JP4125665B2 - Breeding method - Google Patents

Breeding method Download PDF

Info

Publication number
JP4125665B2
JP4125665B2 JP2003403354A JP2003403354A JP4125665B2 JP 4125665 B2 JP4125665 B2 JP 4125665B2 JP 2003403354 A JP2003403354 A JP 2003403354A JP 2003403354 A JP2003403354 A JP 2003403354A JP 4125665 B2 JP4125665 B2 JP 4125665B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
ozone gas
breeding
ppm
raising
sterilization
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP2003403354A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2005160385A (en
Inventor
三郎 原
壽冶 古澤
昌利 一田
啓子 行松
謙一 工藤
敏 上田
Original Assignee
有限会社北山キット
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 有限会社北山キット filed Critical 有限会社北山キット
Priority to JP2003403354A priority Critical patent/JP4125665B2/en
Publication of JP2005160385A publication Critical patent/JP2005160385A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP4125665B2 publication Critical patent/JP4125665B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Housing For Livestock And Birds (AREA)

Description

本発明は、蚕飼育施設内をオゾンガスで殺菌し、微生物的にクリーンな環境下での蚕の飼育方法に関する。   The present invention relates to a method for breeding cocoons in a microbially clean environment by sterilizing the inside of a cocoon breeding facility with ozone gas.

約6千年前に中国で始まった養蚕は、弥生時代に日本に伝えられ、最盛期の1930年には、世界最大の繭生産国となり、養蚕農家数は221万戸、年間の繭生産量は40万トンに達したが、その後、途上国からの輸入や養蚕従事者の高齢化などから、2002年の生産量は2,000トンを割り、桑栽培から蚕の飼育という手間のかかる割に収益性の劣る仕事は嫌われ養蚕業は消滅寸前である。   Sericulture, which started in China about 6,000 years ago, was introduced to Japan during the Yayoi period, and in 1930, the heyday, became the world's largest producer of sericulture, with 22.1 million sericulture farmers, After reaching 400,000 tons, the amount of production in 2002 was divided by 2,000 tons due to imports from developing countries and the aging of sericulture workers. Jobs with low profitability are hated and the sericulture industry is on the verge of disappearing.

蚕は孵化してから26日で蛹になる。その間、養蚕農家は、春から秋まで、毎日桑畑から桑の葉を採取し与えねばならない。そこで、1960年代に、桑の葉の代わりに人工飼料を与えれば、桑の葉の採取という重労働から開放されると考え人工配合飼料が開発された。しかしながら、なお、生桑葉に比較した品質と価格、および人工飼料の交換の手間と飼育中の飼料の腐敗という問題が残った。蚕の孵化前に、蚕卵と飼育施設はホルマリンなどで消毒し、人工飼料はオートクレーブで蒸煮滅菌するが、残存微生物の増殖や飼育中2回の飼料交換時の人の立ち入りによる汚染は避けられず、人工飼料上に腐敗が発生する。   The cocoon will become cocoon 26 days after hatching. Meanwhile, sericulture farmers must collect and give mulberry leaves from mulberry fields every day from spring to autumn. Thus, in the 1960s, an artificial compound feed was developed on the assumption that if artificial feed was given instead of mulberry leaves, it would be freed from the heavy labor of collecting mulberry leaves. However, there still remained the problems of quality and price compared to raw mulberry leaves, the trouble of replacing artificial feed and the decay of feed during breeding. Before hatching, the eggs and breeding facilities are sterilized with formalin and the artificial feed is autoclaved and sterilized with autoclave. However, contamination by the growth of residual microorganisms and human access during two feed changes during breeding is avoided. Rot occurs on the artificial feed.

生桑葉による蚕飼育は、5〜11月の桑葉の生育期間に限られる。しかしながら、上記のような人工飼料を用いると周年飼育が可能になる。前述のように、蚕は孵化後、約26日で蛹になる。その間、幼虫は餌を食べずに行動を停止し、脱皮する期間が4回あり、眠っているように見えるので、これを眠と言い、孵化した幼虫が1齢幼虫で、脱皮毎に2齢、3齢となり、例えば、4齢幼虫の眠は4眠と呼ばれている。蚕の蛹までの発育過程は、蚕卵殺菌⇒孵化⇒飼料投与⇒1齢(4日)⇒1眠(1日)⇒2齢(3日)⇒2眠(1日)⇒3齢(3日)⇒飼料交換⇒3眠(1日)⇒4齢(4日)⇒飼料交換⇒4眠(1.5日)⇒5齢(7日)⇒蛹となり、この過程において3回の飼料交換を行う。更に、蚕の実用品種の殆どは、産卵後約1日後に胚の発育を停止し越冬(休眠)した後、翌春孵化する。この間、蚕を飼育できないが、この休眠卵を塩酸によって人工孵化させると、桑が繁茂しない冬でも、人工飼料を与えることにより飼育でき、周年飼育が可能となる。   Breeding cocoons with raw mulberry leaves is limited to the growing period of mulberry leaves from May to November. However, when artificial feeds such as those described above are used, it is possible to rear the anniversary. As mentioned above, cocoons become cocoons in about 26 days after hatching. Meanwhile, the larvae stopped eating without eating, and there were four molting periods, and they seemed to sleep, so this was called sleep, and the hatched larvae were 1st instar larvae, and 2nd in each molting For example, the sleep of a 4th instar larva is called 4 sleep. The growth process until the pupae of the pupae is: egg sterilization ⇒ hatching ⇒ feed administration ⇒ 1 year old (4 days) ⇒ 1 sleep (1 day) ⇒ 2 years old (3 days) ⇒ 2 sleep (1 day) ⇒ 3 years old (3 Day) ⇒ Feed exchange ⇒ 3 sleep (1 day) ⇒ 4 years old (4 days) ⇒ Feed exchange ⇒ 4 sleep (1.5 days) ⇒ 5 years old (7 days) ⇒ Dredging I do. Furthermore, most of the practical varieties of pupae cease to develop embryos about 1 day after egg laying and overwinter (sleep), and then hatch in the next spring. During this time, pupae cannot be raised, but if this dormant egg is artificially hatched with hydrochloric acid, it can be raised by giving artificial feed even in the winter when mulberry does not grow, making it possible to cultivate throughout the year.

最近では、生糸の経済性と品質を重視する省力化された簡便な生産システムという要望のほか、蚕を利用した有用物質の生産を行うための、微生物的に環境制御された飼育施設内で人工配合飼料による周年飼育可能な簡便で省力化され、経済的にも優れた飼育施設や飼育方法の開発が望まれている。   Recently, in addition to the demand for a labor-saving and simple production system that places importance on the economics and quality of raw silk, artificial production is being carried out in a microbially controlled breeding facility for the production of useful substances using straw. There is a demand for the development of a simple and labor-saving breeding facility and a breeding method that can be reared on a mixed feed for an anniversary.

これまで広く行われてきたホルマリンや高度さらし粉による飼育施設の孵化前の消毒では、飼育期間26日間にわたり微生物による腐敗を防止できないのが実情である。しかし、飼料交換時に、毎回ホルマリン消毒を行うことは、作業性や蚕および人体への影響から実施は不可能である。そこで、蚕への悪影響もなく、生糸品質と収率を低下しない殺菌方法の開発が望まれている。   Disinfection before hatching of breeding facilities using formalin and high-grade bleaching that has been widely conducted until now does not prevent rot caused by microorganisms for a breeding period of 26 days. However, it is impossible to carry out formalin disinfection every time the feed is changed due to workability, drought and human body effects. Therefore, development of a sterilization method that does not adversely affect cocoons and does not reduce raw silk quality and yield is desired.

本発明は、上記問題点の解決を意図するものであり、経済性および作業性に優れる、微生物的にクリーンな環境下での蚕の飼育方法を提供することを目的とする。   The present invention is intended to solve the above-described problems, and an object thereof is to provide a method for raising pupae in a microbiologically clean environment that is excellent in economic efficiency and workability.

本発明者らは、上記課題を解決するために、蚕飼育施設の殺菌方法について、鋭意研究を重ねた結果、特定濃度範囲内のオゾンガスを蚕飼育施設内に噴霧することにより、効率よく微生物数を低下させることができる上、蚕の生育に殆ど影響を与えることなく、経済性および作業性に優れる、微生物的にクリーンな環境下での蚕の飼育方法が得られることを見出し、これに基づいて本発明を完成させた。   In order to solve the above-mentioned problems, the present inventors have conducted extensive research on sterilization methods for cocoon breeding facilities, and as a result of spraying ozone gas within a specific concentration range into cocoon breeding facilities, it is possible to efficiently count the number of microorganisms. Based on this, it has been found that a method for raising cocoons in a microbiologically clean environment that is excellent in economic efficiency and workability with little effect on the growth of cocoons can be obtained. The present invention has been completed.

即ち、本発明は、濃度0.5〜20ppmを有するオゾンガスで蚕飼育施設内を殺菌することを特徴とする、微生物的にクリーンな環境下での蚕飼育方法に関する。   That is, the present invention relates to a method for raising cocoons in a microbially clean environment, characterized by sterilizing the inside of a cocoon breeding facility with ozone gas having a concentration of 0.5 to 20 ppm.

食品工場などで食品が腐敗や変敗する原因の90%は空気中を浮遊する微生物によるものといわれている。これまで気体中で行う殺菌法としては、塩素、二酸化塩素、一酸化臭素、エチレンオキシドやオゾンなどが使われてきた。いずれもその殺菌力は酸化力に比例する。中でもオゾンは塩素の数倍の酸化力があり、殺菌剤として優れたものであることは良く知られている。しかし蚕飼育施設をオゾンガス濃度0.25〜0.3ppmの範囲での殺菌により飼育した試験報告(蚕糸試験場彙報 第114号35-40、1982年7月)によれば、空気中の浮遊菌は8時間後に16個/100リットルから2個/100リットルに激減したが、壁面や作業台面に付着した細菌には殺菌効果が見られなかった。なお、オゾンガス濃度と菌数の低下状況や蚕の生育への影響について商業生産の見地から詳細に調査した試験例は見当たらない。   It is said that 90% of the causes of food corruption and deterioration in food factories are due to microorganisms floating in the air. So far, chlorine, chlorine dioxide, bromine monoxide, ethylene oxide, ozone, and the like have been used as sterilization methods performed in gas. In any case, the sterilizing power is proportional to the oxidizing power. Among them, ozone has an oxidizing power several times that of chlorine, and is well known as an excellent bactericidal agent. However, according to a test report (Kashiwagi Test Site Bulletin No. 114, 35-40, July, 1982) that raised cocoon breeding facilities by sterilization in the ozone gas concentration range of 0.25 to 0.3 ppm, After 8 hours, the number decreased dramatically from 16/100 liters to 2/100 liters, but no sterilizing effect was observed on the bacteria attached to the wall surface or work table surface. In addition, there are no test examples that have been investigated in detail from the viewpoint of commercial production regarding the decrease in ozone gas concentration and the number of bacteria and the effect on the growth of cocoons.

本発明者らは、蚕飼育室の上部よりオゾンガスを送入し、これと接触させて殺菌を行うことにより、人工飼料、施設内空気や装置、床、側壁などが殺菌され、飼育期間を通して飼育施設内の清浄環境維持に成功した。また、オゾン殺菌は表面殺菌のみで浸透力はまったくないため、危惧された蚕への悪影響は殆どない。オゾンを用いない従来法による飼育と比較して、作業は簡便で省力化された上、優れた品質および収率で繭を得ることができた。   The present inventors send ozone gas from the upper part of the cage breeding room and sterilize it by bringing it into contact with it, thereby sterilizing artificial feed, facility air, equipment, floor, side walls, etc. Successfully maintained a clean environment in the facility. In addition, ozone sterilization is only surface sterilization and has no penetrating power. Compared with the breeding by the conventional method which does not use ozone, the work was simple and labor-saving, and the cocoons could be obtained with excellent quality and yield.

更に、本発明を好適に実施するためには、オゾンガス濃度0.5〜20ppm、接触時間数分〜24時間の範囲で殺菌すること、特に室内作業等による汚染の可能性があった場合には、その直後からオゾンガスに接触させることが好ましい。   Furthermore, in order to carry out the present invention suitably, sterilization in the range of ozone gas concentration of 0.5 to 20 ppm and contact time of several minutes to 24 hours, especially when there is a possibility of contamination due to indoor work etc. It is preferable to contact ozone gas immediately after that.

蚕飼育において、蚕飼育施設内をオゾンガス濃度0.5〜20ppmの範囲で殺菌することにより、全飼育期間を通して、蚕飼育に影響を与えず、しかも飼料の腐敗を防ぐことが可能となる。本発明によって、経済性と作業性に優れた、微生物的にクリーンな環境下での蚕飼育方法を提供することができる。   By sterilizing the inside of the carp breeding facility in the range of ozone gas concentration of 0.5 to 20 ppm in the carp breeding, it is possible to prevent the feed from being spoiled without affecting the carp breeding throughout the whole breeding period. According to the present invention, it is possible to provide a method for raising pupae in a microbially clean environment that is excellent in economic efficiency and workability.

[用語の定義]
(掃き立て)
蚕卵を孵化させ、稚蚕を人工飼料上に置くこと。
[Definition of terms]
(Sweeping)
Incubate the eggs and place the juveniles on artificial feed.

(全繭重)
生繭(なままゆ)1個の重さ、グラム(g)をもって示す。
(Full weight)
The weight of one ginger is shown in grams (g).

(繭層重)
蚕の成熟幼虫は吐糸をして繭を作り、その中で蛹になるが、その繭の糸層の重量を繭層重という。1粒当りの重量、センチグラム(cg)であらわす場合が多い。
(Kashiwa layer weight)
The mature larvae of the moth spun into cocoons and become cocoons, and the weight of the cocoon thread layer is called cocoon layer weight. The weight per grain is often expressed in centimeters (cg).

(繭重歩合)
全繭重に対する繭層重の割合を100分比で表したもので、生繭重をもとに計算される場合が多い。
(Shijuge commission)
The ratio of the weight of the cocoon layer to the total weight of the cocoon is expressed as a ratio of 100 minutes, and is often calculated based on the ginger weight.

(菌数測定方法)
クリーンスタンプ(日水製薬株式会社製・一般生菌数測定用 Soybean Casein Digest Agar)を用い、定法により床および側壁に培地を接触させた。菌の培養は35℃で24時間、10cm中の菌数で表わした。
(Method for measuring the number of bacteria)
Using a clean stamp (manufactured by Nissui Pharmaceutical Co., Ltd., Soybean Casein Digest Agar for general viable count), the medium was brought into contact with the floor and the side wall by a conventional method. The culture of the bacteria was expressed as the number of bacteria in 10 cm 2 at 35 ° C. for 24 hours.

(オゾン発生器)
ナガノバイオ製 YS‐5型、オゾン発生量:600mg/h、定格電力:100V40W
(Ozone generator)
Made by Nagano Bio YS-5, ozone generation amount: 600mg / h, rated power: 100V40W

(オゾン検出器)
北川式ガス採取器AP‐20と同ガス検知管オゾン182Uおよび182SBを使用した。
(Ozone detector)
The Kitagawa type gas collector AP-20 and the same gas detector tube ozone 182U and 182SB were used.

オゾンガスは飼育室内の壁や床、生育中の蚕、および飼料などとの接触や空気中の水分との反応により分解される。特に、高湿度下ではその分解が速くなる。従って、オゾンガス濃度や接触時間は飼育条件により調整する必要がある。   Ozone gas is decomposed by contact with walls and floors in the breeding room, growing straw and feed, and reaction with moisture in the air. In particular, the decomposition becomes faster under high humidity. Therefore, it is necessary to adjust the ozone gas concentration and the contact time according to the breeding conditions.

オゾンガスの殺菌に関しては、細菌や酵母類、糸状菌などの種類により、その濃度と時間を適宜選択しなければならない。例えば、カン菌芽胞は、オゾンガス濃度0.5ppm、温度12℃、15〜20時間、胞子性嫌気性カン菌芽胞は、オゾンガス濃度50ppm、温度10℃、1〜2時間、カンジダ属の各種菌類は、オゾンガス濃度5ppm、温度5℃、2時間で完全殺菌、青カビ族・コウジカビは、オゾンガス濃度0.6ppm、1分間で完全殺菌されるなどの知見がある。   Concerning the sterilization of ozone gas, the concentration and time must be appropriately selected according to the type of bacteria, yeasts, filamentous fungi and the like. For example, gonococcal spores are ozone gas concentration 0.5 ppm, temperature 12 ° C., 15-20 hours, spore anaerobic gonococcus spores are ozone gas concentration 50 ppm, temperature 10 ° C., 1-2 hours, and various fungi belonging to the genus Candida are It is known that the ozone gas concentration is 5 ppm, the temperature is 5 ° C., and it is completely sterilized in 2 hours, and the blue mold group and koji mold are completely sterilized in an ozone gas concentration of 0.6 ppm for 1 minute.

以上のことから、オゾンガス濃度0.5ppm以上においては、約20時間以内に飼育施設内の殺菌が殆ど完了するものと考えられる。オゾンガス濃度は高濃度ほど効果が高い。しかし、蚕の成育に対する影響が懸念されるので、本発明においては、オゾンガス濃度は0.5〜20ppmであることを要件とするが、好ましくは2〜5ppmである。   From the above, it is considered that the sterilization in the breeding facility is almost completed within about 20 hours when the ozone gas concentration is 0.5 ppm or more. The higher the ozone gas concentration, the higher the effect. However, since there is a concern about the influence on the growth of the cocoon, in the present invention, the ozone gas concentration is required to be 0.5 to 20 ppm, preferably 2 to 5 ppm.

一方、蚕のオゾンガスに対する抵抗力は、オゾンガス濃度15ppm以下では、生育に対し影響は少ない。しかし、オゾンガス濃度30ppmで10分間の接触では、24時間後に100頭中10頭の蚕が死亡し、オゾンガス濃度60ppmで10分間では、20頭の蚕の死亡が認められた。従って、殺菌と蚕の生育を考慮するとオゾンガス濃度20ppm以下が好ましい。   On the other hand, the resistance of straw to ozone gas has little effect on growth at an ozone gas concentration of 15 ppm or less. However, in contact for 10 minutes at an ozone gas concentration of 30 ppm, 10 rabbits died after 100 hours, and in 20 minutes at an ozone gas concentration of 60 ppm, 20 rabbits died. Therefore, considering the sterilization and the growth of cocoons, the ozone gas concentration is preferably 20 ppm or less.

オゾンガスを施設内に充満する時間は、濃度に依存し、オゾンガス濃度が高い場合には短時間、低い場合には長時間を要する。例えば0.5ppmのような低濃度では、数時間から数十時間を要する場合もある。他方、オゾンガス濃度が20ppmのような高濃度では、数分から数時間で十分である。従って、上記オゾンガスの接触時間は、前述のようにオゾンガス濃度に依存して変化するが、通常、1日に数分〜24時間、好ましくは5〜15時間であることが望ましい。   The time for filling the facility with ozone gas depends on the concentration, and takes a short time when the ozone gas concentration is high and a long time when the ozone gas concentration is low. For example, at a low concentration such as 0.5 ppm, it may take several hours to several tens of hours. On the other hand, if the ozone gas concentration is as high as 20 ppm, several minutes to several hours is sufficient. Therefore, although the contact time of the ozone gas varies depending on the ozone gas concentration as described above, it is usually several minutes to 24 hours per day, preferably 5 to 15 hours.

本発明の微生物的にクリーンな環境下での蚕飼育方法において、オゾンガスの噴霧により殺菌する時期は、孵化直後の稚蚕を飼育室に入れる前、餌替えおよび生育状況の検査などのため飼育室内に入った直後など、飼育室内が汚染された可能性のある場合である。また、汚染の可能性を伴う入室を避けることにより、オゾンガスの噴霧により殺菌する回数を低減することができるが、通常、蚕飼育期間内に1〜5回、好ましくは1〜3回が望ましい。上記オゾンガスにより殺菌する時期は、クリーンスタンプによる菌数検査が20個/10cm以下、好ましくは15個/10cmを超えた時、より簡便には人工飼料上のカビの発生状況により判断することが好ましい。 In the method for raising pupae under a microbiologically clean environment according to the present invention, the period of sterilization by spraying with ozone gas is performed in the breeding room before feeding the young pupae immediately after hatching into the breeding room, for changing the feed and checking the growth status, etc. This is the case when the breeding room may have been contaminated, such as immediately after entering. Moreover, by avoiding entry with the possibility of contamination, the number of times of sterilization by spraying with ozone gas can be reduced, but it is usually 1 to 5 times, preferably 1 to 3 times during the culling period. The timing of sterilization by the ozone gas, the number of bacteria test clean-stamp 20/10 cm 2 or less, when preferably in excess of 15/10 cm 2, be determined by the occurrence of mold on artificial diet is more convenient Is preferred.

本発明の一つの実施形態の殺菌方法においては、蚕飼育施設をオゾンガス濃度0.5〜20ppmの範囲で殺菌することにより、全飼育期間を通して、蚕飼育に悪影響を与えず、その上、飼料の腐敗を防ぐことが可能となる。オゾンガス濃度が高いほど殺菌効果は大きいが、30ppm以上では蚕飼育に支障をきたす。また0.5ppm以下では殺菌効果が低く実用的ではない。本発明の範囲において、経済性と作業性に優れた蚕飼育施設を提供することができる。   In the sterilization method according to one embodiment of the present invention, sterilization of the cocoon breeding facility in an ozone gas concentration range of 0.5 to 20 ppm does not adversely affect the cocoon breeding throughout the entire breeding period. It becomes possible to prevent corruption. The higher the ozone gas concentration is, the greater the bactericidal effect is, but at 30 ppm or more, hind breeding is hindered. On the other hand, at 0.5 ppm or less, the bactericidal effect is low and not practical. Within the scope of the present invention, it is possible to provide a cage breeding facility that is excellent in economic efficiency and workability.

以下、実施例によって本発明をさらに詳細に説明するが、本発明はこれらの実施例に限定されるものではない。   EXAMPLES Hereinafter, although an Example demonstrates this invention further in detail, this invention is not limited to these Examples.

(実施例1:蚕飼育に対する影響)
蚕飼育室(室内寸法:1800mm×3000mm×2000mmH、内板:カラー鋼板ホワイト)内で、1齢幼虫、1群100頭を、オゾンガス濃度10、30および60ppmで、それぞれ10分間接触後、オゾンガスを除いて、給餌を開始し、時間の経過と蚕の死亡数を調査した。その結果を、以下の表1に示す。
(Example 1: Influence on carp breeding)
In a cage breeding room (indoor dimensions: 1800 mm × 3000 mm × 2000 mmH, inner plate: colored steel plate white), 1st instar larvae, 100 heads per group at ozone gas concentrations of 10, 30 and 60 ppm for 10 minutes each, and then ozone gas Except, feeding was started, and the passage of time and the number of deaths of sputum were investigated. The results are shown in Table 1 below.

Figure 0004125665
Figure 0004125665

表1から明らかなように、オゾンガス濃度15ppmでは蚕に影響は殆どないが、30ppm以上では死亡が認められた。   As apparent from Table 1, there was almost no effect on soot at an ozone gas concentration of 15 ppm, but death was observed at 30 ppm or more.

(実施例2:殺菌効果)
蚕飼育室内にオゾンを噴霧し、オゾンガス濃度が5ppmに到達後、20時間、同濃度を維持した後、床面5箇所における菌数の測定結果を以下の表2に示した。
(Example 2: Bactericidal effect)
After spraying ozone into the cage breeding room and maintaining the same concentration for 20 hours after the ozone gas concentration reached 5 ppm, the measurement results of the number of bacteria at the five floors are shown in Table 2 below.

Figure 0004125665
Figure 0004125665

表2から明らかなように、多いところで20個/10cm、また場所によっては検出されなかった。10日後、菌数が増加する個所も見られたので、第2回噴霧を実施した。さらに、その10日後、第3回噴霧を実施し、全飼育期間を通して飼料上の菌数増加を抑制することができた。このような菌数をオゾンガスにより制御した飼育室内で蚕を全齢飼育したところ、餌がカビなどにより腐敗することなく飼育できた。 As is apparent from Table 2, the number was 20/10 cm 2 in many places and was not detected depending on the location. Ten days later, since the number of bacteria increased, a second spray was performed. Furthermore, 10 days after that, the third spray was carried out, and the increase in the number of bacteria on the feed could be suppressed throughout the entire breeding period. When the pupae were bred at all ages in a breeding room in which the number of bacteria was controlled by ozone gas, the feed could be reared without being spoiled by mold or the like.

(実施例3:繭に対する影響)
実施例2のオゾンガス殺菌試験(対照区)と同時に、オゾンガスを使用しない環境での飼育(試験区)と従来からの生桑葉での飼育(参考区)における繭の収量の結果を表3に示す。
(Example 3: Influence on drought)
Simultaneously with the ozone gas sterilization test of Example 2 (control group), the results of the yield of straw in the rearing in an environment not using ozone gas (test group) and the conventional rearing with raw mulberry leaves (reference group) are shown in Table 3. .

Figure 0004125665
Figure 0004125665

表3から明らかなように、オゾンガスの使用による蚕の飼育に対する影響は認められない。   As is clear from Table 3, the use of ozone gas has no effect on the breeding of moths.

(比較例)
オゾンガス濃度を0.3ppmにした他は、実施例2と同様に処理した結果を以下の表4に示す。殺菌効果が低いため細菌数の増加が多く、餌が腐敗し飼育に支障をきたした。
(Comparative example)
Table 4 below shows the results of the same treatment as in Example 2 except that the ozone gas concentration was 0.3 ppm. Due to the low bactericidal effect, the number of bacteria increased, and the food was spoiled, hindering breeding.

Figure 0004125665
Figure 0004125665

Claims (5)

濃度0.5〜20ppmを有するオゾンガスで掃き立ておよび飼育期間内に蚕飼育施設内を殺菌することを特徴とする、微生物的にクリーンな環境下での蚕飼育方法。 A method for raising pupae in a microbially clean environment, characterized by sweeping with ozone gas having a concentration of 0.5 to 20 ppm and sterilizing the inside of the puppy raising facility within a breeding period . オゾンガスの接触時間が1日に数分〜24時間の範囲であることを特徴とする請求項1記載の蚕飼育方法。   2. The method for raising sharks according to claim 1, wherein the contact time of ozone gas is in the range of several minutes to 24 hours per day. オゾンガスで殺菌が、1〜5回行われる請求項1記載の蚕飼育方法。 The cormorant breeding method according to claim 1 , wherein sterilization is performed 1 to 5 times with ozone gas. オゾンガスで殺菌する時期を人工飼料上のカビの発生状況により判断する請求項1記載の蚕飼育方法。   The method for raising pupae according to claim 1, wherein the time for sterilization with ozone gas is determined from the occurrence of mold on the artificial feed. 蚕の飼育が人工飼料により周年で実施されることを特徴とする請求項1記載の蚕飼育方法。   2. The method of raising cocoons according to claim 1, wherein the raising of the cocoons is carried out on an anniversary with artificial feed.
JP2003403354A 2003-12-02 2003-12-02 Breeding method Expired - Fee Related JP4125665B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2003403354A JP4125665B2 (en) 2003-12-02 2003-12-02 Breeding method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2003403354A JP4125665B2 (en) 2003-12-02 2003-12-02 Breeding method

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2005160385A JP2005160385A (en) 2005-06-23
JP4125665B2 true JP4125665B2 (en) 2008-07-30

Family

ID=34726685

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2003403354A Expired - Fee Related JP4125665B2 (en) 2003-12-02 2003-12-02 Breeding method

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP4125665B2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107318791A (en) * 2017-08-04 2017-11-07 肥西县金牛蚕桑农民专业合作社 A kind of mulberry leaf residue filter cleans combined type silkworm rearing bed

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN110235869A (en) * 2019-07-29 2019-09-17 四川省农业机械研究设计院 A kind of silkworm disinfecting mechanism
CN114287397A (en) * 2021-12-29 2022-04-08 嵊州陌桑高科股份有限公司 Ant collecting process for rapidly putting silkworm eggs in industrial silkworm breeding

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107318791A (en) * 2017-08-04 2017-11-07 肥西县金牛蚕桑农民专业合作社 A kind of mulberry leaf residue filter cleans combined type silkworm rearing bed
CN107318791B (en) * 2017-08-04 2020-10-09 安徽三品技术服务有限公司 Mulberry leaf residue filtering and cleaning combined silkworm rearing bed

Also Published As

Publication number Publication date
JP2005160385A (en) 2005-06-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Bird The Use of a Virus Disease in the Biological Control of the European Pine Sawfly, Neodiprion sertifer (Geoffr.) 1
CN101268772B (en) Predatory mites producing method
Burges et al. Ecology of Bacillus thuringiensis in storage moths
Ekesi et al. Mass rearing and quality control parameters for tephritid fruit flies of economic importance in Africa
Zemek et al. Powdery mildew (Ascomycotina: Erysiphales)—an alternative food for the predatory mite Typhlodromus pyri Scheuten (Acari: Phytoseiidae)
CN102125002B (en) Method for artificially raising plant bug parasitic wasps
Cáceres et al. Comparison of Mediterranean fruit fly (Ceratitis capitata)(Tephritidae) bisexual and genetic sexing strains: development, evaluation and economics.
CN101361473A (en) Fly maggot feeding method and use thereof as chicken feed
CN112042598B (en) Whole set method for breeding harmonia axyridis
CN104488833A (en) Disease prevention method for silkworm breeding
CN112741025A (en) Method for cultivating grouper seedlings
WO2019217843A1 (en) Systems, methods and kits for micropropagation of cannabis
CN109548751A (en) A kind of laying hen high yield method for breeding
JP4125665B2 (en) Breeding method
ODell Straggling in gypsy moth production strains: a problem analysis for developing research priorities
CN107980729A (en) A kind of interior breeding mealybug and the method for Ban Shi encyrtids
CN111685083A (en) Method for raising wheat moths by using wheat
EP4096395A1 (en) An apparatus and method for coral husbandry
CN1666605A (en) Cultivation method of medical common house-fly larva
JP4682291B2 (en) Method for disinfecting rotifer monozygotic eggs
KR20120066738A (en) Rearing method of predatory natural enemy using eggs of gelleria mellonella
JP5140251B2 (en) Method for cultivating mushrooms and method for reducing mushroom growth disorders
EP2982242B1 (en) Mite composition, the rearing thereof and methods for application of the composition in biological control systems.
CN111202089A (en) Disinfectant for bean sprout production and application thereof
Wafa et al. Effect of diet on the development of the predaceous mite, Agistemus exsertus Gonzalez (Acarina: Stigmaeidae)

Legal Events

Date Code Title Description
A711 Notification of change in applicant

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A711

Effective date: 20050804

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A821

Effective date: 20050804

A711 Notification of change in applicant

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A711

Effective date: 20061121

A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20061130

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A821

Effective date: 20061121

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20080115

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20080310

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20080408

A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20080508

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110516

Year of fee payment: 3

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120516

Year of fee payment: 4

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130516

Year of fee payment: 5

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20140516

Year of fee payment: 6

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees