JP2022126761A - Apparatus and program - Google Patents

Apparatus and program Download PDF

Info

Publication number
JP2022126761A
JP2022126761A JP2022099344A JP2022099344A JP2022126761A JP 2022126761 A JP2022126761 A JP 2022126761A JP 2022099344 A JP2022099344 A JP 2022099344A JP 2022099344 A JP2022099344 A JP 2022099344A JP 2022126761 A JP2022126761 A JP 2022126761A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
information
vehicle
elderly
driver
warning
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP2022099344A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP7382668B2 (en
Inventor
繁 小野里
Shigeru Onozato
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Yupiteru Corp
Original Assignee
Yupiteru Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Yupiteru Corp filed Critical Yupiteru Corp
Priority to JP2022099344A priority Critical patent/JP7382668B2/en
Publication of JP2022126761A publication Critical patent/JP2022126761A/en
Priority to JP2023185553A priority patent/JP2024010130A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP7382668B2 publication Critical patent/JP7382668B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Landscapes

  • Traffic Control Systems (AREA)
  • Navigation (AREA)

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide an apparatus that gives family members a sense of security for elderly drivers to drive by suppressing occurrence of risks caused by driving vehicles by elderly drivers so as to reduce the possibility of elderly drivers becoming perpetrator or victims of accidents.
SOLUTION: An apparatus 1 attachable to a vehicle driven by an elderly driver acquires vehicle information on the vehicle driven by the elderly driver from a front view camera 11, an OBD connector 13 and an acceleration sensor 14, determines by control means 10 from the vehicle information whether or not the elderly driver can be a perpetrator of an accident by driving the vehicle and provides a notification of a warning from notification means 19 and 22 on the basis of the determination.
SELECTED DRAWING: Figure 1
COPYRIGHT: (C)2022,JPO&INPIT

Description

本発明は、例えば、機器およびプログラム等に関する。 The present invention relates to devices, programs, and the like, for example.

近年、運転者の利便性を高める様々な車載用の機器が販売されている。そのような機器として、例えば、ドライブレコーダ、カーナビ、レーダ探知機等がある。そのような機器は、車両に取り付け可能であり、映像を記録したり、目的地を案内したり、レーダの位置を知らせる機能を有する。 2. Description of the Related Art In recent years, various in-vehicle devices have been sold to improve driver's convenience. Examples of such devices include drive recorders, car navigation systems, radar detectors, and the like. Such devices can be attached to a vehicle and have the functions of recording video, providing destination guidance, and providing radar position.

2016-57822号公報2016-57822 publication

ところで、従来より、運転者が高齢者の場合に生じる事故が問題となっている。そのよ
うな事故は、高齢運転者が被害者となるような場合もあるが、高齢運転者が加害者となるような場合も多くあり、特に高齢運転者が加害者となってしまった場合は、残された家族に大きな負担が強いられることになりやすいため、高齢運転者の家族は、強い不安を持ち続けることになる。
By the way, accidents that occur when the driver is an elderly person have been a problem. In such accidents, the elderly driver may become the victim, but there are many cases where the elderly driver becomes the perpetrator, especially when the elderly driver becomes the perpetrator. , family members of elderly drivers will continue to have strong anxiety because it is likely that a large burden will be imposed on the surviving family members.

これに対して、高齢者は運転免許を返納するようにしまえばよいという考えもあるが、高齢者の住まう環境や家族との関係を考慮すると、すべての高齢者に対して運転しなければよいと一括りにして議論することはできない。例えば、田舎に老夫婦のみで暮らす場合や、農作業などの自分の仕事を持っている高齢者などは、車が無いと生活できない場合もある。 On the other hand, there is an idea that the elderly should just return their driver's license, but considering the environment in which the elderly live and their relationship with their families, it would be better not to drive for all elderly people. cannot be discussed as a whole. For example, an elderly couple living alone in the countryside, or elderly people who have their own jobs such as farm work, may not be able to live without a car.

しかし、高齢運転者は、通常の運転者よりも事故を引き起こす可能性が高いことは否定できず、高齢運転者の事故に関して、例えば、高齢運転者が犯しやすいエラーの4大特徴として、(1)いるはずがないとの思いこみ、(2)集中力の低下、(3)他に注意を奪われた、(4)見にくかったといった情報も発信されている(「高齢者の四輪運転中の事故~その推移と特徴~」、イタルダ・インフォメーション、[online]、財産法人 交通事故総合分析センター、2007年6月、No.68、p.2-12、[平成29年1月24日検索]、インターネット〈URL:http://www.itarda.or.jp/itardainfomation/info68.pdf〉〉を参照)。 However, it cannot be denied that elderly drivers are more likely to cause accidents than ordinary drivers. (2) decreased concentration; (3) distracted by other things; and (4) hard to see. Accidents - their trends and characteristics -", Itarda Information, [online], Traffic Accident Analysis Center, June 2007, No.68, p.2-12, [searched January 24, 2017] , Internet <URL: http://www.itarda.or.jp/itardainfomation/info68.pdf>>).

このように高齢運転者の事故については従来からの問題であるにも関わらず、この問題の解決策はほとんど考えられてこなかった。特に、高齢運転者が被害者になることを抑止することは、通常の運転者も含む運転者全体の事故を防止しようという対策で足りる場合があるが、高齢運転者が事故の加害者になることに焦点を絞った対策は考えられてこなかった。 Despite the fact that accidents involving elderly drivers have been a problem for many years, little thought has been given to solving this problem. In particular, measures to prevent accidents involving all drivers, including ordinary drivers, may be sufficient to deter elderly drivers from becoming victims. No specific measures have been considered.

したがって、本発明の目的は、例えば、高齢運転者が車両を運転することによる危険の発生を抑制して、高齢運転者が事故の加害者または被害者になる可能性を低減させ、家族が高齢運転者に安心して運転してもらえる機器等を提供することにある。 Accordingly, an object of the present invention is, for example, to suppress the occurrence of dangers caused by an elderly driver driving a vehicle, reduce the possibility of the elderly driver becoming a perpetrator or victim of an accident, To provide a device or the like that allows a driver to drive with peace of mind.

本願の発明の目的はこれに限定されず、本明細書および図面等に開示される構成の部分から奏する効果を得ることを目的とする構成についても分割出願・補正等により権利取得する意思を有する。例えば本明細書において「~できる」と記載した箇所を「~が課題である」と読み替えた課題が本明細書には開示されており、この課題を解決するための構成についても分割出願・補正等により権利取得する意思を有する。本出願人は本明細書に記載の構成の一部を補正または分割出願にて特許請求の範囲とする意思を有する。 The purpose of the invention of the present application is not limited to this, and we intend to acquire rights for the configuration aiming to obtain the effect produced by the configuration disclosed in the specification and drawings by divisional application, amendment, etc. . For example, in the present specification, a problem is disclosed in which the part described as "can be done" is replaced with "is a problem", and the configuration for solving this problem is also a divisional application/amendment I have the intention to acquire the right by, etc. Applicant intends to claim some of the features described herein in an amended or divisional application.

(1)例えば、高齢運転者が運転する車両に取り付け可能な機器であって、前記高齢運転者の運転する当該車両に関する車両情報を取得し、当該車両情報から、前記高齢運転者が前記車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定し、当該判定に基づいて警告を報知手段に報知させることを特徴とするとよい。 (1) For example, a device that can be attached to a vehicle driven by an elderly driver, acquires vehicle information about the vehicle driven by the elderly driver, and uses the vehicle information to allow the elderly driver to drive the vehicle. It is preferable to determine whether or not the vehicle is in a situation in which the vehicle may become the perpetrator of the accident by driving, and to issue a warning to the notification means based on the determination.

このようにすれば、車両を運転する高齢運転者が加害者になりうる状況において、当該高齢運転者に警告が報知されることにより、高齢運転者が加害者になる可能性が低減され、高齢運転者の家族がより安心して、高齢運転者に運転をしてもらうことができる。また、車を運転することが外出の理由となり、高齢運転者が家に引きこもってしまうようなことを抑制し、健康の増進につながっていくことも考えられる。 In this way, in a situation where an elderly driver who drives a vehicle may become an assailant, a warning is given to the elderly driver, thereby reducing the possibility that the elderly driver will become an assailant. The driver's family can feel more secure and let the elderly driver drive. In addition, it is conceivable that driving a car becomes a reason for going out, preventing elderly drivers from staying at home, leading to health promotion.

車両に取り付け可能な機器は、自動車等の車両に取り付けて用いることができるものと
するとよく、例えば、取付部を備え、当該取付部は自動車のダッシュボード上やフロントガラス上部等に取り付ける構造とするとよい。
Equipment that can be attached to a vehicle should be one that can be attached to a vehicle such as an automobile. good.

「高齢運転者」は、例えば、施設に入るような年齢でなく、また介護が必要になる前の老人であって、トイレも一人で行くことができ、ご飯も家で食べることができるような老人を想定するとよい。また、例えば、40代や50代の息子と同居していて昼間畑仕事をするような老人とするとよい。 An “elderly driver” is, for example, an elderly person who is not old enough to enter a facility, and who has not yet required nursing care, who can go to the toilet by himself and eat at home. Imagine an old man. Also, for example, an old man in his 40's or 50's who lives with his son and works in the field during the daytime is preferable.

そのような老人は、例えば、軽トラックを運転して畑に行くことができるが、遠出する時は息子夫婦に同行するので、自分の家の周りだけが車両による単独での行動範囲となるような老人で、片田舎でバスも通っておらず、単独での行動範囲において移動に車が必要なところで暮らしていることが想定され、高齢運転者とならざるをえない。または、家族と同居しておらず、日常生活に車が欠かせない老人は、通院や日用品の買い出しでも車が欠かせないため、高齢運転者とならざるをえない。 Such an elderly person can, for example, drive a light truck to go to the fields, but when he goes out, he accompanies his son and his wife, so the area around his house is the only area where he can drive alone. It is assumed that he is an old man who does not go by bus in the countryside and lives in a place where he needs a car for movement within the scope of his activities alone, so he has no choice but to become an elderly driver. Alternatively, elderly people who do not live with their families and who rely on cars for their daily lives are forced to become elderly drivers because they need cars to go to hospitals and buy daily necessities.

「車両に関する車両情報」は、例えば、車両自体が取得する情報とするとよく、または、車両に取り付けられた本機器が取得する情報とするとよい。例えば、車両自体に備えるセンサ等によって取得する情報としてもよいし、本機に備えるセンサ等によって取得する情報としてもよい。 The “vehicle information about the vehicle” may be, for example, information acquired by the vehicle itself, or information acquired by this device attached to the vehicle. For example, it may be information acquired by a sensor or the like provided in the vehicle itself, or may be information acquired by a sensor or the like provided in the main unit.

例えば、車両内部から見た外部の画像情報または車両内部の画像情報、車両または当該車両に取り付けられた機器に設けられた検知装置により検知される検知情報、GPSにより取得するGPS情報等とするとよい。画像情報は、例えば、カメラのような撮影装置から取得するとよい。また、検知装置は、例えば、速度センサや加速度センサのようなセンサとするとよい。 For example, external image information viewed from inside the vehicle, image information inside the vehicle, detection information detected by a detection device provided in the vehicle or equipment attached to the vehicle, GPS information acquired by GPS, etc. may be used. . Image information may be acquired from, for example, a photographing device such as a camera. Also, the detection device may be, for example, a sensor such as a speed sensor or an acceleration sensor.

「車両情報から、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定」することは、例えば、取得された車両情報と所定の条件情報との適合によって判定するとよい。所定の条件情報は、例えば、本発明に係る機器を動作させるプログラムに組み込まれ、または機器に設けられた記憶手段に記憶されるとよい。所定の条件情報は、例えば、事故の加害者になった過去の事案における車両によって取得すると考えられ車両情報とするとよい。例えば、車両シミュレータによって事故を記録して、記録された車両情報に基づいて所定の条件情報を決定するとよい。そして、その条件情報を車両情報と比較することによって、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定するとよい。 "Determining from vehicle information whether or not an elderly driver is likely to be the perpetrator of an accident by driving a vehicle" is determined, for example, by matching acquired vehicle information with predetermined condition information. do it. Predetermined condition information may, for example, be incorporated into a program for operating the device according to the present invention, or stored in storage means provided in the device. The predetermined condition information may be, for example, vehicle information that is considered to be acquired by a vehicle in a past case that has been the perpetrator of an accident. For example, an accident may be recorded by a vehicle simulator and predetermined condition information may be determined based on the recorded vehicle information. Then, by comparing the condition information with the vehicle information, it is preferable to determine whether or not the elderly driver can become a victim of an accident while driving the vehicle.

また、「車両情報から、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定」することは、例えば、本発明に係る機器の制御手段が、プログラムに組み込まれた所定の条件情報または記憶手段に記憶された所定の条件情報と、取得した車両情報とを比較して、当該車両情報が当該条件情報に適合するか否かを判定する処理とするとよい。 In addition, "determining from vehicle information whether or not an elderly driver is likely to be the perpetrator of an accident by driving a vehicle" is performed by, for example, the device control means according to the present invention being incorporated into a program. The predetermined condition information stored in the storage means or the predetermined condition information stored in the storage means may be compared with the acquired vehicle information to determine whether or not the vehicle information matches the condition information.

また、「高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況」は、画像情報、GPS情報、速度情報等の単独の情報と所定の条件情報との適合を判定するとよいが、複数の情報と所定の条件情報との適合を判定するとさらによい。複数の情報との適合を判定することにより、単独の情報との適合を判定する場合に比較して、「高齢運転者が事故の加害者になりうる状況」を適格に判定することができる。所定の条件情報は、画像情報、GPS情報、速度情報等の複数の条件情報とするとよい。 In addition, it is preferable to determine the conformity between single information such as image information, GPS information, speed information, and predetermined condition information for ``a situation in which an elderly driver may become a perpetrator of an accident while driving a vehicle''. , it is even better to determine the match between a plurality of pieces of information and predetermined condition information. By determining compatibility with a plurality of pieces of information, compared to determining compatibility with single information, it is possible to adequately determine "situations in which an elderly driver may be the perpetrator of an accident." The predetermined condition information may be a plurality of condition information such as image information, GPS information, and speed information.

複数の情報と所定の条件情報との適合を判定する場合は、例えば、後述する(8)の構
成のように、信号機情報と速度情報とが所定の条件情報に適合するか否かによって判定するとよい。この場合に「所定の条件」情報は、例えば、信号機情報が黄色信号または赤信号の状態で、かつ速度情報が一定の速度以上の状態を示す情報とするとよい。また、後述する(9)の「ふらつき」は、加速度情報、速度情報、GPS情報、画像情報等の複数の情報が、所定の条件情報に適合するか否かによって判定されるとよい。
When determining whether a plurality of pieces of information and predetermined condition information match, for example, as in the configuration of (8) described later, determination is made based on whether or not the traffic light information and the speed information match the predetermined condition information. good. In this case, the "predetermined condition" information may be, for example, information indicating that the traffic light is yellow or red, and that the speed information is above a certain speed. Further, the "wobble" in (9) described later may be determined by whether or not a plurality of pieces of information such as acceleration information, speed information, GPS information, and image information conform to predetermined condition information.

そして、例えば、記憶手段に記憶される「所定の条件」情報の一部は、初期設定として固定された条件とするとよいが、他の一部は、後述する(2)における個別設定のように、個別に設定可能とするとよい。所定の条件のうち、条件の設定が容易なものは、個別設定を可能とするとよい。 Then, for example, part of the "predetermined condition" information stored in the storage means may be fixed conditions as initial settings, but the other part may be set as individual settings in (2) described later. , can be set individually. Of the predetermined conditions, those that can be easily set may be individually set.

「判定に基づいて警告を報知すること」は、例えば、高齢運転者が事故の加害者になりうる状況が、所定の条件に適合すると判定された場合に警告を報知するように処理するとよい。したがって、当該車両のおかれた状況が所定の条件に適合するか否かを判定し、適合すると判定した場合は警告を報知するように処理し、適合しないと判定した場合は警告を報知しないように処理するとよい。 "Notifying a warning based on the determination" may be processed to issue a warning when, for example, it is determined that a situation in which an elderly driver may be the perpetrator of an accident meets predetermined conditions. Therefore, it is determined whether or not the situation in which the vehicle is placed conforms to a predetermined condition, and if it is judged that it conforms, it is processed so that a warning is issued, and if it is judged that it does not conform, a warning is not issued. should be processed to

しかし、その一方で、高齢運転者が事故の加害者になりうる条件に適合すると判定されても他の条件が加味された場合に警告を報知しないように処理するとよい。車両の運転では、車両のおかれた状況が同時に複数の条件に適合する場合があり、場合によっては、警告を報知しない方が安全に運転できることもありうる。 On the other hand, however, even if it is determined that the elderly driver meets the conditions under which the elderly driver may become the perpetrator of the accident, it is preferable to perform processing so that the warning is not issued when other conditions are taken into account. In driving a vehicle, the situation in which the vehicle is placed may meet a plurality of conditions at the same time, and depending on the circumstances, it may be possible to drive safely without annunciation of the warning.

また、例えば、複数の条件に適合すると判定された場合に、警告を報知するとよく、例えば、所定の速度以上で所定の値以上に車両が左または右に寄ったことに基づいて、高齢運転者が事故の加害者になりうる状況と判定し、警告を報知するとよい。 Also, for example, when it is determined that a plurality of conditions are met, a warning may be issued. should be judged as a situation in which a person could become the perpetrator of an accident, and a warning should be issued.

また、例えば、条件に適合すると判定された場合であっても、他の条件に適合しないと判定された場合には、警告を報知しないようにするとよい。例えば、後述する(11)のように、車両が所定値以上に右に寄ったことから高齢運転者が事故の加害者になりうる状況と判定されても、対向車が来ないことを条件に警告を報知しないように処理するとよい。 Also, for example, even if it is determined that the conditions are met, if it is determined that the other conditions are not met, the warning may not be issued. For example, as in (11), which will be described later, even if it is determined that the elderly driver may be the perpetrator of the accident because the vehicle has shifted to the right by more than a predetermined value, the condition is that no oncoming vehicle will come. It is better to process so as not to report the warning.

「警告を報知する」ことは、例えば、一般運転者に比較して弱めの警告とするとよく、注意を喚起する程度、アドバイスを与える程度の警告とするとよく、強いビープ音等にしないとよい。高齢運転者は、年齢が上がれば上がるほど短気になるため、びっくりさせない、いらいらさせないような警告を報知するとよい。例えば、警告を報知する機能は、一般運転者向けの警告と、一般運転者向けの警告より弱い、高齢運転者向けの警告とを切り替えるようにするとよい。 "Providing a warning" may be, for example, a weaker warning than that for a general driver, and may be a warning to arouse attention or give advice, and should not be a strong beep sound. Elderly drivers become more impatient as they get older, so it is good to provide warnings that do not startle or irritate them. For example, the warning notification function may switch between a warning for general drivers and a warning for elderly drivers, which is weaker than the warning for general drivers.

本発明に係る機器は、例えば、前記した制御を高齢運転者用の制御モードとし、高齢運転者以外の一般運転者用の制御モードを有するとよく、両モードを切り替え可能とするとさらによい。 The device according to the present invention preferably has a control mode for elderly drivers and a control mode for general drivers other than the elderly drivers, and is more preferably switchable between the two modes.

一般運転者用のモードでは、例えば、高齢運転者以外の一般運転者が運転する車両に取り付け可能な機器であって、一般運転者の運転する当該車両に関する車両情報を取得し、当該車両情報から、一般運転者が前記車両を運転することによって事故の被害者になりうる状況か否かを判定し、当該判定に基づいて警告を報知手段に報知させるとよい。例えば、警告を報知する機能は、前述したように一般運転者向けの警告と、高齢運転者向けの警告とを切り替えるようにしてもよいが、一般運転者用のモードと高齢運転者用のモードを切り替えることにより、モードの切り替えに応じて切り替わるようにするとさらによい。 In the general driver mode, for example, a device that can be attached to a vehicle driven by a general driver other than an elderly driver, acquires vehicle information about the vehicle driven by the general driver, and uses the vehicle information It is preferable to determine whether or not a general driver is likely to become a victim of an accident while driving the vehicle, and cause the notification means to issue a warning based on the determination. For example, the warning notification function may switch between the warning for general drivers and the warning for elderly drivers as described above, but the mode for general drivers and the mode for elderly drivers It is more preferable to switch according to the switching of the mode by switching the .

(2)例えば、前記高齢運転者が前記車両を運転することによって事故の加害者になりうる前記状況を当該高齢運転者の家族が設定する機能を有する。 (2) For example, the elderly driver's family has a function to set the situation in which the elderly driver can become a perpetrator of an accident while driving the vehicle.

このようにすれば、高齢運転者各々の家族が、当該高齢運転者に最適と考える設定を個別に行うことができ、設定が適切にされれば、その高齢運転者に最適と考えられる状況で警告が報知されるため、高齢運転者が事故の加害者になりうる状況が初期設定されている場合に比較して、高齢運転者の不安を軽減し、また家族がより安心して高齢運転者に運転してもらえる。 In this way, each elderly driver's family can individually make settings that are considered optimal for the elderly driver, and if the settings are appropriate, the situation is considered optimal for the elderly driver. Since the warning is issued, compared with the case where the situation where the elderly driver could be the perpetrator of the accident is initially set, the anxiety of the elderly driver is reduced, and the family can feel more secure about the elderly driver. I can drive you.

「前記状況を前記高齢運転者の家族が設定する機能」は、例えば、取得された情報との適合を判定される所定の条件の一部を家族が設定する機能とするとよい。例えば、後述する(3)における「位置情報」に関する条件を設定したり、(8)における「信号機情報」に関する条件および「速度情報」に関する条件を設定したりするとよい。設定された条件は、例えば、設定データとして本機器の記憶手段に記憶するとよい。 The "function for setting the situation by the elderly driver's family" may be, for example, a function for the family to set part of the predetermined conditions for determining compatibility with the acquired information. For example, it is preferable to set a condition related to "position information" in (3) described later, or set a condition related to "traffic signal information" and a condition related to "speed information" in (8). The set conditions may be stored in the storage means of the device as setting data, for example.

例えば、(3)における「位置情報」に関する条件は、特定の位置または特定の範囲に車両が到達することを条件として設定するとよく、また例えば、(8)における「信号機情報」に関する条件は、信号機の灯火の色が所定の色と認識されることを条件として設定するとよく、「速度情報」に関する条件は、車両の速度が一定の閾値を超えていることを条件として設定するとよい。 For example, the condition regarding "location information" in (3) may be set as a condition that the vehicle reaches a specific position or a specific range. It is preferable to set the condition that the color of the lamp is recognized as a predetermined color, and the condition related to the "speed information" may be set as the condition that the speed of the vehicle exceeds a certain threshold.

また、本機器は、例えば、表示装置を備えるとよく、「設定する機能」は、例えば、設定される項目が表示装置に、表示され、項目を適宜選択することによって設定する機能とするとよい。例えば、(12)のような気候情報に関する状況を設定する項目を含む複数の項目が表示装置に表示され、(12)を選択した場合には、温度、天気、湿度等の項目が表示され、温度を選択した場合には、警告を報知する温度を1度刻みで選択するような表示をするとよい。選択は、表示装置に設けられた入力ボタンやタッチパネルのような設定部により行われるとよい。または、「設定する機能」は、(5)の外部設定機器により設定されるとよい。 In addition, the device may include, for example, a display device, and the "function to be set" may be, for example, a function of displaying items to be set on the display device and setting the items by appropriately selecting the items. For example, a plurality of items including items for setting conditions related to climate information such as (12) are displayed on the display device, and when (12) is selected, items such as temperature, weather, humidity, etc. are displayed, When the temperature is selected, it is preferable to display the temperature at which the warning is issued in increments of 1 degree. The selection is preferably performed by a setting unit such as an input button or a touch panel provided on the display device. Alternatively, the "function to be set" may be set by the external setting device of (5).

また、例えば、「高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況」として考えられる場所、時間、事象等の項目と、各項目の選択肢を予め用意しておき、高齢運転者の家族が選択肢を選ぶこととするとよい。また、そのような設定は、日々変化する高齢運転者の状態や運転状況を考慮して何度も繰り返し行われるとよい。 In addition, for example, items such as places, times, events, etc. that can be considered as "situations in which an elderly driver may become the perpetrator of an accident by driving a vehicle" and options for each item are prepared in advance, and elderly driving is prepared. The person's family should choose the option. In addition, it is preferable that such setting be repeatedly performed in consideration of the condition of the elderly driver and the driving situation that change daily.

例えば、「高齢運転者の家族が設定する機能」は、高齢運転者の家族よりも高齢運転者の方が設定することが困難となる構成を備えるとよく、より望ましくは、高齢運転者の家族のみが設定するようにするとよい。例えば、高齢運転者の家族を識別する情報を入力する機能を備えるとよい。 For example, the "function set by the elderly driver's family" should preferably have a configuration that makes it more difficult for the elderly driver to set than the elderly driver's family, and more preferably, the elderly driver's family should be set only by For example, it is preferable to provide a function for inputting information identifying the elderly driver's family.

さらに、本機器は、例えば、「高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況」を、その家族のみが設定する機能を有するとよく、高齢運転者が設定できない機能を有するとよい。例えば、本機器がパスワードを要求する機能を有し、設定の前には、パスワードが要求され、パスワードを知っている家族のみがパスワードを入力することにより設定できる機能を有するとよく、パスワードを知らない高齢運転者は設定することができない機能を有するとよい。 In addition, the device should have a function that allows only the family member to set, for example, ``situations in which an elderly driver may become a victim of an accident while driving a vehicle.'' Good to have. For example, if the device has a function that requires a password, and before setting, the password is requested, and only family members who know the password can set it by entering the password. It would be nice to have a feature that older drivers who don't have one can't set.

(3)例えば、前記高齢運転者が前記車両を運転することによって事故の加害者になりうる前記状況を、前記高齢運転者に特有の危険が予測される位置情報に関して前記高齢運
転者の家族が設定する機能を有するとよい。
(3) For example, the situation in which the elderly driver may become a perpetrator of an accident by driving the vehicle is determined by the elderly driver's family regarding location information that is expected to pose a particular danger to the elderly driver. It is preferable to have a setting function.

このようにすれば、高齢運転者が加害者になりそうな位置で網羅的に警告が報知されるため、家族はより安心して高齢運転者に運転をしてもらうことができる。なお、高齢運転者は運転範囲が限られるため、危険が予測される位置は限定的である。したがって、個々の高齢運転者に応じた特有の位置を家族が網羅して設定できる。 In this way, a comprehensive warning is issued at a position where the elderly driver is likely to be the perpetrator, so the family can have the elderly driver drive with more peace of mind. In addition, since the driving range of an elderly driver is limited, the positions where danger is predicted are limited. Therefore, family members can comprehensively set specific positions according to individual elderly drivers.

「高齢運転者に特有の危険」は、例えば、一般的な高齢運転者に共通する危険であるとよく、一般の高齢運転者の運転癖や、運転習慣に着目した危険とするとよい。例えば、中央線に寄っては戻るという動きを繰り返すような一般的な高齢運転者が有する運転癖から生じる危険とするとよい。 The “dangers peculiar to elderly drivers” may be, for example, dangers common to general elderly drivers, and may be dangers focused on the driving habits of general elderly drivers or their driving habits. For example, the danger may be caused by the driving habits of general elderly drivers, such as repeatedly moving to and from the center line.

一般的な高齢運転者は、普通に、真っすぐ運転できず、ずっと右、中央線に寄っていっては戻る、中央線に寄っていっては戻るといった動きで、左側はガードレールがあるため怖いが、中央線ってまたいでも対向車が来なければ車は当たらないという意識が働いて、基本的に内側に入ってくるような運転をしがちである。また、たまに大型トラックが来るとびっくりして左に切って左に当たったりすることがある。したがって、そのような運転をしてしまいそうな特定の場所は「危険が予測される位置」とするとよい。 Ordinarily, elderly drivers cannot drive straight, they move all the way to the right, go to the center line and return, go to the center line and go back, and there is a guardrail on the left side, so it's scary. , Even if you cross the Chuo Line, you tend to drive like you're basically going inside because you're conscious that if there's no oncoming car, the car won't hit you. Also, sometimes when a large truck comes by, I'm surprised and sometimes turn left and hit the left. Therefore, a specific place where such driving is likely to occur should be defined as "position where danger is expected".

「高齢運転者に特有の危険」は、他方で、特定の高齢運転者が有する危険であるとよく、当該高齢運転者の家族が設定するとよい。例えば、当該特定の高齢運転者が日常的に通うコンビニや定期的に行くホームセンターで、かつ人や車の出入りが多い場所は危険が予測される位置と想定され、「高齢運転者に特有の危険が予測される位置情報」として家族が設定するとよい。 "Elderly driver-specific hazards", on the other hand, may be the hazards that a particular elderly driver has, and may be set by the elderly driver's family. For example, a convenience store or a home center that the specific elderly driver regularly visits, and where many people and cars come and go, are assumed to be locations where danger is expected, and are considered to be "dangers peculiar to elderly drivers". It is recommended that the family set the location information as "predicted location information".

また、例えば、以前に事故があった事例がある場所は「危険が予測される位置」として家族が設定するとよく、例えば、その事故がアクセルとブレーキの踏み間違えのようなときは、「高齢運転者に特有の危険が予測される位置情報」に関する事例として設定するとよい。 In addition, for example, it is good for family members to set locations where there have been previous accidents as ``positions where danger is expected''. This should be set as an example of "location information that predicts a particular danger to a person."

(4)例えば、前記高齢運転者が前記車両を運転することによって事故の加害者になりうる前記状況を、前記位置情報に関連し、前記高齢運転者に特有の危険が予測される事象情報に関して前記高齢運転者の家族が設定する機能を有するとよい。 (4) For example, the situation in which the elderly driver can become a perpetrator of an accident by driving the vehicle is related to the location information and the event information that predicts the danger peculiar to the elderly driver. It is preferable to have a function set by the elderly driver's family.

このようにすれば、高齢運転者の家族が限定的な位置情報とその位置に対応した事象情報に基づいて、高齢運転者に特有の加害者になりうる状況を網羅して設定することができる。これにより、高齢運転者が加害者になりそうな位置と事象とで網羅的に警告が報知されるため、家族はより安心して高齢運転者に運転をしてもらうことができる。なお、高齢運転者は運転範囲が限られるため、その運転範囲で危険が予測される事象も限定的であり、特に、位置情報を家族が設定する機能を有するとよい。 In this way, it is possible to comprehensively set situations in which the elderly driver's family members can become perpetrators specific to the elderly driver based on the limited location information and the event information corresponding to the location. . As a result, a comprehensive warning is issued in terms of locations and events in which the elderly driver is likely to be the perpetrator, so the family can have the elderly driver drive with greater peace of mind. In addition, since elderly drivers have a limited driving range, events that are predicted to be dangerous in that driving range are also limited. In particular, it is preferable to have a function for family members to set position information.

「前記位置情報に関連し、前記高齢運転者に特有の危険が予測される事象情報」は、例えば、位置に関連した事象の時間、内容、天候に関する情報とするとよい。具体的には、例えば、高齢運転者の運転範囲に小学生の通学路がある場合に、通学路という位置情報に関連し、所定の時間帯に小学生が通学するという事象に関する情報とするとよい。 The 'event information related to the location information and predicting danger peculiar to the elderly driver' may be, for example, information related to the time, content, and weather of the event related to the location. Specifically, for example, when an elementary school student's school route is within the driving range of an elderly driver, the information may be related to the location information of the school route, and may be information related to an event that the elementary school student will be commuting to school during a predetermined time slot.

通学路のような悲惨な車両事故の起こりうる場所は日本中に無数に存在するが、高齢運転者の運転範囲に限れば、位置情報と事象情報とを設定可能な程度に絞られるため、家族が高齢運転者のためにわざわざ設定しても大きな負担とならず、高齢運転者のために家族が設定をし、家族はより安心して高齢運転者に運転をしてもらうことができる。 There are countless places in Japan where tragic vehicle accidents, such as school roads, can occur. However, even if it is purposely set for the elderly driver, it does not become a heavy burden, and the family can set it for the elderly driver, and the family can have the elderly driver drive with more peace of mind.

(5)例えば、(4)における機器に前記状況を設定するための外部設定機器であって、表示部を備え、地図情報と、当該地図上の前記位置情報と、前記位置情報に関連する前記事象情報と、前記警告の内容に関する警告情報とを前記表示部に表示させ、前記高齢運転者が前記車両を運転することによって事故の加害者になりうる前記状況を前記高齢運転者の家族が設定する機能を有するとよい。 (5) For example, an external setting device for setting the situation to the device in (4), comprising a display unit, map information, the location information on the map, and a front view associated with the location information. The event information and the warning information related to the content of the warning are displayed on the display unit, and the elderly driver's family is notified of the situation in which the elderly driver may become a perpetrator of an accident by driving the vehicle. It is preferable to have a setting function.

このようにすれば、地図情報、位置情報、事象情報、警告情報等の情報を外部設定機器の表示手段に表示させて、高齢運転者が加害者になりうると考えられる状況を外部設定機器によって設定できる。地図情報等の情報は大きく表示された方が設定を容易にできるため、本発明のような車両に取り付け可能の機器とは別の外部設定機器の表示装置に表示できれば、各設定が容易になる。 In this way, information such as map information, location information, event information, warning information, etc. is displayed on the display means of the externally set device, and the situation in which the elderly driver is considered to be a perpetrator is displayed by the externally set device. Can be set. Since information such as map information can be easily set if it is displayed in a large size, if it can be displayed on a display device of an external setting device that is separate from the device that can be attached to the vehicle as in the present invention, each setting will be easier. .

外部設定機器は、例えば、パソコン、タブレット、スマートフォン等とするとよい。または、外部設定機器への接続は、例えば、有線または無線を介して行うとよく、または、SDカードのような記憶媒体を介して行うとよい。 The external setting device may be, for example, a personal computer, tablet, smartphone, or the like. Alternatively, the connection to the external setting device may be, for example, wired or wireless, or may be made via a storage medium such as an SD card.

外部設定機器の「設定する機能」は、例えば、本機器の記憶手段に記憶された所定の条件を、本機器の設定部によらず、本機器に代わって、各設定を外部設定機器によって設定する機能とするとよい。例えば、本機器は、外部設定機器に有線または無線により接続され、外部設定機器により状況を判定する条件を設定する機能を有するとよい。 The "setting function" of the external setting device is such that, for example, the predetermined conditions stored in the storage means of this device are set by the external setting device on behalf of this device, without using the setting section of this device. It should be a function to For example, the device may be wired or wirelessly connected to an external setting device and have a function of setting conditions for judging the situation by the external setting device.

外部設定機器は、外部機器の表示部を見ながら、当該条件を選択可能とし、状況の適合を判定するための条件として設定データを作成する。その後、本機器の記憶手段に当該条件として設定データを記憶するとよい。本機器がそのような外部設定機器に接続可能であれば、例えば、本発明に係る機器には、外部設定機器への接続部だけを設け、ボタンのような設定部を設けないようにするとよい。このようにすれば、本機器の構造を簡易にできる。 The external setting device makes it possible to select the condition while looking at the display section of the external device, and creates setting data as a condition for judging suitability of the situation. After that, it is preferable to store the setting data as the condition in the storage means of the device. If the device can be connected to such an external setting device, for example, the device according to the present invention should be provided with only a connection section for the external setting device, and should not be provided with a setting section such as a button. . By doing so, the structure of the device can be simplified.

「地図情報」は、例えば、電子化された地図とし、表示部の表示画面の一部に表示するとよい。また、「地図上の位置情報」は、表示された地図において、例えば、所定の位置に配置されるピンとして地図上に表示するとよい。 The "map information" may be, for example, an electronic map and displayed on a part of the display screen of the display unit. Also, the "location information on the map" may be displayed on the map as, for example, a pin arranged at a predetermined position on the displayed map.

「警告情報」は、例えば、後述する(13)における機器の表示画面等に表示され、または警告音出力手段により発生される警告であって、どの報知手段がどのような方法で警告を報知するかを示す情報とするとよい。具体的には、「警告情報」は、例えば、表示画面に単一色の背景と、大きな文字により警告が報知されることを示す情報や、ビープ音や、録音された家族の音声により報知がされることを示す情報とするとよい。 The "warning information" is, for example, a warning displayed on the display screen of the device in (13) described later or generated by the warning sound output means, and which reporting means reports the warning by what method. It is preferable that the information indicates whether the Specifically, the "warning information" is, for example, information indicating that a warning is to be given with a single-color background and large characters on the display screen, beep sound, or recorded voice of the family member. It should be information that indicates that

(6)例えば、さらに、前記位置情報を登録するための位置情報登録部を備え、前記高齢運転者が運転する車両を前記高齢運転者に代わって当該高齢運転者の家族が運転する際に、前記位置情報登録部が操作されて、前記位置情報を登録する機能を有するとよい。 (6) For example, further comprising a position information registration unit for registering the position information, when the elderly driver's family drives the vehicle driven by the elderly driver on behalf of the elderly driver, It is preferable to have a function of registering the position information by operating the position information registration unit.

このようにすれば、高齢運転者の家族が、高齢運転者に代わって運転しながら、高齢運転者が運転する場合を想定して危険な位置のみを登録し、運転終了後に登録された位置に関する他の情報を登録することができる。 In this way, the elderly driver's family can register only dangerous positions while driving on behalf of the elderly driver, assuming that the elderly driver will drive, and after driving, the registered position Other information can be registered.

当該他の情報は、当該位置が視界の悪い位置であるとか、当該位置に信号機があるとか、当該位置が小学生の通学路である等の情報とするとよい。そのようにすれば、実際の運転に基づいた位置情報の登録が容易になる。したがって、状況を設定する作業が容易にな
り、危険な位置を確実に登録でき、高齢運転者が事故となる可能性を低減することができる。
The other information may be information such as that the position is a position with poor visibility, that there is a traffic signal at the position, or that the position is a school route for elementary school students. This facilitates registration of position information based on actual driving. Therefore, the task of setting the situation is facilitated, dangerous positions can be reliably registered, and the possibility of an elderly driver being involved in an accident can be reduced.

また、(5)の外部設定機器は、高齢運転者の家族が、当該高齢運転者と一緒に設定できる構成とするとよく、例えば、位置情報登録部により、高齢運転者の家族が位置情報を運転しながら登録し、位置情報の登録後に、当該高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況の設定を当該高齢運転者と一緒に行うことができ、家族と高齢運転者とのコミュニケーションの向上も期待できる。 In addition, the external setting device (5) may be configured so that the elderly driver's family can set it together with the elderly driver. After registering the location information, the elderly driver can work with the elderly driver to set up a situation in which the elderly driver can become a perpetrator of an accident by driving the vehicle, and the family and the elderly driver can set up the situation. You can also expect to improve communication with

「位置情報登録部」は、例えば、機器に設けられたボタンやタッチパネルのような押圧手段とするとよい。そのようにすれば、運転中であっても押圧手段が容易に押圧できるため、その場で位置情報を適宜登録できる。 The 'position information registration unit' may be, for example, pressing means such as a button or a touch panel provided on the device. By doing so, the pressing means can be easily pressed even during driving, so that the position information can be appropriately registered on the spot.

さらに、「位置情報登録部」は、例えば、無線または有線で接続されたリモコンのような外部登録手段に設けられるとよい。そのようにすれば、リモコンを運転者の手の届く範囲に配置でき、運転者は機器に手を伸ばす必要がなく、運転中に姿勢を変更することなく位置情報の登録ができる。 Furthermore, the 'location information registration section' may be provided in external registration means such as a remote controller connected wirelessly or by wire. In this way, the remote control can be placed within reach of the driver, and the driver does not need to reach for the device, and can register position information without changing his/her posture while driving.

(7)例えば、前記高齢運転者が事故の加害者になりうる状況になった後に警告の報知を開始し、事故の加害者になりえない状況になった後に報知を終了するとよい。 (7) For example, it is preferable that the warning notification is started after the elderly driver becomes a possible victim of the accident, and the notification is terminated after the elderly driver becomes unlikely to be the accident victim.

このようにすれば、加害者になりえない状況となった後に報知を終了することにより、高齢運転者が自分の運転の正確さを認識でき、加害者になりえない状況でも報知を続けてしまう場合に比較して、適切な運転を心がけてもらえるようになる。 In this way, the elderly driver can recognize the accuracy of his/her own driving by ending the notification after the situation becomes such that he cannot become the perpetrator, and the notification can be continued even in the situation where he cannot become the perpetrator. Compared to the case of putting it away, you will be able to keep in mind the appropriate driving.

「事故の加害者になりえない状況」は、例えば、加害者になる可能性が全くない状況とするとよい。「加害者になる可能性が全くない状況」は、例えば、車両の移動速度が0km/hになった場合(車両が停止した場合)とするとよい。または、「事故の加害者になりえない状況」は、例えば、通常は加害者になる可能性がない状況とするとよい。 The "situation in which it is impossible to be the perpetrator of an accident" may be, for example, a situation in which there is no possibility of becoming a perpetrator. The “situation in which there is no possibility of becoming a perpetrator” may be, for example, the case where the moving speed of the vehicle becomes 0 km/h (the case where the vehicle stops). Alternatively, the "situation in which it is impossible to be the perpetrator of an accident" may be, for example, a situation in which there is usually no possibility of becoming a perpetrator.

通常は加害者になる可能性がない状況で報知が終了すれば、通常は報知が不要と考えられる場面で報知が終了し、加害者になる可能性が全くない状況でのみ報知が終了する場合に比較して、高齢運転者が自分の運転の正確さをより適格に認識できる。 If the notification is terminated in a situation where there is no possibility of becoming a perpetrator, the notification is normally terminated in a situation where it is considered unnecessary, and the notification is terminated only in a situation where there is no possibility of becoming a perpetrator. elderly drivers are better able to perceive their driving accuracy as compared to .

「事故の加害者になりうる状況」は、例えば、固定された条件とするとよい。一般的に、例えば、高齢運転者が事故の加害者になりうる状況は、高齢運転者以外の通常運転者が事故の加害者になりうる状況よりも広く、高齢運転者が事故の加害者になりうる状況は、高齢運転者以外の通常運転者が事故の加害者になりうる状況を包含する。したがって、「高齢運転者が事故の加害者になりうる状況」は、一般の運転者が事故の加害者が事故の加害者となりうる状況より広い範囲で初期設定するとよい。 For example, the "circumstances in which the victim of an accident can be the perpetrator" may be a fixed condition. In general, for example, the situations in which an elderly driver can be the perpetrator of an accident are wider than the situations in which ordinary drivers other than elderly drivers can be the perpetrator of an accident. Possible situations include situations in which normal drivers other than elderly drivers can become victims of accidents. Therefore, it is preferable to initially set the "circumstances in which an elderly driver may become the perpetrator of an accident" in a wider range than the situation in which an ordinary driver may become the perpetrator of an accident.

また、「事故の加害者になりえない状況」は、例えば、固定された条件とするとよい。一般的に、例えば、高齢運転者が事故の加害者になりえない状況は、高齢運転者以外の通常運転者が事故の加害者になりえない状況よりも狭く、高齢運転者が事故の加害者になりえない状況は、高齢運転者以外の通常運転者が事故の加害者になりえない状況に包含される。したがって、例えば、「事故の加害者になりえない状況」は、一般の運転者が事故の加害者が事故の加害者となりうる状況より狭い範囲で初期設定するとよい。 Also, the "situation in which the person cannot be the perpetrator of the accident" may be, for example, a fixed condition. In general, for example, the situation in which an elderly driver cannot be the perpetrator of an accident is narrower than the situation in which ordinary drivers other than elderly drivers cannot be the perpetrator of an accident. A situation in which a normal driver other than an elderly driver cannot be the perpetrator of an accident. Therefore, for example, the "situation in which the victim of an accident cannot be the victim" should be initially set to a narrower range than the situation in which a general driver may be the victim of an accident.

また、例えば、「高齢運転者が事故の加害者になりうる状況」および「高齢運転者が事故の加害者になりえない状況」の少なくともいずれか一方を初期設定とし、または(2)
のように当該高齢運転者の家族が設定するようにするとよい。
Also, for example, at least one of "situations in which an elderly driver can be the perpetrator of an accident" and "situation in which the elderly driver cannot be the perpetrator of an accident" is set as an initial setting, or (2)
It is preferable that the elderly driver's family members set it as follows.

特に、例えば、「高齢運転者が事故の加害者になりうる状況」および「高齢運転者が事故の加害者になりえない状況」の両方を当該高齢運転者の家族が設定するようにするとよい。このようにすれば、家族が設定をすることで、その高齢運転者が自身の特性に合った適切な運転をするように促すことができる。 In particular, for example, it is recommended that the elderly driver's family set both "situations in which the elderly driver can be the perpetrator of an accident" and "situations in which the elderly driver cannot be the perpetrator of an accident". . In this way, the elderly driver can be encouraged to drive appropriately in accordance with his or her own characteristics by setting the elderly driver.

また、例えば、「高齢運転者が事故の加害者になりえない状況」は設定せずに、「高齢運転者が事故の加害者になりうる状況」だけを家族が設定するようにするとよい。そのようにすれば、報知を終了する状況は初期設定に任せ、報知を開始する状況だけを家族が設定することで、設定を容易にしながら、高齢運転者に特有の状況で警告を確実に報知することができる。 Also, for example, instead of setting "situations in which the elderly driver cannot be the perpetrator of the accident", the family may set only "situations in which the elderly driver may be the perpetrator of the accident". In this way, the conditions for ending the notification are left to the initial settings, and only the conditions for starting the notification are set by the family members, thereby facilitating the setting and ensuring that the warning is given in situations specific to the elderly driver. can do.

(8)例えば、前記車両の前方の信号機の灯火の色に関する信号機情報と、前記車両の速度に関する速度情報とを取得し、当該信号機情報と速度情報とから、前記高齢運転者が前記車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定する。 (8) For example, traffic light information about the color of the light of the traffic light in front of the vehicle and speed information about the speed of the vehicle are acquired, and the elderly driver drives the vehicle based on the traffic light information and the speed information. It is determined whether or not the situation is such that it is possible to become a perpetrator of an accident by doing so.

このようにすれば、信号機情報と速度情報との関係から、高齢運転者が加害者となる状況として判定することで、高齢運転者に頻発する事故の可能性を低減することができる。なお、高齢運転者は、加齢による集中度の低下や運転中に他に注意を奪われやすいことから運転を誤りやすく、事故の加害者となりやすい。そのため、これらを原因に信号機を見落としたり、気づくのが遅れたりする場合が多くある。 In this way, it is possible to reduce the possibility of frequent accidents involving elderly drivers by determining that the elderly driver is the perpetrator based on the relationship between the traffic light information and the speed information. It should be noted that elderly drivers are more likely to make mistakes in driving and become victims of accidents because their concentration level declines due to aging and they are more likely to be distracted by other things while driving. Therefore, there are many cases in which traffic signals are overlooked or noticed late due to these factors.

例えば、車両の前方の信号機の灯火の色が赤色または黄色であり、かつ車両の速度が減少しない場合に、報知手段が警告を報知するようにするとよい。そのようにすれば、停止すべき交差点に進入してしまい他の車両に衝突されるという、高齢運転者の非が大きい事故が起こる可能性を低減することができる。 For example, when the color of the traffic light in front of the vehicle is red or yellow and the speed of the vehicle does not decrease, the notification means may issue a warning. By doing so, it is possible to reduce the possibility of an accident where the elderly driver is largely at fault, such as entering an intersection where the vehicle should stop and being hit by another vehicle.

また、例えば、信号機の灯火の色が赤色から青色に変わっても車両の移動速度が変化しない場合に車両のスタートを促す警告を報知するようにするとよい。そのようにすれば、信号機の灯火の色が青色になったことに遅れて気づいたときに、慌てて車両をスタートさせようとして運転を誤ることを抑制することができる。 Further, for example, if the moving speed of the vehicle does not change even when the color of the light of the traffic light changes from red to blue, it is preferable to issue a warning prompting the vehicle to start. By doing so, it is possible to prevent the driver from making a mistake in driving by trying to start the vehicle in a hurry when he/she notices that the color of the light of the traffic light has changed to blue.

特に、高齢運転者は、年齢が上がるほど短気になる傾向が強く、クラクションを鳴らされたりした場合に、いらいらしてしまうことがある。そうすると、その場での事故は生じなくても、いらいらした不安定な精神状態での運転により、別の場で事故を起こす可能性がある。したがって、青信号でスタートを報知するようにすれば、他の車両からのクラクションを鳴らされるようなことがなくなり、高齢運転者をいらいらさせることを抑制できる。 In particular, elderly drivers tend to become impatient as they get older, and may become irritated when their horn is sounded. Then, even if an accident does not occur on the spot, there is a possibility that an accident may occur on another location due to driving in a frustrated and unstable mental state. Therefore, if the green light is used to announce the start, the honking of the horn from other vehicles can be eliminated, and the elderly driver can be prevented from being irritated.

「信号機情報」の取得は、例えば、車両の前方を撮影するカメラのような撮影手段によって取得するとよい。信号機情報は、撮影手段が撮影する画像を画像処理すると、信号機のLEDが無数に点滅して処理されることをキーに信号機の認識と色の把握を行うことにより取得できる。 Acquisition of the "traffic signal information" may be obtained by, for example, a photographing means such as a camera that photographs the front of the vehicle. The traffic light information can be acquired by recognizing the traffic light and grasping the color of the traffic light, using the fact that when the image captured by the photographing means is image-processed, the LED of the traffic light blinks innumerably.

「速度情報」は、GPSやOBDから取得できる速度や加速度センサによる加速度を基に取得でき、車両の速度または加速度の情報とするとよい。 The "speed information" can be obtained based on the speed that can be obtained from GPS or OBD or the acceleration from an acceleration sensor, and is preferably information on the speed or acceleration of the vehicle.

また、このときに(7)の構成をさらに備えるとよく、例えば、前記信号機情報と前記速度情報とに基づいて、高齢運転者が事故の加害者になりうる状況になったときから警告
の報知を開始し、事故の加害者になりえない状況になると報知を終了するとよい。
Also, at this time, it is preferable to further include the configuration of (7). For example, based on the traffic light information and the speed information, a warning is issued when the elderly driver is in a situation where the elderly driver may be the perpetrator of the accident. should be started, and the notification should be terminated when the situation becomes such that the victim cannot be the perpetrator of the accident.

このようにすれば、信号機情報と速度情報とに基づいて高齢運転者が事故の加害者になりえない状況で報知を終了することにより、例えば、信号機情報が赤信号で、速度情報が所定の移動速度以上の場合に報知を開始し、信号機までの距離との関係で速度情報の移動速度が所定の移動速度以下になった場合に報知を終了することにより、高齢運転者は、自分が赤信号に適切に対応したことが認識できる。 In this way, by ending the notification in a situation where the elderly driver cannot be the perpetrator of the accident based on the traffic light information and the speed information, for example, the traffic light information is a red light and the speed information is a predetermined speed information. By starting the notification when the moving speed is higher than or equal to the traffic light and ending the notification when the moving speed of the speed information is less than the predetermined moving speed in relation to the distance to the traffic light, the elderly driver can Appropriate response to the signal can be recognized.

仮に、移動速度が所定値以下になってもしばらく報知が継続すると、高齢運転者は、自分が減速したことが間違っていたかのように感じやすく、報知することでかえって不安を煽ることになりかねないため、警告の報知を適切に終了する効果は大きい。 If the notification continues for a while even after the moving speed has fallen below a predetermined value, the elderly driver is likely to feel that he or she has decelerated the vehicle incorrectly, and the notification may actually fuel anxiety. Therefore, the effect of properly ending the notification of the warning is great.

(9)例えば、前記車両情報から、前記高齢運転者が運転する車両のふらつきを判定し、当該判定に基づき、前記高齢運転者が前記車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定する機能を有するとよい。 (9) For example, from the vehicle information, it is determined whether the vehicle driven by the elderly driver is swaying, and based on the determination, whether the elderly driver can become a perpetrator of the accident by driving the vehicle. It is preferable to have a function to determine whether or not

高齢運転者の運転は、一般的に、左右にふらついてしまいやすいという特徴があるため、このようにすれば、ふらつきに基づいて、高齢運転者が加害者となる状況で警告が報知されるため、高齢運転者の特徴であるふらつき運転により、高齢運転者に頻発する事故の可能性を低減することができる。 In general, elderly drivers tend to sway left and right when driving. Therefore, in this way, a warning is issued based on the sway when the elderly driver is the perpetrator. It is possible to reduce the possibility of accidents that frequently occur in elderly drivers due to swaying driving, which is a characteristic of elderly drivers.

「ふらつき」は、例えば、走行中の車両が左右に不安定に移動する、いわゆるふらついた状態の他に、後述する(10)のように進行方向が右の一方に大きく変化した状態、または左の一方に大きく変化した状態とするとよく、車両情報から判定するとよい。「ふらつき」の判定に用いる車両情報は、例えば、加速度センサによって左右の加速度の変化によって取得するとよい。また、GPSによって取得される位置情報の変化によって取得するとよい。また、カメラのような撮影手段によって撮影される画像から取得するとよい。 "Wobbling" refers to, for example, a state in which the vehicle moves unstably to the left or right, or a state in which the direction of travel changes significantly to the right or to the left, as in (10) described later. It is preferable to determine from the vehicle information. The vehicle information used for determination of "swaying" may be obtained by, for example, changes in left and right acceleration using an acceleration sensor. Also, it is preferable to acquire the location information based on a change in position information acquired by GPS. Also, it is preferable to acquire from an image captured by an image capturing means such as a camera.

「ふらつき」は、例えば、中央線に寄っては戻るという動きを繰り返すような高齢運転者に特有の運転癖から生じる状況とするとよく、または、高齢運転者に特有の視野が狭いことによる状況とするとよい。また、ふらつきと曲がりの区別はしないようするとよく、例えば、ふらつきとされる所定の条件に車両情報が適合すると一律にふらつきと判定するとよい。 For example, "swaying" may be a situation caused by driving habits peculiar to elderly drivers, such as repeatedly moving toward and back from the center line, or a situation caused by a narrow field of vision peculiar to elderly drivers. do it. In addition, it is preferable not to distinguish between swaying and bending. For example, when vehicle information meets a predetermined condition for swaying, it may be uniformly determined as swaying.

また、「ふらつきの判定」は、左右のふらつきの他に、例えば、急発進、急ブレーキのような車両の前後の速度や加速度の変化によるふらつきを判定するとよく、急発進や急ブレーキについての警告を報知するとよい。 In addition, the "determination of swaying" may be determined not only by sideways swaying but also by determining swaying due to changes in vehicle speed and acceleration, such as sudden start and sudden braking. should be reported.

(10)例えば、前記車両情報から、前記車両が右に所定値以上寄ったことを判定し、当該判定に基づき、前記高齢運転者が前記車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定するとよい。 (10) For example, a situation in which it is determined from the vehicle information that the vehicle has deviated to the right by a predetermined amount or more, and based on the determination, the elderly driver may become a perpetrator of an accident by driving the vehicle. It is preferable to determine whether or not

このようにすれば、車両が右側に寄ってしまい、対向車が来た場合に正面衝突のような重大な事故が起こる可能性を低減することができる。 By doing so, it is possible to reduce the possibility of a serious accident such as a head-on collision occurring when the vehicle moves to the right side and an oncoming vehicle comes.

例えば、高齢運転者は、中央線に寄って戻るといった動きをすることが多くある。これは、左側はガードレールがあるため、左側を警戒するが、右側は中央線をまたいでも対向車が来なければ危険はないという意識が働いた高齢運転者に特有の運転癖である。しかし、車両が右側に寄ってしまうと、対向車が来た場合には、正面衝突等の重大な事故を引き起こすことになる。 For example, elderly drivers often move to the center line and back. This is a driving habit peculiar to elderly drivers who are aware that there is no danger even if they cross the center line on the right side as long as there is no oncoming vehicle. However, if the vehicle leans to the right side, it will cause a serious accident such as a head-on collision when an oncoming vehicle comes.

したがって、ふらつき情報において右方向への変化が大きい場合に警告を報知することにより、高齢運転者特有の重大な事故が起こることを低減することができる。また、例えば、左に大きく変化した状態のときに、警告を報知するとよい。そのようにすれば、進行方向に歩行者や自転車がいる可能性があることを高齢運転者に知らせることができる。 Therefore, by announcing a warning when there is a large rightward change in the sway information, it is possible to reduce the occurrence of serious accidents peculiar to elderly drivers. Also, for example, when the state has changed significantly to the left, it is preferable to issue a warning. By doing so, it is possible to inform the elderly driver that there is a possibility that there is a pedestrian or a bicycle in the direction of travel.

「前記車両が右に所定値以上寄ったこと」の判定は、例えば、車両が中央線を跨いだことや、中央線との距離が縮まったことに基づいて判定するとよい。 Determination of "the vehicle has deviated to the right by a predetermined value or more" may be determined based on, for example, the fact that the vehicle has crossed over the center line or the distance from the center line has decreased.

(11)さらに、対向車の有無を判定し、前記車両が右に所定値以上寄ったことの判定から、前記高齢運転者が前記車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定した場合であっても、対向車が無いと判定した場合は、警告を報知しない。 (11) Further, the presence or absence of an oncoming vehicle is determined, and based on the determination that the vehicle has deviated to the right by a predetermined amount or more, it is determined whether the elderly driver is likely to be a victim of an accident by driving the vehicle. Even if it is determined that there is no oncoming vehicle, no warning is issued.

高齢運転者による運転の特徴で、右側に寄ってしまった場合であっても、対向車が来ない場合は、重大な事故を引き起こす可能性は小さい。したがって、頻繁に右に寄ってしまう場合に報知を都度行うと高齢運転者に不快感を抱かせてしまう。したがって、対向車が来ない場合に、警告を報知しないことで、報知が度重なることが無くなり、運転者に不快感を抱かせることを低減することができる。 Due to the characteristics of driving by elderly drivers, even if the driver strays to the right, the possibility of causing a serious accident is small if there is no oncoming vehicle. Therefore, if the notification is given each time the vehicle frequently veers to the right, the elderly driver will feel uncomfortable. Therefore, by not issuing a warning when there is no oncoming vehicle, it is possible to prevent repeated announcements, thereby reducing discomfort to the driver.

対向車情報は、例えば、カメラのような撮影手段によって撮影される画像に、正面方向から見た車両の映像が含まれるか否かに基づいて取得することができる。 The oncoming vehicle information can be obtained based on whether or not an image captured by an imaging unit such as a camera includes an image of the vehicle viewed from the front.

(12)例えば、前記車両情報に加え、気候情報を取得し、前記車両情報とともに、前記気候情報に基づいて、前記高齢運転者が前記車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定するとよい。 (12) For example, in addition to the vehicle information, climate information is acquired, and based on the climate information together with the vehicle information, there is a possibility that the elderly driver will be the perpetrator of the accident by driving the vehicle. It is better to determine whether or not

このようにすれば、車両の位置に関連する気候情報に基づいて警告を報知し、高齢運転が気候を要因とした危険を低減させることができる。一般に高齢運転者は、気候による体の不調を来たしやすいため、一般運転者に比較して、運転中の気候によって高齢運転者に特有の危険が発生しやすい。 In this way, warnings can be provided based on weather information associated with the location of the vehicle, reducing the climatic hazards of elderly driving. In general, elderly drivers are more likely to suffer from physical ailments due to the weather, and therefore are more likely to experience dangers peculiar to elderly drivers due to the weather while driving, compared to ordinary drivers.

したがって、車両情報と気候一般運転者に対して気候に基づいて警告を報知する場合は、一般運転者が危険と想定される条件より厳しく、はやい段階で警告を報知するとよい。なお、本願出願時には、車両情報とともに気候情報を用いる構成を記載しているが、車両情報に代えて気候情報を用いる構成を分割等により権利化する意志を有する。 Vehicle Information and Climate Therefore, when issuing a warning to a general driver based on the weather, it is preferable to issue a warning at an early stage that is stricter than conditions that are assumed to be dangerous for general drivers. At the time of the filing of the present application, a configuration using climate information together with vehicle information is described, but there is an intention to acquire rights for a configuration using climate information instead of vehicle information by division or the like.

「気候情報」は、例えば、気温、湿度、晴雨、風速など、大気または大気中の物理的状態に関する情報とするとよく、例えば、制御手段は、温度センサ、湿度センサ、風速センサのような各種センサから直接取得することに加え、ワイパーが動作したことを、OBDコネクタを介して取得し、降雨の情報を間接的に取得するとよい。 "Climate information" may be, for example, information about the physical state of the atmosphere or in the atmosphere, such as temperature, humidity, rainfall, and wind speed. In addition to directly obtaining information from the rainfall information, it is preferable to indirectly obtain rainfall information through the OBD connector by obtaining that the wiper has been activated.

前記車両情報は、例えば、車両の位置情報とするとよい。このようにすれば、高齢運転者の家族が限定的な位置情報とその位置に対応した気候情報に基づいて高齢運転者に特有の加害者になりうる状況を網羅して設定することができる。これにより、高齢運転者が加害者になりそうな位置と気候により網羅的に警告が報知されるため、家族はより安心して高齢運転者に運転をしてもらうことができる。なお、高齢運転者は運転範囲が限られるため、その運転範囲から位置情報が限定的となる。 The vehicle information may be position information of the vehicle, for example. In this way, it is possible to comprehensively set situations in which the elderly driver's family members can become perpetrators specific to the elderly driver based on the limited location information and the climate information corresponding to the location. As a result, comprehensive warnings are issued according to the location and climate where the elderly driver is likely to be a perpetrator, so the family can have the elderly driver drive with more peace of mind. In addition, since the driving range of an elderly driver is limited, position information is limited due to the driving range.

気候情報と、位置情報とに基づいて、警告を報知させることは、例えば、熱中症等の危険が予測される程度に気温が高い場合に、スタート位置の位置情報から所定距離移動した
後に、水分補給を促すような警告を報知するようにするとよい。これにより、高齢運転者が熱中症により運転操作を誤って加害者になってしまうような事故が起こる可能性を低減することができる。
For example, when the temperature is high enough to predict the risk of heatstroke or the like, it is possible to issue a warning based on the climate information and the location information. It is preferable to issue a warning prompting replenishment. As a result, it is possible to reduce the possibility of an accident in which an elderly driver erroneously performs driving due to heat stroke and becomes a victim.

また、「気候情報に基づいて警告を報知させる」ことは、例えば、夏場高温になったときや、車内温度が急激に上昇するような夏場に、何らかの警告、例えば、水分補給を促すお知らせとするとよい。高齢者は気候の変化に我慢強い人が多いため、気候情報に基づいて警告が報知されることで、高齢運転者に気候の変化を認識させ、高齢運転者に特有の危険を抑止することができる。 In addition, "announcing a warning based on climate information" means that, for example, when the temperature rises in the summer, or in the summer when the temperature inside the car rises sharply, some kind of warning, such as a notification to urge hydration, is used. good. Many elderly people are more tolerant of climate change, so warnings issued based on climate information can make elderly drivers aware of climate change and reduce the dangers peculiar to elderly drivers. .

警告の報知は、強く行動を制限するようなものではなく、例えば、アドバイスのように、水を飲んだ方がよいとか、窓を開けた方がよいとか、注意を喚起する程度で、行動を後押しするようなものとするとよい。さらに、報知する警告は、「あまり長期間運転すると集中力が低下してしまいますよ」といったお知らせや、降雨のときに、「前方が見づらくなっていますよ」といったお知らせするようにするとよい。 The warning is not something that strongly restricts behavior, but rather like advice, such as drinking water or opening a window. It should be something that encourages them. Furthermore, the warning to be notified should be a notice such as ``If you drive for too long, you will lose your concentration,'' or ``It will be difficult to see ahead'' during rain.

(13)例えば、前記報知手段は、全面が単一色の背景を表示可能な表示画面を備え、前記表示画面は、前記背景の色を変化させることにより警告を報知するとよい。 (13) For example, the notification means may include a display screen capable of displaying a background of a single color over the entire surface, and the display screen may notify the warning by changing the color of the background.

このようにすれば、高齢運転者が最も認識しやすい視覚情報である色の変化が、特に変化を認識しやすい表示画面全体の背景において、単一色の変化として警告が報知される。これにより、高齢運転者に確実に警告を認識させることができるため、高齢運転者の運転による事故が起こる確率が低減し、その家族が安心して高齢運転者に運転してもらうことができる。 In this way, a change in color, which is visual information most easily recognized by an elderly driver, is issued as a warning as a change in a single color in the background of the entire display screen where the change is particularly easily recognized. As a result, the elderly driver can be made to recognize the warning without fail, so the probability of an accident caused by the elderly driver's driving is reduced, and the family can have the elderly driver drive with peace of mind.

「色の変化」は、表示画面が通常はカメラ画像のような画像を表示している状況からから赤一色に変化するようにするとよい。これによ、赤以外の色への変化と比較して、通常状態とは異なる状態であることを高齢運転者が理解しやすく、高齢運転者の運転による事故が起こる確率を低減させることができる。また、「色の変化」は、同一色の背景が点滅するような変化や異なる色の背景が順次入れ替わるような変化とするとよい。 As for the "color change", it is preferable that the display screen normally displays an image such as a camera image, but the color changes to red. This makes it easier for the elderly driver to understand that the state is different from the normal state, compared with the change to a color other than red, and can reduce the probability of an accident occurring due to the elderly driver's driving. . Also, the “color change” may be a change such that the background of the same color flickers or a change such that the background of different colors are sequentially replaced.

例えば、白内障などの様々視力に関する病気を抱えて運転をしている高齢運転者であっても、表示背景の色の変化は、文字による警告に比較して直感的に最も認識しやすく、例えば、色によって危険が報知されることを記憶しておくことで、事故の加害者となる可能性が低減される。 For example, even for elderly drivers who are driving with various vision-related diseases such as cataracts, changes in the display background color are the easiest to intuitively recognize compared to text warnings. By remembering that the danger is notified by the color, the possibility of becoming a perpetrator of an accident is reduced.

(14)例えば、前記報知手段は音により警告を報知する警告音出力手段を備え、前記表示画面は、前記表示背景に加え、文字により警告を表示し、前記高齢運転者の特性に合わせて、前記表示背景の色と、前記文字および前記音の少なくともいずれか一方との組み合わせにより前記報知手段により警告を報知するとよい。 (14) For example, the notification means includes a warning sound output means for notifying a warning by sound, and the display screen displays the warning by text in addition to the display background, and according to the characteristics of the elderly driver, It is preferable that the warning is notified by the notification means by a combination of the color of the display background and at least one of the characters and the sound.

このようにすれば、表示背景の色に加え、文字、音の少なくともいずれか一方との組み合わせにより警告を報知することで、高齢運転者が警告を認識しやすくなる。特に、高齢運転者は身体的問題を有することがあり、そのような場合は1つの方法では警告を認識することが難しい場合であっても高齢運転者に警告を認識してもらえるようになる。 In this way, in addition to the color of the display background, the elderly driver can easily recognize the warning by notifying the warning by combining at least one of characters and sound. In particular, elderly drivers may have physical problems, and in such cases, it is possible to have the elderly driver recognize the warning even if it is difficult to recognize the warning with one method.

表示画面は、例えば、背景と文字以外の要素を有しない構成とするとよく、例えば、アイコンや地図が表示されずに文字と背景の色だけで警告を報知する機能とするとよい。また、例えば、赤の色味を高齢運転者が認識しやすい色味に設定できるようにするとよい。 For example, the display screen may have no elements other than the background and characters. For example, it may have a function of notifying the warning only with the color of the characters and the background without displaying the icon or the map. Also, for example, it is preferable that the red color can be set to a color that is easily recognized by elderly drivers.

例えば、視力に問題を有する高齢運転者は、文字を認識することは困難な場合があるが、表示背景の色や音による警告が合わせて行われれば、警告を適格に認識させることができる。また、聴力に問題を有する高齢運転者は、表示背景の色や文字による警告が合わせて行われれば、警告を適格に認識させることができる。また、運転中は文字の認識が困難であっても、停止状態であれば文字を認識することができる。 For example, an elderly driver with vision problems may have difficulty recognizing characters, but if the warning is accompanied by the color of the display background and sound, the warning can be properly recognized. In addition, elderly drivers who have hearing problems can properly recognize the warning if the warning is given in combination with the color of the display background and the text. Even if it is difficult to recognize characters while driving, the characters can be recognized when the vehicle is stopped.

(15)例えば、前記表示背景の色、前記文字、前記音の少なくともいずれか1つを、前記高齢運転者の家族が前記高齢運転者の特性に合わせて設定する機能を有するとよい。 (15) For example, it is preferable to have a function of setting at least one of the color of the display background, the characters, and the sound according to the characteristics of the elderly driver by the elderly driver's family.

このようにすれば高齢運転者のことを最もよく知る家族が、高齢運転者の特性に合わせて、表示の設定を行うことができ、最も認識されやすい警告の報知をすることができる。これにより、高齢運転者は家族の愛情の下に車両を運転することができ、事故を防止しようとする意識も高まる。 In this way, the family members who know the elderly driver best can set the display according to the characteristics of the elderly driver, and can issue the most recognizable warning. As a result, elderly drivers can drive vehicles with the affection of their families, and their awareness of accident prevention is heightened.

設定方法は、例えば、初期設定で表示背景の色と文字の色の組み合わせを初期設定により複数種類用意しておき、文字による警告の文章の内容だけ変更するようにするとよい。そのようにすれば、高齢運転者の特性に合わせて、見やすい色の組み合わせで、注意喚起したい内容を個別設定できる。 As for the setting method, for example, a plurality of combinations of display background color and character color may be prepared in the initial setting, and only the content of the warning text may be changed. By doing so, it is possible to individually set the content to be alerted in accordance with the characteristics of the elderly driver with a combination of easy-to-see colors.

色の組み合わせは例えば補色の関係とするとよいが、高齢運転者の個性に応じて選択されるとさらによい。また、例えば、「おじいちゃん気をつけて」などのような家族の声を録音し、状況に応じて報知するように設定するとよい。家族の声であれば、高齢運転者が注意喚起を素直に受け入れることができる。 The combination of colors may be complementary colors, and more preferably selected according to the individuality of the elderly driver. Also, for example, it is preferable to record the voice of a family member such as "Grandpa, be careful" and notify the user according to the situation. If it is the voice of a family member, the elderly driver can obediently accept the alert.

ところで、例えば、前記車両が運転された距離または頻度に基づいて高齢運転者に運転する動機を与えうる報奨情報を表示手段に表示させるようにするとよい。特に、次の(16)のように、例えば、運転された頻度は、車両が運転された日数をカウントすることにより測るとよい。 By the way, for example, it is preferable to cause the display means to display reward information that can motivate the elderly driver to drive based on the distance or frequency of driving the vehicle. In particular, as in (16) below, for example, the frequency of driving may be measured by counting the number of days the vehicle has been driven.

(16)例えば、前記車両が継続して運転された日数をカウントし、所定日数をカウントした場合に、前記高齢運転者に運転する動機を与えうる報奨情報を表示手段に表示させるとよい。 (16) For example, the number of days that the vehicle has been continuously driven may be counted, and when a predetermined number of days has been counted, reward information may be displayed on the display means to motivate the elderly driver to drive.

高齢運転者が車両を継続して運転した日数に応じて、報奨情報が表示されることにより、高齢運転者に運転する動機を与え、毎日でも運転をしようという気を起こさせることができる。これにより、高齢運転者が運転を嫌いになって引きこもってしまうようなことにならず、高齢運転者の家族が安心して高齢運転者に運転してもらえる環境を提供することができる。 Reward information is displayed according to the number of days that the elderly driver continues to drive the vehicle, thereby motivating the elderly driver to drive the vehicle and motivating him to drive even every day. As a result, it is possible to provide an environment in which the elderly driver's family can safely drive the elderly driver without worrying about the elderly driver becoming withdrawn from driving.

「日数をカウント」することは、単純な運転の距離や回数、頻度ではなく、例えば、一日のうち一回でも運転された日をカウントするとよい。また、「所定日数をカウントされた場合」は、例えば、1ヶ月といった所定期間に毎日運転されたことをカウントするようにするとよい。具体的には、例えば、10日間無事に運転できれば、タマゴが孵化して動物がでてくるような映像を機器の表示装置に表示するようにするとよい。 "Counting the number of days" is not simply the distance, number of times, or frequency of driving. In addition, "when a predetermined number of days are counted" may be counted as being driven every day during a predetermined period of time, such as one month. Specifically, for example, if the vehicle can be safely operated for 10 days, it is preferable to display an image of an egg hatching and an animal appearing on the display device of the device.

さらに、例えば、次の10日間で無事に運転できれば、タマゴから孵化する動物が増えていくようにするとよい。そのようにすれば、動物を収集したいという欲求も相まって、高齢者に毎日運転をしようという気を起こさせることができる。運転された日のカウントは、例えば、車両のエンジンをかけられたことを基準にカウントするとよい。または、車両が所定距離移動したことを基準にカウントするとよい。 In addition, for example, if you can drive safely in the next 10 days, you may want more animals to hatch from eggs. In doing so, coupled with a desire to collect animals, the elderly can be motivated to drive every day. The number of driving days may be counted, for example, based on the number of times the engine of the vehicle is started. Alternatively, the count may be based on the fact that the vehicle has moved a predetermined distance.

「報奨情報」は、動物の映像の他に、例えば、高齢運転者の家族の写真画像とするとよい。高齢運転者は、家族に対して深い愛情を持っているので、そのようにすれば、報奨情報による運転をしようという動機付けを強くすることができる。例えば、運転を継続する日数に応じて、報奨情報を随時表示するとよく、継続した日数に応じて、報奨情報を変化させるとさらによい。報奨情報を変化させる場合は、例えば、報奨の価値が大きくなるように変化させるとよい。報奨情報を表示する場合の運転を継続する日数は2日以上出ればよいが、数日とするとよく、特に5日とするとよい。また、当該日数は、5日以上でもよいが、長すぎると運転を継続することを途中で止めてしまう可能性があるため、2日~5日前後とするとさらによい。 The "reward information" may be, for example, a photo image of the elderly driver's family in addition to the video of the animal. Since elderly drivers have a deep affection for their families, doing so can increase their motivation to drive with reward information. For example, the reward information may be displayed at any time according to the number of days of continuous driving, and it is more preferable to change the reward information according to the number of continuous days. When changing the reward information, it is preferable to change it so that the value of the reward increases, for example. The number of days for which the driver continues to drive when the reward information is displayed should be two days or more, but it is preferable to set it to several days, particularly five days. Further, the number of days may be 5 days or more, but if it is too long, the continuation of the operation may be stopped halfway, so it is more preferable to set it to about 2 to 5 days.

また、例えば、車両が運転された頻度について、減点処理を行わずに、報奨情報を表示するとよい。そのようにすれば、減点によって高齢運転者が運転することを敬遠するようなことにならず、報奨情報による運転をしようという動機付けを阻害することがない。例えば、運転中に急発進、急ブレーキ等が加速度センサからの情報で取得された場合や、通常運転が予定されている所定距離に運転距離が及ばない場合であっても、高齢運転者が事故を起こさず運転した日をカウントするようにすればよい。特に、前記した(16)のように、車両が運転される頻度を日数としてカウントする場合には、次の(17)のようにするとよい。 Further, for example, the reward information may be displayed without deducting points for the frequency with which the vehicle is driven. In this way, the demerit points do not discourage the elderly driver from driving, and the reward information does not hinder the motivation to drive. For example, if information from the accelerometer is acquired during driving such as sudden start or sudden braking, or even if the driving distance does not reach the predetermined distance that is scheduled for normal driving, the elderly driver may be involved in an accident. You can count the number of days you drive without waking up. In particular, when the frequency of driving the vehicle is counted as the number of days as in (16) above, the following (17) should be performed.

(17)例えば、前記カウントは加算のみするとよい。 (17) For example, the count may only be added.

日数のカウントが減算されることがあると高齢運転者が日々、運転を続ける動機を減らすことになりかねないが、日数のカウントが加算されるのみなので、高齢運転者は、単純に、車両を運転することだけを考えればよく、運転を日々続けさせることができる。これにより、高齢運転者の家族が安心して高齢運転者に運転してもらえる環境を提供することができる。 If the number of days is subtracted, it may reduce the motivation of the elderly driver to continue driving every day. All you have to do is think about driving, and you can keep driving on a daily basis. As a result, it is possible to provide an environment in which the elderly driver's family can feel at ease while the elderly driver drives.

また、前記車両が運転された回数または頻度を算出し、算出された値が所定値以上の場合に、前記高齢運転者に運転する動機を与えうる報奨情報を表示手段に表示させ、算出の際には、減算しないこととするとよい。 Further, the number or frequency of driving the vehicle is calculated, and if the calculated value is equal to or greater than a predetermined value, reward information that can motivate the elderly driver to drive is displayed on the display means. should not be subtracted.

このようにすれば、良い情報だけを知らせ、悪い情報を知らせにないようにすることで、運転者の運転しようをする動機を高めることができる。 In this way, the driver's motivation to drive can be enhanced by notifying only good information and omitting bad information.

(18)(1)~(17)のいずれかに記載の機器の機能をコンピュータに実行させるためのプログラムとして構成するとよい。 (18) It may be configured as a program for causing a computer to execute the functions of the device described in any one of (1) to (17).

上述した構成は例示であり、一部を拡張したり、一部を限定してもよい。また、構成に矛盾の無い範囲で構成が組み合わされてもよい。例えば、上述した(1)から(17)までの発明は、任意に組み合わせることができる。また、例えば(1)の全部または一部の構成を備えずに他の(2)から(17)までの少なくともいずれか1つの構成を備えたものとしてもよい。但し特に、(1)の構成の全部または一部を備えて、(2)から(17)までの少なくともいずれか1つの構成と組み合わせを備えるとよい。また(1)から(17)までの少なくとも1つから任意の構成要素を抽出し、組み合わせてもよい。本願出願人はこれらのような構成についても特許権を取得する意思を有する。 The configuration described above is an example, and may be partially expanded or partially limited. In addition, configurations may be combined within a range that does not contradict the configuration. For example, the above inventions (1) to (17) can be combined arbitrarily. Further, for example, the configuration may be provided with at least one of the other configurations (2) to (17) without including all or part of the configuration of (1). However, in particular, it is preferable to include all or part of the configuration (1) and at least any one configuration and combination of (2) to (17). Also, arbitrary components may be extracted from at least one of (1) to (17) and combined. The applicant of the present application intends to obtain patent rights for such configurations as well.

本発明によれば、例えば、高齢運転者が車両を運転することによる危険の発生を抑制して、高齢運転者が事故の加害者または被害者になる可能性を低減させ、家族が高齢運転者
に安心して運転してもらえる機器等を提供することができる。本願の発明の効果はこれに限定されず、本明細書および図面等に開示される構成の部分から奏する効果についても開示されており、当該効果を奏する構成についても分割出願・補正等により権利取得する意思を有する。例えば本明細書において「~できる」と記載した箇所などは奏する効果を明示する記載であり、また「~できる」と記載がなくとも効果を示す部分が存在する。
According to the present invention, for example, it is possible to suppress the occurrence of danger caused by an elderly driver driving a vehicle, reduce the possibility of the elderly driver becoming a perpetrator or victim of an accident, and It is possible to provide equipment that allows people to drive with peace of mind. The effect of the invention of the present application is not limited to this, and the effect produced by the parts of the configuration disclosed in the specification and drawings, etc. is also disclosed, and the configuration that produces the effect is also acquired by divisional application, amendment, etc. have the intention to For example, in this specification, the description of "can be done" is a description that clearly shows the effect, and there are parts showing the effect even if there is no description of "can be done".

本発明の好適な一実施形態である機器を備える安全システムの構成を示すブロック図である。1 is a block diagram showing the configuration of a safety system equipped with equipment that is a preferred embodiment of the present invention; FIG. 機器のメインユニットの車両への取付状態を示す図である。It is a figure which shows the attachment state to the vehicle of the main unit of an apparatus. 図1に示す表示装置の外観の正面を示す図である。2 is a front view of the appearance of the display device shown in FIG. 1; FIG. 表示装置の表示画面が変化する状態を示す図である。It is a figure which shows the state which the display screen of a display apparatus changes. 機器を取り付けられた車両が車線の右方向に寄った場合の運転状態を示す図である。FIG. 10 is a diagram showing a driving state when the vehicle equipped with the device moves to the right side of the lane; 機器を取り付けられた車両がふらついた場合の運転状態を示す図である。FIG. 4 is a diagram showing a driving state when a vehicle equipped with a device staggers; 機器に接続する外部設定機器の表示画面を示す図である。It is a figure which shows the display screen of the external setting apparatus connected to an apparatus. 表示装置の表示画面の表示例を示す図である。It is a figure which shows the example of a display of the display screen of a display apparatus. 表示装置の表示画面に報奨情報を表示する例を示す図である。FIG. 10 is a diagram showing an example of displaying reward information on the display screen of the display device;

図1~図9は、本発明の好適な一実施の形態として、機器であるドライブレコーダを含む安全システムの構成を示す図である。 1 to 9 are diagrams showing the configuration of a safety system including a drive recorder, which is a device, as a preferred embodiment of the present invention.

図1に示すように、本発明の実施形態に係る機器を含む安全システムは、制御手段10を備えたメインユニット(以下、「本体」とも称する)1と、メインユニット1の制御手段10に接続されるフロントビューカメラ11、GPSユニット12、OBDコネクタ13、加速度センサ14、増設カメラ15、温湿度センサ16、リモコン17、表示装置18、タッチパネル19、入力ボタン20、内蔵マイク21、スピーカ22、近距離無線通信装置23、メモリカードスロット24および記憶手段25(図示しない)を備える。 As shown in FIG. 1, the safety system including the device according to the embodiment of the present invention includes a main unit (hereinafter also referred to as "main body") 1 provided with control means 10, and the main unit 1 is connected to the control means 10. front view camera 11, GPS unit 12, OBD connector 13, acceleration sensor 14, additional camera 15, temperature and humidity sensor 16, remote controller 17, display device 18, touch panel 19, input button 20, built-in microphone 21, speaker 22, near It has a distance wireless communication device 23, a memory card slot 24 and a storage means 25 (not shown).

制御手段10、加速度センサ14、温湿度センサ16、内蔵マイク21、スピーカ22、近距離無線通信装置23、メモリカードスロット24、記憶手段25は、メインユニット1に設けられる。また、フロントビューカメラ11、GPSユニット12、OBDコネクタ13、増設カメラ15、リモコン17、表示装置18は、メインユニット1とは別に車両内に設けられる。 Control means 10 , acceleration sensor 14 , temperature/humidity sensor 16 , built-in microphone 21 , speaker 22 , short-range wireless communication device 23 , memory card slot 24 , and storage means 25 are provided in main unit 1 . Front view camera 11 , GPS unit 12 , OBD connector 13 , extension camera 15 , remote control 17 , and display device 18 are provided inside the vehicle separately from main unit 1 .

メインユニット1の制御手段10はマイコンを備え、本実施形態における処理は、当該マイコンに記憶されたプログラムをマイコンに備えるコンピュータが実行することにより実現する。 The control means 10 of the main unit 1 is provided with a microcomputer, and the processing in this embodiment is realized by a computer provided with the microcomputer executing a program stored in the microcomputer.

メインユニット1は、図2に示すように、例えば、運転席の左前方の位置のセンターコンソールやインパネのアンダーカバーなどに両面テープを用いて底面を貼り付けて固定する。 As shown in FIG. 2, the main unit 1 is fixed by sticking the bottom surface thereof to, for example, the center console located in front of the driver's seat or the undercover of the instrument panel using double-sided tape.

メインユニット1は、メインユニット1とは別に設けられた表示装置18に対して映像信号と音声信号とを出力する端子であるAV出力端子と、外部マイクから音声信号を入力する端子であるマイク端子と、SDカードスロット(図1のメモリカードスロット24に対応)とを備える。 The main unit 1 has an AV output terminal for outputting a video signal and an audio signal to a display device 18 provided separately from the main unit 1, and a microphone terminal for inputting an audio signal from an external microphone. and an SD card slot (corresponding to the memory card slot 24 in FIG. 1).

これらの各端子には、それぞれ対応する各コネクタが接続され、各コネクタに接続され
たコード(ケーブル)を介して対応する各装置に接続される。すなわち、制御手段10は、AV出力端子に接続されたAV出力コネクタを介して表示装置18と接続される。また、メインユニット1には、開口部が設けられ、開口部内に制御手段10に接続された内蔵マイク21を有する。また、メインユニット1には、その内部に、制御手段10に接続されたスピーカ22が設けられている。
Each corresponding connector is connected to each of these terminals, and is connected to each corresponding device via a cord (cable) connected to each connector. That is, the control means 10 is connected to the display device 18 through an AV output connector connected to an AV output terminal. The main unit 1 is also provided with an opening and has a built-in microphone 21 connected to the control means 10 in the opening. Further, the main unit 1 is provided therein with a speaker 22 connected to the control means 10 .

表示装置18は、図3に示すように、従来よく知られる液晶モニタであり、例えば、車両中においてダッシュボード上に取り付け具を介して着脱可能に取り付けられる。表示装置18は、カーナビやカーテレビなどNTSC信号を入力して表示する。タッチパネル19は、表示装置18のディスプレイに設けられ、タッチ部にタッチして操作することができる。また、表示装置18のディスプレイの両側には、複数の入力ボタン20が設けられている。 The display device 18, as shown in FIG. 3, is a conventionally well-known liquid crystal monitor, and is detachably mounted on the dashboard of the vehicle via a fixture, for example. The display device 18 receives and displays an NTSC signal such as a car navigation system or a car television. The touch panel 19 is provided on the display of the display device 18 and can be operated by touching the touch portion. A plurality of input buttons 20 are provided on both sides of the display of the display device 18 .

表示装置18では一般にディスプレイ部に表示されるディスプレイが階層化されており、階層化されたディスプレイでは、まず上位の階層にGUI(Graphical User Interface)入力画面として表示されるメニューボタンをタッチすることによって、それよりも下位の階層の新たなメニュー画面を表示させ、目的とする所定の処理モードを実行する画面にたどりつくまで次々とメニューボタンをタッチしていくものである。 In the display device 18, the display displayed on the display unit is generally hierarchical. In the hierarchical display, first, by touching a menu button displayed as a GUI (Graphical User Interface) input screen on the upper layer. , a new menu screen of a lower hierarchy than that is displayed, and the menu buttons are touched one after another until a screen for executing a desired predetermined processing mode is reached.

例えば、目的地を設定する場合に住所入力をすることで目的地を決定したい場合には初期画面→位置情報設定画面→住所入力画面というように初期画面からまずメニューボタンをタッチして位置情報設定画面を表示させ、更にメニューボタンをタッチして住所入力画面を表示させるという操作が行われる。 For example, if you want to set the destination by entering the address, touch the menu button from the initial screen to set the location information, such as the initial screen → location information setting screen → address input screen. An operation of displaying the screen and then touching the menu button to display the address input screen is performed.

また、メインユニット1は、車両に設けられたOBDコネクタ13に接続するOBD接続端子と、GPSユニット12に接続するGPSユニット接続端子と、増設カメラ15に接続する増設カメラ接続端子と、フロントビューカメラ11に接続するフロントビューカメラ接続端子とを備え、それぞれ制御手段10へ接続されている。 The main unit 1 also includes an OBD connection terminal connected to an OBD connector 13 provided on the vehicle, a GPS unit connection terminal connected to the GPS unit 12, an extension camera connection terminal connected to the extension camera 15, and a front view camera. 11 and a front-view camera connection terminal connected to the control means 10, respectively.

フロントビューカメラ11は、車両前方を撮影し、走行画像を取得するためのカメラであり、撮影した映像の映像信号としてNTSC信号を出力する。フロントビューカメラ11は、車両前方を撮影する方向としてレンズが車両の進行方向を向くように車室内のフロントガラスに両面テープで固定する。固定位置は、車室内のフロントガラスの上部からフロントガラス全体の高さ20%以内の位置とする。フロントビューカメラ11の電源は、制御手段10から供給される。 The front-view camera 11 is a camera for capturing an image in front of the vehicle to acquire a running image, and outputs an NTSC signal as a video signal of the captured image. The front view camera 11 is fixed to the windshield of the vehicle interior with double-faced tape so that the lens faces the traveling direction of the vehicle as the direction for photographing the front of the vehicle. The fixing position shall be within 20% of the height of the entire windshield from the top of the windshield in the passenger compartment. Power for the front view camera 11 is supplied from the control means 10 .

GPSユニット12は、ダッシュボードの前方位置に設置され、GPS信号を受信し、その受信したGPS信号から現在位置を求め、その求めた現在位置の位置情報(経度,緯度)等をNMEA形式のデータで制御手段10へ送る。 The GPS unit 12 is installed in front of the dashboard, receives GPS signals, obtains the current position from the received GPS signals, and converts the position information (longitude, latitude) of the obtained current position into NMEA format data. is sent to the control means 10 by .

また、制御手段10は、OBD接続端子に接続されたOBDコネクタ13を介して車両の車速信号線、ウィンカー信号線、ブレーキ信号線、車両のアース線、車両のACC系電源等へと接続されている。これにより、制御手段10は、OBDコネクタ13を介して、車両から車速情報、ウィンカー情報、ブレーキ情報、エンジンの回転出力情報等を取得する。 Further, the control means 10 is connected to a vehicle speed signal line, a winker signal line, a brake signal line, a vehicle ground line, a vehicle ACC system power source, etc. via an OBD connector 13 connected to an OBD connection terminal. there is As a result, the control means 10 acquires vehicle speed information, blinker information, brake information, engine rotation output information, and the like from the vehicle via the OBD connector 13 .

加速度センサ14は、X軸、Y軸、Z軸の3次元に関する加速度から車両の挙動を検出するもので、X軸は横方向にかかる加速度、Y軸は進行方向にかかる加速度、Z軸は上下方向にかかる加速度を検出する。これにより、急加速・急減速、急ハンドル、段差の乗り上げや窪みへの落ち込みといった車両の所定の挙動をそれぞれ検出する。加速度センサ1
4は、メインユニット1の内部に設けられ、制御手段10と接続されている。
The acceleration sensor 14 detects the behavior of the vehicle from the three-dimensional acceleration of the X, Y, and Z axes. Detects acceleration in a direction. As a result, predetermined behaviors of the vehicle, such as sudden acceleration/deceleration, sudden steering, running over a step, or falling into a dent, are detected. Acceleration sensor 1
4 is provided inside the main unit 1 and is connected to the control means 10 .

増設カメラ15は、任意の位置に取り付けて車両周辺映像を撮影することのできるカメラであり、撮影した映像の映像信号としてNTSC信号を出力する。例えば、室内方向(フロントガラスから車両後方方向)を撮影する方向として向けて、車室内のフロントガラスに両面テープで固定する。これにより、運転者の挙動を撮影することができる。増設カメラ15の電源は、制御手段10から供給される。 The additional camera 15 is a camera that can be attached at an arbitrary position to capture images around the vehicle, and outputs an NTSC signal as a video signal of the captured image. For example, it is fixed to the windshield of the vehicle interior with double-sided tape, facing the interior direction (the rearward direction of the vehicle from the windshield) as the photographing direction. This makes it possible to photograph the behavior of the driver. Power for the additional camera 15 is supplied from the control means 10 .

温湿度センサ16は、従来よく知られる温湿度計であり、車内の気温および湿度を測定する。温湿度センサ16は、メインユニット1の内部に設けられ、制御手段10と接続されている。 The temperature/humidity sensor 16 is a conventionally well-known thermo/hygrometer, and measures the temperature and humidity inside the vehicle. A temperature and humidity sensor 16 is provided inside the main unit 1 and connected to the control means 10 .

リモコン17は、位置情報登録部として機能する位置情報登録ボタンを備え、センターコンソールやインパネのアンダーカバーなどドライバーが操作しやすい位置に、両面テープを用いて裏面を貼り付けて固定する。リモコン17の位置情報登録ボタンは、後述するように、運転中に記憶したい場所において押されることで、その場所の位置情報が登録される。 The remote control 17 has a position information registration button that functions as a position information registration unit, and is fixed to a position where the driver can easily operate, such as the center console or the under cover of the instrument panel, by sticking the back side thereof using double-sided tape. As will be described later, the position information registration button of the remote controller 17 is pressed at a place to be stored while driving, so that the position information of that place is registered.

近距離無線通信装置23は、いわゆるブルートゥース(登録商標)通信を行うものであり、スマートフォン、タブレット、ノートPCといった外部設定機器として機能する外部装置と制御手段10とを通信可能に近距離無線により接続する。 The short-range wireless communication device 23 performs so-called Bluetooth (registered trademark) communication, and connects an external device that functions as an external setting device such as a smartphone, tablet, or notebook PC to the control means 10 by short-range wireless communication. do.

[信号機に関する警告の報知] [Notification of warning regarding traffic lights]

信号機情報と速度情報とに基づいて高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定し、当該判定に基づいて警告を報知手段に報知させる場合について説明する。 A case will be described in which it is determined whether or not the elderly driver is likely to be the perpetrator of the accident by driving the vehicle based on the traffic light information and the speed information, and the notification means is notified of a warning based on the determination. .

安全システムでは、フロントビューカメラ11が車両前方を撮影し、制御手段10が撮影された画像情報からLED信号機を認識し、信号機の灯火の色の情報を信号機情報として取得する。また、メインユニット1の制御手段10がOBDコネクタ13から車速情報を取得し、加速度センサ14から前後方向の加速度情報を取得する。ここで、車速情報と加速度情報は車両の速度に関する速度情報に含まれる。 In the safety system, the front view camera 11 photographs the front of the vehicle, the control means 10 recognizes the LED traffic light from the photographed image information, and acquires information on the color of the light of the traffic light as traffic light information. Further, the control means 10 of the main unit 1 acquires vehicle speed information from the OBD connector 13 and acquires longitudinal acceleration information from the acceleration sensor 14 . Here, the vehicle speed information and the acceleration information are included in the speed information regarding the speed of the vehicle.

これら信号機情報および速度情報から、制御手段10は、高齢運転者が車両を運転することによって加害者となりうる状況か否かを判定する。具体的には、信号機情報が、信号機の灯火の色が赤色または黄色であるという条件に適合し、速度情報が、車両が、例えば10km/hといった所定の速度以上であり、かつ車両が減速していないという条件に適合した場合、高齢運転者が赤信号に気づいていない可能性があるため、赤信号での交差点への進入等により高齢運転者が加害者となりうる状況と判定される。 Based on the traffic light information and the speed information, the control means 10 determines whether or not the elderly driver can become an assailant while driving the vehicle. Specifically, the traffic light information satisfies the condition that the color of the traffic light is red or yellow, and the speed information indicates that the vehicle is at or above a predetermined speed, for example, 10 km/h, and the vehicle is decelerating. If the condition that the elderly driver is not aware of the red light is met, it is determined that the elderly driver may be a perpetrator by entering an intersection at a red light, etc.

そして、高齢運転者が加害者となりうる状況と判定された場合に、表示部は、図4(A)に示すように、車両前方を撮影した走行画面から、図4(B)および(C)に示すように、警告を報知する報知画面に切り替わる。報知画面では、「信号に気を付けて」という文字41が白色で表示され、背景42は赤のみの背景色(図4(B)では灰色で表示する)と黒のみの背景色(図4(C)を参照)で交互に点滅する。また、スピーカ22からは、「信号に注意して」というメッセージが柔らかい印象を与える音声で警告として報知される。 Then, when it is determined that the elderly driver is likely to be a perpetrator, the display unit displays the image of the driving screen in which the front of the vehicle is photographed as shown in FIG. , the screen switches to a notification screen that notifies a warning. On the notification screen, characters 41 reading "Watch out for traffic lights" are displayed in white, and the background 42 is a red background color only (displayed in gray in FIG. 4B) and a black background color only (in FIG. 4B). (C)) flashes alternately. In addition, the speaker 22 issues a message "Beware of Signals" as a warning with a voice giving a soft impression.

このようにすれば、LED信号機の電源に起因した点滅を本体側が判断した結果をキー
に、赤信号の認識と車両のスピード、例えば移動速度と、スピードの変化、例えば加減速とを認識して、加速がずっと減らなければ、赤信号だからすぐ止まったほうがいいよという気づきを前もって知らせることができる。
In this way, the main body determines the blinking of the LED signal caused by the power source as a key, and recognizes the red signal, the speed of the vehicle, such as the movement speed, and the change in speed, such as acceleration and deceleration. If the acceleration does not decrease all the time, it can be notified in advance that it is better to stop immediately because it is a red light.

また、制御手段10は、画像情報から信号機情報の根拠となった信号機までの距離を認識し、当該距離と速度情報とに応じて、警告の報知を終了する。具体的は、当該信号機に対応した停止位置で停止できると想定される速度以下に車両が減速したことを条件とし、実際の車両速度が条件に適合した場合に、事故の加害者になりえない状況になったと判定して報知を終了する。 Further, the control means 10 recognizes the distance from the image information to the traffic light on which the traffic light information is based, and terminates the notification of the warning according to the distance and the speed information. Specifically, the condition is that the vehicle decelerates below the speed assumed to be able to stop at the stop position corresponding to the traffic signal, and if the actual vehicle speed meets the conditions, it cannot be the perpetrator of the accident. It is determined that the situation is met, and the notification is terminated.

[ふらつき等に関する警告の報知] [Announcement of warning regarding swaying, etc.]

車両情報から高齢運転者が運転する車両が車線において右に所定値以上寄ったことを判定し、当該判定から、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定し、当該判定に基づいて警告を報知手段に報知させる場合について説明する。 Based on the vehicle information, it is determined whether the vehicle driven by the elderly driver has strayed more than a predetermined amount to the right in the lane. is determined, and based on the determination, the notification means is caused to notify the warning.

図5に示すように、高齢運転者の運転する車両Cが車線の右に寄っていくと、車両では、加速度センサ14が左右方向への加速度を検知し、制御手段10が検知された加速度情報を取得する。また、制御手段10は、フロントビューカメラ11から車両前方の画像情報を取得し、車両Cと道路の中央線Lとの距離を認識する。これにより、制御手段10は、加速度情報と画像情報から、車両が右に所定値以上寄ったことを判定し、当該判定に基づいて警告を報知させる。 As shown in FIG. 5, when a vehicle C driven by an elderly driver moves to the right side of the lane, the acceleration sensor 14 of the vehicle detects lateral acceleration, and the control means 10 detects the detected acceleration information. to get In addition, the control means 10 acquires image information in front of the vehicle from the front view camera 11 and recognizes the distance between the vehicle C and the center line L of the road. Accordingly, the control means 10 determines from the acceleration information and the image information that the vehicle has deviated to the right by a predetermined amount or more, and issues a warning based on the determination.

具体的には、加速度情報から車両Cが右に一定の値以上寄ったことと、車両Cと中央線Lとの間隔が一定の値以下となったこととを所定の条件として、車両Cの挙動が条件に適合した場合に、制御手段10は、高齢運転者が加害者となりうる状況と判定する。 Specifically, the acceleration information indicates that the vehicle C has deviated to the right by a certain value or more, and that the distance between the vehicle C and the center line L has become equal to or less than a certain value. If the behavior matches the conditions, the control means 10 determines that the elderly driver can be the assailant.

車両Cが右に寄ったことおよび車両Cと中央線Lとの間隔についての一定の値は、制御装置の判定プログラムに予め定められている。本実施形態において、車両Cの右端と中央線Lとの間隔の一定の値は、10cmに設定されているが、当該一定の値は、0又は負の数に設定されてもよい。しかし、高齢運転者が中央線に寄ったことをより安全に判定するために、一定の値は、5cm~50cmの範囲に設定するとよい。制御手段10は、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者となりうる状況と判定されると、表示装置18のディスプレイが点滅を開始して、警告を報知する。 Certain values for the vehicle C deviating to the right and the distance between the vehicle C and the center line L are predetermined in the determination program of the control device. In this embodiment, the constant value of the distance between the right end of the vehicle C and the center line L is set to 10 cm, but the constant value may be set to 0 or a negative number. However, in order to more safely determine that the elderly driver has approached the center line, the constant value should be set in the range of 5 cm to 50 cm. When the control means 10 determines that the elderly driver may become a victim of an accident by driving the vehicle, the display of the display device 18 starts blinking to issue a warning.

高齢運転者は、車線の中央から右に行っては戻って、右に行っては戻って、対向車が来たら、危険を感じて左に戻るという運転を行う傾向にある。そのような高齢運転者特有のふらつきを、右に寄った段階でお知らせすることにより、一般的な高齢運転者が加害者となりうる状況を判定することができる。 Elderly drivers tend to drive from the center of the lane to the right and back, then to the right and back, and when an oncoming vehicle comes, they feel danger and turn left. By notifying such swaying characteristic of an elderly driver at a rightward stage, it is possible to determine a situation in which a general elderly driver may be a perpetrator.

次に、車両情報から、高齢運転者が運転する車両のふらつきを判定し、当該判定に基づき、高齢運転者が車両を運転することによって、事故の加害者となりうる状況か否かを判定し、当該判定に基づいて警告を報知手段に報知させる場合について説明する。 Next, from the vehicle information, determine the sway of the vehicle driven by the elderly driver, and based on the determination, determine whether the elderly driver can become a perpetrator of the accident by driving the vehicle, A case will be described in which the notification means is caused to notify a warning based on the determination.

図6に示すように、高齢運転者の運転する車両Cがふらつくと、車両Cでは、加速度センサ14が左右方向への加速度を検知し、制御手段10が検知された加速度情報を取得する。また、制御手段10は、フロントビューカメラ11から車両前方の画像情報を取得し、車両Cと道路の中央線Lとの距離を認識する。これにより、制御手段10は、加速度情報と画像情報から、車両Cが右に所定値以上寄ったこと、および車両が左に所定位置以上
寄ったことを認識する。
As shown in FIG. 6, when the vehicle C driven by the elderly driver wobbles, the acceleration sensor 14 of the vehicle C detects lateral acceleration, and the control means 10 acquires the detected acceleration information. In addition, the control means 10 acquires image information in front of the vehicle from the front view camera 11 and recognizes the distance between the vehicle C and the center line L of the road. Thereby, the control means 10 recognizes that the vehicle C has deviated to the right by a predetermined amount or more and that the vehicle has deviated to the left by a predetermined position or more from the acceleration information and the image information.

制御手段10は、車両Cが右に所定値以上寄ったこと、および車両が左に所定位置以上寄ったことが繰り返された場合に、車両Cがふらついていることを判定し、当該判定に基づいて警告を報知させる。 The control means 10 determines that the vehicle C is swaying when the vehicle C deviates to the right by a predetermined amount or more and the vehicle deviates to the left by a predetermined position or more repeatedly. to issue a warning.

具体的には、フロントビューカメラ11から取得した画像情報に基づいて、車両Cが、図6に示す中央線L、車道外側線M、および中央線Lと車道外側線Mとの中間となる仮想中間線Nとの位置関係を認識する。そして、加速度情報と画像情報とから、車両Cが右に一定の値以上寄って、車両Cの中央と仮想中間線Nとの距離が右方向に一定の値以上となったこと、その後、車両Cが左に一定の値以上寄って、車両Cの中央と仮想中間線Nとの距離が左方向に一定の値以上となったことを認識する。そして、左右に移動して、車両Cの中央と仮想中間線Nとの距離が繰り返し左右に一定の値以上となったことが所定の時間内に繰り返されたことを所定の条件として、制御手段10は、高齢運転者が加害者となりうる状況と判定する。 Specifically, based on the image information acquired from the front view camera 11, the vehicle C is positioned on the center line L, on the roadway outside line M, and on the virtual road between the center line L and the roadway outside line M shown in FIG. The positional relationship with the intermediate line N is recognized. Then, from the acceleration information and the image information, it is determined that the vehicle C has moved to the right by a certain value or more, and the distance between the center of the vehicle C and the imaginary median line N has become a certain value or more in the right direction. It is recognized that the distance between the center of the vehicle C and the imaginary median line N has reached the left direction by a certain value or more. Then, the vehicle C is moved to the left and right, and the control means sets the fact that the distance between the center of the vehicle C and the imaginary intermediate line N repeatedly becomes equal to or greater than a certain value in the left and right direction repeatedly within a predetermined time. 10 determines that the elderly driver can be the assailant.

車両Cが右に寄った場合の一定の値は、制御手段10を動作させる判定プログラムに予め定められている。本実施形態において、車両Cが右に寄った場合の一定の値は、車両Cの中央と仮想中間線Nとの距離として50cmに設定する。また、車両Cが左に寄った場合の一定の値は、車両Cの中央と仮想中間線Nとの距離として50cmに設定する。ふらつきを判定する所定の時間は、30秒に設定する。これらの値は適宜変更できる。制御手段10は、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者となりうる状況と判定されると、表示装置18のディスプレイが点滅を開始して、警告を報知する。 A constant value for when the vehicle C deviates to the right is predetermined in the determination program that operates the control means 10 . In this embodiment, the constant value when the vehicle C deviates to the right is set to 50 cm as the distance between the center of the vehicle C and the imaginary middle line N. Also, the constant value when the vehicle C deviates to the left is set to 50 cm as the distance between the center of the vehicle C and the imaginary middle line N. The predetermined time for judging stagger is set to 30 seconds. These values can be changed as appropriate. When the control means 10 determines that the elderly driver may become a victim of an accident by driving the vehicle, the display of the display device 18 starts blinking to issue a warning.

高齢運転者は、車線の中央から右に行っては戻って、右に行っては戻ってという運転を行う傾向にある。そのような高齢運転者特有のふらつきをお知らせすることにより、一般的な高齢運転者が加害者となりうる状況を判定することができる。 Elderly drivers tend to drive from the center of the lane to the right and back, then to the right and back. By notifying the elderly driver of such staggering, it is possible to determine a situation in which a general elderly driver may be a perpetrator.

このような右への寄り過ぎや、ふらつきの判断は、所定の条件、すなわち所定値が制御手段10を動作させる判定プログラムに組み込まれており、制御手段10は、設定等をしなくとも自動的に判断を行い、当該判断に基づいて高齢運転者が加害者となりうる状況を判定して警告を報知する。 Judgment of such an excessive rightward shift or swaying is based on a predetermined condition, that is, a predetermined value, which is incorporated in the determination program for operating the control means 10, and the control means 10 can automatically operate the control means 10 without setting. Then, based on the judgment, a situation in which the elderly driver may become a perpetrator is judged, and a warning is issued.

[位置情報に基づく警告の報知] [Notification of warning based on location information]

高齢運転者が事故の加害者となりうる状況として位置情報と、当該位置に関連する事象情報が登録される。その後、登録された位置に高齢運転者が運転する車両が到達した場合に、警告を報知する。 Location information and event information related to the location are registered as situations in which the elderly driver may be the perpetrator of an accident. After that, when the vehicle driven by the elderly driver reaches the registered position, a warning is issued.

位置情報の登録は、外部設定機器によって、図7に示すようなビュアー71から行われる。外部設定機器により登録された各種の情報は、外部設定機器に挿入されたメモリカードに設定データとして記憶される。設定データを記憶したメモリカードは、メインユニット1のメモリカードスロット24に挿入される。そして、制御手段10は、メモリカードから設定データをメインユニット1の記憶手段25に移行する。これにより、メインユニット1の記憶手段25は設定データを記憶する。 Registration of position information is performed from a viewer 71 as shown in FIG. 7 by an external setting device. Various types of information registered by the external setting device are stored as setting data in a memory card inserted into the external setting device. A memory card storing setting data is inserted into the memory card slot 24 of the main unit 1 . Then, the control means 10 transfers the setting data from the memory card to the storage means 25 of the main unit 1 . Thereby, the storage means 25 of the main unit 1 stores the setting data.

制御手段10は、設定データの位置情報に該当する位置に車両が到達すると、関連する事象情報を表示手段に表示するとともに、警告音出力手段であるスピーカ22により音声報知する。 When the vehicle reaches the position corresponding to the position information of the setting data, the control means 10 displays related event information on the display means, and also issues an audible notification from the speaker 22, which is a warning sound output means.

外部設定機器のPCは、図7に示すようなビュアー71をディスプレイに表示する。当該ビュアー71は、地図情報72、イベント情報73、地図情報72の特定の位置でフロントビューカメラ11が撮影した画像情報74が表示されている。地図情報72、事象情報73、画像情報74は、それぞれ、紐づけられており、例えば、地図上には事象情報72aが登録された位置72aが表示されている。また、画像情報73は、地図上のカーソルが指す位置での画像情報が表示されている。 The PC of the external setting device displays a viewer 71 as shown in FIG. 7 on its display. The viewer 71 displays map information 72 , event information 73 , and image information 74 captured by the front-view camera 11 at a specific position of the map information 72 . The map information 72, the event information 73, and the image information 74 are associated with each other. For example, a position 72a where the event information 72a is registered is displayed on the map. Image information 73 is displayed at the position pointed by the cursor on the map.

位置情報の登録は、例えば、地図上のカーソルを移動させ、事象情報を登録したい位置でクリックする。その位置でメニューにしたがって、事象情報を登録する。カーソルを地図上の任意の位置でクリックすることで、当該位置における事象情報を登録することができる。事象情報は、事象の時間、報知の対象期間、事象の発生する方向、表示部への表示内容、表示部の背景の色等を登録できる。各項目は、選択肢により設定できるように構成されている。 To register the position information, for example, move the cursor on the map and click on the position where you want to register the event information. At that position, event information is registered according to the menu. By clicking the cursor at any position on the map, event information at that position can be registered. As the event information, the time of the event, the target period of notification, the direction of occurrence of the event, the content to be displayed on the display section, the background color of the display section, and the like can be registered. Each item is configured to be set by options.

このようにすれば、例えば、朝7時から9時までの月曜日から金曜日、対象車、小学生の通学等を条件として登録しておいて、高齢運転者が、登録された条件に適合した運転をした場合に警告を報知することが可能になり、通学中の小学生に対して事故を起こし、加害者となる可能性を低減できる。 In this way, for example, by registering conditions such as the target vehicle, commuting to school by elementary school students, etc., from Monday to Friday from 7:00 to 9:00 in the morning, elderly drivers can drive in accordance with the registered conditions. In this case, a warning can be issued, and the possibility of causing an accident to an elementary school student on the way to school and becoming a perpetrator can be reduced.

[気候に関する警告の報知] [Announcement of climate warnings]

車両情報に加え、気象情報を取得し、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かの判定は、車両情報とともに、気象情報に基づいて行われる場合について説明する。 In addition to vehicle information, we will explain the case where weather information is acquired, and whether or not an elderly driver is driving a vehicle and is likely to be the perpetrator of an accident is determined based on the vehicle information and weather information. do.

制御手段10は、温湿度センサ16から、車両内の温度情報および湿度情報を気象情報として取得する。また、制御手段10は、走行距離情報を車両情報としてOBDコネクタ13から取得する。これにより、制御手段10は、車両情報と気象情報とから、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者となりうる状況か否かを判定する。そして、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者となりうる状況と判定されると、制御手段10は、他の装置に警告を報知される。 The control means 10 acquires temperature information and humidity information in the vehicle from the temperature/humidity sensor 16 as weather information. Further, the control means 10 acquires travel distance information from the OBD connector 13 as vehicle information. As a result, the control means 10 determines whether or not the elderly driver can be the perpetrator of the accident by driving the vehicle, based on the vehicle information and the weather information. Then, when it is determined that the elderly driver is likely to be the perpetrator of the accident while driving the vehicle, the control means 10 issues a warning to other devices.

具体的には、車両内の温度が一定の値以上になったことと、走行距離が一定の距離以上となったことを条件として、温度情報と走行距離情報が条件に適合した場合に、制御手段10は、高齢運転者が事故の加害者となりうる状況と判定する。一定の温度や、走行距離は、初期設定されていているが、高齢運転者の家族が当該高齢運転者の特性に合わせて設定機器により設定する。 Specifically, under the conditions that the temperature inside the vehicle exceeds a certain value and that the traveled distance reaches a certain distance or more, if the temperature information and the traveled distance information meet the conditions, the control is performed. The means 10 determines a situation in which the elderly driver can be the perpetrator of the accident. A certain temperature and travel distance are initially set, but are set by the elderly driver's family using a setting device according to the characteristics of the elderly driver.

制御手段10は、この場合に、図8(A)に示すように、「気温が高いから水を飲んだ方がいいよ」という文字81が表示装置18のディスプレイに表示される。また、同様の警告がスピーカ22から音声により報知される。 In this case, the control means 10 causes the display of the display device 18 to display characters 81 saying "You should drink water because the temperature is high", as shown in FIG. 8(A). Also, a similar warning is announced by voice from the speaker 22 .

また、制御手段10は、OBDコネクタ13から、ワイパーが動作したことを降雨についての気象情報として取得する。また、制御手段10は、走行距離情報を車両情報としてOBDコネクタ13から取得する。これにより、制御手段10は、車両情報と気象情報とから、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者となりうる状況か否かを判定する。そして、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者となりうる状況と判定されると、制御手段10は、他の装置に警告を報知される。 Further, the control means 10 acquires weather information about rainfall from the OBD connector 13 that the wiper has been operated. Further, the control means 10 acquires travel distance information from the OBD connector 13 as vehicle information. As a result, the control means 10 determines whether or not the elderly driver can be the perpetrator of the accident by driving the vehicle, based on the vehicle information and the weather information. Then, when it is determined that the elderly driver is likely to be the perpetrator of the accident while driving the vehicle, the control means 10 issues a warning to other devices.

具体的には、ワイパーが動作したとことと、その状態で走行距離が一定の距離以上とな
ったことを条件として、条件に適合した場合に、制御手段10は、雨天により高齢運転者が事故の加害者となりうる状況と判定する。一定の温度や、走行距離は、初期設定されていているが、高齢運転者の家族が当該高齢運転者の特性に合わせて設定機器により設定する。
Specifically, under the condition that the wipers are operated and that the driving distance is equal to or greater than a certain distance in that state, if the conditions are met, the control means 10 controls the elderly driver to cause an accident due to rain. determine that the situation can be the perpetrator of A certain temperature and travel distance are initially set, but are set by the elderly driver's family using a setting device according to the characteristics of the elderly driver.

制御手段10は、この場合に、図8(B)に示すように、「雨が降ってきたから滑りやすいよ」という文字82が表示装置18のディスプレイに表示される。また、同様の警告がスピーカ22から音声により報知される。 In this case, as shown in FIG. 8(B), the control means 10 displays characters 82 saying "It's raining, so it's slippery" on the display of the display device 18 . Also, a similar warning is announced by voice from the speaker 22 .

[高齢運転者に適応したディスプレイの変更]
ディスプレイは、単一色の背景の色を変化させることにより警告を報知する例について説明する。
[Display changes adapted to elderly drivers]
An example will be described in which the display announces a warning by changing the color of a single-color background.

制御手段10は、記憶手段25に記憶された複数の警告情報から、高齢運転者が事故の加害者となりうる状況に応じて決定される警告情報によって警告を報知する。警告情報は、例えば、図4(B)および(C)に示すように、「信号に気を付けて」という文字が白色で表示され、背景は赤のみの背景色と黒のみの背景色で交互に点滅するようなパターンを一組の警告情報とする。したがって、制御手段10は、高齢運転者が事故の加害者となりうる状況に応じて一組または複数組の警告情報を決定し、警告を報知する。 The control means 10 issues a warning using warning information determined from a plurality of pieces of warning information stored in the storage means 25 according to the situation in which the elderly driver may become the perpetrator of the accident. For example, as shown in FIGS. 4(B) and 4(C), the warning information is displayed in white with the words "Watch out for traffic lights" with only red and black backgrounds. A set of warning information is a pattern that blinks alternately. Therefore, the control means 10 determines a set or a plurality of sets of warning information according to the situation in which the elderly driver may become the perpetrator of the accident, and issues a warning.

警告情報は、高齢運転者の家族が設定するとよく、設定ボタン、タッチパネル19により、対象とする高齢運転者に適合した表示となるように高齢運転者の家族が入力できる。例えば、高齢運転者の家族が、当該高齢運転者の性格や趣向に合わせて、表示する文字の内容や色、表示背景の色を設定する。 The warning information is preferably set by the elderly driver's family, and can be input by the elderly driver's family using the setting button and the touch panel 19 so that the display is suitable for the target elderly driver. For example, the elderly driver's family sets the content and color of characters to be displayed and the color of the display background according to the character and taste of the elderly driver.

高齢運転者の家族が設定する方法は、例えば、タッチパネル19により「警告表示設定」を選択すると、「文字内容」、「文字色」、「背景色」、「点滅」等の項目について、設定ができるようにディスプレイに案内される。「文字内容」の項目では、タッチパネル19に表示されたキーボードにより「信号に気を付けて」のような文字を入力できる。「文字色」、「背景色」の項目では、赤色、青色、黄色、緑色、白色、黒色等の色を選択できる。「点滅」の項目では、点滅の有無や点滅の間隔等を選択できる。各項目を選択式で登録し、1つの警告パターンを設定する。 For example, when the elderly driver's family selects "warning display setting" on the touch panel 19, the items such as "text content", "text color", "background color", and "blinking" can be set. You will be directed to the display so that you can In the item of "character content", characters such as "Beware of traffic signals" can be entered using the keyboard displayed on the touch panel 19. FIG. In the items of "character color" and "background color", colors such as red, blue, yellow, green, white and black can be selected. In the "blinking" item, the presence or absence of blinking, the interval of blinking, etc. can be selected. Each item is registered in a selection formula, and one warning pattern is set.

[高齢運転者に安全運転を継続させる] [Encourage elderly drivers to continue to drive safely]

車両が運転された日数をカウントし、所定の日数をカウントした場合に、高齢運転者に運転する動機を与える報奨情報を表示手段に表示させる場合について説明する。 A case will be described in which the number of days the vehicle is driven is counted, and reward information that motivates the elderly driver to drive is displayed on the display means when a predetermined number of days is counted.

制御手段10は、車両のエンジンが始動したことを認識し、車両が運転された日数をカウントする。具体的には、OBDコネクタ13を介してエンジンの回転数出力を取得し、エンジンが始動したことを認識する。そして、エンジンが始動した日時を記憶手段25に記憶する。また、記憶手段25に記憶された日時から所定の日数をカウントする。 The control means 10 recognizes that the engine of the vehicle has started and counts the number of days the vehicle has been driven. Specifically, it acquires the rotation speed output of the engine via the OBD connector 13 and recognizes that the engine has started. Then, the date and time when the engine was started are stored in the storage means 25. - 特許庁Also, a predetermined number of days is counted from the date and time stored in the storage means 25 .

制御手段10は、所定の日数をカウントした場合に、報奨情報を表示手段に表示する。具体的には、記憶手段25は、複数の報奨情報を記憶しており、制御手段10は、複数の報奨情報からカウントした日数に応じた報奨情報を選択し、表示手段に表示させる。 The control means 10 displays the reward information on the display means when the predetermined number of days has been counted. Specifically, the storage means 25 stores a plurality of pieces of reward information, and the control means 10 selects reward information according to the number of days counted from the plurality of pieces of reward information, and causes the display means to display the reward information.

図9に示すように、報奨情報は、高齢運転者がエンジンを始動させた最初の日は、1日がカウントされて卵の画像が表示される(図9(A))。次いで、5日継続して日数がカウントされると、卵にヒビが入った画像が表示される(図9(B))。次いで、10日継
続して日数がカウントされると、卵が割れて、ヒヨコが顔を出した画像が表示される(図9(C))。次いで、15日継続して日数がカウントされると、卵が孵化してヒヨコが現れた画像が表示される(図9(D))。そして、20日継続して日数がカウントされると、高齢運転者の家族の写真がメッセージとともに表示される(図9(E))。このように、報奨情報は、カウントされた日数に応じて、動物が卵から孵化して成長していくような画像情報とするとよい。
As shown in FIG. 9, in the reward information, on the first day when the elderly driver starts the engine, one day is counted and an image of an egg is displayed (FIG. 9(A)). Then, when the number of days is counted continuously for five days, an image of a cracked egg is displayed (FIG. 9B). Next, when the number of days is counted continuously for 10 days, an image is displayed in which the egg is cracked and the chick's face is exposed (FIG. 9(C)). Then, when the number of days is counted continuously for 15 days, an image in which the egg hatches and a chick appears is displayed (FIG. 9(D)). When the number of days is counted continuously for 20 days, a picture of the elderly driver's family is displayed together with a message (FIG. 9(E)). In this way, the reward information may be image information in which an animal hatches from an egg and grows according to the number of days counted.

このようにすれば、高齢運転者は、画像が変化することを楽しみにして運転の続けようという動機が高まる。高齢運転者の家族が事故の加害者になることを心配しすぎると、高齢運転者が家の中に閉じこもってしまうことを抑制できる。 In this way, the elderly driver will be more motivated to continue driving, looking forward to the change in the image. Worrying too much about the elderly driver's family becoming the perpetrators of the accident can prevent the elderly driver from staying indoors.

[変形例] [Modification]

本実施の形態において、信号機情報と速度情報とに基づいて高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定し、当該判定結果に基づいて警告を報知手段に報知させる場合について説明したが、さらに、状況の判定には、位置情報を加味するとよい。 In the present embodiment, it is determined whether or not the elderly driver is likely to be the perpetrator of the accident by driving the vehicle based on the traffic light information and the speed information, and based on the determination result, a warning is issued. In addition, it is preferable to consider the position information in determining the situation.

例えば、車線がカーブしていて直前まで信号が認識できないような場所の場合、制御手段10は、信号を認識できる位置を登録し、当該位置に車両が到達してから信号機情報を取得するようにするとよい。具体的には、登録された位置に車両が到達すると、制御手段10は、フロントビューカメラ11で撮影された画像情報中にターゲットとなる信号機を認識した瞬間から、信号機の灯火の色が赤なのか、青なのかを判断をして、灯火の色が赤であるにもかかわらず、加速度センサ14や車速が一向に変化しない場合に、警告を報知するようにするとよい。 For example, when the lane is curved and the signal cannot be recognized until just before, the control means 10 registers a position where the signal can be recognized, and acquires traffic light information after the vehicle reaches that position. do it. Specifically, when the vehicle reaches the registered position, the control means 10 changes the color of the traffic light from the moment it recognizes the target traffic light in the image information captured by the front view camera 11 to red. If the color of the light is red, but the acceleration sensor 14 or the vehicle speed does not change at all, a warning should be issued.

信号機情報に関して警告を報知する他の例として、信号機の灯火の色が赤から青に変化した場合、スタートインフォメーションをお知らせするようにしてもよい。そのようにすれば、高齢運転者が信号待ちで、ぼーっとして横見ていたときに、後続車両からクラクションを鳴らされて、びっくりして飛び出すこともなくなる。また、青信号を教えてくれれば、進めばよいことがわかり、びっくりもせず、いらいらしないでもすむため、心拍が高くならず、安定した気持ちで運転を継続できる。 As another example of notifying a warning regarding traffic light information, start information may be notified when the color of the light of the traffic light changes from red to blue. By doing so, when an elderly driver is waiting for a traffic light and looking sideways absent-mindedly, the following vehicle will sound the horn and the driver will not run out in surprise. Also, if you give me a green light, I know that I should proceed, so I don't have to be surprised or irritated, so I can continue driving with a stable heart without a high heart rate.

高齢運転者は、一般的に、年齢が上がれば上がるほど短気になっていく傾向にあるので、心拍が高くなるのを防ぐことにより安全運転を維持できる効果は大きい。青色に変わったときのお知らせは、報知画面のイメージでは「行けるよー」というイメージで青色の背景色とするとよい。なお、「スタートインフォメーション」とは、停車時に前方の車両が進行したことを知らせる機能であって、ストップアンドゴーとも称される。したがって、前の車両が発進したことを検知して、運転者に報知する機能を有するとよい。 Elderly drivers generally tend to become more impatient as they get older, so preventing a high heart rate is highly effective in maintaining safe driving. For the notification when the color changes to blue, it is better to use a blue background color with the image of "You can go" on the image of the notification screen. Note that "start information" is a function that informs the vehicle that the vehicle ahead is moving when the vehicle is stopped, and is also called stop-and-go. Therefore, it is preferable to have a function of detecting that the preceding vehicle has started and notifying the driver.

報知のタイミングは、一般の運転者に警告を報知する普通の場合と比較して、早めに警告を報知するとよい。報知のタイミングは高齢運転者の家族が設定するとよく、高齢運転者に一回走行させて、良いと思われるタイミングで設定を行い、タイミングが当該高齢運転者に合っていない場合は、再度走行させて、再度設定するといったように、何回も設定をチャレンジするとよい。 As for the timing of the notification, it is preferable to notify the warning earlier than the normal case of notifying the general driver of the warning. The timing of notification should be set by the elderly driver's family. It is good to challenge the setting many times.

増設カメラ15は、高齢運転者を中心に車両の内部の画像情報を取得する。制御手段10は、増設カメラ15から高齢運転者の映った画像情報を取得し、高齢運転者の運転状態を認識する。これ基づき、制御手段10は、フロントビューカメラ11および増設カメラ15の画像から総合的に判断をして、警告を報知するようにするとよい。例えば、フロン
トビューカメラ11の画像情報から高齢運転者が車両が中央線に寄ったことを認識し、このとき、増設カメラ15の画像情報から前を見ていたのか、よそ見をしていたのかといった運転状況を認識する。これらの画像情報に基づいて、前を見ているのに寄ってしまったときには「右に寄ってるよ」というような音声で警告を報知し、よそ見をしているときには、「前を見て」というような音声で警告を報知するといったように状況に合わせて警告を報知することができる。
The additional camera 15 acquires image information inside the vehicle centering on the elderly driver. The control means 10 acquires image information showing the elderly driver from the additional camera 15 and recognizes the driving state of the elderly driver. Based on this, the control means 10 should comprehensively judge from the images of the front-view camera 11 and the additional camera 15 and issue a warning. For example, from the image information of the front view camera 11, the elderly driver recognizes that the vehicle has approached the center line, and at this time, from the image information of the additional camera 15, it can be determined whether the driver was looking ahead or looking away. Recognize driving situations. Based on this image information, if the robot is looking forward and it is getting too close, it will issue a warning with a voice saying, "You are leaning to the right." It is possible to issue a warning according to the situation, such as issuing a warning with a sound such as

信号機に関する警告の報知についての本実施の形態において、高齢運転者が加害者となりうる状況と判定された場合に警告が報知される例を示したが、警告の報知を開始する位置またはタイミングは、例えば、高齢運転者の家族が個別設定するとよい。そのようにすれば、高齢運転者の家族が、家族だからこそ知り得る高齢運転者の性格や趣向に合わせてタイミングを設定することができる。 In the present embodiment regarding the notification of a warning regarding a traffic light, an example is given in which a warning is issued when it is determined that an elderly driver may be a perpetrator. For example, the elderly driver's family may make individual settings. In this way, the elderly driver's family can set the timing according to the elderly driver's personality and tastes, which can only be known by the family.

また、警告を報知する位置またはタイミングは、例えば、制御手段10が信号機の灯火の色が赤だと、信号機の200~500メートル手前から認識した場合に警告の報知を開始し、加速度センサ14で減速したことが判定されれば、高齢運転者は信号機を認識していると判断できるため、警告を止めるようにするとよい。 In addition, the position or timing at which the warning is issued is, for example, when the control means 10 recognizes that the color of the traffic light is red from 200 to 500 meters before the traffic light, the warning is started to be issued, and the acceleration sensor 14 If it is determined that the vehicle has decelerated, it can be determined that the elderly driver has recognized the traffic light, so the warning should be stopped.

ここで、本当に車速が0km/hになるまで継続して警告を報知していると、既にブレーキを踏んで停止動作を行っている高齢運転者の気分を害することになりかねず、その場合には高齢運転者が不安定な気持ちとなり、事故の加害者になるおそれが増してしまう。高齢運転者の家族による個別設定では、例えば、200~500メートル手前の数値をチューンして設定するように警告を終了する条件の車速を設定できるようにするとよい。 Here, if the warning is continuously issued until the vehicle speed actually reaches 0 km/h, it may offend the elderly driver who has already stepped on the brake to stop. This makes elderly drivers feel insecure and increases the risk of becoming a perpetrator of an accident. In the individual setting by the elderly driver's family, for example, it is preferable to set the vehicle speed for the conditions for ending the warning so as to tune and set the numerical value of 200 to 500 meters before.

また、例えば、本実施の形態において、高齢運転者が事故の加害者になりうる状況としていくつかの状況を例示したが、他にも、コンビニの駐車場等の特定の位置で発生する、アクセルの踏み間違い等が想定される。例えば、車両がコンビニ等の登録された特定の位置で停車していた状態で、エンジンを始動すると、「安全に出発」といった表示が報知され、高齢運転者がアクセルを踏み始めて車両が加速度を受けたら、制御手段10は、車両がゆっくり動き出したと判定し、後はコンビニに突っ込んでしまうようなことがないので、「安全に出発」といった表示を終了するようにするとよい。 Further, for example, in the present embodiment, several situations were illustrated as situations in which an elderly driver could be the perpetrator of an accident. It is assumed that there is a mistake in stepping on For example, if the vehicle is parked at a specific registered location such as a convenience store, and the engine is started, the message "Departure safely" will be displayed, and the elderly driver will start stepping on the accelerator and the vehicle will be accelerated. Then, the control means 10 determines that the vehicle has started to move slowly, and since it will not crash into the convenience store later, it is preferable to end the display of "departure safely".

本実施の形態において、ふらつき等に関する警告の報知では、ふらつきを判定する場合に、車両Cが右に寄った場合の一定の値、車両Cが左に寄った場合の一定の値、ふらつきを判定する所定の時間は適宜変更できる。例えば、車両Cが左または右に寄ったことを判定する基準となる一定の値は、中央線Lと車道外側線Mとの距離から求めるとよい。例えば、中央線Lと車道外側線Mとの距離250cmの場合に、5分の1の値の50cmを車両Cが右に寄った場合の一定の値として設定するとよい。また、中央線Lとの距離が一定の値以下となった場合に右に寄ったと判定し、その右に寄った状態から加速度情報のみに基づいて、左に寄った後、再び右に寄ったことからふらつきと判定してもよい。 In the present embodiment, in the notification of the warning regarding sway or the like, when determining sway, a constant value is determined when the vehicle C deviates to the right, a constant value is determined when the vehicle C deviates to the left, and sway is determined. The predetermined time to perform can be changed as appropriate. For example, a certain value that serves as a reference for determining whether the vehicle C has deviated to the left or right may be obtained from the distance between the center line L and the roadway outside line M. For example, when the distance between the center line L and the roadway outer line M is 250 cm, it is preferable to set 50 cm, which is one-fifth of the distance, as a constant value when the vehicle C deviates to the right. Also, when the distance from the center line L becomes equal to or less than a certain value, it is determined that the vehicle has deviated to the right. Therefore, it may be determined that there is fluctuation.

高齢運転者は、右側の中央線に寄っては戻る、中央線に寄っては戻るという運転になってしまい、普通にまっすぐ運転をできない場合がある。これは、「左側はガードレールがあるため怖いが、中央線は跨いでしまっても反対側が来なければ直接の事故にはならない」という意識が働くためと考えられる。そのような意識が働いて、一般的な高齢運転者は、基本的に、道路の内側に入っていき、たまに大型トラックが来ると驚いて左にハンドルを切ってしまい、左のガードレールに当たり、事故の加害者となることがある。そのような状況を想定し、車両が右側に動いて大きく変化したときには「中央線またいでない?」といったお知らせをしたり、左側に寄ると歩行者がいる可能性があるから、そちらの部分を注意喚起するとよい。そのようなふらつきの原因として、高齢運転者の視野が狭いこと
が考えられる。
Elderly drivers may not be able to drive normally in a straight line because they may end up driving by stopping at the center line on the right side and then returning to the center line. This is thought to be due to the awareness that ``it's scary because there is a guardrail on the left side, but even if you cross the center line, it won't cause a direct accident unless the other side comes''. With this kind of awareness at work, ordinary elderly drivers basically enter the inside of the road, and when a large truck comes by, they turn the steering wheel to the left in surprise and hit the left guardrail, causing an accident. may be the perpetrator of Assuming such a situation, when the vehicle moves to the right and changes significantly, a notification such as "Are you crossing the center line?" should be called up. A possible cause of such staggering is that the elderly driver's vision is narrow.

また、図5を用いて、車両Cが右に寄った場合に警告を報知する例を説明したが、以下のような場合も警告を報知するようにするとよい。 In addition, although the example in which the warning is given when the vehicle C has moved to the right has been described with reference to FIG. 5, the warning may be given in the following cases as well.

まず、車両Cが右に寄った状態が一定時間以上継続した場合(状況1)に、警告を報知する。ここで、車両Cが右に寄った状態は、車両Cの右端と中央線Lとの距離が一定の値以下となった状態とする。例えば、一定の値は、例えば50cmとし、一定時間は、例えば30秒とするとよい。 First, when the vehicle C continues to move to the right for a certain period of time or longer (situation 1), a warning is issued. Here, the state in which the vehicle C has shifted to the right is a state in which the distance between the right end of the vehicle C and the center line L is less than or equal to a certain value. For example, the constant value may be 50 cm, and the constant time may be 30 seconds.

次いで、反対車線から対向車が来て、これを回避しようと車両Cが左に寄った場合(状況2)に、警告を報知する。この場合、対向車が来たことは、フロントビューカメラ11の画像情報に基づいて判定する。また、左に寄ったことは、車両Cの右端と中央線Lとの距離が、例えば150cm以上となった場合とするとよい。 Next, when an oncoming vehicle comes from the opposite lane and the vehicle C moves to the left to avoid it (situation 2), a warning is given. In this case, it is determined based on the image information of the front view camera 11 that an oncoming vehicle has arrived. Further, it is preferable that the vehicle C deviates to the left when the distance between the right end of the vehicle C and the center line L becomes, for example, 150 cm or more.

次いで、対向車が消失し、車両Cが再び右に寄った場合(ステップ3)に、警告を報知する。対向車が消失したことは、フロントビューカメラ11の画像情報から判定する。また、再び右に寄ったことは、車両Cの右端と中央線Lとの距離が、例えば50cm以下となった場合とするとよい。 Next, when the oncoming vehicle disappears and the vehicle C moves to the right again (step 3), a warning is issued. It is determined from the image information of the front view camera 11 that the oncoming vehicle has disappeared. Further, the vehicle C may deviate to the right again when the distance between the right end of the vehicle C and the center line L becomes, for example, 50 cm or less.

さらに、状況1~状況3が何度か繰り返された場合(状況4)に、警告を報知する。また、状況1、状況2、状況3および状況4の個別の状況において警告を報知するとよい。例えば、状況1では警告を報知せず、状況2で警告を報知し、また、状況1、状況2では警告を報知せず、状況3でのみ警告し、また、状況2と状況3とでは警告を報知せず、状況1と状況4とで警告を報知するように設定するとよい。車両Cが右または左に寄ったことは、中央線Lとの関係によらず、他の方法により判定するとよい。 Furthermore, when situations 1 to 3 are repeated several times (situation 4), a warning is given. In addition, it is preferable to issue warnings in individual situations of situation 1, situation 2, situation 3, and situation 4. For example, no warning is given in situation 1, a warning is given in situation 2, no warning is given in situations 1 and 2, a warning is given only in situation 3, and a warning is given in situations 2 and 3 should be set so that warnings are issued in situations 1 and 4 instead of informing. Whether the vehicle C has deviated to the right or left may be determined by other methods regardless of the relationship with the center line L.

本実施の形態において、ふらつきを判定し、警告を報知する例を説明したが、例えば、加速度センサ14の加速度情報のみでふらつきを判定しようとする場合に、ふらつきではなく、カーブが連続する車道に沿って走行した場合に、ふらつきに類似した運転がなされることがある。その場合、ふらつきか否かを判定するようにしてもよいが、あえてふらつきかカーブかを判定せず、カーブが繰り返された場合であっても、ふらつきと一律に判定するようにするとよい。 In the present embodiment, an example of determining a sway and issuing a warning has been described. Driving similar to swaying may occur when driving along the road. In that case, it is possible to determine whether or not there is a stagger, but it is better not to dare to determine whether it is a stagger or a curve, and to uniformly determine stagger even when curves are repeated.

または、例えば、交差点の付近では、禁制区域として、一律に警告を報知しないようにするとよい。そのようにすれば、交差点の付近をふらつき判定から排除することで、無断警告を報知することが少なくなり、高齢運転者が運転に集中することができる。高齢運転者の家族がそのような設定をすれば、家族の優しさで高齢運転者を守ることになる。同様に、急カーブでは、警告を報知しないようにするとよい。 Alternatively, for example, the vicinity of an intersection may be regarded as a prohibited area, and warnings may not be issued uniformly. By doing so, by excluding the vicinity of the intersection from the sway determination, the number of unauthorized warnings is reduced, and the elderly driver can concentrate on driving. If the elderly driver's family makes such a setting, the kindness of the family will protect the elderly driver. Similarly, in sharp curves, it is better not to issue warnings.

本実施の形態において、加速度センサ14が検知した左右方向の加速度情報を基にふらつきを判定したが、前後の加速度情報の変化から急発進、急ブレーキを判定し、警告を報知するようにするとよい。そのようにすれば、アクセルの踏みすぎ、ブレーキの踏み間違えなどを判定し、警告を報知できる。 In the present embodiment, swaying is determined based on the lateral acceleration information detected by the acceleration sensor 14. However, it is preferable to determine a sudden start or abrupt braking from changes in the longitudinal acceleration information, and issue a warning. . By doing so, it is possible to determine whether the accelerator is depressed too much or the brake is depressed erroneously, and issue a warning.

また、本実施形態において、制御手段10は、フロントビューカメラ11からの車両前方の画像情報および加速度センサ14からの左右の加速度情報に基づいて、車両のふらつきを認識する例を示した。しかし、制御手段10は、例えば、フロントビューカメラ11からの車両前方の画像情報からのみから、車両のふらつきを認識するとよい。すなわち、制御手段10は、単一の情報から車両のふらつきを認識するとよい。 Further, in the present embodiment, an example in which the control means 10 recognizes vehicle sway based on the image information of the front of the vehicle from the front view camera 11 and the left and right acceleration information from the acceleration sensor 14 is shown. However, the control means 10 may recognize the swaying of the vehicle only from image information of the front of the vehicle from the front view camera 11, for example. That is, the control means 10 may recognize the vehicle swaying from a single piece of information.

また、制御手段10は、例えばGPS情報、ハンドル操舵角の情報等からふらつきを認識するとさらによく、また、これら複数の情報から総合的に車両のふらつきを判定することによりふらつきの認定を正確にすることができる。 Further, the control means 10 can recognize the wobble from GPS information, information on the steering angle of the steering wheel, etc., for example. Further, by comprehensively judging the wobble of the vehicle from a plurality of these pieces of information, the wobble can be recognized accurately. be able to.

本実施の形態において、位置情報に関して警告を報知する例を示したが、位置情報の設定は、以前ほかの人が事故を起こした場所、よく事故が起きる場所、地元の人のみが知っている事故を起こしそうな場所等を入力し、地元住民がみんな注意しているところは事前に登録して、お知らせを行うとよい。そのような位置情報は、インターネット通信を介して情報を共有するようにしてもよいが、完全に個別、個々に設定するとよい。あくまでこの本体単体での情報で留めて、特定の高齢運転者だけの情報で登録するとよい。 In the present embodiment, an example of notifying a warning regarding location information has been shown, but the setting of location information includes places where other people have had accidents before, places where accidents often occur, and locations known only to locals. It is good to enter the places where accidents are likely to occur, register in advance the places where all local residents are careful, and notify them. Such location information may be shared information via Internet communication, but may be set completely individually and individually. It is better to keep the information of this main unit alone and register only the information of a specific elderly driver.

したがって、インターネット上に特設サイトを作って、その地域の情報も入れられるようにするようなことはせず、設定は、高齢運転者の息子さんたちのような家族が個別に行うようにするとよい。また、車両のディーラが、高齢運転者に車を買ってもらったときに、家族と同様な立場で、その辺の地域の人が通常は気をつけている位置を登録するようにするとよい。 Therefore, it is better not to create a special site on the Internet so that information on the area can be entered, but to let family members such as sons of elderly drivers make individual settings. . Also, when a car dealer buys a car from an elderly driver, it is recommended to register the location that people in the area usually pay attention to, in the same position as a family member.

登録できる位置情報の数は10程度に限定するとよい。高齢運転者は、例えば、1回の運転の時間は15分とか20分ぐらいである場合が多く、1時間も運転することはあまり想定されない。日常的でないが時折運転して行く必要が生じるのは、病院、ホームセンター、床屋などであるが、それでも行く場所が決まっており、自宅からの距離が5~10km程度である場合が多い。したがって、高齢運転者は、多くの場合、行動範囲が限られており、安全装置に登録できる位置情報を限定することができる。 It is preferable to limit the number of pieces of position information that can be registered to about ten. Elderly drivers, for example, often drive for 15 or 20 minutes at a time, and are not expected to drive for even an hour. Although it is not a daily routine, it is necessary to drive to places such as hospitals, home centers, and barbershops. Therefore, elderly drivers often have a limited range of motion, which limits the location information that can be registered in the safety device.

したがって、本発明に係る安全装置では、設定できる数(場所)が限定され、繰り返し、繰り返し、場所と時間とが一致する場合に警告が報知される。一般的な運転者に対して、場所と時間を設定しようとすると膨大な登録作業が必要になるが、それに比較して高齢運転者は、行動範囲と行動時間が限定的であるため、必要となる設定作業は多くならない。 Therefore, in the safety device according to the present invention, the number (places) that can be set is limited, and a warning is issued repeatedly, repeatedly, when the place and time match. For general drivers, a large amount of registration work is required to set the location and time. No more setup work.

PCやスマートフォンのような外部設定機により個別設定を可能とすれば、機器のメインユニット1や表示装置18からの設定が不要となる。したがって、メインユニット1や表示装置18に設定用のボタンを設けない構成とすることもできる。例えば、表示装置18に設定用のボタンを設けなければ、画面を広くする等の設計自由度を高めることができる。 If individual settings can be made using an external setting device such as a PC or a smart phone, setting from the main unit 1 or the display device 18 of the device becomes unnecessary. Therefore, it is also possible to adopt a configuration in which the main unit 1 and the display device 18 are not provided with buttons for setting. For example, if the display device 18 is not provided with setting buttons, it is possible to increase the degree of freedom in design, such as widening the screen.

警告を報知することは、緊急性の高い注意に限らず、自宅近くの地点を登録し、「あと少しだよ」、「もう少しだから気を張ってね」と、事前のお知らせであってもよい。事象情報は登録せず、位置情報のみに基づいて警告を報知してもよい。 Alerting is not limited to high urgency alerts, but can be advance notices such as "just a little bit more" or "be careful as it's a little bit more" by registering a point near your home. . A warning may be issued based only on location information without registering event information.

位置情報の登録は、高齢運転者と当該高齢運転者の家族が共同して行うとよい。例えば、高齢運転者本人が、大丈夫だといっても、共同で実際の走行情報を確認しながら、特定の地点で危険な運転が行われていれば、高齢運転者とその家族が共通の認識を持てる。高齢運転者は、家族に行く先や運転技能等の全部の情報を提供することになるが、信頼関係を強化することができる。 It is preferable that the registration of the location information be performed jointly by the elderly driver and the elderly driver's family. For example, even if the elderly driver himself/herself says that he/she is fine, if the elderly driver and his/her family are driving dangerously at a specific point while jointly confirming the actual driving information, the elderly driver and his/her family share a common understanding. can have Elderly drivers will provide their families with all information about their destinations, driving skills, etc., which can strengthen their relationship of trust.

本実施の形態において、位置情報は、外部設定機器によって登録される例を示した。しかし、位置情報は、外部設定機器によらず、運転しながら位置情報登録手段により登録されるとよい。具体的には、位置情報登録手段に相当するリモコン17のボタンを押すこと
により位置情報が登録されるとよい。例えば、運転をしながら、リモコン17のボタンを押すと位置情報が登録され、運転を終了した後に、この情報を外部設定機器に取りだし、登録された位置情報に事象情報等を設定するとよい。そのようにすれば、高齢運転者が事故の加害者となりうる位置を運転しながら登録し、登録された地点に情報を付加することで、精度の高い登録パターンを作成できる。
In the present embodiment, an example has been shown in which position information is registered by an external setting device. However, the position information should preferably be registered by the position information registration means while driving, without depending on the external setting device. Specifically, the position information may be registered by pressing a button of the remote control 17 corresponding to the position information registration means. For example, position information can be registered by pressing a button on the remote controller 17 while driving, and after driving is finished, this information can be taken out to an external setting device, and event information, etc., can be set in the registered position information. In this way, a highly accurate registration pattern can be created by registering locations where an elderly driver may be the perpetrator of an accident while driving and adding information to the registered locations.

高齢運転者の家族が、高齢運転者に代わって運転しながら、リモコン17により位置情報を登録し、高齢運転者と一緒になって登録した位置情報に情報を付加したり修正したりして、その後、高齢運転者が実際に運転するようにするとよい。さらに、高齢運転者の実際の運転状況をみながら、高齢運転者の家族が一緒になって情報を再設定するようにするとよい。 The elderly driver's family registers the position information with the remote controller 17 while driving on behalf of the elderly driver, adds information to or corrects the registered position information together with the elderly driver, After that, the elderly driver should actually drive the car. Furthermore, while observing the actual driving situation of the elderly driver, it is preferable that the elderly driver's family members work together to reset the information.

繰り返し設定作業を行うことにより、高齢運転者とその家族のコミュニケーションが密になる。これに合わせて、登録された位置に対して、警告の報知方法を一緒に登録できるようにするとさらによい。位置情報を運転しながら登録するときに、高齢運転者が運転を行い、その家族がリモコン17から位置情報を登録するようにするとよい。 By repeatedly performing the setting work, the communication between the elderly driver and his family becomes closer. In line with this, it would be even better if a warning notification method could be registered together with the registered position. When the position information is registered while driving, it is preferable that the elderly driver drives the vehicle and his family members register the position information from the remote control 17.例文帳に追加

本実施の形態において、走行距離情報と温度情報から、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者となりうる状況か否かを判定する例を説明したが、例えば、GPS情報の時刻情報から、その温度状況が一定の期間以上継続していることを所定の条件として、条件に適合した場合は、制御手段10は、高齢運転者が加害者となりうる状況と判定する機能を有するとよい。 In the present embodiment, an example of determining whether or not an elderly driver is likely to be the perpetrator of an accident by driving a vehicle has been described from the mileage information and the temperature information. Therefore, it is preferable that the control means 10 has a function of judging that the elderly driver can be a perpetrator if the condition is met, with the condition that the temperature condition continues for a certain period of time or more. .

このようにすれば、車内温度が急激に上昇するような夏場に、水分補充しないといけない、あまり長期間運転するとぼーっとしてしまうなどのお知らせを流して何らかの警告をすることができる。高齢運転者は精神的に我慢強い場合が多く、例えば、家の中ですら熱中症になるまで我慢する場合もある。したがって、気候に関する情報をお知らせすることは有益である。 In this way, in the summer when the temperature inside the car rises sharply, it is possible to give some sort of warning by issuing a notice that it is necessary to replenish water or that driving for too long will make one drowsy. Elderly drivers are often mentally patient and, for example, may endure heatstroke even at home. Therefore, it is useful to disseminate information about the climate.

気象情報に基づいて、警告を報知する場合は、温湿度センサ16やGPSユニット12による日づけ、時刻から、朝方とか昼間、熱中症になりやすいところ判定する。 When issuing a warning based on the weather information, the temperature and humidity sensor 16 or the GPS unit 12 determines from the date and time whether it is early in the morning or during the day when heatstroke is likely to occur.

気象情報に基づいて、警告を報知する場合は、エンジン始動後に所定の時間が経過してから、気温の変化を検知して警告が報知されるとよい。例えば、夏場の畑仕事から帰ってくるときのみに出かけるときよりも気温が一定以上上昇していた場合に、警告を報知してもよい。また、例えば、午前中に外出し、昼に自宅に戻る際に気温の差が大きいときに警告を報知するようにするとよい。 When a warning is issued based on weather information, it is preferable that a change in temperature is detected and a warning issued after a predetermined time has elapsed after the engine is started. For example, a warning may be issued only when returning from field work in the summer, when the temperature is higher than when leaving the field by a certain level or more. Also, for example, it is preferable to issue a warning when there is a large temperature difference when going out in the morning and returning home in the afternoon.

なお、制御装置は、気象情報に基づいて警告を報知する状況であっても、車両情報等の他の情報に基づいて緊急性の高い事象が起きて警告を報知する必要がある場合は、気象情報に基く警告の報知は行わないようにするとよい。 Note that even in situations where a warning is issued based on weather information, if an urgent event occurs based on other information such as vehicle information and it is necessary to issue a warning, the control device Information-based warnings should be avoided.

位置情報の設定では、例えば、高齢運転者が自宅から定常的に通う畑や病院などの距離を設定しておくとよい。そうすると、一定の距離を超えた場合は、道に迷うなどの非日常的な状況と考えられる。非日常的な状況においては、気温などには気が回らないことが多く、改めて、気温が高い場合に警告を報知する意味合いは大きい。 In setting the position information, for example, it is preferable to set the distance from the home of the elderly driver to a field or hospital that he or she regularly commute to. Then, when a fixed distance is exceeded, it is considered to be an extraordinary situation such as getting lost. In extraordinary situations, we often do not care about the temperature, etc., and there is great significance in issuing a warning when the temperature is high.

本実施の形態において、ディスプレイに表示される警告情報は高齢運転者の家族が設定する例を示した。そのような設定の前提として、色と文字の内容は、初期設定として決定されたデフォルトの警告パターンが1つまたは複数あるとよい。その上で、家族が設定す
ることによって、警告パターンが追加されるとよい。
In this embodiment, the warning information displayed on the display is set by the elderly driver's family. As a premise of such settings, it is preferable that there are one or more default warning patterns determined as initial settings for colors and character contents. In addition, a warning pattern may be added by setting by the family.

例えば、高齢運転者の性格や趣向によっては、文字内容が「気をつけて」ではなく、「気をつけろ」という強い口調のほうが適した場合もある。ディスプレイに表示される警告情報は、例えば、年賀状作成ソフトのように、所定のパーツをディスプレイ上の任意の位置に配置できるようにするとよい。右上に年賀、新年って書いて、左側にあけましておめでとうとか、写真どうやって配置しようというやり方と同様のやり方で設定できるようにするとよい。そのような設定は、多くの人が年に一度は経験するため、比較的容易に画面を構成できる。その上で、実際高齢運転者に車両を運転してもらい、試しながら設定を変更するとよい。背景の色を強調させること、点滅や点灯させることなどを変更し、その人が気づきやすいようなものを見つけるようにするとよい。 For example, depending on the character or taste of an elderly driver, a strong tone of "Be careful" may be more suitable than "Be careful". For the warning information displayed on the display, it is preferable that predetermined parts can be arranged at arbitrary positions on the display, for example, like software for creating New Year's cards. It would be nice to be able to write New Year's and New Year's in the upper right, and Happy New Year in the left, and set it up in the same way as how to arrange photos. Since many people experience such settings once a year, the screen can be configured relatively easily. After that, it is better to have an elderly driver actually drive the vehicle and change the setting while trying it out. Emphasize the background color, change the blinking or lighting, etc., and try to find something that is easy for the person to notice.

また、文字による警告の報知は、停止しているときに効果が高い。例えばコンビニで駐車場止めてエンジンかけた瞬間に、「アクセル操作に注意してね」という文字が出れば、アクセルの踏み間違いを防止できる。また、繰り返し警告を報知することにより、毎回気をつける習慣になる可能性もある。 Also, the notification of the warning by characters is highly effective when the vehicle is stopped. For example, when you park the car at a convenience store and turn on the engine, if the message "Please be careful when operating the accelerator" appears, you can prevent the driver from accidentally stepping on the accelerator. In addition, by repeatedly announcing the warning, there is a possibility that it will become a habit to be careful every time.

表示装置18による警告の報知は、初期設定により複数の登録パターンが記憶手段に記憶されている。そのように、高齢運転者が認識しやすい登録パターンを初期設定により登録しておくとよい。さらに高齢運転者の家族が、ユーザーとして、初期設定の登録パターンを書き換えて使えるようにするとよい。その登録パターンに基づいて文字だけを変更するとか、文字の色と背景の色との組み合わせだけを変更するようにするとよい。色の組み合わせとして、例えば補色の関係がある。 A plurality of registered patterns are stored in the storage means as the initial setting for warning notification by the display device 18 . In this way, it is preferable to register a registration pattern that is easy for an elderly driver to recognize by initial setting. Furthermore, it is preferable that the elderly driver's family member can rewrite the initial registration pattern and use it as a user. It is preferable to change only the characters based on the registered pattern, or to change only the combination of the color of the characters and the color of the background. As a combination of colors, for example, there is a complementary color relationship.

表示装置18による警告に加えて音声により警告を報知するとよい。例えば、制御手段10は、内蔵マイク21を介して音声情報を取得し、記憶手段25に記憶する。家族が音声情報を状況に対応した警告情報として登録する。これにより、高齢運転者が運転する車両が、対応した状況におかれると、当該音声情報により警告の報知がされる。高齢運転者は、運転中には文字を読むことが困難であるため、音声による警告の報知は有効である。 In addition to the warning by the display device 18, it is preferable to notify the warning by voice. For example, the control means 10 acquires voice information via the built-in microphone 21 and stores it in the storage means 25 . The family registers the voice information as warning information corresponding to the situation. As a result, when the vehicle driven by the elderly driver is placed in a corresponding situation, a warning is given by the voice information. Since it is difficult for elderly drivers to read characters while driving, it is effective to issue a warning by voice.

音声による報知は、例えば息子さん、娘さん、お孫さんの聞き慣れた声で行うとよい。本実施の形態において、音声は内蔵マイク21により記憶手段に記憶するようにしたが、外部設定機器により音声データを取得し、SDカードを介してメインユニット1の記憶手段に記憶するようにしてもよい。また、音声以外に、ビープ音等のびっくりするような音であってもよいが、優しい声や音で促すように警告を報知する方が、高齢運転者が安全運転をする動機付けとなりやすい。 The voice notification may be made in familiar voices of, for example, sons, daughters, and grandchildren. In the present embodiment, the voice is stored in the storage means by the built-in microphone 21, but voice data may be acquired by an external setting device and stored in the storage means of the main unit 1 via the SD card. good. In addition to the voice, a startling sound such as a beep sound may be used, but giving a warning with a gentle voice or sound is more likely to motivate the elderly driver to drive safely.

音声は、高齢運転者に合わせて設定できるようにしたが、こうあるべきだという音を吹き込んでおいてもいい。または、ひ孫の「危ないよー」という音声をスマホのアプリで取得して、それをメインユニット1の記憶手段に記憶させてもよい。音声情報は、対象とする高齢運転者に合った、当該高齢運転者が最も気を付ける、例えば奥さんの声により、横に乗っているような報知方法で報知し、一人で運転していないという安心感を与えるようにしてもよい。 We made it possible to set the voice according to the elderly driver, but it is also possible to record the sound that it should be like. Alternatively, the voice of the great-grandchild saying "It's dangerous" may be acquired by a smartphone application and stored in the storage means of the main unit 1. The voice information is suitable for the elderly driver who is the target, and the elderly driver is most careful. You may make it give a sense of security.

すなわち、各々の高齢運転者の心に響くものであるとよい。全然知らない声や、単純な音、身近な人の声、いとおしいと思ってる孫やひ孫の声などのどれがよいかを、設定を変更して発見するようにするとよい。自分の声を発するのが恥ずかしいという場合や、文章のほうがいい場合もありうる。 That is, it should be something that resonates with each elderly driver. It is good to change the settings and discover which voice is better, such as a completely unknown voice, a simple sound, a familiar voice, or the voice of a dear grandchild or great-grandchild. There may be times when you are embarrassed to use your own voice, or when writing is better.

音声による警告の報知は、1回でもよく、複数回繰り返してもよい。繰り返し報知が行
われることで高齢運転者がいらいらして不快になるようであれば、1回だけ報知するとよい。初期設定としては、1回だけ報知するようにしておき、個別設定で複数回繰り返すように設定するようにするとよい。繰り返しの回数や、報知の期間(例えば、秒数)を設定する機能を備えるとよい。おじいちゃん用、おばあちゃん用、穏やかなタイプのおじいちゃん用、穏やかな人、気の短い人といった登録パターンがあるとよい。ただし、そのような登録パターンは、特定の高齢運転者(例えば、おじいちゃん)のみが運転することを想定し、そのおじいちゃんに向けて、個別設定するとさらによい。
The warning by voice may be issued once or may be repeated multiple times. If the repeated notification makes the elderly driver irritated and uncomfortable, the notification should be given only once. As the initial setting, it is preferable to set the notification to be performed only once, and to set the notification to be repeated multiple times in the individual setting. It is preferable to have a function of setting the number of repetitions and the notification period (for example, number of seconds). It would be good if there were registration patterns for grandpa, grandma, gentle type grandpa, gentle person, short-tempered person. However, such a registered pattern is better if it is assumed that only a specific elderly driver (for example, a grandpa) drives, and is individually set for that grandpa.

文字内容は、高齢運転者の孫が作った文章やメッセージとするとよく、例えば、「おじいちゃん気をつけてね」というようなものや、運転して帰宅したときに「おかえり」というようなものであるとよい。仮に、運転中には読まれないようなものであっても、孫が設定してくれたという事実により、高齢運転者が安全に配慮しようとする動機付けとなる。万人受けする報知方法ではなく、個別設定することにより、当該高齢運転者の心に響く報知を行うことができる。 The content of the text should be a sentence or message written by the elderly driver's grandson, such as ``Take care, grandpa,'' or ``Welcome home'' after driving home. Good to have. Even if it is something that cannot be read while driving, the fact that grandchildren set it up will motivate elderly drivers to consider safety. It is possible to make a notification that resonates with the elderly driver by making individual settings instead of using a notification method that is universally accepted.

例えば、文字の太さや、文字のイメージを、もっと崩したほうがいいのか、もっと柔らかい、硬いほうがいいのか、などを個別設定するとよい。色も同じ赤であっても、ちょっと明るい方が見やすい高齢運転者もいれば、本当にワインレッドみたいに暗い赤のほうが見やすい高齢運転者もいる。そういったものをパソコンのような外部設定機器で確認しながら、「これ見やすい?どう?」という会話を行いながらカスタマイズできる。 For example, it is good to individually set the thickness of characters, whether the image of characters should be broken down, softer, or harder. Even if the color is the same red, there are elderly drivers who are easier to see with a slightly brighter red, and there are elderly drivers who are easier to see with a really dark red like wine red. While confirming such things with an external setting device such as a personal computer, you can customize it while having a conversation such as "Is this easy to see? How do you like it?"

例えば体の病気、目の病気で、ある一定の色が見づらいという人には、従来は固定の色しか使えなかったビュアーや表示部しかなかったのを、グラデーションを変えてみたりっていうことができるようなPCビュアーとして提供するとよい。 For example, for people who have difficulty seeing a certain color due to a physical or eye disease, it is possible to change the gradation, whereas in the past there were only viewers and display units that could only use fixed colors. It is better to provide it as a PC viewer that can be used.

本実施の形態において、安全運転が20日継続するまで1つの卵が成長するような報奨情報を付与する場合を説明したが、20日経過した後は、次の卵が準備されて、別の動物が孵化するようにするとよい。そのようにすれば、高齢運転者は、動物の数を増やしていき、収集する喜びを与えられ、安全に運転を継続する動機が高まる。 In the present embodiment, a case has been described in which reward information is given such that one egg grows until safe driving continues for 20 days. Allow the animals to hatch. By doing so, elderly drivers will be given the joy of collecting and increasing the number of animals, and will be more motivated to continue driving safely.

このような場合に、日数に対して、距離の目標を設定することや、加速度センサ14の加速度情報から急発進、急停止があった際に減点することもできる。しかし、この場合は、日々運転できていることに対するご褒美として報奨情報を高齢運転者に向けて表示することを特徴とする。そのようにすれば、強引な目標設定や減点などにより運転がいやにならないようにして外出を促し、引きこもりなどによる病気の発症が抑制される In such a case, it is also possible to set a distance target for the number of days, or deduct points when there is a sudden start or stop based on acceleration information from the acceleration sensor 14 . However, in this case, reward information is displayed for the elderly driver as a reward for being able to drive every day. If you do so, you will be encouraged to go out by making driving less unpleasant by aggressive goal setting and deduction of points, etc., and the onset of illness due to withdrawal etc. will be suppressed.

また、本実施の形態において、5日おきに変化する例を説明したが、毎日変化した報奨画像を表示するようにするとよい。また、記憶手段は、複数のキャラクタ画像を記憶手段に記憶し、獲得ポイント数の各段階に応じて成長していく一連のキャラクタ画像となっているとよい。具体的には、複数段階のキャラクタ画像を、例えば、幼虫が複数回の脱皮を経て成虫となるようなイメージで作成しておけば、利用者は、取得しようとしているクーポンをペットに見立て、そのペットを育てていくようなイメージで運転を継続することができる。 Also, in the present embodiment, an example in which the reward image changes every five days has been described, but it is preferable to display a reward image that changes every day. Further, the storage means may store a plurality of character images in the storage means, and may be a series of character images that grow according to each stage of the number of acquired points. Specifically, if a character image of multiple stages is created, for example, with an image of a larva becoming an adult after molting multiple times, the user can liken the coupon to be acquired to a pet and You can continue driving with the image of raising a pet.

また、10日間継続したら卵を1個もらって、もう10日間やったらそれが孵化して、画面上で自分のポイントカードが充足されていくようなシステムとするとよい。そうすれば、収集癖を刺激し、高齢運転者が継続して安全運転を行う動機付けとなる。 Also, if you continue for 10 days, you will receive an egg, and if you do it for another 10 days, it will hatch and your point card will be filled on the screen. This will stimulate the collecting habit and motivate the elderly driver to continue safe driving.

報奨情報は、高齢運転者が喜ぶと考えられる画像を画面上で提供する。報奨情報として、高齢運転者が興味を持つものとするとよく、例えば、犬の映像、画像、イラスト、猫の
画像、動物シリーズ、世界の魚シリーズ、鉄道、孫の写真、昔の自分の写真、恐竜、山、港、世界遺産等であるとよい。特に、高齢運転者の収集癖を喚起するようなものであるとよい。このような報奨情報を得るために、高齢運転者は毎日車両を運転するようになり、その状態が維持される。
The reward information provides an image on the screen that is believed to please the elderly driver. Reward information may be of interest to elderly drivers. Dinosaurs, mountains, harbors, world heritage sites, etc. are preferable. In particular, it is preferable that it is something that arouses the collecting habit of elderly drivers. In order to obtain such reward information, elderly drivers will drive the vehicle every day and will remain so.

また、報奨画像は、家族が設定できるようにするとよい。例えば、高齢運転者の孫の成長を記憶した複数の写真を準備し、カウントされた日数が増加するほど、成長した当該孫の写真が表示されるようにするとよい。家族が報奨画像を設定することにより、高齢運転者の趣向に合わせた画像を表示させることができるため、高齢運転者が安全に運転を継続しようとする動機を、報奨画像が初期設定されている場合に比較して、さらに高めることができる。 Also, it is preferable that the reward image can be set by the family. For example, a plurality of photographs storing the growth of the grandchild of the elderly driver may be prepared, and as the number of days counted increases, the photograph of the grandchild who has grown may be displayed. By setting the reward image by the family, it is possible to display an image that matches the preferences of the elderly driver. It can be further increased compared to the case.

報奨画像を設定する場合に、外部設定機器は、高齢運転者の家族のみが知っているパスワードを要求するようにしてもよい。報奨画像は、高齢運転者へのちょっとしたサプライズとして、高齢運転者には秘密にしておき、高齢運転者は操作しても閲覧できないようにするとよい。そのようにすれば、高齢運転者は、どのような報奨画像を登録されるか、知ることができず、報奨画像を見るために、安全に運転を継続しようとする動機を高めることができる。 When setting the reward image, the external setting device may request a password known only to the elderly driver's family. As a small surprise for the elderly driver, the reward image should be kept secret from the elderly driver and should not be viewed by the elderly driver even if operated. In this way, the elderly driver cannot know what kind of reward image will be registered, and can be more motivated to continue driving safely in order to view the reward image.

高齢運転者が車両を毎日運転することにより、毎日エンジンが動作することによりバッテリーがあがってしまうということがなくなり、オイルも回るので故障の低減にもつながる。そのようにすれば、高齢運転者の引きこもり防止と、車両の故障低減とがガソリン代だけで実現でき、不要なお金がかからない。 When elderly drivers drive the vehicle every day, the battery will not run out due to the engine running every day. By doing so, it is possible to prevent elderly drivers from staying indoors and to reduce vehicle breakdowns with only the cost of gasoline, thus saving unnecessary money.

安全システムは、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況を当該高齢運転者の家族が設定し、また、高齢運転者の家族が、当該高齢運転者の特性に合わせて警告を報知するための警告情報を設定する。 In the safety system, the elderly driver's family establishes a situation in which the elderly driver can become the perpetrator of an accident by driving a vehicle, and the elderly driver's family Set the warning information for announcing warnings.

高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況に関して、状況を判定する基準となる条件が制御手段10のプログラムに組み込まれていてもよく、初期設定として記憶手段25に記憶されていてもよく、または、高齢運転者の家族により設定されてもよい。 With respect to situations in which an elderly driver may become a victim of an accident by driving a vehicle, conditions that serve as criteria for judging situations may be incorporated in the program of the control means 10 and stored in the storage means 25 as initial settings. or may be set by the elderly driver's family.

安全システムは、初期設定に関しては、デフォルト設定として少なくとも登録されている。デフォルト設定がないと、なんらかの設定を個別に行わなくてはならず、速やかに使用したい人にとっては不便となる場合がある。初期設定の条件で高齢運転者が危険に対応できれば、そのまま初期設定を利用し、高齢運転者が危険に対応できなければ、個別に設定して条件を追加できる。 The safety system is at least registered as a default setting with respect to initial settings. Without default settings, some settings must be made individually, which can be inconvenient for those who want to use it quickly. If the elderly driver can cope with danger under the initial setting conditions, the initial setting can be used as it is.

初期設定では、一般的な30代40代の人も対してよりも警告を早く報知する。例えば、警告を報知する条件が距離の場合は、通常よりも1.5倍、2倍の距離を条件とする。個別設定は、高齢運転者の性格や趣向に合わせて、500メートル、600メートル手前から、「危ないよ、危ないよ」と繰り返し報知した方が気をつけるのか、1回報知すればわかるのかを見極めて行うとよい。 In the initial setting, the warning is issued earlier than for general people in their 30's and 40's. For example, if the condition for issuing a warning is the distance, the condition is a distance that is 1.5 or 2 times longer than usual. Individual settings will be made according to the personality and tastes of elderly drivers, and it will be determined whether it is better to be careful by repeatedly announcing "It's dangerous, it's dangerous" from 500 meters or 600 meters away, or whether it can be understood by announcing once. should be done.

例えば、安全システムの1つのターゲットである65歳から80歳で、65歳に近ければ1回の報知でわかるだろうし、80歳に近ければ何回も報知しなければわからない高齢運転者もいる。まず、一度高齢運転者が車両を運転すれば、初期設定の報知とともに走行内容が録画されてくる。その録画された走行内容を家族が確認して、例えば、報知に全く気づいていなければ、もう2回ぐらい報知しておくというように、報知の回数を増やして
みたり、音を大きくしてみたり、色を変えてみたりとお知らせする内容の個別設定を行うとよい。
For example, there are elderly drivers aged 65 to 80, one of the targets of the safety system. First, once an elderly driver drives a vehicle, the content of the driving is recorded along with notification of initial settings. The family will check the recorded driving details, and if, for example, they have not noticed the notification at all, try increasing the number of notifications or making the sound louder, such as notifying about two more times. or change the color, and make individual settings for the content to be notified.

以上のような機器によれば、図2に例示したように高齢運転者が運転する車両に取り付け可能であって、機器の制御手段10は、高齢運転者の運転する当該車両に関する車両情報、信号機情報、気候情報等を取得し、当該情報から、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定し、当該判定に基づいて警告を、車両に取り付けられた表示装置18や、スピーカ22等の報知手段に報知させる機能を備える。したがって、車両を運転する高齢運転者が加害者になりうる状況において、当該高齢運転者に警告が報知されることにより、高齢運転者が加害者になる可能性が低減され、高齢運転者の家族がより安心して、高齢運転者に運転をしてもらうことができる。 According to the device described above, it can be attached to a vehicle driven by an elderly driver as illustrated in FIG. Information such as climate information is acquired, and based on the information, it is determined whether or not the situation is such that the elderly driver is likely to be the perpetrator of an accident while driving the vehicle. The display device 18 and the function of notifying means such as the speaker 22 are provided. Therefore, in a situation where an elderly driver who drives a vehicle may become an assailant, a warning is given to the elderly driver, thereby reducing the possibility of the elderly driver becoming an assailant and helping the elderly driver's family. can have elderly drivers drive with greater peace of mind.

車両に取り付け可能な機器は、メインユニット1として、高齢運転者の運転する車両に当該高齢運転者またはその家族が取り付けて用いることができるものとするとよく、例えば、取付部を備え、当該取付部は自動車のダッシュボード上やフロントガラス上部等に取り付ける構造とするとよい。 The equipment that can be attached to the vehicle may be used as the main unit 1 by attaching it to the vehicle driven by the elderly driver or his/her family. should be installed on the dashboard or the upper part of the windshield of an automobile.

「車両に関する車両情報」は、例えば、車両自体が取得する情報とするとよく、または、車両に取り付けられた本機器が取得する情報とするとよい。例えば、車両情報として、車両内部から見た外部の画像情報または車両内部の画像情報、車両または当該車両に取り付けられた機器に設けられた検知装置により検知される検知情報、GPSユニット12により取得するGPS情報等とするとよい。画像情報は、例えば、フロントビューカメラ11のような撮影装置から取得するとよい。また、検知装置は、例えば、加速度センサ14のようなセンサとするとよい。 The “vehicle information about the vehicle” may be, for example, information acquired by the vehicle itself, or information acquired by this device attached to the vehicle. For example, as vehicle information, external image information viewed from inside the vehicle, image information inside the vehicle, detection information detected by a detection device provided in the vehicle or equipment attached to the vehicle, and acquired by the GPS unit 12. GPS information or the like may be used. The image information may be obtained from an imaging device such as the front view camera 11, for example. Also, the detection device may be, for example, a sensor such as the acceleration sensor 14 .

「車両情報から、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定」することは、例えば、取得された車両情報と所定の条件との適合によって判定するとよい。所定の条件は、例えば、本発明に係る機器の制御手段10を動作させるプログラムに組み込まれ、またはメインユニット1に設けられた記憶手段25に記憶されるとよい。 "Determining from vehicle information whether or not an elderly driver is likely to be the perpetrator of an accident by driving a vehicle" can be determined, for example, by matching the acquired vehicle information with a predetermined condition. good. The predetermined condition may be incorporated into a program for operating the control means 10 of the device according to the present invention, or stored in the storage means 25 provided in the main unit 1, for example.

したがって、「車両情報から、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定」することは、例えば、本発明に係る機器の制御手段10が、プログラムに組み込まれた所定条件、または記憶手段25に記憶された所定の条件と、取得した車両情報とを比較して、当該情報が当該条件に適合するか否かを判定する処理とするとよい。 Therefore, "determining from vehicle information whether or not there is a situation in which an elderly driver can become a perpetrator of an accident by driving a vehicle" can be performed by, for example, the control means 10 of the device according to the present invention in a program. It is preferable to compare the acquired vehicle information with the built-in predetermined condition or the predetermined condition stored in the storage means 25 and determine whether or not the information matches the condition.

また、「高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況」は、フロントビューカメラ11または増設カメラ15により撮影された画像情報、GPSユニット12から取得されたGPS情報、OBDコネクタ13から取得された速度情報等の単独の情報と所定の条件との適合を判定するとよいが、複数の情報と所定の条件との適合を判定されとさらによい。複数の情報との適合を判定することにより、単独の情報との適合を判定する場合に比較して、「高齢運転者が事故の加害者になりうる状況」を適格に判定することができる。 In addition, "a situation in which an elderly driver may become a perpetrator of an accident by driving a vehicle" includes image information captured by the front view camera 11 or the additional camera 15, GPS information obtained from the GPS unit 12, OBD It is preferable to determine whether a single piece of information such as speed information acquired from the connector 13 matches a predetermined condition, but it is more preferable to determine whether a plurality of pieces of information match a predetermined condition. By determining compatibility with a plurality of pieces of information, compared to determining compatibility with single information, it is possible to adequately determine "situations in which an elderly driver may be the perpetrator of an accident."

「判定に基づいて警告を報知すること」は、例えば、高齢運転者が事故の加害者になりうる状況が所定の条件に適合すると判定された場合に表示装置18の表示画面の点滅により警告を報知するように処理するとよい。したがって、当該車両のおかれた状況が所定の条件に適合するか否かを判定し、適合すると判定した場合は警告を報知するように処理し、適合しないと判定した場合は警告を報知しないように処理するとよい。 "Notifying a warning based on the determination" means that, for example, when it is determined that a situation in which an elderly driver may be the perpetrator of an accident meets predetermined conditions, a warning is given by blinking the display screen of the display device 18. It should be processed so as to be notified. Therefore, it is determined whether or not the situation in which the vehicle is placed conforms to a predetermined condition, and if it is judged that it conforms, it is processed so that a warning is issued, and if it is judged that it does not conform, a warning is not issued. should be processed to

「警告を報知する」ことは、例えば、一般運転者に比較して弱めの警告とするとよく、注意を喚起する程度、アドバイスを与える程度の警告とするとよく、スピーカ22によって警告を報知する場合は、強いビープ音等にしないとよい。高齢運転者は、年齢が上がれば上がるほど短気になるため、びっくりさせない、いらいらさせないような警告を報知するとよい。 "Provide a warning" may be, for example, a weaker warning than that for a general driver, and may be a warning that arouses attention or gives advice. , a strong beep, etc. should not be used. Elderly drivers become more impatient as they get older, so it is good to provide warnings that do not startle or irritate them.

さらに、本発明に係る機器は、例えば、前記した制御を高齢運転者用の制御モードとし、高齢運転者以外の一般運転者用の制御モードを有するとよく、表示装置18のタッチパネル19や入力ボタン20によって両モードを切り替え可能とするとさらによい。 Furthermore, the device according to the present invention may have the control mode for elderly drivers and the control mode for general drivers other than elderly drivers. It is even better if both modes can be switched by 20 .

一般運転者用のモードでは、例えば、高齢運転者以外の一般運転者が運転する車両に取り付け可能な機器であって、一般運転者の運転する当該車両に関する車両情報を取得し、当該車両情報から、一般運転者が前記車両を運転することによって事故の被害者になりうる状況か否かを判定し、当該判定に基づいて警告を報知手段に報知させるとよい。 In the general driver mode, for example, a device that can be attached to a vehicle driven by a general driver other than an elderly driver, acquires vehicle information about the vehicle driven by the general driver, and uses the vehicle information It is preferable to determine whether or not a general driver is likely to become a victim of an accident while driving the vehicle, and cause the notification means to issue a warning based on the determination.

また、本実施形態に示すように、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況を当該高齢運転者の家族が設定する機能を有するとよい。 In addition, as shown in the present embodiment, it is preferable that the elderly driver's family has a function to set a situation in which the elderly driver can become a perpetrator of an accident while driving the vehicle.

このようにすれば、高齢運転者各々の家族が、当該高齢運転者に最適と考える設定を個別に行えば、その高齢運転者に最適と考えられる状況で警告が報知されるため、高齢運転者が事故の加害者になりうる状況が初期設定されている場合に比較して、高齢運転者の不安を軽減し、また家族がより安心して高齢運転者に運転してもらえる。 In this way, if the family members of each elderly driver individually make settings that they consider to be optimal for the elderly driver, the warning will be issued in a situation that is considered optimal for the elderly driver. Compared to the case where the situation where the elderly driver can become the perpetrator of the accident is initially set, the anxiety of the elderly driver is reduced, and the elderly driver's family can drive with more peace of mind.

「状況を高齢運転者の家族が設定する機能」は、例えば、取得された情報との適合を判定される所定の条件の一部を家族が設定する機能とするとよい。例えば、外部設定機器または表示装置18のタッチパネル19や入力ボタン20から車両の位置に関する条件を設定したり、信号機の灯火に関する色に関する条件および速度に関する条件を設定したりするとよい。外部設定機器により設定された条件は、設定データとしてメモリカードを媒介にして本機器の記憶手段に記憶するとよい。特に、「位置情報」に関する条件は、車両のおかれる位置または所定の範囲を設定するとよく、また例えば、速度に関する条件は、閾値を設定するとよい。 The "function for the family of the elderly driver to set the situation" may be, for example, a function for the family to set part of the predetermined conditions for determining compatibility with the acquired information. For example, it is possible to set the conditions related to the position of the vehicle from the external setting device or the touch panel 19 or the input button 20 of the display device 18, or to set the conditions related to the color and speed of traffic lights. The conditions set by the external setting device may be stored as setting data in the storage means of the device via a memory card. In particular, it is preferable to set the position where the vehicle is placed or a predetermined range for the condition regarding "positional information", and for the condition regarding speed, it is preferable to set a threshold value.

また、本機器は、例えば、図2に示すように、表示装置18を備えるとよく、「設定する機能」は、例えば、本機器の表示装置18に設定される項目が表示され、タッチパネル19により項目を適宜選択することによって設定する機能とするとよい。例えば、信号機情報に関する状況を設定する項目、気候情報に関する状況を設定する項目が表示装置18に表示され、気候情報に関する項目を選択した場合には、温度、天気、湿度等の項目が表示され、温度を選択した場合には、警告を報知する温度を入力ボタン20により1度刻みで選択するような表示をするとよい。選択は、設定部により行われるとよい。 In addition, as shown in FIG. 2, for example, the device may be provided with a display device 18, and the “function to be set” may display, for example, items to be set on the display device 18 of the device. The function may be set by appropriately selecting an item. For example, an item for setting the situation regarding traffic light information and an item for setting the situation regarding climate information are displayed on the display device 18, and when an item regarding climate information is selected, items such as temperature, weather, humidity, etc. are displayed, When the temperature is selected, it is preferable to display the temperature at which the warning is given by the input button 20 in increments of 1 degree. The selection may be made by the setting unit.

さらに、本機器は、例えば、「高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況」を、その家族のみが設定する機能を有するとよく、高齢運転者が設定できない機能を有するとよい。例えば、本機器がパスワードを要求する機能を有し、設定の前には、パスワードが要求され、パスワードを知っている家族のみがタッチパネル19によりパスワードを入力することにより設定できる機能を有するとよく、パスワードを知らない高齢運転者は設定ができない機能を有するとよい。 In addition, the device should have a function that allows only the family member to set, for example, ``situations in which an elderly driver may become a victim of an accident while driving a vehicle.'' Good to have. For example, the device may have a function of requesting a password, and the password is required before setting, and only family members who know the password can set the password by entering the password on the touch panel 19. It is preferable to have a function that prevents setting by elderly drivers who do not know the password.

また、例えば、高齢運転者が前記車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況を、当該高齢運転者に特有の危険が予測される位置情報に関して前記高齢運転者の家
族が外部設定機器や表示装置18のタッチパネル19や入力ボタン20により設定する機能を有するとよい。
In addition, for example, a situation in which an elderly driver may become a perpetrator of an accident while driving the vehicle is determined by an external setting device for location information where the elderly driver's specific danger is predicted. and the touch panel 19 of the display device 18 or the input button 20.

このようにすれば、高齢運転者が加害者になりそうな位置で網羅的に警告が報知されるため、家族はより安心して高齢運転者に運転をしてもらうことができる。なお、高齢運転者は運転範囲が限られるため、危険が予測される位置は限定的である。したがって、個々の高齢運転者に応じた特有の位置を家族が網羅して設定できる。 In this way, a comprehensive warning is issued at a position where the elderly driver is likely to be the perpetrator, so the family can have the elderly driver drive with more peace of mind. In addition, since the driving range of an elderly driver is limited, the positions where danger is predicted are limited. Therefore, family members can comprehensively set specific positions according to individual elderly drivers.

「高齢運転者に特有の危険」は、例えば、一般的な高齢運転者に共通する危険であるとよく、一般の高齢運転者の運転癖や、運転習慣に着目した危険とするとよい。例えば、図6に示すように、中央線に寄っては戻るという動きを繰り返すような一般的な高齢運転者が有する運転癖をフロントビューカメラ11が取得した画像情報と、加速度センサ14が検知する左右方向の加速度情報に基づいて判定するとよい。 The “dangers peculiar to elderly drivers” may be, for example, dangers common to general elderly drivers, and may be dangers focused on the driving habits of general elderly drivers or their driving habits. For example, as shown in FIG. 6, image information obtained by the front view camera 11 and the acceleration sensor 14 detect the driving habits of general elderly drivers, such as repeatedly approaching and returning to the center line. The determination may be made based on acceleration information in the horizontal direction.

一般的な高齢運転者は、普通に真っすぐ運転できず、ずっと右、中央線に寄っていっては戻る、中央線に寄っていっては戻るといった動きで、左側はガードレールがあるため怖いが、中央線ってまたいでも反対側が来なければ車は当たらないという意識が働いて、基本的に内側に入ってくるような運転をしがちである。また、たまに大型トラックが来るとびっくりして左に切って左に当たったりすることがある。したがって、そのような運転をしてしまいそうな特定の場所は「危険が予測される位置」とするとよい。 General elderly drivers cannot drive straight normally, they move all the way to the right, go to the center line and return, go to the center line and go back, and there is a guardrail on the left side, so it's scary, Even if you cross the Chuo line, you tend to drive like you're going inwards because you're conscious that if the other side doesn't come, the car won't hit you. Also, sometimes when a large truck comes by, I'm surprised and sometimes turn left and hit the left. Therefore, a specific place where such driving is likely to occur should be defined as "position where danger is expected".

「高齢運転者に特有の危険」は、他方で、特定の高齢運転者が有する危険であるとよく、当該高齢運転者の家族が設定するとよい。例えば、当該特定の高齢運転者が日常的に通うコンビニや定期的に行くホームセンターで、かつ人や車の出入りが多い場所は危険が予測される位置と想定され、「高齢運転者に特有の危険が予測される位置情報」として家族が外部設定装置により、高齢運転者と一緒になって設定するとよい。 "Elderly driver-specific hazards", on the other hand, may be the hazards that a particular elderly driver has, and may be set by the elderly driver's family. For example, a convenience store or a home center that the specific elderly driver regularly visits, and where many people and cars come and go, are assumed to be locations where danger is expected, and are considered to be "dangers peculiar to elderly drivers". It is preferable for the family to set together with the elderly driver by using an external setting device as "positional information where is predicted."

また、例えば、以前に事故があった事例がある場所は「危険が予測される位置」として家族が設定するとよく、例えば、その事故がアクセルとブレーキの踏み間違えのようなときは、「高齢運転者に特有の危険が予測される位置情報」に関する事象情報として設定するとよい。 In addition, for example, it is good for family members to set locations where there have been previous accidents as ``positions where danger is expected''. It should be set as event information related to "location information where danger peculiar to a person is predicted."

また、例えば、前記高齢運転者が前記車両を運転することによって事故の加害者になりうる前記状況を、前記位置情報に関連し、前記高齢運転者に特有の危険が予測される事象情報に関して前記高齢運転者の家族が設定する機能を有するとよい。 Further, for example, the situation in which the elderly driver may become a perpetrator of an accident by driving the vehicle is related to the position information and the event information in which the danger peculiar to the elderly driver is predicted. It is preferable to have a function set by the elderly driver's family.

このようにすれば、高齢運転者の家族が限定的な位置情報とその位置に対応した事象情報に基づいて高齢運転者に特有の加害者になりうる状況を網羅して設定することができる。これにより、高齢運転者が加害者になりそうな位置と事象とで網羅的に警告が報知されるため、家族はより安心して高齢運転者に運転をしてもらうことができる。なお、高齢運転者は運転範囲が限られるため、その運転範囲で危険が予測される事象も限定的であり、特に、図7に示すビュアーに全て表示できる程度の数の位置情報を家族が設定する機能を有するとよい。 In this way, it is possible to comprehensively set a situation in which the elderly driver's family members can become perpetrators specific to the elderly driver based on the limited location information and the event information corresponding to the location. As a result, a comprehensive warning is issued in terms of locations and events in which the elderly driver is likely to be the perpetrator, so the family can have the elderly driver drive with greater peace of mind. In addition, since the driving range of elderly drivers is limited, events that are predicted to be dangerous in that driving range are also limited. It is preferable to have a function to

「位置情報に関連し、高齢運転者に特有の危険が予測される事象情報」は、例えば、位置に関連した事象の時間、内容、天候に関する情報とするとよい。具体的には、例えば、高齢運転者の運転範囲に小学生の通学路がある場合に、通学路という位置情報に関連し、所定の時間帯に小学生が通学するという事象に関する情報として高齢運転者の家族が記憶手段25に記憶するとよい。 The "event information related to position information and predicting danger peculiar to elderly drivers" may be, for example, information related to the time, content, and weather of the event related to the position. Specifically, for example, when an elementary school student's school route is within the driving range of an elderly driver, information related to the location information of the school route is used as information related to the event that the elementary school student will be commuting to school during a predetermined time slot. It is preferable for the family to store it in the storage means 25 .

また例えば、機器に状況を設定するための外部設定機器は、パソコンやスマートフォンのように、ディスプレイのような表示部を備え、地図情報と、当該地図上の位置情報と、位置情報に関連する事象情報と、警告の内容に関する警告情報とを表示装置18に表示させ、高齢運転者が前記車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況を前記高齢運転者の家族が設定する機能を有するとよい。 Also, for example, an external setting device for setting a situation in a device, like a personal computer or a smartphone, has a display unit such as a display, and includes map information, location information on the map, and events related to the location information. Information and warning information about the contents of the warning are displayed on the display device 18, and the family of the elderly driver sets a situation in which the elderly driver can become a perpetrator of an accident by driving the vehicle. do it.

このようにすれば、地図情報、位置情報、事象情報、警告情報等の情報を外部設定機器の表示部に表示させて、高齢運転者が加害者になりうると考えられる状況を外部設定機器のユーザインターフェースによって設定できる。地図情報等の情報は大きく表示された方が設定を容易にできるため、図7に示すように、本発明のような車両に取り付け可能の機器とは別の外部設定機器の表示部に表示できれば、各設定が容易になる。 In this way, information such as map information, location information, event information, warning information, etc. is displayed on the display unit of the external setting device, and the situation in which the elderly driver is thought to be a perpetrator can be displayed on the external setting device. Can be set by user interface. Information such as map information can be easily set if it is displayed in a large size. Therefore, as shown in FIG. , each setting becomes easier.

外部設定機器は、例えば、パソコン、タブレット、スマートフォン等とするとよい。または、外部設定機器への接続は、例えば、有線または近距離無線通信装置23のような無線を介して行うとよく、または、SDカードのような記憶媒体を介して行うとよい。 The external setting device may be, for example, a personal computer, tablet, smartphone, or the like. Alternatively, the connection to the external setting device may be made, for example, through a wire or wireless such as the short-range wireless communication device 23, or through a storage medium such as an SD card.

外部設定機器の「設定する機能」は、例えば、本機器の記憶手段に記憶された状況を判定する条件を、本機器の設定部によらず、本機器に代わって、各設定を外部設定機器によって設定する機能とするとよい。例えば、本機器は、入力ボタン20のような設定部を設けずに、外部設定機器に有線または、近距離無線通信装置23を介した無線により接続され、外部設定機器により状況を判定する条件を設定する機能とする。 The "setting function" of the external setting device is such that, for example, the conditions for judging the situation stored in the storage means of this device are set by the external setting device on behalf of this device, without depending on the setting section of this device. It is recommended that the function be set by For example, this device does not have a setting unit such as the input button 20, but is connected to an external setting device by wire or wirelessly via the short-range wireless communication device 23, and the conditions for judging the situation are set by the external setting device. It is a function to be set.

「地図情報」は、例えば、図7に示すように、電子化された地図とし、表示部の画面の一部に表示するとよい。また、「地図上の位置情報」は、表示された地図において、例えば、所定の位置に配置されるピンとして地図上に表示するとよい。 For example, as shown in FIG. 7, the "map information" may be an electronic map and displayed on a part of the screen of the display unit. Also, the "location information on the map" may be displayed on the map as, for example, a pin arranged at a predetermined position on the displayed map.

「警告情報」は、例えば、表示装置18の表示画面等に表示され、または警告音出力手段により発生される警告であって、どの報知手段がどのような方法で警告を報知するかを示す情報とするとよい。具体的には、例えば、表示画面に単一色の背景と、大きな文字により警告が報知されることを示す情報や、ビープ音や、内蔵マイク21により録音された家族の音声により報知がされることを示す情報とするとよい。 "Warning information" is, for example, a warning displayed on the display screen of the display device 18 or generated by a warning sound output means, and information indicating which reporting means reports the warning by what method. should be Specifically, for example, information indicating that the warning is to be notified by a single color background and large letters on the display screen, beep sound, or the voice of the family member recorded by the built-in microphone 21. Information indicating

また例えば、機器のリモコン17は、位置情報を登録するための位置情報登録部を備え、高齢運転者が運転する車両を高齢運転者に代わって当該高齢運転者の家族が運転する際に、位置情報登録部が押されて、位置情報を登録する機能を有するとよい。このようにすれば、高齢運転者の家族が、高齢運転者に代わって運転しながら、高齢運転者が運転する場合を想定して危険な位置のみを登録し、運転終了後に登録された位置に関する他の情報を登録することができる。 In addition, for example, the remote controller 17 of the device includes a position information registration unit for registering position information, and when the elderly driver's family drives the vehicle on behalf of the elderly driver, the position information is registered. It is preferable to have a function of registering position information by pressing the information registration unit. In this way, the elderly driver's family can register only dangerous positions while driving on behalf of the elderly driver, assuming that the elderly driver will drive, and after driving, the registered position Other information can be registered.

当該他の情報は、当該位置が視界の悪い位置であるとか、当該位置に信号機があるとか、当該位置が小学生の通学路である等の情報とするとよい。このようにすれば、実際の運転に基づいた位置情報の登録が容易になる。したがって、状況を設定する作業が容易になり、危険な位置を確実に登録でき、高齢運転者が事故となる可能性を低減することができる。 The other information may be information such as that the position is a position with poor visibility, that there is a traffic signal at the position, or that the position is a school route for elementary school students. This facilitates registration of position information based on actual driving. Therefore, the task of setting the situation is facilitated, dangerous positions can be reliably registered, and the possibility of an elderly driver being involved in an accident can be reduced.

外部設定機器は、高齢運転者の家族が、当該高齢運転者と一緒に、図7に示すビュアーを見ながら設定できる構成とするとよく、例えば、位置情報登録部により、高齢運転者の家族が位置情報を運転しながら登録し、位置情報の登録後に、当該高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況の設定を当該高齢運転者と一緒に行うことができ、家族と高齢運転者とのコミュニケーションの向上も期待できる。 The external setting device may be configured so that the elderly driver's family can set together with the elderly driver while viewing the viewer shown in FIG. Information is registered while driving, and after registration of location information, the elderly driver can set up a situation in which the elderly driver can become a perpetrator of an accident by driving the vehicle together with the elderly driver. It can also be expected to improve communication with elderly drivers.

「位置情報登録部」は、例えば、機器に設けられたボタンやタッチパネル19のような押圧手段とするとよい。そのようにすれば、運転中であっても押圧手段が容易に押圧できるため、その場で位置情報を適宜登録できる。 The “position information registration unit” may be, for example, a button provided on the device or a pressing means such as the touch panel 19 . By doing so, the pressing means can be easily pressed even during driving, so that the position information can be appropriately registered on the spot.

さらに、「位置情報登録部」は、例えば、無線または有線で接続されたリモコン17のような外部登録手段のボタンとするとよい。そのようにすれば、リモコン17を運転者の手の届く範囲に配置でき、運転者は機器に手を伸ばす必要がなく、運転中に姿勢を変更することなく位置情報の登録ができる。 Further, the 'location information registration section' may be, for example, buttons of external registration means such as the remote control 17 connected wirelessly or by wire. In this way, the remote controller 17 can be placed within reach of the driver, and the driver does not need to reach for the equipment, and can register the position information without changing his posture during driving.

また例えば、図5に示すように。高齢運転者が事故の加害者になりうる状況になった後に警告の報知を開始し、事故の加害者になりえない状況になった後に報知を終了するようにするとよい。 Also, for example, as shown in FIG. It is preferable to start the warning notification after the elderly driver becomes a possible victim of the accident, and end the notification after the elderly driver becomes unlikely to be the accident victim.

特に、例えば、「高齢運転者が事故の加害者になりうる状況」および「高齢運転者が事故の加害者になりえない状況」を当該高齢運転者の家族が図7に示すような外部設定機器等により設定するようにするとよい。このようにすれば、家族が設定をすることで、その高齢運転者が自身の特性に合った適切な運転をするように促すことができる。 In particular, for example, "a situation in which an elderly driver may be the victim of an accident" and "a situation in which the elderly driver cannot be the victim of an accident" are externally set by the elderly driver's family as shown in FIG. It is preferable to set by the device or the like. In this way, the elderly driver can be encouraged to drive appropriately in accordance with his or her own characteristics by setting the elderly driver.

また、例えば、制御手段10は、車両の前方の信号機の灯火の色に関する信号機情報と、車両の速度に関する速度情報とを取得し、当該信号機情報と速度情報とから、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定するとよい。 Further, for example, the control means 10 acquires traffic light information about the color of the light of the traffic light in front of the vehicle and speed information about the speed of the vehicle, and based on the traffic light information and the speed information, the elderly driver drives the vehicle. It is advisable to determine whether or not the situation is such that the person can become the perpetrator of the accident by doing so.

このようにすれば、制御手段10が、信号機情報と速度情報との関係から、高齢運転者が加害者となる状況として判定することで、高齢運転者に頻発する事故の可能性を低減することができる。なお、高齢運転者は、加齢による集中度の低下や運転中に他に注意を奪われやすいことから運転を誤りやすく、事故の加害者となりやすい。そのため、これらを原因に信号機を見落としたり、気づくのが遅れたりする場合が多くある。 In this way, the control means 10 determines that the elderly driver is the perpetrator from the relationship between the traffic signal information and the speed information, thereby reducing the possibility of frequent accidents involving the elderly driver. can be done. It should be noted that elderly drivers are more likely to make mistakes in driving and become victims of accidents because their concentration level declines due to aging and they are more likely to be distracted by other things while driving. Therefore, there are many cases in which traffic signals are overlooked or noticed late due to these factors.

例えば、フロントビューカメラ11によって取得される車両の前方の信号機の灯火の色が、赤色または黄色であり、かつ加速度センサ14により検知される加速度情報おいて車両の速度が減少しない場合に、表示装置18やスピーカ22等の報知手段が警告を報知するようにするとよい。そのようにすれば、停止すべき交差点に進入してしまい他の車両に衝突されるという、高齢運転者の非が大きい事故が起こる可能性を低減することができる。 For example, when the color of the traffic light in front of the vehicle acquired by the front view camera 11 is red or yellow and the acceleration information detected by the acceleration sensor 14 does not decrease the speed of the vehicle, the display device 18 or the speaker 22 or the like may be used to notify the warning. By doing so, it is possible to reduce the possibility of an accident where the elderly driver is largely at fault, such as entering an intersection where the vehicle should stop and being hit by another vehicle.

「信号機情報」の取得は、例えば、車両の前方を撮影するフロントビューカメラ11のような撮影手段によって取得するとよい。信号機情報は、撮影手段が撮影する画像を画像処理すると、信号機のLEDが無数に点滅して処理されることをキーに信号機の認識と色の把握を行うことにより取得できる。「速度情報」は、GPSユニット12やOBDコネクタ13から取得できる速度や加速度センサ14により検知される加速度を基に取得でき、車両の速度または加速度の情報とするとよい。また、このときに、例えば、信号機情報と速度情報とに基づいて、高齢運転者が事故の加害者になりうる状況になったときから警告の報知を開始し、事故の加害者になりえない状況になると報知を終了するとよい。 Acquisition of the "traffic light information" may be performed by, for example, a photographing means such as the front view camera 11 that photographs the front of the vehicle. The traffic light information can be acquired by recognizing the traffic light and grasping the color of the traffic light, using the fact that when the image captured by the photographing means is image-processed, the LED of the traffic light blinks innumerably. The "speed information" can be obtained based on the speed that can be obtained from the GPS unit 12 or the OBD connector 13 and the acceleration detected by the acceleration sensor 14, and is preferably information on the speed or acceleration of the vehicle. Also, at this time, for example, based on traffic light information and speed information, when the elderly driver is in a situation where he/she can become the culprit of the accident, a warning is started to be issued to prevent the elderly driver from becoming the culprit of the accident. It is preferable to end the notification when the situation is met.

また例えば、加速度情報、画像情報等の車両情報から、高齢運転者が運転する車両のふらつきを判定し、当該判定に基づき、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定するとよい。 In addition, for example, from vehicle information such as acceleration information and image information, it is determined whether the vehicle driven by the elderly driver is swaying. It is preferable to determine whether or not

「ふらつき」は、例えば、走行中の車両が左右に不安定に移動する、いわゆるふらつい
た状態の他に、進行方向が右の一方に大きく変化した状態、または左の一方に大きく変化した状態を車両情報から制御手段10が判定するとよく、「ふらつき」の判定に用いる車両情報は、例えば、加速度センサ14によって左右の加速度の変化、GPSユニット12によって取得される位置情報の変化、フロントビューカメラ11のような撮影手段によって撮影される画像の変化を取得するとよい。
"Wobbling" refers to, for example, a state in which a vehicle moves unsteadily to the left or right, or a state in which the direction of travel changes significantly to the right or to the left. The control means 10 preferably determines from the vehicle information, and the vehicle information used for determination of "wobble" includes, for example, changes in left and right acceleration by the acceleration sensor 14, changes in position information acquired by the GPS unit 12, and changes in the position information acquired by the front view camera 11. It is preferable to obtain a change in an image photographed by such photographing means.

また、「ふらつきの判定」は、例えば、加速度センサ14により検知される加速度情報によって、左右のふらつきの他に、例えば、急発進、急ブレーキのような車両の前後の速度や加速度の変化によるふらつきを判定するとよく、急発進や急ブレーキについての警告を報知するとよい。 Further, the "determination of swaying" is based on the acceleration information detected by the acceleration sensor 14, for example, in addition to the swaying to the left and right, for example, the swaying due to changes in the speed and acceleration of the vehicle in the front and back direction, such as sudden start and sudden braking. should be determined, and a warning about sudden start or sudden braking should be issued.

また例えば、車両情報から、車両が右に所定値以上寄ったことを判定し、当該判定から、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定するとよい。このようにすれば、図5に示すように、車両が右側に寄ってしまい、対向車が来た場合に正面衝突のような重大な事故が起こる可能性を低減することができる。例えば、高齢運転者は、中央線に寄って戻るといった動きをすることが多くある。これは、左側はガードレールがあるため、左側を警戒するが、右側は中央線をまたいでも対向車が来なければ危険はないという意識が働いた、高齢運転者に特有の運転癖である。しかし、車両が右側に寄ってしまうと、対向車が来た場合には、正面衝突等の重大な事故を引き起こすことになる。したがって、ふらつき情報において加速度センサ14が右方向への変化が大きいことを検知して警告を報知することにより、高齢運転者特有の重大な事故が起こることを低減することができる。また、例えば、加速度センサ14が左への変化が大きいことを検知したときに警告を報知するとよい。そのようにすれば、進行方向に歩行者や自転車がいる可能性があることを高齢運転者に知らせることができる。 Alternatively, for example, it may be determined from the vehicle information that the vehicle has deviated to the right by a predetermined amount or more, and from this determination, it may be determined whether or not the elderly driver may become a victim of an accident by driving the vehicle. . In this way, as shown in FIG. 5, it is possible to reduce the possibility of causing a serious accident such as a head-on collision when the vehicle moves to the right side and an oncoming vehicle comes. For example, elderly drivers often move to the center line and back. This is a driving habit peculiar to elderly drivers, where there is a guardrail on the left side, so they are cautious on the left side, but there is no danger even if they cross the center line on the right side unless there is an oncoming vehicle. However, if the vehicle leans to the right side, it will cause a serious accident such as a head-on collision when an oncoming vehicle comes. Therefore, when the acceleration sensor 14 detects a large rightward change in the stagger information and issues a warning, it is possible to reduce the occurrence of serious accidents peculiar to elderly drivers. Also, for example, a warning may be given when the acceleration sensor 14 detects that the change to the left is large. By doing so, it is possible to inform the elderly driver that there is a possibility that there is a pedestrian or a bicycle in the direction of travel.

「前記車両が右に所定値以上寄ったこと」の判定は、例えば、フロントビューカメラ11が取得する画像情報に基づいて、車両が中央線を跨いだことや、中央線との距離が縮まったことに基づいて判定するとよい。 Determination of "the vehicle has moved to the right by a predetermined value or more" is based on image information acquired by the front view camera 11, for example, when the vehicle crosses the center line or when the distance from the center line is reduced. should be judged on the basis of

また例えば、フロントビューカメラ11の画像情報から対向車の有無を判定し、車両が右に所定値以上寄ったことの判定から、前記高齢運転者が前記車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かを判定した場合であっても、対向車が無いと判定した場合は、警告を報知しないように処理するとよい。 Further, for example, the presence or absence of an oncoming vehicle is determined from the image information of the front view camera 11, and based on the determination that the vehicle has deviated to the right by a predetermined amount or more, the elderly driver is driving the vehicle, thereby making the person responsible for the accident. If it is determined that there is no oncoming vehicle even if it is determined whether or not the situation is likely to occur, it is preferable to perform processing so as not to issue a warning.

高齢運転者による運転の特徴で、右側に寄ってしまった場合であっても、対向車が来ない場合は、重大な事故を引き起こす可能性は小さい。したがって、頻繁に右に寄ってしまう場合に報知を都度行うと高齢運転者に不快感を抱かせてしまう。したがって、対向車が来ない場合には、制御手段10は警告を報知しないことで、報知が度重なることが無くなり、運転者に不快感を抱かせることを低減することができる。 Due to the characteristics of driving by elderly drivers, even if the driver strays to the right, the possibility of causing a serious accident is small if there is no oncoming vehicle. Therefore, if the notification is given each time the vehicle frequently veers to the right, the elderly driver will feel uncomfortable. Therefore, when there is no oncoming vehicle, the control means 10 does not issue a warning, thereby preventing repeated notifications and reducing discomfort to the driver.

また例えば、車両情報に加え、温湿度センサ16により検知される気候情報を取得し、高齢運転者が車両を運転することによって事故の加害者になりうる状況か否かの判定は、車両情報とともに、気候情報に基づいて行われるとよい。 Further, for example, in addition to vehicle information, climate information detected by the temperature/humidity sensor 16 is acquired, and whether or not an elderly driver is driving a vehicle can be a perpetrator of an accident. , based on climate information.

したがって、車両情報と気候一般運転者に対して気候に基づいて警告を報知する場合は、一般運転者が危険と想定される条件より厳しく、はやい段階で警告を報知するとよい。「気候情報」は、例えば、気温、湿度、晴雨、風速など、大気または大気中の物理的状態に関する情報とするとよく、例えば、制御手段10は、温湿度センサ16、湿度センサ、風速センサのような各種センサから直接取得することに加え、ワイパーが動作したことを降雨の情報として、OBDコネクタ13を介して取得し、降雨の情報を間接的に取得する
とよい。
Vehicle Information and Climate Therefore, when issuing a warning to a general driver based on the weather, it is preferable to issue a warning at an early stage that is stricter than conditions that are assumed to be dangerous for general drivers. "Climate information" may be, for example, information about the physical state of the atmosphere or in the atmosphere, such as temperature, humidity, rain or shine, and wind speed. In addition to directly obtaining information from various sensors, it is preferable to indirectly obtain rainfall information by obtaining rainfall information through the OBD connector 13 that the wipers have been operated.

前記車両情報は、例えば、車両の位置情報とするとよい。このようにすれば、高齢運転者の家族が限定的な位置情報とその位置に対応した気候情報に基づいて高齢運転者に特有の加害者になりうる状況を網羅して外部設定機器等により設定することができる。これにより、高齢運転者が加害者になりそうな位置と気候により網羅的に警告が報知されるため、家族はより安心して高齢運転者に運転をしてもらうことができる。なお、高齢運転者は運転範囲が限られるため、その運転範囲から位置情報が限定的となる。 The vehicle information may be position information of the vehicle, for example. In this way, based on limited location information and weather information corresponding to the location, the elderly driver's family can be a perpetrator peculiar to the elderly driver. can do. As a result, comprehensive warnings are issued according to the location and climate where the elderly driver is likely to be a perpetrator, so the family can have the elderly driver drive with more peace of mind. In addition, since the driving range of an elderly driver is limited, position information is limited due to the driving range.

温湿度センサ16等により検知される気候情報と、GPSユニット12等により取得される位置情報とに基づいて、警告を報知させることは、例えば、熱中症等の危険が予測される程度に気温が高い場合に、スタート位置の位置情報から所定距離移動した後に、水分補給を促すような警告を表示手段やスピーカ22により報知するようにするとよい。これにより、高齢運転者が熱中症により運転操作を誤って加害者になってしまうような事故が起こる可能性を低減することができる。 Informing a warning based on the climate information detected by the temperature/humidity sensor 16 or the like and the position information acquired by the GPS unit 12 or the like is, for example, when the temperature rises to the extent that a risk of heatstroke or the like is predicted. If it is high, it is preferable that the display means or the speaker 22 issue a warning prompting hydration after moving a predetermined distance from the position information of the start position. As a result, it is possible to reduce the possibility of an accident in which an elderly driver erroneously performs driving due to heat stroke and becomes a victim.

表示装置18やスピーカ22による警告の報知は、強く行動を制限するようなものではなく、例えば、アドバイスのように、図8に示すような「気温が高いから水を飲んだ方がよいよ」とか、窓を開けた方がよいとか、注意を喚起する程度の言葉で、行動を後押しするようなものとするとよい。さらに、報知する警告は、「あまり長期間運転すると集中力が低下してしまいますよ」といった言葉のお知らせや、降雨のときに、図8に示すような「雨が降ってきたから滑りやすいよ」といった言葉でお知らせするようにするとよい。 The warning notification by the display device 18 or the speaker 22 is not intended to strongly restrict the action, but is, for example, like advice, such as "The temperature is high, you should drink water" as shown in FIG. It is better to use words that call attention, such as opening the window, etc., to encourage behavior. Furthermore, the warning to be notified includes the word "If you drive for too long, you will lose your concentration." It is good to let you know by words such as.

また例えば、報知手段は、図3に示すように、全面が単一色の背景を表示可能な表示画面を備え、前記表示画面は、前記背景の色を変化させることにより警告を報知するとよい。 Further, for example, as shown in FIG. 3, the notification means may include a display screen capable of displaying a background of a single color over the entire surface, and the display screen may notify the warning by changing the color of the background.

このようにすれば、高齢運転者が最も認識しやすい視覚情報である色の変化が、特に変化を認識しやすい表示画面全体の背景において、単一色の変化として警告が報知される。これにより、高齢運転者に確実に警告を認識させることができるため、高齢運転者の運転による事故が起こる確率が低減し、その家族が安心して高齢運転者に運転してもらうことができる。 In this way, a change in color, which is visual information most easily recognized by an elderly driver, is issued as a warning as a change in a single color in the background of the entire display screen where the change is particularly easily recognized. As a result, the elderly driver can be made to recognize the warning without fail, so the probability of an accident caused by the elderly driver's driving is reduced, and the family can have the elderly driver drive with peace of mind.

「色の変化」は、表示画面が通常はフロントビューカメラ11が撮影したリアルタイムの画像情報を表示している状況からから赤一色に変化するようにするとよい。これにより、赤以外の色への変化と比較して、通常状態とは異なる状態であることを高齢運転者が理解しやすく、高齢運転者の運転による事故が起こる確率を低減させることができる。また、「色の変化」は、同一色の背景が点滅するような変化や異なる色の背景が順次入れ替わるような変化とするとよい。 As for the "color change", it is preferable that the display screen normally displays real-time image information captured by the front-view camera 11, but the color changes to red. This makes it easier for the elderly driver to understand that the state is different from the normal state, compared with the change to a color other than red, and can reduce the probability of an accident occurring due to the elderly driver's driving. Also, the “color change” may be a change such that the background of the same color flickers or a change such that the background of different colors are sequentially replaced.

例えば、白内障などの様々視力に関する病気を抱えて運転をしている高齢運転者であっても、表示背景の色の変化は、文字による警告に比較して直感的に最も認識しやすく、例えば、色によって危険が報知されることを記憶しておくことで、事故の加害者となる可能性が低減される。 For example, even for elderly drivers who are driving with various vision-related diseases such as cataracts, changes in the display background color are the easiest to intuitively recognize compared to text warnings. By remembering that the danger is notified by the color, the possibility of becoming a perpetrator of an accident is reduced.

また例えば、報知手段は、音により警告を報知するスピーカ22のような警告音出力手段を備え、表示装置18の表示画面は、表示背景に加え、文字により警告を表示可能であり、高齢運転者の特性に合わせて、前表示背景の色と、文字および前記音の少なくともいずれか一方との組み合わせにより報知手段により警告を報知するとよい。 In addition, for example, the notification means includes a warning sound output means such as a speaker 22 that notifies the warning by sound, and the display screen of the display device 18 can display the warning by characters in addition to the display background, so that the elderly driver In accordance with the characteristics of (1), it is preferable that the warning is notified by the notification means by a combination of the color of the front display background and at least one of the characters and the sound.

このようにすれば、表示背景の色に加え、文字、音の少なくともいずれか一方との組み合わせにより警告を報知することで、高齢運転者が警告を認識しやすくなる。特に、高齢運転者は身体的問題を有することがあり、そのような場合は1つの方法では警告を認識することが難しい場合であっても高齢運転者に警告を認識してもらえるようになる。 In this way, in addition to the color of the display background, the elderly driver can easily recognize the warning by notifying the warning by combining at least one of characters and sound. In particular, elderly drivers may have physical problems, and in such cases, it is possible to have the elderly driver recognize the warning even if it is difficult to recognize the warning with one method.

表示装置18の表示画面は、例えば、背景と文字以外の要素を有しない構成とするとよく、例えば、アイコンや地図が表示されずに文字と背景の色だけで警告を報知する機能とするとよい。また、例えば、赤の色味を高齢運転者が認識しやすい色味に設定できるようにするとよい。 The display screen of the display device 18 may, for example, have no elements other than the background and characters. For example, it may have a function of notifying the warning only with the colors of the characters and the background without displaying icons or maps. Also, for example, it is preferable that the red color can be set to a color that is easily recognized by elderly drivers.

また例えば、表示装置18の表示画面に表示される表示背景の色、文字、スピーカ22から発せられる音の少なくともいずれか1つを、高齢運転者の家族が高齢運転者の特性に合わせて設定する機能を有するとよい。 Further, for example, at least one of the color of the display background displayed on the display screen of the display device 18, the characters, and the sound emitted from the speaker 22 is set by the elderly driver's family in accordance with the characteristics of the elderly driver. It is preferable to have a function.

このようにすれば高齢運転者のことを最もよく知る家族が、高齢運転者の特性に合わせて、警告情報の設定を行うことができ、最も認識されやすい警告の報知をすることができる。これにより、高齢運転者は家族の愛情の下に車両を運転することができ、事故を防止しようとする意識も高まる。 In this way, the family members who know the elderly driver best can set the warning information in accordance with the characteristics of the elderly driver, and can issue the most recognizable warning. As a result, elderly drivers can drive vehicles with the affection of their families, and their awareness of accident prevention is heightened.

設定方法は、例えば、初期設定で表示背景の色と文字の色の組み合わせを初期設定により複数種類用意しておき、文字による警告の文章の内容だけ表示装置18のタッチパネル19により変更するようにするとよい。そのようにすれば、高齢運転者の特性に合わせて、見やすい色の組み合わせで、注意喚起したい内容を個別設定できる。 As for the setting method, for example, a plurality of combinations of display background color and character color are prepared in the initial setting, and only the content of the text warning text is changed by the touch panel 19 of the display device 18. good. By doing so, it is possible to individually set the content to be alerted in accordance with the characteristics of the elderly driver with a combination of easy-to-see colors.

また、本発明に係る機器は、車を運転することが外出の理由となり、高齢運転者が家に引きこもってしまうようなことを抑制し、健康の増進につながっていくことも考えられる。このような高齢運転者が事故の加害者とならないように配慮した車載用の機器は、例えば、OBDコネクタ13からエンジンの始動の有無に基づいて車両が運転された頻度をカウントし、高齢運転者に運転する動機を与えうる報奨情報を表示装置18に表示させるようにするとよい。例えば、車両が運転された日数をカウントし、所定の日数をカウントした場合に、高齢運転者に運転する動機を与えうる報奨情報を表示手段に表示させるとよい。 In addition, the device according to the present invention may prevent elderly drivers from staying at home because driving is the reason for going out, which may lead to health promotion. In-vehicle equipment designed to prevent the elderly driver from becoming a perpetrator of an accident counts the frequency of driving the vehicle based on whether or not the engine is started from the OBD connector 13, for example. It is preferable to display reward information on the display device 18 to motivate the driver to drive. For example, the number of days the vehicle has been driven may be counted, and when a predetermined number of days has been counted, reward information may be displayed on the display means to motivate the elderly driver to drive.

高齢運転者がエンジンを始動させて車両を運転した日数に応じて、報奨情報が表示されることにより、高齢運転者に運転する動機を与え、毎日でも運転をしようという気を起こさせることができる。これにより、高齢運転者が運転を嫌いになって引きこもってしまうようなことにならず、高齢運転者の家族が安心して高齢運転者に運転してもらえる環境を提供することができる。 Reward information is displayed according to the number of days the elderly driver starts the engine and drives the vehicle, thereby motivating the elderly driver to drive and motivating them to drive even every day. . As a result, it is possible to provide an environment in which the elderly driver's family can safely drive the elderly driver without worrying about the elderly driver becoming withdrawn from driving.

「報奨情報」は、動物の映像の他に、例えば、図9(E)に示すような高齢運転者の家族の写真画像とするとよい。高齢運転者は、家族に対して深い愛情を持っているので、そのようにすれば、報奨情報による運転をしようという動機付けを強くすることができる。 The "reward information" may be, for example, a photo image of the elderly driver's family as shown in FIG. 9(E), in addition to the video of the animal. Since elderly drivers have a deep affection for their families, doing so can increase their motivation to drive with reward information.

また、例えば、制御手段10は車両が運転された頻度について、減点処理を行わずに、報奨情報を表示するとよい。そのようにすれば、減点によって高齢運転者が運転することを敬遠するようなことにならず、報奨情報による運転をしようという動機付けを阻害することがない。例えば、運転中に急発進、急ブレーキ等が加速度センサ14からの情報で取得された場合や、通常運転が予定されている所定距離に運転距離が及ばない場合であっても、高齢運転者が事故を起こさず運転した日をカウントするようにすればよい。例えば、前記カウントは加算のみするとよい。日数のカウントが減算されることがあると高齢運転
者が日々、運転を続ける動機を減らすことになりかねないが、日数のカウントが加算されるのみなので、高齢運転者は、単純に、車両を運転することだけを考えればよく、運転を日々続けさせることができる。これにより、高齢運転者の家族が安心して高齢運転者に運転してもらえる環境を提供することができる。
Also, for example, the control means 10 may display the reward information without deducting points for the frequency with which the vehicle is driven. In this way, the demerit points do not discourage the elderly driver from driving, and the reward information does not hinder the motivation to drive. For example, even if a sudden start, abrupt braking, etc. is acquired from the information from the acceleration sensor 14 while driving, or if the driving distance does not reach the predetermined distance for which normal driving is scheduled, the elderly driver It is sufficient to count the number of days the vehicle is driven without causing an accident. For example, the count may only add. If the number of days is subtracted, it may reduce the motivation of the elderly driver to continue driving every day. All you have to do is think about driving, and you can keep driving on a daily basis. As a result, it is possible to provide an environment in which the elderly driver's family can feel at ease while the elderly driver drives.

以上、本発明の様々な側面を実施形態並びに変形例を用いて説明してきたが、これらの実施形態や説明は、本発明の範囲を制限する目的でなされたものではなく、本発明の理解に資するために提供されたものであることを付言しておく。本発明の範囲は、明細書に明示的に説明された構成に限定されるものではなく、本明細書に開示される本発明の様々な側面の組み合わせをも、その範囲に含むものである。本発明のうち、特許を受けようとする構成を、添付の特許請求の範囲に特定したが、現在のところは特許請求の範囲に特定されていない構成であっても、本明細書に開示される構成を、将来的に特許請求の範囲とする意思を有する。 Various aspects of the present invention have been described above using embodiments and modifications, but these embodiments and descriptions are not intended to limit the scope of the present invention, but to aid in understanding the present invention. Please note that it is provided for your convenience. The scope of the invention is not limited to the configurations expressly described herein, but rather includes within its scope any combination of the various aspects of the invention disclosed herein. While the claimed features of the invention are identified in the appended claims, any configuration not presently specified in the claims is also disclosed herein. We intend to claim such configurations in the future.

本願発明は上述した実施の形態に記載の構成に限定されない。上述した各実施の形態や変形例の構成要素は任意に選択して組み合わせて構成するとよい。また各実施の形態や変形例の任意の構成要素と、発明を解決するための手段に記載の任意の構成要素または発明を解決するための手段に記載の任意の構成要素を具体化した構成要素とは任意に組み合わせて構成するとよい。これらについても本願の補正または分割出願等において権利取得する意思を有する。 The present invention is not limited to the configurations described in the above-described embodiments. The constituent elements of the above-described embodiments and modifications may be arbitrarily selected and combined. In addition, arbitrary constituent elements of each embodiment and modifications, arbitrary constituent elements described in Means for Solving the Invention, or constituent elements embodying arbitrary constituent elements described in Means for Solving the Invention and may be configured in any combination. We intend to acquire the rights for these as well in the amendment of the present application or in a divisional application.

また、意匠出願への変更出願により、全体意匠または部分意匠について権利取得する意思を有する。図面は本装置の全体を実線で描画しているが、全体意匠のみならず当該装置の一部の部分に対して請求する部分意匠も包含した図面である。例えば当該装置の一部の部材を部分意匠とすることはもちろんのこと、部材と関係なく当該装置の一部の部分を部分意匠として包含した図面である。当該装置の一部の部分としては、装置の一部の部材としてもよいし、その部材の部分としてもよい。全体意匠はもちろんのこと、図面の実線部分のうち任意部分を破線部分とした部分意匠を権利化する意思を有する。 In addition, the applicant intends to acquire rights to the entire design or partial design by converting the design application. Although the entire device is drawn in solid lines in the drawing, the drawing includes not only the overall design but also the partial design claimed for a part of the device. For example, it is a drawing that includes a part of the device as a partial design regardless of the member, as well as a partial design of a part of the member of the device. The part of the device may be a part of the device or a part of the member. In addition to the overall design, we intend to acquire a partial design in which an arbitrary part of the solid line part of the drawing is a broken line part.

1…メインユニット、10…制御手段、11…フロントビューカメラ、12…GPSユニット、13…OBDコネクタ、14…加速度センサ、15…増設カメラ、16…温湿度センサ、17…リモコン、18…表示装置、19…タッチパネル、20…入力ボタン、21…内蔵マイク、22…スピーカ、23…近距離無線通信装置、24…メモリカードスロット、25…記憶手段
DESCRIPTION OF SYMBOLS 1... Main unit 10... Control means 11... Front view camera 12... GPS unit 13... OBD connector 14... Acceleration sensor 15... Extension camera 16... Temperature/humidity sensor 17... Remote controller 18... Display device , 19... touch panel, 20... input button, 21... built-in microphone, 22... speaker, 23... short-range wireless communication device, 24... memory card slot, 25... storage means

Claims (7)

車両が継続して運転された日数をカウントし、所定日数をカウントした場合に、運転者に運転する動機を与える情報である報奨情報を表示手段に表示させる機能を備えることを特徴とする機器。A device characterized by having a function of counting the number of days that a vehicle has been continuously driven, and displaying incentive information, which is information that motivates a driver to drive, on a display means when a predetermined number of days has been counted. 前記車両が継続して運転された日数に応じて、前記運転者に運転する動機を与える情報である報奨情報を変化させる機能を備えることを特徴とする請求項1に記載の機器。2. The device according to claim 1, further comprising a function of changing reward information, which is information that motivates the driver to drive, according to the number of days that the vehicle has been driven continuously. 所定期間に毎日運転されたことをカウントした場合に、前記運転者に運転する動機を与える情報である報奨情報を表示手段に表示させる機能を備えることを特徴とする請求項1または2に記載の機器。3. The vehicle according to claim 1, further comprising a function of displaying reward information, which is information that motivates the driver to drive, on the display means when the number of times that the vehicle is driven every day within a predetermined period is counted. machine. 前記カウントにおいて減算は行わず加算で行うことを特徴とする請求項1から3のいずれかに記載の機器。4. A device according to any one of claims 1 to 3, wherein the counting is performed by addition rather than subtraction. 前記運転者に運転する動機を与える情報である報奨情報として、家族の写真画像を備えることを特徴とする請求項1から4のいずれかに記載の機器。5. The apparatus according to any one of claims 1 to 4, wherein a photograph image of a family is provided as reward information which is information that motivates the driver to drive. 前記運転者に運転する動機を与える情報である報奨情報として、タマゴが孵化して動物がでてくる映像を備えることを特徴とする請求項1から5のいずれかに記載の機器。6. The apparatus according to any one of claims 1 to 5, wherein the reward information, which is information that motivates the driver to drive, is provided with a video image of an animal appearing after an egg hatches. 請求項1から6のいずれかに記載の機器の機能をコンピュータに実現させるためのプログラム。A program for causing a computer to implement the function of the device according to any one of claims 1 to 6.


JP2022099344A 2017-04-26 2022-06-21 equipment and programs Active JP7382668B2 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2022099344A JP7382668B2 (en) 2017-04-26 2022-06-21 equipment and programs
JP2023185553A JP2024010130A (en) 2017-04-26 2023-10-30 Apparatus and program

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2017087649A JP7151980B2 (en) 2017-04-26 2017-04-26 Equipment and programs
JP2022099344A JP7382668B2 (en) 2017-04-26 2022-06-21 equipment and programs

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2017087649A Division JP7151980B2 (en) 2017-04-26 2017-04-26 Equipment and programs

Related Child Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2023185553A Division JP2024010130A (en) 2017-04-26 2023-10-30 Apparatus and program

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2022126761A true JP2022126761A (en) 2022-08-30
JP7382668B2 JP7382668B2 (en) 2023-11-17

Family

ID=64355936

Family Applications (3)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2017087649A Active JP7151980B2 (en) 2017-04-26 2017-04-26 Equipment and programs
JP2022099344A Active JP7382668B2 (en) 2017-04-26 2022-06-21 equipment and programs
JP2023185553A Pending JP2024010130A (en) 2017-04-26 2023-10-30 Apparatus and program

Family Applications Before (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2017087649A Active JP7151980B2 (en) 2017-04-26 2017-04-26 Equipment and programs

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2023185553A Pending JP2024010130A (en) 2017-04-26 2023-10-30 Apparatus and program

Country Status (1)

Country Link
JP (3) JP7151980B2 (en)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2020091526A (en) 2018-12-03 2020-06-11 トヨタ自動車株式会社 Information processing system, program, and control method
CN114646343A (en) * 2020-12-18 2022-06-21 北京万集科技股份有限公司 Vehicle detection method and device
JP6951816B1 (en) * 2021-06-03 2021-10-20 株式会社スリークロス Mobile remote control system and mobile motion control device

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2003006348A (en) * 2001-06-25 2003-01-10 Nova:Kk Education service system and education service providing method using communication line
JP2011192031A (en) * 2010-03-15 2011-09-29 Denso It Laboratory Inc Control device and method of protecting driving safety
JP2014500740A (en) * 2010-11-01 2014-01-16 ナイキ インターナショナル リミテッド Wearable device assembly with athletic function
WO2016059943A1 (en) * 2014-10-16 2016-04-21 任天堂株式会社 Training implement, training system, and input device

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP3196639B2 (en) * 1996-05-02 2001-08-06 三菱自動車工業株式会社 Lane departure warning device
JP4760563B2 (en) * 2006-06-19 2011-08-31 トヨタ自動車株式会社 Driving assistance device
JP5514538B2 (en) 2009-12-28 2014-06-04 シャープ株式会社 Information display system and communication body and mobile phone used in the information display system
JP2013024753A (en) * 2011-07-21 2013-02-04 Kochi Univ Of Technology Drive support system
JP5934998B2 (en) * 2012-02-20 2016-06-15 株式会社ユピテル System and program
JP6155461B2 (en) * 2015-04-08 2017-07-05 株式会社ユピテル Electronic device and program
JP6415382B2 (en) * 2015-04-30 2018-10-31 三菱電機株式会社 Moving object image generation apparatus and navigation apparatus
JP6187541B2 (en) * 2015-05-20 2017-08-30 マツダ株式会社 Driving assistance device

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2003006348A (en) * 2001-06-25 2003-01-10 Nova:Kk Education service system and education service providing method using communication line
JP2011192031A (en) * 2010-03-15 2011-09-29 Denso It Laboratory Inc Control device and method of protecting driving safety
JP2014500740A (en) * 2010-11-01 2014-01-16 ナイキ インターナショナル リミテッド Wearable device assembly with athletic function
WO2016059943A1 (en) * 2014-10-16 2016-04-21 任天堂株式会社 Training implement, training system, and input device

Also Published As

Publication number Publication date
JP7382668B2 (en) 2023-11-17
JP2024010130A (en) 2024-01-23
JP7151980B2 (en) 2022-10-12
JP2018185688A (en) 2018-11-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10081317B2 (en) Safety control system for vehicles based on driver health
JP7382668B2 (en) equipment and programs
JP4211841B2 (en) Driver state estimation device, server, driver information collection device, and driver state estimation system
US20170174129A1 (en) Vehicular visual information system and method
JP6628441B2 (en) Automotive and automotive programs
JP2019059245A (en) Head-up display device and display control method
JP2012068962A (en) On-vehicle electronic device and program
CN112298024B (en) Avoidance reminding system and method, vehicle and computer storage medium
JP6971490B2 (en) Automotive and automotive programs
KR20190034825A (en) Method and computer program for monitoring safe driving by interconnecting with social network service
CN112298021A (en) Environment interaction system, method, vehicle and computer storage medium
CN112298016A (en) High beam warning system, method, vehicle and computer storage medium
JP2024063002A (en) System and Program
JP5934998B2 (en) System and program
CN112298022A (en) Welcome system, method, vehicle and computer storage medium
JP2021060676A (en) System and program or the like
JP2019064583A (en) System and program
JP2019128952A (en) System and program and the like
CN112298018A (en) Help seeking system, method, vehicle and computer storage medium
CN112365729A (en) Road condition reminding system, method, vehicle and computer storage medium
CN112298017A (en) Interactive system, method and computer storage medium
CN112298015A (en) Motorcade information sharing system, method and computer storage medium
CN112298020A (en) Vehicle information display system, method, vehicle and computer storage medium
JP2021051604A (en) Drive recorder, data recording method, and program
JP6216932B2 (en) System and program

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20220712

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20230307

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20230508

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20230704

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20230901

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20231003

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20231030

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 7382668

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150