JP3999808B2 - 翻訳システム、翻訳処理方法および翻訳処理用記録媒体 - Google Patents
翻訳システム、翻訳処理方法および翻訳処理用記録媒体 Download PDFInfo
- Publication number
- JP3999808B2 JP3999808B2 JP2007011814A JP2007011814A JP3999808B2 JP 3999808 B2 JP3999808 B2 JP 3999808B2 JP 2007011814 A JP2007011814 A JP 2007011814A JP 2007011814 A JP2007011814 A JP 2007011814A JP 3999808 B2 JP3999808 B2 JP 3999808B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- document
- translation
- translated
- dictionary
- language
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Images
Description
前記翻訳処理制御部が、前記入力部からの指示に基づいてハイパーテキストに係わる文書の翻訳か否かを判断する判断ステップと、この判断ステップによってハイパーテキストに係わる文書でないと判断されたとき、前記入力部から入力される前記翻訳対象原文を前記データ記憶部に記憶すると共に前記辞書・文法記憶部に記憶される辞書及び文法規則に従って訳語を取り出して表示する第1の表示ステップと、複数の訳語が抽出されたとき、選択指示に従って選択し翻訳処理する翻訳処理ステップと、前記判断ステップによってハイパーテキストに係わる文書の翻訳と判断されたとき、ハイパーテキストの文書画面の行き先(URL)を指定し、前記通信制御部を介してWWWサーバから原文となる言語のホームページに係わる文書または当該文書のリンク先である原文となる言語のホームページに係わる文書を前記前記翻訳対象原文として取り込んで前記データ記憶部に記憶する原文文書取り込みステップと、この原文文書取り込みステップで取り込んだホームページに係わる文書について前記辞書・文法記憶部に記憶される辞書及び文法規則に従って訳語を取り出して表示する第2の表示ステップと、複数の訳語が抽出されたとき、前記原文となる言語のホームページに係わる文書にリンクされている前記対象言語の訳文の文書が存在するか否かを参照し、当該対象言語の訳文の文書が存在するとき、当該訳文の文書の中にある前記翻訳対象原文の単語に対応する訳語を優先選択して翻訳処理する訳語選択参照ステップとを備えることにより、適切な訳語を用いて精度よく翻訳できる。
前記翻訳処理用コンピュータに、
前記翻訳処理制御部によって、前記入力部からの指示に基づいてハイパーテキストに係わる文書の翻訳か否かを判断する判断手順と、この判断手順によってハイパーテキストに係わる文書でないと判断されたとき、前記入力部から入力される前記翻訳対象原文を前記データ記憶部に記憶すると共に前記辞書・文法記憶部に記憶される辞書及び文法規則に従って訳語を取り出して表示する第1の表示手順と、複数の訳語が抽出されたとき、選択指示に従って選択し翻訳処理する翻訳処理手順と、前記判断手順によってハイパーテキストに係わる文書の翻訳と判断されたとき、ハイパーテキストの文書画面の行き先(URL)を指定し、前記通信制御部を介してWWWサーバから原文となる言語のホームページに係わる文書または当該文書のリンク先である原文となる言語のホームページに係わる文書を前記前記翻訳対象原文として取り込んで前記データ記憶部に記憶する原文文書取り込み手順と、この原文文書取り込み手順で取り込んだホームページに係わる文書について前記辞書・文法記憶部に記憶される辞書及び文法規則に従って訳語を取り出して表示する第2の表示手順と、複数の訳語が抽出されたとき、前記原文となる言語のホームページに係わる文書にリンクされている前記対象言語の訳文の文書が存在するか否かを参照し、当該対象言語の訳文の文書が存在するとき、当該訳文の文書の中にある前記翻訳対象原文の単語に対応する訳語を優先選択して翻訳処理する訳語選択参照手順とを実現させるための前記プログラムを記録した前記翻訳処理用コンピュータが読み取り可能な翻訳処理用記録媒体である。
図1は本発明に係わる辞書構築支援システムの一実施の形態を示す機能ブロック図である。
図2は翻訳処理用記録媒体を用いた辞書構築支援システムの一実施形態を示す図、図3は翻訳処理用記録媒体のプログラムを用いて翻訳処理を行う翻訳処理方法を説明するフローチャートである。なお、図2において図1と同一機能部分には同一の符号を付して説明する。
図4は本発明に係わる翻訳システムの一実施の形態を示す機能ブロック図である。
前記通信制御部38は、URLアドレスの発信やホームページの取り込みコマンドの発信、ホームページデータの取り込みなどを行う機能をもっている。
図5は翻訳処理用記録媒体の翻訳処理用プロブラムを読み取って所定の機能を実現する翻訳処理システムの一実施形態を示す図、図6は翻訳処理用プログラムを用いて翻訳処理を行う翻訳処理方法を説明するフローチャートである。なお、図5において図4と同一機能部分は同一の符号を付して説明する。
2、21、…、2n…WWWサーバ
3…コンピュータネットワーク
10…辞書構築支援システム
13…辞書構築支援用記録媒体
15…辞書構築支援処理部
16…同一内容判定部
18…辞書構築支援処理本体部
20…翻訳処理構成部分
21…ユーザ端末機
33…翻訳処理用記録媒体
36…翻訳処理制御部
37…訳語選択参照部
39…翻訳処理制御本体部
Claims (3)
- ハイパーテキストの文書画面の行き先(URL)を指定し、WWWサーバから原文となる言語のホームページに係わる文書または当該文書のリンク先である原文となる言語のホームページに係わる文書を取り込んで記憶する原文文書取り込み手段と、
入力部から翻訳対象原文が入力されると、当該翻訳対象原文について前記辞書・文法記憶部に記憶される辞書及び文法規則に従って訳語を取り出して表示し、複数の訳語が抽出されたとき、選択指示に従って選択し翻訳処理する翻訳処理手段と、
前記原文文書取り込み手段によって取り込んで記憶した前記原文となる言語のホームページに係わる文書を前記翻訳対象原文として翻訳する際、前記辞書・文法記憶部に記憶される辞書及び文法規則に従って訳語を取り出して表示し、複数の訳語が存在するとき、前記原文となる言語のホームページに係わる文書にリンクされている対象言語の訳文の文書が存在するか否かを参照し、当該対象言語の訳文の文書が存在するとき、その訳文の文書を取り込み、当該訳文の文書の中に対応する訳語があれば、当該訳語を優先選択し、前記翻訳処理手段に渡して翻訳処理させる訳語選択参照手段とを備えることを特徴とする翻訳システム。 - 通信制御部、入力部、翻訳処理制御部、データ記憶部及び辞書・文法記憶部を備えた翻訳処理用コンピュータによって、翻訳対象原文を翻訳する翻訳処理方法であって、
前記翻訳処理制御部が、前記入力部からの指示に基づいてハイパーテキストに係わる文書の翻訳か否かを判断する判断ステップと、この判断ステップによってハイパーテキストに係わる文書でないと判断されたとき、前記入力部から入力される前記翻訳対象原文を前記データ記憶部に記憶すると共に前記辞書・文法記憶部に記憶される辞書及び文法規則に従って訳語を取り出して表示する第1の表示ステップと、複数の訳語が抽出されたとき、選択指示に従って選択し翻訳処理する翻訳処理ステップと、前記判断ステップによってハイパーテキストに係わる文書の翻訳と判断されたとき、ハイパーテキストの文書画面の行き先(URL)を指定し、前記通信制御部を介してWWWサーバから原文となる言語のホームページに係わる文書または当該文書のリンク先である原文となる言語のホームページに係わる文書を前記前記翻訳対象原文として取り込んで前記データ記憶部に記憶する原文文書取り込みステップと、この原文文書取り込みステップで取り込んだホームページに係わる文書について前記辞書・文法記憶部に記憶される辞書及び文法規則に従って訳語を取り出して表示する第2の表示ステップと、複数の訳語が抽出されたとき、前記原文となる言語のホームページに係わる文書にリンクされている前記対象言語の訳文の文書が存在するか否かを参照し、当該対象言語の訳文の文書が存在するとき、当該訳文の文書の中にある前記翻訳対象原文の単語に対応する訳語を優先選択して翻訳処理する訳語選択参照ステップとを備えることを特徴とする翻訳処理方法。 - 通信制御部、入力部、翻訳処理制御部、データ記憶部及び辞書・文法記憶部を備えた翻訳処理用コンピュータによって、翻訳対象原文を翻訳するプログラムを記録した翻訳処理用記憶媒体であって、
前記翻訳処理用コンピュータに、
前記翻訳処理制御部によって、前記入力部からの指示に基づいてハイパーテキストに係わる文書の翻訳か否かを判断する判断手順と、この判断手順によってハイパーテキストに係わる文書でないと判断されたとき、前記入力部から入力される前記翻訳対象原文を前記データ記憶部に記憶すると共に前記辞書・文法記憶部に記憶される辞書及び文法規則に従って訳語を取り出して表示する第1の表示手順と、複数の訳語が抽出されたとき、選択指示に従って選択し翻訳処理する翻訳処理手順と、前記判断手順によってハイパーテキストに係わる文書の翻訳と判断されたとき、ハイパーテキストの文書画面の行き先(URL)を指定し、前記通信制御部を介してWWWサーバから原文となる言語のホームページに係わる文書または当該文書のリンク先である原文となる言語のホームページに係わる文書を前記前記翻訳対象原文として取り込んで前記データ記憶部に記憶する原文文書取り込み手順と、この原文文書取り込み手順で取り込んだホームページに係わる文書について前記辞書・文法記憶部に記憶される辞書及び文法規則に従って訳語を取り出して表示する第2の表示手順と、複数の訳語が抽出されたとき、前記原文となる言語のホームページに係わる文書にリンクされている前記対象言語の訳文の文書が存在するか否かを参照し、当該対象言語の訳文の文書が存在するとき、当該訳文の文書の中にある前記翻訳対象原文の単語に対応する訳語を優先選択して翻訳処理する訳語選択参照手順とを実現させるための前記プログラムを記録した前記翻訳処理用コンピュータが読み取り可能な翻訳処理用記録媒体。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2007011814A JP3999808B2 (ja) | 1997-03-11 | 2007-01-22 | 翻訳システム、翻訳処理方法および翻訳処理用記録媒体 |
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP5630197 | 1997-03-11 | ||
JP2007011814A JP3999808B2 (ja) | 1997-03-11 | 2007-01-22 | 翻訳システム、翻訳処理方法および翻訳処理用記録媒体 |
Related Parent Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP10008593A Division JPH10312383A (ja) | 1997-03-11 | 1998-01-20 | 翻訳システム、翻訳処理方法および翻訳処理用記録媒体 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2007133906A JP2007133906A (ja) | 2007-05-31 |
JP3999808B2 true JP3999808B2 (ja) | 2007-10-31 |
Family
ID=38155452
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2007011814A Expired - Lifetime JP3999808B2 (ja) | 1997-03-11 | 2007-01-22 | 翻訳システム、翻訳処理方法および翻訳処理用記録媒体 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP3999808B2 (ja) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN101833571B (zh) * | 2010-04-13 | 2011-12-28 | 清华大学 | 一种从互联网上自动提取双语翻译词典的方法 |
-
2007
- 2007-01-22 JP JP2007011814A patent/JP3999808B2/ja not_active Expired - Lifetime
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JP2007133906A (ja) | 2007-05-31 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US10114820B2 (en) | Displaying original text in a user interface with translated text | |
CN100465956C (zh) | 用于向网站添加个人化的值的系统、Web服务器和方法 | |
US8046323B2 (en) | Context based bookmark | |
US8494836B2 (en) | Technology for selecting texts suitable as processing objects | |
JP2002278964A (ja) | 翻訳支援装置、方法及び翻訳支援プログラム | |
US20140172413A1 (en) | Short phrase language identification | |
JP2004334791A (ja) | 機械翻訳装置、データ処理方法及びプログラム | |
CN111831384B (zh) | 语言切换方法和装置、设备及存储介质 | |
JP5204244B2 (ja) | 誤訳の検出を支援する装置及び方法 | |
CN109074326B (zh) | 翻译系统 | |
JP3999808B2 (ja) | 翻訳システム、翻訳処理方法および翻訳処理用記録媒体 | |
JP3467160B2 (ja) | 多言語対応通信システム、サーバー装置及びサーバー装置の文書送信方法 | |
KR20000039748A (ko) | 다국어 웹 문서 번역 서비스 장치 및 이를 이용한번역 서비스 방법 | |
JP5153839B2 (ja) | 対訳辞書生成装置、方法及びプログラム | |
CN101539914A (zh) | 对网页进行可读化定制转换的技术方案 | |
JPH10312383A (ja) | 翻訳システム、翻訳処理方法および翻訳処理用記録媒体 | |
JP2006309377A (ja) | 文書検索装置および文書検索方法ならびにそのプログラムと記録媒体 | |
KR20030045394A (ko) | 인터넷상에서 제공되는 문서를 위한 자동 번역 시스템 및방법 | |
JP5351879B2 (ja) | 情報処理装置、方法及びプログラム | |
JPH11259477A (ja) | 文書処理システムおよび記録媒体 | |
Shah | Enhancement to text alignment visualization | |
JPH09265469A (ja) | ハイパーテキスト型文書の翻訳方法およびhtml文書の翻訳装置 | |
JP2018142349A (ja) | 翻訳システム | |
JP2020177474A (ja) | ウェブページ多言語化装置、方法、プログラム、およびシステム | |
JPH10283357A (ja) | 翻訳サーバ装置、サーバ翻訳処理方法、翻訳サーバ装置用記憶媒体及び翻訳サーバ装置を用いたネットワーク機械翻訳システム |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20070508 |
|
A521 | Written amendment |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20070709 |
|
TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20070807 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20070809 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100817 Year of fee payment: 3 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100817 Year of fee payment: 3 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20110817 Year of fee payment: 4 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120817 Year of fee payment: 5 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20120817 Year of fee payment: 5 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20130817 Year of fee payment: 6 |
|
S531 | Written request for registration of change of domicile |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313531 |
|
R350 | Written notification of registration of transfer |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350 |
|
EXPY | Cancellation because of completion of term |