thickness of the rubber layer 16 at the axially outer end 32 is thicker than the thickness of the rubber layer 16 at the axially inner end. Preferably, as shown in FIG. 1, the thickness of the rubber layer 16 is maximum at the outer end 32. In the tire 2 of FIG. 1, the thickness of the rubber layer 16 is substantially constant in the vicinity of the outer end 32. The shape of the rubber layer 16 is tapered from the portion where the thickness is constant toward the equator plane. The shape of the rubber layer 16 may be tapered from the axially outer end 32 toward the equator plane without a portion having a constant thickness.

バンド18は、トレッド4の半径方向内側に位置している。バンド18は、ベルト14の半径方向外側に位置している。バンド18は、ベルト14に積層されている。バンド18は、コードとトッピングゴムとからなる。コードは、螺旋状に巻かれている。このバンド18は、いわゆるジョイントレス構造を有する。コードは、実質的に周方向に延びている。周方向に対するコード28の角度は、5°以下、さらには2°以下である。バンド18は、タイヤ2の半径方向の剛性に寄与しうる。バンド18は、走行時に作用する遠心力の影響を抑制しうる。このタイヤ2は、高速安定性に優れる。コードの好ましい材質は、スチールである。コードに、有機繊維が用いられてもよい。好ましい有機繊維としては、ナイロン繊維、ポリエステル繊維、レーヨン繊維、ポリエチレンナフタレート繊維及びアラミド繊維が例示される。   The band 18 is located on the inner side in the radial direction of the tread 4. The band 18 is located on the radially outer side of the belt 14. The band 18 is laminated on the belt 14. The band 18 is made of a cord and a topping rubber. The cord is wound in a spiral. The band 18 has a so-called jointless structure. The cord extends substantially in the circumferential direction. The angle of the cord 28 with respect to the circumferential direction is 5 ° or less, and further 2 ° or less. The band 18 can contribute to the radial rigidity of the tire 2. The band 18 can suppress the influence of centrifugal force that acts during traveling. The tire 2 is excellent in high speed stability. A preferred material for the cord is steel. An organic fiber may be used for the cord. Examples of preferable organic fibers include nylon fibers, polyester fibers, rayon fibers, polyethylene naphthalate fibers, and aramid fibers.

以下、本発明の作用効果が説明される。   Hereinafter, the function and effect of the present invention will be described.

直進時及び旋回時の走行安定性をさらに改善した二輪自動車用のタイヤが求められている。二輪自動車が旋回する時には、タイヤのショルダー部には、強い横力が負荷される。タイヤの変形を抑え、十分なキャンバースラストを得るために、ショルダー部には、この横力に耐えうる高い面外曲げ剛性が必要となる。一方、旋回時の走行安定性のためには、タイヤには外乱吸収性が求められる。また、特に後輪において、大きな横力が負荷されたときの唐突な横滑りが防止されていることが求められる。これらはショルダー部の面内剛性を過大にしないことで実現できる。旋回時の高い走行安定性を実現するには、ショルダー部の面外曲げ剛性を大きくし、面内剛性を過大にしないことが重要となる。   There is a need for a tire for a two-wheeled vehicle that further improves running stability during straight traveling and turning. When the two-wheeled vehicle turns, a strong lateral force is applied to the shoulder portion of the tire. In order to suppress the deformation of the tire and obtain a sufficient camber thrust, the shoulder portion needs to have a high out-of-plane bending rigidity that can withstand this lateral force. On the other hand, the tire is required to have a disturbance absorbing property for running stability during turning. Further, it is required that a sudden side slip when a large lateral force is applied is prevented particularly in the rear wheel. These can be realized by not increasing the in-plane rigidity of the shoulder portion. In order to achieve high running stability during turning, it is important to increase the out-of-plane bending rigidity of the shoulder portion and not to increase the in-plane rigidity.

本発明に係る二輪自動車用タイヤ2は、ベルト14とバンド18とを備えている。ベルト14は、第一層14aと第二層14bとを備えている。この構成はショルダー部の剛性を向上させる。このタイヤ2は、ベルト14の第一層14aと第二層14bとの間にゴム層16を有している。このゴム層16は、第一層14aの軸方向外側端34から赤道面に向けて延びている。軸方向において、ゴム層16の外側端32での厚みは、内側端での厚みよりも厚くされている。ショルダー部に半径方向外側の凸に変形するように曲げ力が加わったとき、第二層14bには引っ張り方向の力がかかり、第一層14aには圧縮方向の力がかかる。このタイヤ2では、ゴム層16により、第一層14aの外側端34近辺において第一層14aと第二層14bとの距離が離れている。このため、この距離が離れていないタイヤ2に比べて、第二層14bが変形するには、より大きな引っ張り力が必要となる。即ち、このゴム層16は、ショルダー部の面外曲げ剛性を向上させる。このショルダー部を有するタイヤ2は、強い横力に耐える十分な面外曲げ剛性を有する。このタイヤ2は、旋回時の走行安定性に優れる。   The two-wheeled vehicle tire 2 according to the present invention includes a belt 14 and a band 18. The belt 14 includes a first layer 14a and a second layer 14b. This configuration improves the rigidity of the shoulder portion. The tire 2 has a rubber layer 16 between the first layer 14 a and the second layer 14 b of the belt 14. The rubber layer 16 extends from the axially outer end 34 of the first layer 14a toward the equator plane. In the axial direction, the thickness at the outer end 32 of the rubber layer 16 is made thicker than the thickness at the inner end. When a bending force is applied to the shoulder portion so as to be deformed radially outwardly, a tensile force is applied to the second layer 14b, and a compressive force is applied to the first layer 14a. In the tire 2, the distance between the first layer 14a and the second layer 14b is separated by the rubber layer 16 in the vicinity of the outer end 34 of the first layer 14a. For this reason, in order to deform | transform the 2nd layer 14b compared with the tire 2 in which this distance is not separated, a bigger tension | tensile_strength is required. That is, the rubber layer 16 improves the out-of-plane bending rigidity of the shoulder portion. The tire 2 having this shoulder portion has a sufficient out-of-plane bending rigidity that can withstand a strong lateral force. The tire 2 is excellent in running stability during turning.

一方、第一層14aの外側端34の近辺では、第一層14aと第二層14bとの間が離れているので、第一層14aと第二層14bとの間の拘束力が弱くなる。これは、ショルダー部の面内剛性を抑制する。このゴム層16は、ショルダー部の面内剛性が過大になるのを抑制する。このショルダー部は、外乱吸収性に優れる。このショルダー部は、唐突な横滑りを防止する。このタイヤ2は、特に後輪用として、旋回時の走行安定性の向上に寄与する。   On the other hand, in the vicinity of the outer end 34 of the first layer 14a, the first layer 14a and the second layer 14b are separated from each other, so that the binding force between the first layer 14a and the second layer 14b is weakened. . This suppresses the in-plane rigidity of the shoulder portion. The rubber layer 16 suppresses excessive in-plane rigidity of the shoulder portion. This shoulder portion is excellent in disturbance absorption. This shoulder portion prevents abrupt skidding. The tire 2 contributes to improvement of running stability during turning, particularly for the rear wheel.

直進時の走行安定性のためには、クラウン部は、遠心力に起因する大きな負荷に耐えうる十分な剛性を有することが必要である。このタイヤ2のベルト14及びバンド18は、クラウン部の剛性の向上に寄与する。このクラウン部は、十分な剛性を有する。このクラウン部を有するタイヤ2は、直進時の走行安定性に優れる。   For running stability during straight travel, the crown portion needs to have sufficient rigidity to withstand a large load caused by centrifugal force. The belt 14 and the band 18 of the tire 2 contribute to improving the rigidity of the crown portion. This crown portion has sufficient rigidity. The tire 2 having this crown portion is excellent in running stability when going straight.

ゴム層16の複素弾性率がEiとされ、ベルト14のトッピングゴム30の複素弾性率がEcとされたとき、複素弾性率Eiの複素弾性率Ecに対する比(Ei/Ec)は1.2以下が好ましい。比(Ei/Ec)を1.2以下とすることで、ショルダー部の面内剛性は適正に保たれうる。ショルダー部の面内剛性が過剰となることが効果的に抑制される。このショルダー部は、外乱吸収性に優れる。このショルダー部は、唐突な横滑りを防止する。このタイヤ2は、旋回時の走行安定性に優れる。この観点から比(Ei/Ec)は1.1がより好ましい。   When the complex elastic modulus of the rubber layer 16 is Ei and the complex elastic modulus of the topping rubber 30 of the belt 14 is Ec, the ratio (Ei / Ec) of the complex elastic modulus Ei to the complex elastic modulus Ec is 1.2 or less. Is preferred. By setting the ratio (Ei / Ec) to 1.2 or less, the in-plane rigidity of the shoulder portion can be properly maintained. Excessive in-plane rigidity of the shoulder portion is effectively suppressed. This shoulder portion is excellent in disturbance absorption. This shoulder portion prevents abrupt skidding. The tire 2 is excellent in running stability during turning. From this viewpoint, the ratio (Ei / Ec) is more preferably 1.1.

比(Ei/Ec)は0.9以上が好ましい。比(Ei/Ec)を0.9以上とすることで、ショルダー部の面外曲げ剛性は適正に保たれうる。ショルダー部の面外曲げ剛性が過小となることが効果的に抑制される。このショルダー部は旋回時の横力に耐えうる十分な剛性を備える。このタイヤ2は、旋回時の走行安定性に優れる。   The ratio (Ei / Ec) is preferably 0.9 or more. By setting the ratio (Ei / Ec) to 0.9 or more, the out-of-plane bending rigidity of the shoulder portion can be properly maintained. The out-of-plane bending rigidity of the shoulder portion is effectively suppressed. The shoulder portion has sufficient rigidity to withstand lateral force during turning. The tire 2 is excellent in running stability during turning.

複素弾性率Eiは2.2MPa以下が好ましい。複素弾性率Eiを2.2MPa以下とすることで、ショルダー部の面内剛性は適正に保たれうる。ショルダー部の面内剛性が過剰となることが効果的に抑制される。このショルダー部は、外乱吸収性に優れる。このショルダー部は、唐突な横滑りを防止する。このタイヤ2は、旋回時の走行安定性に優れる。この観点から複素弾性率Eiは2.1MPaMPa以下がより好ましい。   The complex elastic modulus Ei is preferably 2.2 MPa or less. By setting the complex elastic modulus Ei to 2.2 MPa or less, the in-plane rigidity of the shoulder portion can be properly maintained. Excessive in-plane rigidity of the shoulder portion is effectively suppressed. This shoulder portion is excellent in disturbance absorption. This shoulder portion prevents abrupt skidding. The tire 2 is excellent in running stability during turning. From this viewpoint, the complex elastic modulus Ei is more preferably 2.1 MPa MPa or less.

複素弾性率Eiは1.8MPa以上が好ましい。複素弾性率Eiを1.8MPa以上とすることで、ショルダー部の面外曲げ剛性は適正に保たれうる。ショルダー部の面外曲げ剛性が過小となることが効果的に抑制される。このショルダー部は旋回時の横力に耐えうる十分な剛性を備える。このタイヤ2は、旋回時の走行安定性に優れる。この観点から複素弾性率Eiは1.9MPa以上がより好ましい。   The complex elastic modulus Ei is preferably 1.8 MPa or more. By setting the complex elastic modulus Ei to 1.8 MPa or more, the out-of-plane bending rigidity of the shoulder portion can be properly maintained. The out-of-plane bending rigidity of the shoulder portion is effectively suppressed. The shoulder portion has sufficient rigidity to withstand lateral force during turning. The tire 2 is excellent in running stability during turning. From this viewpoint, the complex elastic modulus Ei is more preferably 1.9 MPa or more.

本発明では、ゴム層16の複素弾性率Ei及びトッピングゴム30の複素弾性率Ecは、「JIS K 6394」の規定に準拠して、粘弾性スペクトロメーター(岩本製作所社製)を用いて、下記に示される条件で計測される。
初期歪み:10%
振幅:±2.5%
周波数:10Hz
変形モード:引張
測定温度:100℃
In the present invention, the complex elastic modulus Ei of the rubber layer 16 and the complex elastic modulus Ec of the topping rubber 30 are described below using a viscoelastic spectrometer (manufactured by Iwamoto Seisakusho Co., Ltd.) in accordance with the provisions of “JIS K 6394”. Measured under the conditions shown in.
Initial strain: 10%
Amplitude: ± 2.5%
Frequency: 10Hz
Deformation mode: Tensile
Measurement temperature: 100 ° C

図1おいて、直線VLは、ゴム層16の軸方向外側端32において、その表面から引いた法線である。両矢印Tiは、ゴム層16の軸方向外側端32におけるゴム層16の厚みである。詳細には厚みTiは、法線VLに沿って計測した、ゴム層16の内面と外面との距離である。図2において、両矢印Tcは、第一層14aのトッピングゴム30の厚みである。第二層14bのトッピングゴム30の厚みもこれと同じである。厚みTiの厚みTcに対する比(Ti/Tc)は1.0以上が好ましい。比(Ti/Tc)を1.0以上とすることで、ショルダー部の面内剛性が適正に保たれうる。このショルダー部の面内剛性が過剰となることが効果的に抑制される。このショルダー部は、外乱吸収性に優れる。このショルダー部は、唐突な横滑りを防止する。さらにこのゴム層16は、ショルダー部の面外曲げ剛性の向上に寄与する。このタイヤ2は旋回時の走行安定性に優れる。この観点から比(Ti/Tc)は1.2以上がより好ましく、1.5がさらに好ましい。   In FIG. 1, a straight line VL is a normal line drawn from the surface of the rubber layer 16 at the axially outer end 32. A double-headed arrow Ti is the thickness of the rubber layer 16 at the axially outer end 32 of the rubber layer 16. Specifically, the thickness Ti is a distance between the inner surface and the outer surface of the rubber layer 16 measured along the normal line VL. In FIG. 2, the double-headed arrow Tc is the thickness of the topping rubber 30 of the first layer 14a. The thickness of the topping rubber 30 of the second layer 14b is also the same. The ratio (Ti / Tc) of the thickness Ti to the thickness Tc is preferably 1.0 or more. By setting the ratio (Ti / Tc) to 1.0 or more, the in-plane rigidity of the shoulder portion can be properly maintained. Excessive in-plane rigidity of the shoulder portion is effectively suppressed. This shoulder portion is excellent in disturbance absorption. This shoulder portion prevents abrupt skidding. Further, the rubber layer 16 contributes to the improvement of the out-of-plane bending rigidity of the shoulder portion. The tire 2 is excellent in running stability during turning. In this respect, the ratio (Ti / Tc) is more preferably equal to or greater than 1.2 and even more preferably 1.5.

比(Ti/Tc)は2.0以下が好ましい。比(Ti/Tc)を2.0以下とすることで、ショルダー部の面内剛性が適正に保たれうる。このショルダー部の面内剛性が過小となることが効果的に抑制される。さらにショルダー部の面外曲げ剛性が過剰となることが効果的に防止される。このタイヤ2は旋回時の走行安定性に優れる。この観点から比(Ti/Tc)は1.8以下がより好ましい。   The ratio (Ti / Tc) is preferably 2.0 or less. By setting the ratio (Ti / Tc) to 2.0 or less, the in-plane rigidity of the shoulder portion can be properly maintained. It is effectively suppressed that the in-plane rigidity of the shoulder portion is too small. Furthermore, it is effectively prevented that the out-of-plane bending rigidity of the shoulder portion becomes excessive. The tire 2 is excellent in running stability during turning. In this respect, the ratio (Ti / Tc) is more preferably equal to or less than 1.8.

厚みTiは1.1mm以上が好ましい。厚みTiを1.1mmとすることで、ショルダー部の面内剛性が適正に保たれうる。このショルダー部の面内剛性が過剰となることが効果的に抑制される。このショルダー部は、外乱吸収性に優れる。このショルダー部は、唐突な横滑りを防止する。さらにこのゴム層16は、ショルダー部の面外曲げ剛性の向上に寄与する。このタイヤ2は旋回時の走行安定性に優れる。この観点から厚みTiは1.2mm以上がより好ましい。   The thickness Ti is preferably 1.1 mm or more. By setting the thickness Ti to 1.1 mm, the in-plane rigidity of the shoulder portion can be properly maintained. Excessive in-plane rigidity of the shoulder portion is effectively suppressed. This shoulder portion is excellent in disturbance absorption. This shoulder portion prevents abrupt skidding. Further, the rubber layer 16 contributes to the improvement of the out-of-plane bending rigidity of the shoulder portion. The tire 2 is excellent in running stability during turning. In this respect, the thickness Ti is more preferably equal to or greater than 1.2 mm.

厚みTiは2.2mm以下が好ましい。厚みTiを2.2mm以下とすることで、ショルダー部の面内剛性が適正に保たれうる。このショルダー部の面内剛性が過小となることが効果的に抑制される。さらにショルダー部の面外曲げ剛性が過剰となることが効果的に防止される。このタイヤ2は旋回時の走行安定性に優れる。この観点から厚みTiは2.1mm以下がより好ましい。   The thickness Ti is preferably 2.2 mm or less. By setting the thickness Ti to 2.2 mm or less, the in-plane rigidity of the shoulder portion can be properly maintained. It is effectively suppressed that the in-plane rigidity of the shoulder portion is too small. Furthermore, it is effectively prevented that the out-of-plane bending rigidity of the shoulder portion becomes excessive. The tire 2 is excellent in running stability during turning. From this viewpoint, the thickness Ti is more preferably 2.1 mm or less.

図1において、両矢印Wiは、ゴム層16の外側端32から内側端までの軸方向幅である。図示されないが、ゴム層16の外側端32から赤道面までの軸方向幅がWbである。図1のタイヤ2では、ゴム層16が赤道面まで延びているため、幅Wiは幅Wbと一致する。幅Wiの幅Wbに対する比(Wi/Wb)は、0.7以上が好ましい。比(Wi/Wb)を0.7以上とすることで、ショルダー部の面内剛性が適正に保たれうる。ショルダー部の面内剛性が過剰となることが効果的に抑制される。このショルダー部は、外乱吸収性に優れる。このショルダー部は、唐突な横滑りを防止する。さらにこのゴム層16は、ショルダー部の面外曲げ剛性の向上に寄与する。このタイヤ2は旋回時の走行安定性に優れる。図に示される通り、比(Wi/Wb)の最大値は1.0である。   In FIG. 1, a double-headed arrow Wi is an axial width from the outer end 32 to the inner end of the rubber layer 16. Although not shown, the axial width from the outer end 32 of the rubber layer 16 to the equator plane is Wb. In the tire 2 of FIG. 1, since the rubber layer 16 extends to the equator plane, the width Wi matches the width Wb. The ratio (Wi / Wb) of the width Wi to the width Wb is preferably 0.7 or more. By setting the ratio (Wi / Wb) to be 0.7 or more, the in-plane rigidity of the shoulder portion can be properly maintained. Excessive in-plane rigidity of the shoulder portion is effectively suppressed. This shoulder portion is excellent in disturbance absorption. This shoulder portion prevents abrupt skidding. Further, the rubber layer 16 contributes to the improvement of the out-of-plane bending rigidity of the shoulder portion. The tire 2 is excellent in running stability during turning. As shown in the figure, the maximum value of the ratio (Wi / Wb) is 1.0.

図示されないが、ゴム層16が赤道面まで延びている場合において、赤道面上におけるこのゴム層16の厚みがTeとされたとき、厚みTeの厚みTiに対する比(Te/Ti)は0.3以下が好ましい。比(Te/Ti)を0.3以下とすることで、クラウン部の剛性が適正に保たれている。このクラウン部は、遠心力に起因する大きな負荷に耐えうる十分な剛性を有する。このタイヤ2は、良好な直進時の走行安定性を維持している。この観点から比(Te/Ti)は0.2以下がより好ましい。   Although not shown, when the rubber layer 16 extends to the equator plane and the thickness of the rubber layer 16 on the equator plane is Te, the ratio of the thickness Te to the thickness Ti (Te / Ti) is 0.3. The following is preferred. By setting the ratio (Te / Ti) to 0.3 or less, the rigidity of the crown portion is properly maintained. The crown portion has sufficient rigidity to withstand a large load caused by centrifugal force. The tire 2 maintains good running stability during straight running. In this respect, the ratio (Te / Ti) is more preferably equal to or less than 0.2.

厚みTeは0.3mm以下が好ましい。厚みTeを0.3mm以下とすることで、クラウン部の剛性が適正に保たれている。このクラウン部は、遠心力に起因する大きな負荷に耐えうる十分な剛性を有する。このタイヤ2は、良好な直進時の走行安定性を維持している。この観点から厚みTeは0.2mm以下がより好ましい。   The thickness Te is preferably 0.3 mm or less. By setting the thickness Te to 0.3 mm or less, the rigidity of the crown portion is properly maintained. The crown portion has sufficient rigidity to withstand a large load caused by centrifugal force. The tire 2 maintains good running stability during straight running. In this respect, the thickness Te is more preferably equal to or less than 0.2 mm.

本発明では、タイヤ2及びタイヤ2の各部材の寸法及び角度は、タイヤ2が正規リムに組み込まれ、正規内圧となるようにタイヤ2に空気が充填された状態で測定される。測定時には、タイヤ2には荷重がかけられない。本明細書において正規リムとは、タイヤ2が依拠する規格において定められたリムを意味する。JATMA規格における「標準リム」、TRA規格における「Design Rim」、及びETRTO規格における「Measuring Rim」は、正規リムである。本明細書において正規内圧とは、タイヤ2が依拠する規格において定められた内圧を意味する。JATMA規格における「最高空気圧」、TRA規格における「TIRE LOAD LIMITS AT VARIOUS COLD INFLATION PRESSURES」に掲載された「最大値」、及びETRTO規格における「INFLATION PRESSURE」は、正規内圧である。   In the present invention, the dimensions and angles of the tire 2 and each member of the tire 2 are measured in a state where the tire 2 is incorporated in a regular rim and the tire 2 is filled with air so as to have a regular internal pressure. At the time of measurement, no load is applied to the tire 2. In the present specification, the normal rim means a rim defined in a standard on which the tire 2 depends. “Standard rim” in the JATMA standard, “Design Rim” in the TRA standard, and “Measuring Rim” in the ETRTO standard are regular rims. In the present specification, the normal internal pressure means an internal pressure defined in a standard on which the tire 2 relies. “Maximum air pressure” in JATMA standard, “Maximum value” published in “TIRE LOAD LIMITS AT VARIOUS COLD INFLATION PRESSURES” in TRA standard, and “INFLATION PRESSURE” in ETRTO standard are normal internal pressures.

以下、実施例によって本発明の効果が明らかにされるが、この実施例の記載に基づいて本発明が限定的に解釈されるべきではない。   Hereinafter, the effects of the present invention will be clarified by examples. However, the present invention should not be construed in a limited manner based on the description of the examples.

[実施例1]
図1に示された構造を備えた、実施例1の二輪自動車用タイヤを得た。タイヤのサイズは、190/50R17とされた。下記表1にこのタイヤの諸元が示されている。複素弾性率Eiは2.0MPaであり、複素弾性率Ecは1.8MPaである。従って比(Ei/Ec)は1.1である。厚みTiは1.65mmであり、厚みTcは1.1mmである。従って比(Ti/Tc)は1.5である。このゴム層の形状は、赤道面に向けて先細りである。このゴム層の形状は、表の「ゴム層の形状」の欄に「三角形」と表されている。このゴム層は赤道面まで延びている。従って比(Wi/Wb)は1.0である。厚みTeは0.1mmである。
[Example 1]
A two-wheeled vehicle tire of Example 1 having the structure shown in FIG. 1 was obtained. The tire size was 190 / 50R17. Table 1 below shows the specifications of this tire. The complex elastic modulus Ei is 2.0 MPa, and the complex elastic modulus Ec is 1.8 MPa. Therefore, the ratio (Ei / Ec) is 1.1. The thickness Ti is 1.65 mm, and the thickness Tc is 1.1 mm. Therefore, the ratio (Ti / Tc) is 1.5. The shape of this rubber layer is tapered toward the equator plane. The shape of this rubber layer is indicated as “triangle” in the “Rubber layer shape” column of the table. This rubber layer extends to the equator plane. Therefore, the ratio (Wi / Wb) is 1.0. The thickness Te is 0.1 mm.

カーカスプライのコードの材質はレーヨン繊維である。このコードが赤道面に対してなす角度の絶対値は82°である。このコードの構造は、1840dtex/2である。ベルトの第一層及び第二層のコードの材質はアラミド繊維である。このコードが赤道面に対してなす角度の絶対値は75°である。このコードの構造は、1670dtex/2である。バンド18のコードの材質はスチールである。このコードは、外径0.17mmの素線を3本撚りしたものを、さらに3本撚りした構造となっている。   The carcass ply cord is made of rayon fiber. The absolute value of the angle formed by this cord with respect to the equator plane is 82 °. The structure of this code is 1840 dtex / 2. The material of the cords of the first layer and the second layer of the belt is aramid fiber. The absolute value of the angle formed by this cord with respect to the equator plane is 75 °. The structure of this code is 1670 dtex / 2. The material of the cord of the band 18 is steel. This cord has a structure in which three strands having an outer diameter of 0.17 mm are twisted and then three strands are twisted.

[比較例1]
ゴム層を有しない他は実施例1と同様にして、比較例1のタイヤを得た。これは、従来のタイヤである。
[Comparative Example 1]
A tire of Comparative Example 1 was obtained in the same manner as in Example 1 except that the rubber layer was not provided. This is a conventional tire.

[比較例2]
ゴム層が赤道面上から軸方向外側端まで一定の厚みを有する形状を呈している他は実施例1と同様にして、比較例2のタイヤを得た。このゴム層の形状は、表の「ゴム層の形状」の欄に「板状」と表されている。
[Comparative Example 2]
A tire of Comparative Example 2 was obtained in the same manner as in Example 1 except that the rubber layer had a shape having a certain thickness from the equatorial plane to the axially outer end. The shape of this rubber layer is indicated as “plate-like” in the “Rubber layer shape” column of the table.

[実施例2−4]
複素弾性率Eiを変更し、比(Ei/Ec)を下記の表1の通りとした他は実施例1と同様にして、実施例2−4のタイヤを得た。
[Example 2-4]
A tire of Example 2-4 was obtained in the same manner as in Example 1 except that the complex elastic modulus Ei was changed and the ratio (Ei / Ec) was changed as shown in Table 1 below.

[実施例5−8]
厚みTiを変更し、比(Ti/Tc)を下記の表2の通りとした他は実施例1と同様にして、実施例5−8のタイヤを得た。
[Example 5-8]
A tire of Example 5-8 was obtained in the same manner as Example 1 except that the thickness Ti was changed and the ratio (Ti / Tc) was changed as shown in Table 2 below.

[直進走行安定性、旋回走行安定性]
試作タイヤを標準リム(サイズ=MT6.00)に組み込み、排気量が1000ccである二輪自動車の後輪に装着した。このタイヤの内圧は180kPaとされた。前輪には、市販のタイヤ(サイズ:120/70R17)を装着し、その内圧が250kPaとなるように空気を充填した。この二輪自動車を、その路面がアスファルトであるサーキットコースで走行させて、ライダーによる官能評価を行った。評価項目は、直進走行安定性と旋回走行安定性である。この結果が、下記表1及び表2に示されている。値が大きいほど好ましい。
[Straight running stability, cornering stability]
The prototype tire was assembled in a standard rim (size = MT6.00) and mounted on the rear wheel of a two-wheeled vehicle having a displacement of 1000 cc. The internal pressure of this tire was 180 kPa. A commercially available tire (size: 120 / 70R17) was attached to the front wheel and filled with air so that its internal pressure was 250 kPa. This motorcycle was run on a circuit course with asphalt on the road surface, and sensory evaluation was performed by the rider. Evaluation items are straight traveling stability and turning traveling stability. The results are shown in Tables 1 and 2 below. Larger values are preferred.

Figure 0006346813
Figure 0006346813

Figure 0006346813
Figure 0006346813

表1及び表2に示されるように、実施例のタイヤは、比較例のタイヤに比べて旋回走行性及び直進走行安定性に優れている。この評価結果から、本発明の優位性は明らかである。   As shown in Tables 1 and 2, the tires of the examples are superior in turning traveling performance and straight traveling stability as compared with the tires of the comparative examples. From this evaluation result, the superiority of the present invention is clear.

以上説明されたタイヤは、様々な二輪自動車にも適用されうる。   The tire described above can be applied to various two-wheeled vehicles.

2・・・タイヤ
4・・・トレッド
6・・・サイドウォール
8・・・ビード
10・・・カーカス
12・・・インナーライナー
14・・・ベルト
14a・・・第一層
14b・・・第二層
16・・・ゴム層
18・・・バンド
20・・・トレッド面
22・・・コア
24・・・エイペックス
26・・・カーカスプライ
28・・・コード
30・・・トッピングゴム
32、34・・・外側端
2 ... tyre 4 ... tread 6 ... side wall 8 ... bead 10 ... carcass 12 ... inner liner 14 ... belt 14a ... first layer 14b ... second Layer 16 ... Rubber layer 18 ... Band 20 ... Tread surface 22 ... Core 24 ... Apex 26 ... Carcass ply 28 ... Cord 30 ... Topping rubber 32, 34 ..Outer edge

Claims (4)

その外面がトレッド面をなすトレッドと、このトレッドの半径方向内側に位置するバンドと、このバンドの半径方向内側に位置するベルトと、ゴム層とを備えており、
上記ベルトが、第一層と、この第一層の半径方向外側に位置する第二層とを備えており、
上記第一層及び上記第二層のそれぞれが、並列された多数のコードとトッピングゴムとを備えており、
上記ゴム層が上記第一層と上記第二層との間に位置しており、
周方向に垂直な面で切った断面において、上記ゴム層が上記第一層の軸方向外側端の位置から赤道面に向けて延びており、
上記ゴム層の外側端における厚みが、上記ゴム層の内側端での厚みよりも厚くされており、
上記ゴム層の厚みが軸方向外側端において最大となっている二輪自動車用タイヤ。
It has a tread whose outer surface forms a tread surface, a band located inside the tread in the radial direction, a belt located inside the band in the radial direction, and a rubber layer.
The belt includes a first layer and a second layer located radially outward of the first layer;
Each of the first layer and the second layer includes a plurality of cords and a topping rubber arranged in parallel,
The rubber layer is located between the first layer and the second layer;
In a cross section cut by a plane perpendicular to the circumferential direction, the rubber layer extends from the position of the axially outer end of the first layer toward the equator plane,
The thickness at the outer end of the rubber layer is thicker than the thickness at the inner end of the rubber layer ,
A tire for a two-wheeled vehicle in which the thickness of the rubber layer is maximum at the outer end in the axial direction .
記ゴム層の形状が赤道面に向けて先細りである請求項1に記載の二輪自動車用タイヤ。 Two-wheeled tire for vehicle according to claim 1 shape of upper Kigo beam layer is tapered toward the equatorial plane. 上記ゴム層の複素弾性率がEiとされ、上記トッピングゴムの複素弾性率がEcとされたとき、複素弾性率Eiの複素弾性率Ecに対する比(Ei/Ec)が0.9以上1.2以下である請求項1又は2に記載の二輪自動車用タイヤ。   When the complex elastic modulus of the rubber layer is Ei and the complex elastic modulus of the topping rubber is Ec, the ratio (Ei / Ec) of the complex elastic modulus Ei to the complex elastic modulus Ec is 0.9 or more and 1.2. The tire for a two-wheeled vehicle according to claim 1 or 2, wherein: 上記ゴム層の軸方向外側端における厚みがTiとされ、上記トッピングゴムの厚みがTcとされたとき、厚みTiの厚みTcに対する比(Ti/Tc)が1.0以上2.0以下である請求項1から3のいずれかに記載の二輪自動車用タイヤ。
When the thickness at the axially outer end of the rubber layer is Ti and the thickness of the topping rubber is Tc, the ratio of the thickness Ti to the thickness Tc (Ti / Tc) is 1.0 or more and 2.0 or less. The tire for a motorcycle according to any one of claims 1 to 3.
JP2014148639A 2014-07-22 2014-07-22 Tires for motorcycles Expired - Fee Related JP6346813B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2014148639A JP6346813B2 (en) 2014-07-22 2014-07-22 Tires for motorcycles

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2014148639A JP6346813B2 (en) 2014-07-22 2014-07-22 Tires for motorcycles

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2016022835A JP2016022835A (en) 2016-02-08
JP6346813B2 true JP6346813B2 (en) 2018-06-20

Family

ID=55270014

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2014148639A Expired - Fee Related JP6346813B2 (en) 2014-07-22 2014-07-22 Tires for motorcycles

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6346813B2 (en)

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2521421B2 (en) * 1984-04-13 1996-08-07 住友ゴム工業 株式会社 Motorcycle tires
JPS6116105A (en) * 1984-07-03 1986-01-24 Sumitomo Rubber Ind Ltd Tyre for motorcycle
JPH03169713A (en) * 1989-11-30 1991-07-23 Sumitomo Rubber Ind Ltd Tire for motorcycle
JPH03169717A (en) * 1989-11-30 1991-07-23 Sumitomo Rubber Ind Ltd Tire for motorcycle
JPH09286204A (en) * 1996-04-23 1997-11-04 Bridgestone Corp Radial tire for two-wheeled vehicle
JP2004352040A (en) * 2003-05-28 2004-12-16 Yokohama Rubber Co Ltd:The Pneumatic tire
WO2007023902A1 (en) * 2005-08-25 2007-03-01 Bridgestone Corporation Pneumatic tire for bicycle
US8616256B2 (en) * 2005-11-18 2013-12-31 Bridgestone Corporation Radial tire for motorcycle
JP2010247744A (en) * 2009-04-17 2010-11-04 Bridgestone Corp Pneumatic tire for motorcycle

Also Published As

Publication number Publication date
JP2016022835A (en) 2016-02-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP6249520B2 (en) Tires for motorcycles
JP5075688B2 (en) Motorcycle tires
JP6911577B2 (en) Motorcycle tires
JP4584966B2 (en) Motorcycle tire pair
JP5399535B2 (en) Tires for motorcycles
JP6874416B2 (en) Tires for two-wheeled vehicles
JP6353313B2 (en) Tires for motorcycles
JP5089259B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP6442196B2 (en) Tires for motorcycles
JP6040039B2 (en) Tires for motorcycles
JP2012140068A (en) Pneumatic tire
JP5350749B2 (en) Tires for motorcycles
JP6346813B2 (en) Tires for motorcycles
JP6825475B2 (en) Tires for two-wheeled vehicles
JP5305890B2 (en) Tires for motorcycles
JP6859821B2 (en) Tires for two-wheeled vehicles
JP6374655B2 (en) Tires for motorcycles
JP6405159B2 (en) Tires for motorcycles
JP5449262B2 (en) Pneumatic tire
JP7172543B2 (en) Pneumatic tires for motorcycles
JP5541614B2 (en) Pneumatic tire
JP6747189B2 (en) Motorcycle tires
JP6645179B2 (en) Pneumatic tire
JP6457758B2 (en) Tires for motorcycles
JP6729107B2 (en) Pneumatic tire

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20170501

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20171113

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20171121

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20171213

RD02 Notification of acceptance of power of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7422

Effective date: 20171213

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20180501

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20180528

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6346813

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees