JP2021021164A - Double raschel knitted fabric and clothing using the same - Google Patents

Double raschel knitted fabric and clothing using the same Download PDF

Info

Publication number
JP2021021164A
JP2021021164A JP2019138883A JP2019138883A JP2021021164A JP 2021021164 A JP2021021164 A JP 2021021164A JP 2019138883 A JP2019138883 A JP 2019138883A JP 2019138883 A JP2019138883 A JP 2019138883A JP 2021021164 A JP2021021164 A JP 2021021164A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
knitted fabric
double raschel
garment
clothes
raschel knitted
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2019138883A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
和哉 藤田
Kazuya Fujita
和哉 藤田
敏満 吉村
Toshimitsu Yoshimura
敏満 吉村
秀和 鹿野
Hidekazu Kano
秀和 鹿野
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Toray Industries Inc
Original Assignee
Toray Industries Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toray Industries Inc filed Critical Toray Industries Inc
Priority to JP2019138883A priority Critical patent/JP2021021164A/en
Publication of JP2021021164A publication Critical patent/JP2021021164A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
  • Details Of Garments (AREA)
  • Knitting Of Fabric (AREA)

Abstract

To provide a double Raschel knitted fabric that can form a ventilation channel within a clothing by being laid inside the clothing, and to provide a clothing that can comfortably maintain an environment in the clothing and has excellent wearing feeling and designability by efficiently discharging hot air in the clothing through the ventilation channel to the outside of the clothing.SOLUTION: A double Raschel knitted fabric 1 has a face texture 2, a back texture 3, and a middle layer 4 comprising a bonding texture. Fibers A having a single fiber diameter of 150 to 300 μm form at least a part of the middle layer. The double Raschel knitted fabric has a thickness Da of 5 mm to 15 mm. Projecting bodies 7 with a thickness Da are linearly and continuously formed in a warp direction of the knitted fabric. The width La of the projecting bodies does not change substantially in the warp direction and La is 10.0 mm to 50.0 mm, and the width Lb of the face texture or the back texture is wider than the width La of the projecting bodies. A clothing is obtained by using the double Raschel knitted fabric.SELECTED DRAWING: Figure 1

Description

本発明は、ダブルラッシェル編地および衣服に関するものである。 The present invention relates to double raschel knitted fabrics and garments.

従来、衣服内環境を快適に保つために、吸放湿性に優れる綿などの天然繊維が用いられてきたが、身体が一旦発汗すると、衣服が乾きにくく、ベタツキが生じることから、多量の発汗が想定されるシーンでは、汗処理性に優れる合成繊維が広く用いられている。また、衣服内に熱気がこもりにくくするために、通気性の高い織編物を用いた衣服が多く存在するが、屋内などの風の弱い環境下においては、衣服内にこもった熱気を衣服外へ排出する効果が不十分であった。 Conventionally, natural fibers such as cotton, which have excellent moisture absorption and desorption properties, have been used to keep the environment inside clothes comfortable. However, once the body sweats, the clothes do not dry easily and become sticky, resulting in a large amount of sweating. Synthetic fibers with excellent sweat treatment properties are widely used in the assumed scenes. In addition, there are many clothes that use highly breathable woven and knitted fabrics to prevent hot air from being trapped inside the clothes. However, in a windy environment such as indoors, the hot air that is trapped inside the clothes is removed from the clothes. The effect of discharging was insufficient.

衣服内環境を快適に保つ衣服として、例えば、ダブルラッシェル編地を全部または一部に用いた衣服が提案されている(特許文献1参照)。この提案によれば、ダブルラッシェル編地が高通気性を有するため、該ダブルラッシェル編地の部分を通じて、衣服内の熱気を衣服外へ排出することができるとしている。 As a garment that keeps the environment inside the garment comfortable, for example, a garment using double raschel knitted fabric in whole or in part has been proposed (see Patent Document 1). According to this proposal, since the double raschel knitted fabric has high breathability, the hot air inside the garment can be discharged to the outside of the garment through the portion of the double raschel knitted fabric.

また近年、通気性の低い生地へ送風ファンを搭載した衣服が提案されている(特許文献2参照)。この提案によれば、送風ファンによって衣服内へ外気を送り込み、通気性の低い生地からなる衣服を大きく膨らませることで、襟口、袖口、裾口などの衣服の開口部から衣服内の熱気を強制的に衣服外へ排出することができるとしている。 Further, in recent years, clothes in which a blower fan is mounted on a fabric having low air permeability have been proposed (see Patent Document 2). According to this proposal, the blower fan blows outside air into the garment to greatly inflate the garment made of low-breathable fabric, thereby removing the hot air inside the garment from the openings of the garment such as the collar, cuffs, and hem. It is said that it can be forcibly discharged out of clothes.

さらには、衣服内に袋状のシートを敷設した、送風ファン搭載型の衣服が提案されている(特許文献3参照)。この提案によれば、袋状のシートによって衣服内空間を作り出し、送風ファンから袋状のシートを通じて、衣服内へ外気を送り込み、衣服内の熱気を効率的に衣服外へ排出することができるとしている。また、袋状のシートを通じて、身体の個別部位へと外気を供給することができるため、着衣者が冷却を必要としない箇所への冷却を制限することができるとしている。 Further, a garment equipped with a blower fan in which a bag-shaped sheet is laid in the garment has been proposed (see Patent Document 3). According to this proposal, the bag-shaped sheet creates a space inside the clothes, and the outside air can be sent into the clothes from the blower fan through the bag-shaped sheet, and the hot air inside the clothes can be efficiently discharged to the outside of the clothes. There is. In addition, since the outside air can be supplied to individual parts of the body through the bag-shaped sheet, it is possible to limit the cooling to the parts where the wearer does not need cooling.

また、ダブルラッシェルにて構成された太幅部と細幅部の凹凸が長手方向に形成された立体編地が提案されている(特許文献4参照)。この提案によれば、バッグの背中部分に使用することで、バッグにおける身体との接触部の湿気を確実に外部に放出することができるとしている Further, a three-dimensional knitted fabric in which unevenness of a wide portion and a narrow portion composed of a double raschel is formed in the longitudinal direction has been proposed (see Patent Document 4). According to this proposal, by using it on the back part of the bag, the moisture of the contact part with the body in the bag can be surely released to the outside.

特許第5521170号公報Japanese Patent No. 5521170 国際公開第2017/006481号International Publication No. 2017/006481 特開2017−36535号公報JP-A-2017-36535 特開2018−57518号公報JP-A-2018-57518

衣服内環境において、体温によって衣服内部で熱せられた空気は比重が小さくなることから、衣服内で上昇気流が生じるという、いわゆる煙突効果が発現することが知られている。 It is known that in the environment inside clothes, the specific gravity of the air heated inside the clothes by the body temperature becomes small, so that the so-called chimney effect that an updraft is generated inside the clothes is exhibited.

特許文献1記載の方法では、高通気性を有するダブルラッシェル編地を衣服の全部または一部に用いることで、衣服内の熱気を衣服外へ排出することができるとしている。しかしながら、衣服内で発現する煙突効果のような衣服内気流の制御について考慮されていないため、着用者が汗または水分を与えない場合は冷却効果が得られず、無風環境においてはむしろ厚みを有するダブルラッシェル編地が保温材料として働くことから快適衣服とはならず、また衣服の広範囲に用いるには意匠性においても課題があった。 In the method described in Patent Document 1, it is stated that the hot air inside the garment can be discharged to the outside of the garment by using the double raschel knitted fabric having high air permeability for all or a part of the garment. However, since the control of the airflow inside the garment such as the chimney effect developed in the garment is not considered, the cooling effect cannot be obtained when the wearer does not give sweat or moisture, and it is rather thick in a windless environment. Since the double raschel knitted fabric works as a heat insulating material, it does not become a comfortable garment, and there is a problem in designability when it is used in a wide range of garments.

特許文献2記載の方法では、通気性の低い生地からなる衣服内へ送風ファンによって外気を送りこみ、衣服内の熱気を強制的に衣服外へ排出することができるとしている。しかしながら、衣服内の熱気を強制的に衣服外へ排出するためには、強力な送風ファンを搭載する必要があり、衣服が大きく膨らみ、着用感や意匠性を損なうという課題があった。また、強力な送風ファンは、大きな騒音を有するという課題があった。さらには、通気性の低い生地からなる衣服であるため、送風ファンを停止した際に、暑熱感や蒸れ感が高くなってしまうという課題があった。 According to the method described in Patent Document 2, outside air can be blown into clothes made of a cloth having low air permeability by a blower fan, and hot air in the clothes can be forcibly discharged to the outside of the clothes. However, in order to forcibly discharge the hot air inside the clothes to the outside of the clothes, it is necessary to mount a powerful blower fan, and there is a problem that the clothes swell greatly and the wearing feeling and the design are impaired. Further, the powerful blower fan has a problem that it has a large noise. Further, since the clothes are made of a fabric having low air permeability, there is a problem that when the blower fan is stopped, the feeling of heat and stuffiness becomes high.

特許文献3記載の方法では、着衣者が所望する個別部位に送風することができ、合理的に着衣者の身体を冷却することができるとしている。しかしながら、オフィスや家庭などの日常的な着用シーンにおいては、送風ファンから送風された外気が衣服内の袋状のシートを経由する際に、衣服が膨らむことにより意匠性を損ねるという課題があった。また、袋状のシートによって衣服内空間を作り出すために、生地を二重とすることが必須となるため、送風ファンを停止した際に、暑熱感や蒸れ感が高くなってしまうという課題があった。 According to the method described in Patent Document 3, it is possible to blow air to individual parts desired by the wearer, and the body of the wearer can be reasonably cooled. However, in everyday wearing scenes such as offices and homes, there is a problem that when the outside air blown from the blower fan passes through the bag-shaped sheet in the clothes, the clothes swell and the design is impaired. .. In addition, since it is essential to double the fabric in order to create a space inside the clothes with the bag-shaped sheet, there is a problem that the feeling of heat and stuffiness becomes high when the blower fan is stopped. It was.

特許文献4記載の方法では、バッグの背当て部分に凹凸構造のダブルラッシェルを用いることで、バッグにおける身体と接触部の湿気が形成された凹部を通じて外部に放出されるとしている。しかしながら、凹凸部は太幅部と細幅部を交互に形成するとされ、煙突効果による気流の流れは長手方向に直線状ではなく、また凹凸の幅や深さも十分に考慮されていないため湿気の放出が効果的であるとは言い難かった。 According to the method described in Patent Document 4, by using a double raschel having an uneven structure on the back support portion of the bag, moisture in the contact portion between the body and the body of the bag is discharged to the outside through a formed recess. However, it is said that the uneven portion alternately forms a wide portion and a narrow portion, the flow of the airflow due to the chimney effect is not linear in the longitudinal direction, and the width and depth of the uneven portion are not sufficiently considered, so that the humidity It was hard to say that the release was effective.

ここで、夏場の屋外の工事現場や、空調の効いていない工場の屋内のような着用シーンであれば、特許文献2、3記載の方法による、衣服の膨らみや送風ファンからの騒音があったとしても差し支えない場合もあるが、オフィスや家庭などの屋内で常用的に着用するという着用シーンには適さないものであった。 Here, in the case of a wearing scene such as an outdoor construction site in the summer or indoors of a factory where air conditioning is not effective, there was swelling of clothes and noise from a blower fan by the methods described in Patent Documents 2 and 3. However, it was not suitable for the wearing scene of being worn indoors such as offices and homes.

本発明の課題は、上記の技術的課題を解決し、衣服内側に敷設することで、衣服内部に通風流路を形成することが可能なダブルラッシェル編地を提供すること、ならびに該通風流路を通じて衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出することで、衣服内環境を快適に保つことができ、かつ着用感や意匠性にも優れるため、快適性が必要とされる様々な着用シーンにおいて好適に用いることができる衣服を提供することにある。 An object of the present invention is to solve the above technical problems and to provide a double raschel knitted fabric capable of forming a ventilation flow path inside the garment by laying it inside the garment, and to provide the ventilation flow path. By efficiently discharging the hot air inside the clothes to the outside of the clothes through the clothes, the environment inside the clothes can be kept comfortable, and the wearing feeling and design are also excellent, so in various wearing scenes where comfort is required. The purpose is to provide garments that can be suitably used.

上記課題は本発明、すなわち、表面組織、裏面組織と、接結組織からなる中層を有するダブルラッシェル編地であり、前記中層の少なくとも一部は単糸繊維径150〜300μmの繊維Aで構成され、前記表面組織および裏面組織のいずれも少なくとも一部が単糸繊維径10〜30μmの繊維Bで構成され、かつ該ダブルラッシェル編地の厚さDaが5〜15mmであり、該ダブルラッシェル編地において経方向に厚さDaの凸状体が直線的に連続形成され、その凸状体の幅Laが編地の経方向に実質的に変化せずLaが10〜50mmであり、かつ表面組織または裏面組織の幅Lbが凸状体よりも広いことを特徴とするダブルラッシェル編地によって解決することができる。 The above object is the present invention, that is, a double raschel knitted fabric having a middle layer composed of a front surface structure, a back surface structure, and a knotted structure, and at least a part of the middle layer is composed of fibers A having a single yarn fiber diameter of 150 to 300 μm. , At least a part of both the front surface structure and the back surface structure is composed of fibers B having a single yarn fiber diameter of 10 to 30 μm, and the thickness Da of the double raschel knitted fabric is 5 to 15 mm. In, convex bodies having a thickness of Da are linearly and continuously formed in the warp direction, the width La of the convex bodies does not substantially change in the warp direction of the knitted fabric, La is 10 to 50 mm, and the surface structure is Alternatively, it can be solved by a double raschel knitted fabric characterized in that the width Lb of the back surface structure is wider than that of the convex body.

また、上記ダブルラッシェル編地が、表面組織または裏面組織を構成する繊維によってシート状に連結され、2つの隣り合う凸状体の間隔Lcが5〜100mmであることが好ましい。 Further, it is preferable that the double raschel knitted fabric is connected in a sheet shape by fibers constituting the front surface structure or the back surface structure, and the distance Lc between two adjacent convex bodies is 5 to 100 mm.

上記本発明のダブルラッシェル編地が、衣服内側の少なくとも一部に敷設されている衣服や、衣服内側の首まわりに敷設されている衣服についても好適に採用できる。 The double raschel knitted fabric of the present invention can also be suitably adopted for clothes laid on at least a part of the inside of clothes and clothes laid around the neck inside the clothes.

また、上記本発明の衣服は、衣服内へ外気を取り込むための吸気口を少なくとも1つ有すること、該吸気口が、通気度が200〜800cc/cm/secの生地または孔からなること、該吸気口にファスナータイプのベンチレーション機構を用いること、および衣服と身体の間に外気を取り込むための送風ユニットを具備することも好適に採用できる。 Further, the garment of the present invention has at least one air intake port for taking in outside air into the garment, and the air intake port is made of a cloth or a hole having an air permeability of 200 to 800 cc / cm 2 / sec. It is also preferably possible to use a fastener type ventilation mechanism for the intake port and to provide a blower unit for taking in outside air between the clothes and the body.

本発明によれば、衣服内側に敷設することで、衣服内部に通風流路を形成することが可能なダブルラッシェル編地を提供することができる。また、該通風流路を通じて衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出し、衣服内環境を快適に保つことができ、かつ着用感や意匠性にも優れるため、高温および/または高湿の環境や、オフィス、家庭など快適性が必要とされる様々な着用シーンにおいて好適に用いることができる。 According to the present invention, it is possible to provide a double raschel knitted fabric capable of forming a ventilation flow path inside the garment by laying it inside the garment. In addition, since the hot air inside the clothes can be efficiently discharged to the outside of the clothes through the ventilation flow path, the environment inside the clothes can be kept comfortable, and the wearing feeling and design are excellent, the environment is high temperature and / or high humidity. It can be suitably used in various wearing scenes such as offices and homes where comfort is required.

図1aは、本発明における凸状体を一つ有するダブルラッシェル編地を示す斜視図であり、図1bはその正面図であり、図1cはその側面図である。FIG. 1a is a perspective view showing a double raschel knitted fabric having one convex body in the present invention, FIG. 1b is a front view thereof, and FIG. 1c is a side view thereof. 図2aは、本発明における凸状体を二つ以上有するダブルラッシェル編地の3つの凸状体部分を含む部分を示す斜視図であり、図2bはその正面図であり、図2cはその側面図である。FIG. 2a is a perspective view showing a portion of the double raschel knitted fabric having two or more convex bodies in the present invention including three convex body portions, FIG. 2b is a front view thereof, and FIG. 2c is a side surface thereof. It is a figure.

本発明のダブルラッシェル編地は、表面組織、裏面組織と、接結組織からなる中層を有するダブルラッシェル編地であり、単糸繊維径が150〜300μmの繊維Aが中層の少なくとも一部を構成し、単糸繊維径が10〜30μmの繊維Bが表面組織および裏面組織の少なくとも一部を構成し、かつ該ダブルラッシェル編地の厚さが5〜15mmであり、該ダブルラッシェル編地の厚さDaが5〜15mmであり、経方向に厚さDaの凸状体が直線的に連続形成し、その凸状体の幅Laが経方向に実質的に変化せずLaが10〜50mmであり、かつ表面組織または裏面組織の幅Lbが凸状体よりも広い特徴を有する。 The double raschel knitted fabric of the present invention is a double raschel knitted fabric having a middle layer composed of a front surface structure, a back surface structure and a knotted structure, and fibers A having a single fiber diameter of 150 to 300 μm constitute at least a part of the middle layer. However, the fiber B having a single yarn fiber diameter of 10 to 30 μm constitutes at least a part of the front surface structure and the back surface structure, and the thickness of the double raschel knitted fabric is 5 to 15 mm, and the thickness of the double raschel knitted fabric is 5 to 15 mm. The Da is 5 to 15 mm, and convex bodies having a thickness of Da are linearly and continuously formed in the warp direction, and the width La of the convex bodies does not substantially change in the warp direction, and La is 10 to 50 mm. The width Lb of the front surface structure or the back surface structure is wider than that of the convex body.

一般的に、衣服を構成する生地が身体に密着している場合、暑熱感や蒸れ感を感じてしまう。その理由として、生地が身体に密着すると、生地が衣服内気流の発生を阻害し、かつ生地内部に存在する不動空気層によって保温効果がもたらされるためである。特に、夏場の屋内におけるオフィスや家庭のような環境では、身体に生地が密着する肌着よりも、ゆとりのある肌着を着用した場合に、衣服内に熱気がこもりにくく、涼しさを感じやすい。一方で、衣服にゆとりがあっても、衣服内にこもった熱気を衣服外へ排出できる通路や部位が無い場合には、衣服内に熱気が留まることになり、暑熱感や蒸れ感を感じてしまう。 Generally, when the fabrics that make up clothes are in close contact with the body, a feeling of heat or stuffiness is felt. The reason is that when the fabric is in close contact with the body, the fabric inhibits the generation of airflow inside the clothes, and the immovable air layer existing inside the fabric provides a heat retaining effect. In particular, in an indoor environment such as an office or home in the summer, when wearing loose underwear, it is easier for the heat to stay in the clothes and the coolness to be felt, rather than the underwear in which the fabric adheres to the body. On the other hand, even if there is room in the clothes, if there is no passage or part where the hot air trapped inside the clothes can be discharged to the outside of the clothes, the hot air will stay inside the clothes, and you will feel the feeling of heat and stuffiness. It ends up.

そこで、本発明者らは、衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出するための衣服内気流の制御について鋭意検討した結果、衣服内側に敷設することで、衣服内部に通風流路を形成することができる本発明のダブルラッシェル編地を見出した。上記通風流路としては、肌当たりや着用感を考慮すると、繊維素材からなる繊維構造体で形成されることが望ましい。また、通風流路の機能を高めるためには、繊維構造体が十分な厚さを有し、かつその厚さを維持することが望ましい。ここで、十分な厚さを有する繊維構造体を形成し、かつその形態を維持するためには、多数ある織編物の組織の中でも、経編に分類されるダブルラッシェル編地を用いることが最も適していると着想した。 Therefore, as a result of diligent studies on the control of the air flow inside the clothes to efficiently discharge the hot air inside the clothes to the outside of the clothes, the present inventors formed a ventilation flow path inside the clothes by laying them inside the clothes. We have found a double raschel knitted fabric of the present invention that can. It is desirable that the ventilation flow path is formed of a fiber structure made of a fiber material in consideration of skin contact and wearing feeling. Further, in order to enhance the function of the ventilation flow path, it is desirable that the fiber structure has a sufficient thickness and maintains the thickness. Here, in order to form a fiber structure having a sufficient thickness and maintain its morphology, it is best to use a double raschel knitted fabric classified as a warp knit, among many woven and knitted structures. I came up with the idea that it is suitable.

本発明のダブルラッシェル編地の中層の少なくとも一部を構成する繊維Aは、単糸繊維径が150〜300μmである。本発明における単糸繊維径とは、実施例記載の方法で測定される値を指す。繊維Aの単糸繊維径が150μm以上であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、潰れることを抑制することができ、ダブルラッシェル編地の厚さを維持することができる。これにより、通風流路の機能が発現し、衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出することができ、衣服内環境を快適に保つことができる。また、ダブルラッシェル編地へ外部から垂直方向、すなわち厚さ方向に圧縮された場合の回復性を十分に保つことができる。繊維Aの単糸繊維径は160μm以上であることが特に好ましい。一方、繊維Aの単糸繊維径が300μm以下であれば、ダブルラッシェル編地を構成する表面組織および/または裏面組織の肌当たりの低下を抑制することができるため、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、違和感なく、着用感に優れた衣服となる。繊維Aの単糸繊維径は280μm以下であることがより好ましく、260μm以下であることが更に好ましい。 The fiber A constituting at least a part of the middle layer of the double raschel knitted fabric of the present invention has a single yarn fiber diameter of 150 to 300 μm. The single yarn fiber diameter in the present invention refers to a value measured by the method described in Examples. When the single yarn fiber diameter of the fiber A is 150 μm or more, it is possible to suppress crushing when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn, and the thickness of the double raschel knitted fabric is maintained. Can be done. As a result, the function of the ventilation flow path is exhibited, the hot air inside the clothes can be efficiently discharged to the outside of the clothes, and the environment inside the clothes can be kept comfortable. In addition, it is possible to sufficiently maintain the recoverability when the double raschel knitted fabric is compressed from the outside in the vertical direction, that is, in the thickness direction. It is particularly preferable that the single yarn fiber diameter of the fiber A is 160 μm or more. On the other hand, when the single yarn fiber diameter of the fiber A is 300 μm or less, it is possible to suppress a decrease in the skin contact of the front surface structure and / or the back surface structure constituting the double raschel knitted fabric. When laid on the floor and worn, the clothes will not feel uncomfortable and will be comfortable to wear. The single yarn fiber diameter of the fiber A is more preferably 280 μm or less, and further preferably 260 μm or less.

本発明で用いる繊維Aは、繊維の形態に関して、本発明で規定する範囲を満たす限り特に制限はないが、モノフィラメントであることが、保形性の観点から好ましい。 The fiber A used in the present invention is not particularly limited as long as it satisfies the range specified in the present invention with respect to the form of the fiber, but it is preferably a monofilament from the viewpoint of shape retention.

繊維Bは、単糸繊維径が10〜30μmであることが好ましく、本発明のダブルラッシェル編地の表面組織および裏面組織の少なくとも一部を構成する。繊維Bをダブルラッシェル編地の表面組織の少なくとも一部、好ましくは全部および裏面組織の少なくとも一部、好ましくは全部に用いることにより、ダブルラッシェル編地の表組織および裏組織の保形性が確保され、さらに肌当たりとして柔軟で違和感のない風合いに仕立てることができるため好ましい。本発明における単糸繊維径とは、後述の実施例記載の方法で測定される値を指す。繊維Bの単糸繊維径が10μm以上であれば、工程通過性が良好であることに加え、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際の身体との擦過や、編地としての形態保持性に優れ、ダブルラッシェル編地を洗濯する際の擦過などによる毛羽の発生が少なく、耐久性に優れるため好ましい。繊維Bの単糸繊維径は12μm以上であることがより好ましく、14μm以上であることが更に好ましい。一方、繊維Bの単糸繊維径が30μm以下であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、ダブルラッシェル編地の表面組織または裏面組織による滑らかな肌当たりを得ることができ、着用感に優れた衣服となるため好ましい。繊維Bの単糸繊維径は28μm以下であることがより好ましく、26μm以下であることが更に好ましい。 The fiber B preferably has a single yarn fiber diameter of 10 to 30 μm, and constitutes at least a part of the front surface structure and the back surface structure of the double raschel knitted fabric of the present invention. By using the fiber B for at least a part, preferably all, and at least a part, preferably all of the front surface structure of the double raschel knitted fabric, the shape retention of the front structure and the back structure of the double raschel knitted fabric is ensured. Further, it is preferable because it can be tailored to have a soft and comfortable texture as a skin contact. The single yarn fiber diameter in the present invention refers to a value measured by the method described in Examples described later. When the single yarn fiber diameter of the fiber B is 10 μm or more, the process passability is good, and when the double raschel knitted fabric is laid inside the clothes and worn, it may be scratched against the body or used as a knitted fabric. It is preferable because it has excellent shape retention, less fluffing due to rubbing when washing the double raschel knitted fabric, and excellent durability. The single yarn fiber diameter of the fiber B is more preferably 12 μm or more, and further preferably 14 μm or more. On the other hand, when the single yarn fiber diameter of the fiber B is 30 μm or less, when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn, a smooth skin contact due to the front surface structure or the back surface structure of the double raschel knitted fabric can be obtained. It is preferable because it makes the clothes comfortable to wear. The single yarn fiber diameter of the fiber B is more preferably 28 μm or less, and further preferably 26 μm or less.

本発明のダブルラッシェル編地を構成する繊維Aおよび繊維Bは、繊維の種類に関して特に制限がなく、ポリエステル系繊維、ポリアミド系繊維、ポリアクリル系繊維、レーヨン系繊維、アセテート系繊維、綿、麻、絹、ウールなどが挙げられるが、これらに限定されない。なかでも、ポリエステル系繊維、ポリアミド系繊維は、機械的特性に優れるため、ダブルラッシェル編地の編成や、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設する縫製等の工程通過性が良好であるとともに、使用時の耐久性にも優れるため好ましい。また、ポリエステル系繊維は、成形性や熱セット性に優れるため、より好適に採用できる。 The fibers A and B constituting the double raschel knitted fabric of the present invention are not particularly limited in terms of the type of fiber, and are polyester fiber, polyamide fiber, polyacrylic fiber, rayon fiber, acetate fiber, cotton, hemp. , Silk, wool, etc., but is not limited to these. Among them, polyester fibers and polyamide fibers have excellent mechanical properties, so they have good process passability such as knitting of double raschel knitted fabric and sewing of laying double raschel knitted fabric inside clothes, and are used. It is preferable because it has excellent durability at the time. Further, the polyester fiber is excellent in moldability and heat setting property, and therefore can be more preferably adopted.

本発明で用いる繊維Bは、繊維の形態に関して、本発明で規定する範囲を満たす限り特に制限がなく、モノフィラメント、マルチフィラメント、ステープル、紡績糸などのいずれであってもよく、仮撚や撚糸などの加工が施されていてもよい。 The fiber B used in the present invention is not particularly limited as long as it satisfies the range specified in the present invention, and may be any of monofilament, multifilament, staple, spun yarn, etc., and false twist, twisted yarn, etc. May be processed.

本発明で用いる繊維Aおよび繊維Bは、繊維の断面形状に関して特に制限がなく、真円状の円形断面であってもよく、非円形断面であってもよい。非円形断面の具体例として、多葉形、多角形、扁平形、楕円形などが挙げられるが、これらに限定されない。 The fibers A and B used in the present invention are not particularly limited in terms of the cross-sectional shape of the fibers, and may have a perfect circular cross section or a non-circular cross section. Specific examples of the non-circular cross section include, but are not limited to, a multi-leaf shape, a polygonal shape, a flat shape, and an elliptical shape.

以下図1、2を用いて本発明のダブルラッシェル編地について説明する。図1aは、本発明における凸状体を一つ有するダブルラッシェル編地を示す斜視図であり、図1bはその正面図であり、図1cはその側面図である。図2aは、本発明における凸状体を二つ以上有するダブルラッシェル編地の3つの凸状体部分を含む部分を示す斜視図であり、図2bはその正面図であり、図2cはその側面図である。 The double raschel knitted fabric of the present invention will be described below with reference to FIGS. 1 and 2. FIG. 1a is a perspective view showing a double raschel knitted fabric having one convex body in the present invention, FIG. 1b is a front view thereof, and FIG. 1c is a side view thereof. FIG. 2a is a perspective view showing a portion of the double raschel knitted fabric having two or more convex bodies in the present invention including three convex body portions, FIG. 2b is a front view thereof, and FIG. 2c is a side surface thereof. It is a figure.

本発明のダブルラッシェル編地1は、表面組織2、裏面組織3と、接結組織からなる中層4を有し、凸状体7が直線的に連続形成されている。中層4の少なくとも一部は繊維A5で構成される接結組織からなる中層4を有することで、ダブルラッシェル編地が一定の厚さを維持することができるため、該ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設することによって、身体と衣服の間に一定の距離を確保することができる。なお、表面組織2および裏面組織3の少なくとも一部は、繊維B6で構成されることが好ましい。 The double raschel knitted fabric 1 of the present invention has a middle layer 4 composed of a front surface structure 2, a back surface structure 3, and a connecting structure, and a convex body 7 is linearly and continuously formed. Since at least a part of the middle layer 4 has the middle layer 4 composed of the binding structure composed of the fibers A5, the double raschel knitted fabric can maintain a constant thickness, so that the double raschel knitted fabric is placed inside the garment. By laying it on the floor, a certain distance can be secured between the body and clothes. It is preferable that at least a part of the front surface structure 2 and the back surface structure 3 is composed of fibers B6.

本発明のダブルラッシェル編地の裏面組織の幅Lbは、衣服の着用感や意匠性等を損なわない範囲で適宜選択することができるが、20〜300mmであることが好ましい。本発明におけるダブルラッシェル編地の裏面組織の幅Lbとは、編地の経方向(凸状体が形成された方向)に対して垂直方向のダブルラッシェル編地の長さであり、後述の実施例記載の方法で測定される値を指す。 The width Lb of the back surface structure of the double raschel knitted fabric of the present invention can be appropriately selected within a range that does not impair the wearing feeling and design of clothes, but is preferably 20 to 300 mm. The width Lb of the back surface structure of the double raschel knitted fabric in the present invention is the length of the double raschel knitted fabric in the direction perpendicular to the warp direction (the direction in which the convex body is formed) of the knitted fabric, which will be described later. Refers to the value measured by the method described in the example.

ダブルラッシェル編地の裏面組織の幅が20mm以上であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、衣服内部に通風流路を形成することができるため、衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。ダブルラッシェル編地の裏面組織の幅は25mm以上であることがより好ましく、30mm以上であることが更に好ましい。一方、ダブルラッシェル編地の裏面組織の幅が300mm以下であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、違和感なく、着用感に優れた衣服となるため好ましい。ダブルラッシェル編地の裏面組織の幅は250mm以下であることがより好ましく、200mm以下であることが更に好ましい。 If the width of the back surface structure of the double raschel knitted fabric is 20 mm or more, when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn, a ventilation flow path can be formed inside the garment, so that the hot air inside the garment Is preferable because it can be efficiently discharged to the outside of clothes and the environment inside clothes can be kept comfortable. The width of the back surface structure of the double raschel knitted fabric is more preferably 25 mm or more, and further preferably 30 mm or more. On the other hand, when the width of the back surface structure of the double raschel knitted fabric is 300 mm or less, it is preferable because when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn, the garment does not feel uncomfortable and has an excellent wearing feeling. The width of the back surface structure of the double raschel knitted fabric is more preferably 250 mm or less, and further preferably 200 mm or less.

本発明において、ダブルラッシェル編地の表面組織および裏面組織は幅方向の両端に鎖編を含む耳組織を有することが好ましい。編地の経方向の裁断に関して、裁断機やハサミを用いたカットを行うと、カットした部分を起点として編地が経方向にほつれる問題が発生する課題を有しており、繰返しの使用や洗濯によってほつれの問題が大きくなる懸念があり好ましくない。この問題を回避するために、予めダブルラッシェル編地として使用する最適幅を想定し、編地の表組織および裏組織を構成する幅方向の両端は鎖編を含む耳組織とする形態が好ましい。 In the present invention, the front surface structure and the back surface structure of the double raschel knitted fabric preferably have ear tissues including chain knitting at both ends in the width direction. Regarding cutting in the warp direction of the knitted fabric, if cutting is performed using a cutting machine or scissors, there is a problem that the knitted fabric frays in the warp direction starting from the cut part. It is not preferable because there is a concern that the problem of fraying will increase due to washing. In order to avoid this problem, it is preferable that the optimum width to be used as the double raschel knitted fabric is assumed in advance, and both ends in the width direction constituting the front and back tissues of the knitted fabric are ear tissues including chain knitting.

本発明のダブルラッシェル編地の経方向の長さは、衣服の着用感や意匠性等を損なわない範囲で適宜選択することができるが、30〜400mmであることが好ましい。本発明におけるダブルラッシェル編地の経方向の長さとは、後述の実施例記載の方法で測定される値を指す。ダブルラッシェル編地の経方向の長さが30mm以上であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、衣服内部に通風流路を形成することができるため、衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。ダブルラッシェル編地の経方向の長さは50mm以上であることがより好ましく、70mm以上であることが更に好ましい。一方、ダブルラッシェル編地の経方向の長さが400mm以下であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、違和感なく、着用感に優れた衣服となるため好ましい。ダブルラッシェル編地の経方向の長さは370mm以下であることがより好ましく、350mm以下であることが更に好ましい。 The length of the double raschel knitted fabric of the present invention in the warp direction can be appropriately selected within a range that does not impair the wearing feeling and design of the garment, but is preferably 30 to 400 mm. The length of the double raschel knitted fabric in the warp direction in the present invention refers to a value measured by the method described in Examples described later. If the length of the double raschel knitted fabric in the warp direction is 30 mm or more, a ventilation flow path can be formed inside the garment when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn. It is preferable because hot air can be efficiently discharged to the outside of clothes and the environment inside clothes can be kept comfortable. The length of the double raschel knitted fabric in the warp direction is more preferably 50 mm or more, and further preferably 70 mm or more. On the other hand, when the length of the double raschel knitted fabric in the warp direction is 400 mm or less, the garment is preferable because when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn, the garment does not feel uncomfortable and has an excellent wearing feeling. The length of the double raschel knitted fabric in the warp direction is more preferably 370 mm or less, and further preferably 350 mm or less.

本発明のダブルラッシェル編地の厚さDaは、5〜15mmである。本発明におけるダブルラッシェル編地の厚さDaとは、後述の実施例記載の方法で測定される値を指す。ダブルラッシェル編地の厚さが5mm以上であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、衣服内部に通風流路を形成することができるため、衣服内の熱気を効率よく衣服外に排出することができ、衣服内環境を快適に保つことができる。ダブルラッシェル編地の厚さは6mm以上であることがより好ましく、7mm以上であることが更に好ましい。一方、ダブルラッシェル編地の厚さが15mm以下であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、違和感なく、着用感に優れた衣服となる。また、ダブルラッシェル編地の編成工程の工程通過性や編地構造の厚み保形性が良好であり、厚さムラが小さく、厚さの均一性が高い通風流路を得ることができる。また、ダブルラッシェル編地の厚さは14mm以下であることがより好ましく、13mm以下であることが更に好ましい。 The thickness Da of the double raschel knitted fabric of the present invention is 5 to 15 mm. The thickness Da of the double raschel knitted fabric in the present invention refers to a value measured by the method described in Examples described later. If the thickness of the double raschel knitted fabric is 5 mm or more, when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn, a ventilation flow path can be formed inside the garment, so that the hot air inside the garment is efficient. It can be well discharged to the outside of clothes, and the environment inside clothes can be kept comfortable. The thickness of the double raschel knitted fabric is more preferably 6 mm or more, and further preferably 7 mm or more. On the other hand, if the thickness of the double raschel knitted fabric is 15 mm or less, the garment will not feel uncomfortable and will be comfortable to wear when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn. Further, it is possible to obtain a ventilation flow path in which the process passability of the knitting process of the double raschel knitted fabric and the thickness shape retention of the knitted fabric structure are good, the thickness unevenness is small, and the thickness uniformity is high. Further, the thickness of the double raschel knitted fabric is more preferably 14 mm or less, and further preferably 13 mm or less.

本発明のダブルラッシェル編地の凸状体の幅Laは10〜50mmである。本発明におけるダブルラッシェル編地の凸状体の幅Laとは、後述の実施例記載の方法で測定される値を指す。ダブルラッシェル編地の凸状体の幅が10mm以上であれば、ダブルラッシェル編地の編成工程の工程通過性や編地構造の厚み保形性が良好であり、厚さムラが小さく、厚さの均一性が高い通風流路を得ることができる。また、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、衣服内部に身体と溝状の窪みによって形成される柱状の空間からなる通風流路を形成することができるため、衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出することができ、衣服内環境を快適に保つことができる。ダブルラッシェル編地の凸状体の間隔は12mm以上であることがより好ましく、15mm以上であることが更に好ましい。一方、ダブルラッシェル編地の凸状体の幅が50mm以下であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、違和感なく、着用感に優れた衣服となる。ダブルラッシェル編地の凸状体の間隔は45mm以下であることがより好ましく、40mm以下であることが更に好ましい。 The width La of the convex body of the double raschel knitted fabric of the present invention is 10 to 50 mm. The width La of the convex body of the double raschel knitted fabric in the present invention refers to a value measured by the method described in Examples described later. When the width of the convex body of the double raschel knitted fabric is 10 mm or more, the process passability of the knitting process of the double raschel knitted fabric and the thickness shape retention of the knitted fabric structure are good, the thickness unevenness is small, and the thickness. It is possible to obtain a ventilation flow path with high uniformity. Further, when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn, a ventilation flow path composed of a columnar space formed by the body and a groove-shaped depression can be formed inside the garment. Hot air can be efficiently discharged to the outside of clothes, and the environment inside clothes can be kept comfortable. The distance between the convex bodies of the double raschel knitted fabric is more preferably 12 mm or more, and further preferably 15 mm or more. On the other hand, if the width of the convex body of the double raschel knitted fabric is 50 mm or less, the garment will have an excellent wearing feeling without any discomfort when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn. The distance between the convex bodies of the double raschel knitted fabric is more preferably 45 mm or less, and further preferably 40 mm or less.

本発明のダブルラッシェル編地は、編地の経方向に凸状体が直線的に連続形成され、その凸状体の幅Laが編地の経方向に実質的に変化しないことが重要である。本発明者らは、衣服内部に通風流路を形成することについて鋭意検討した結果、一定の厚さを有するダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設することで、身体と衣服の間に一定の距離を確保し、さらに、ダブルラッシェル編地の経方向に直線的に連続形成されることで、身体と前記編地で形成される柱状の空間が通風流路として優れた効果を発現することを見出した。体温によって衣服内部で熱せられた空気は比重が小さくなることから、衣服内で上昇気流が生じるという、いわゆる煙突効果が発現する。そのため、通風流路がない従来の衣服では、衣服内部に熱気がこもってしまい、衣服内の温度や湿度が上昇してしまうという課題があった。これに対し、本発明では上述のとおり、編地の経方向に直線的に連続形成されたダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設することで、衣服内部に通風流路を形成し、衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出することができるため、衣服内の温度や湿度の上昇を抑制することができ、衣服内環境を快適に保つという効果を飛躍的に高めることができる。上記において「凸状体が直線的に連続形成」とは、表面組織と裏面組織と中層の3層構造で厚みDaが保持された状態で途切れることなく編地の経方向に連続形成されていることを意味し、編地が経方向に連続形成されていれば、厳密に直線である必要はない。厚みDaは編成上の理由でバラツキが発生し得るが実施例に記載の測定方法で本発明で規定する厚みの範囲内にあれば同一と見なすこととする。また、「凸状体の幅Laが編地の経方向に実質的に変化しない」とは、1つの凸状体の中では幅方向の両端の長さである凸状体の幅Laが変化しないことを意味し、具体的には後述の実施例に幅Laの測定方法を記載するが、編地の経方向の長さを等分する間隔で1試料につき10点を測定し、その平均値を基準として測定した10点の中の最大幅と最小幅が共に平均値の±10%以内に収まっていることを示す。なお、複数の凸状体が存在する場合は必ずしも異なる凸状体間で幅Laが同一である必要はない。 In the double raschel knitted fabric of the present invention, it is important that convex bodies are linearly and continuously formed in the warp direction of the knitted fabric, and the width La of the convex bodies does not substantially change in the warp direction of the knitted fabric. .. As a result of diligent studies on forming a ventilation flow path inside the garment, the present inventors laid a double raschel knitted fabric having a certain thickness inside the garment, and as a result, a certain distance between the body and the garment. Furthermore, it was found that the columnar space formed by the body and the knitted fabric exerts an excellent effect as a ventilation flow path by being continuously formed linearly in the warp direction of the double raschel knitted fabric. It was. Since the specific gravity of the air heated inside the clothes by the body temperature becomes small, the so-called chimney effect that an updraft is generated inside the clothes is exhibited. Therefore, in the conventional clothes having no ventilation flow path, there is a problem that hot air is trapped inside the clothes and the temperature and humidity inside the clothes rise. On the other hand, in the present invention, as described above, by laying the double raschel knitted fabric linearly and continuously formed in the warp direction of the knitted fabric inside the garment, a ventilation flow path is formed inside the garment, and the inside of the garment is formed. Since hot air can be efficiently discharged to the outside of clothes, it is possible to suppress an increase in temperature and humidity inside clothes, and the effect of keeping the environment inside clothes comfortable can be dramatically enhanced. In the above, "convex body is linearly continuously formed" means that the convex body is continuously formed in the warp direction of the knitted fabric without interruption while the thickness Da is maintained in the three-layer structure of the front surface structure, the back surface structure and the middle layer. This means that if the knitted fabric is continuously formed in the warp direction, it does not have to be strictly straight. Although the thickness Da may vary due to knitting reasons, it is considered to be the same if it is within the range of the thickness specified in the present invention by the measuring method described in the examples. Further, "the width La of the convex body does not substantially change in the warp direction of the knitted fabric" means that the width La of the convex body, which is the length of both ends in the width direction, changes in one convex body. Specifically, the method of measuring the width La will be described in the examples described later, but 10 points are measured per sample at intervals that equally divide the length of the knitted fabric in the warp direction, and the average thereof is measured. It is shown that the maximum width and the minimum width of the 10 points measured with respect to the value are both within ± 10% of the average value. When a plurality of convex bodies exist, the width La does not necessarily have to be the same among the different convex bodies.

本発明のダブルラッシェル編地は、衣服内側に複数個を並列した状態で敷設しても良いし、2つ以上の凸状体7が表面組織2または裏面組織3を構成する繊維によってシート状に連結され、隣り合う二つの凸状体7により形成される溝状の窪み8である溝9を有する構造体であっても構わない。この隣り合う二つの凸状体により形成される溝が通風流路として機能する。 The double raschel knitted fabric of the present invention may be laid in a state where a plurality of double raschel knitted fabrics are laid in parallel inside the garment, or two or more convex bodies 7 are formed into a sheet by fibers constituting the front surface structure 2 or the back surface structure 3. It may be a structure having a groove 9 which is a groove-shaped recess 8 formed by two adjacent convex bodies 7 connected to each other. The groove formed by the two adjacent convex bodies functions as a ventilation flow path.

溝状の窪みの数には特に制限がなく、着用時の快適性や着用感に応じて適宜選択することができるが、7つ以下であることが好ましく、5つ以下であることがより好ましく、3つ以下であることが更に好ましい。 The number of groove-shaped depressions is not particularly limited and can be appropriately selected depending on the comfort and feeling of wearing, but it is preferably 7 or less, and more preferably 5 or less. It is more preferably 3 or less.

本発明のダブルラッシェル編地が二つ以上の凸状体を含む場合において、凸状体の間隔Lcが5〜100mmであることが好ましい。図2aは、本発明の凸状体を二つ以上有するダブルラッシェル編地の3つの凸状体部分を含む部分を示す斜視図であり、図2bはその正面図であり、図2cはその側面図である。 When the double raschel knitted fabric of the present invention contains two or more convex bodies, the distance Lc between the convex bodies is preferably 5 to 100 mm. FIG. 2a is a perspective view showing a portion of the double raschel knitted fabric having two or more convex bodies of the present invention including three convex body portions, FIG. 2b is a front view thereof, and FIG. 2c is a side surface thereof. It is a figure.

本発明におけるダブルラッシェル編地の凸状体の間隔Lcとは、隣り合う2つの凸状部7間の間隔、すなわち溝9の底面の幅であり、後述の実施例記載の方法で測定される値を指す。ダブルラッシェル編地の凸状体の間隔が5mm以上であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、衣服内部に身体と溝状の窪みによって形成される柱状の空間からなる通風流路を形成することができるため、衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。ダブルラッシェル編地の凸状体の間隔は10mm以上であることがより好ましく、15mm以上であることが更に好ましく、20mm以上であることが特に好ましい。一方、ダブルラッシェル編地の凸状体の間隔が100mm以下であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、溝状の窪みの底面に位置する表面組織または裏面組織が、身体と溝状の窪みによって形成された柱状の空間からなる通風流路を塞ぐことを抑制することができ、通風流路の機能が発現するため、衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。ダブルラッシェル編地の溝状の窪みの幅である2つの隣り合う凸状体の間隔Lcは70mm以下であることがより好ましく、60mm以下であることが更に好ましく、50mm以下であることが特に好ましい。 The distance Lc between the convex bodies of the double raschel knitted fabric in the present invention is the distance between two adjacent convex portions 7, that is, the width of the bottom surface of the groove 9, and is measured by the method described in Examples described later. Point to a value. If the distance between the convex bodies of the double raschel knitted fabric is 5 mm or more, when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn, the columnar space formed by the body and the groove-shaped depression inside the garment Since the ventilation flow path can be formed, the hot air inside the clothes can be efficiently discharged to the outside of the clothes, and the environment inside the clothes can be kept comfortable, which is preferable. The distance between the convex bodies of the double raschel knitted fabric is more preferably 10 mm or more, further preferably 15 mm or more, and particularly preferably 20 mm or more. On the other hand, if the distance between the convex bodies of the double raschel knitted fabric is 100 mm or less, when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn, the front surface structure or the back surface structure located on the bottom surface of the groove-shaped depression is formed. , It is possible to suppress the blockage of the ventilation flow path consisting of the columnar space formed by the body and the groove-shaped depression, and the function of the ventilation flow path is exhibited, so that the hot air inside the clothes is efficiently discharged to the outside of the clothes. It is preferable because it can be used and the environment inside the clothes can be kept comfortable. The distance Lc between two adjacent convex bodies, which is the width of the groove-shaped depression of the double raschel knitted fabric, is more preferably 70 mm or less, further preferably 60 mm or less, and particularly preferably 50 mm or less. ..

本発明のダブルラッシェル編地の2つの凸状体の間に形成される溝状の窪みの編地の経方向の長さは、ダブルラッシェル編地の経方向の長さに応じて適宜選択することができるが、30〜400mmであることが好ましい。本発明におけるダブルラッシェル編地の溝状の窪みの編地の経方向の長さとは、実施例記載の方法で測定される値を指す。ダブルラッシェル編地の溝状の窪みの編地の経方向の長さが30mm以上であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、衣服内部に身体と溝状の窪みによって形成される柱状の空間からなる通風流路を形成することができるため、衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。ダブルラッシェル編地の溝状の窪みの編地の経方向の長さは50mm以上であることがより好ましく、70mm以上であることが更に好ましい。一方、ダブルラッシェル編地の溝状の窪みの編地の経方向の長さが400mm以下であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、違和感なく、着用感に優れた衣服となるため好ましい。ダブルラッシェル編地の溝状の窪みの編地の経方向の長さは370mm以下であることがより好ましく、350mm以下であることが更に好ましい。 The length of the knitted fabric of the groove-shaped depression formed between the two convex bodies of the double raschel knitted fabric of the present invention is appropriately selected according to the length of the double raschel knitted fabric in the warp direction. Although it can be used, it is preferably 30 to 400 mm. The length in the warp direction of the groove-shaped depression of the double raschel knitted fabric in the present invention refers to a value measured by the method described in the examples. Grooved dents in double raschel knitted fabric If the length of the knitted fabric in the warp direction is 30 mm or more, when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn, the body and the groove-shaped dents inside the garment. Since it is possible to form a ventilation flow path composed of the columnar space formed by the clothes, the hot air inside the clothes can be efficiently discharged to the outside of the clothes, and the environment inside the clothes can be kept comfortable, which is preferable. The length of the groove-shaped recessed knitted fabric of the double raschel knitted fabric in the warp direction is more preferably 50 mm or more, and further preferably 70 mm or more. On the other hand, if the length of the groove-shaped recessed knitted fabric of the double raschel knitted fabric in the warp direction is 400 mm or less, the double raschel knitted fabric will not feel uncomfortable and will be comfortable to wear when laid inside the garment. It is preferable because it becomes clothes. The length of the groove-shaped recessed knitted fabric of the double raschel knitted fabric in the warp direction is more preferably 370 mm or less, and further preferably 350 mm or less.

本発明のダブルラッシェル編地の溝状の窪みの深さは、ダブルラッシェル編地の厚さに応じて適宜選択することができるが、4〜14mmであることが好ましい。本発明におけるダブルラッシェル編地の溝状の窪みの深さとは、後述の実施例記載の方法で測定される値を指す。ダブルラッシェル編地の溝状の窪みの深さが4mm以上であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、衣服内部に身体と溝状の窪みによって形成される柱状の空間からなる通風流路を形成することができるため、衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。ダブルラッシェル編地の溝状の窪みの深さは5mm以上であることがより好ましく、6mm以上であることが更に好ましい。一方、ダブルラッシェル編地の溝状の窪みの深さが14mm以下であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、違和感なく、着用感に優れた衣服となるため好ましい。ダブルラッシェル編地の溝状の窪みの深さは13mm以下であることがより好ましく、12mm以下であることが更に好ましい。 The depth of the groove-shaped depression of the double raschel knitted fabric of the present invention can be appropriately selected depending on the thickness of the double raschel knitted fabric, but is preferably 4 to 14 mm. The depth of the groove-shaped depression of the double raschel knitted fabric in the present invention refers to a value measured by the method described in Examples described later. If the depth of the groove-shaped depression of the double raschel knitted fabric is 4 mm or more, when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn, the columnar shape formed by the body and the groove-shaped dent inside the garment. Since a ventilation flow path composed of a space can be formed, hot air inside the clothes can be efficiently discharged to the outside of the clothes, and the environment inside the clothes can be kept comfortable, which is preferable. The depth of the groove-shaped depression of the double raschel knitted fabric is more preferably 5 mm or more, and further preferably 6 mm or more. On the other hand, if the depth of the groove-shaped depression of the double raschel knitted fabric is 14 mm or less, it is preferable because when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn, the garment does not feel uncomfortable and has an excellent wearing feeling. .. The depth of the groove-shaped depression of the double raschel knitted fabric is more preferably 13 mm or less, and further preferably 12 mm or less.

なお、凸状部7を一本有するダブルラッシェル編地を複数枚凸状部7が並列するように衣服の内側に敷設した場合においても隣り合う2つの凸状体の間に溝が形成されるので、隣合う2つの凸状体の間隔Lc、溝の深さ等は同様に評価することができ、その好ましい範囲も上記と同様である。 Even when a plurality of double raschel knitted fabrics having one convex portion 7 are laid inside the garment so that the convex portions 7 are arranged in parallel, a groove is formed between the two adjacent convex bodies. Therefore, the distance Lc between two adjacent convex bodies, the depth of the groove, and the like can be evaluated in the same manner, and the preferable range thereof is also the same as described above.

本発明のダブルラッシェル編地は、表面組織または裏面組織を構成する繊維によってシート状に連結されていることが縫製上の工程簡略化の観点から好ましい。表面組織または裏面組織を構成する繊維によってダブルラッシェル編地をシート状に連結することで、編地の経方向に溝状の窪みを形成させることができ、該ダブルラッシェル編地を衣服内部へ敷設した際に、上述のとおり、身体と溝状の窪みによって形成される柱状の空間からなる通風流路としての効果を得ることができるため好ましい。シート状に連結させるには1つの凸状体を有するダブルラッシェル編地を縫合等の方法により連結させる方法でもよいが、ダブルラッシェル編地を製編する際に複数の凸状体を有するダブルラッシェル編地として編み上げてしまい、これを衣服の内側に敷設する方法が流路を自由に敷設できる観点からより効果的である。 The double raschel knitted fabric of the present invention is preferably connected in a sheet shape by fibers constituting the front surface structure or the back surface structure from the viewpoint of simplifying the sewing process. By connecting the double raschel knitted fabric in a sheet shape with the fibers constituting the front surface structure or the back surface structure, a groove-shaped depression can be formed in the warp direction of the knitted fabric, and the double raschel knitted fabric is laid inside the garment. At that time, as described above, it is preferable because the effect as a ventilation flow path composed of a columnar space formed by the body and the groove-shaped depression can be obtained. To connect in a sheet shape, a double raschel knitted fabric having one convex body may be connected by a method such as suturing, but when knitting the double raschel knitted fabric, a double raschel having a plurality of convex bodies is connected. The method of knitting as a knitted fabric and laying it inside the clothes is more effective from the viewpoint that the flow path can be laid freely.

本発明の衣服は、本発明のダブルラッシェル編地が衣服内側の少なくとも一部に敷設されていることが好ましい。衣服内側において、ダブルラッシェル編地を敷設する場所は、着用時の快適性や着用感に応じて適宜選択することができるが、衣服の前見頃および/または後ろ見頃に敷設することが好ましい。身体に衣服が密着した状態では、衣服内にこもった熱気を衣服外へ排出することが困難であり、特に夏場の高温および/または高湿の環境においては非常に不快に感じる。ダブルラッシェル編地を衣服の前見頃および/または後ろ見頃の内側に敷設し、衣服内部に通風流路を形成することで、衣服内にこもった熱気が煙突効果によって通風流路を通じて、衣服内の上方へ流れて衣服外へ排出され、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。なかでも、ダブルラッシェル編地によって衣服内部に形成される通風流路を、衣服内のより上方へ配置することによって、煙突効果をより高めることができるため、ダブルラッシェル編地が衣服内側の首まわりに敷設されていることが好適に採用できる。 In the garment of the present invention, it is preferable that the double raschel knitted fabric of the present invention is laid on at least a part of the inside of the garment. The place where the double raschel knitted fabric is laid inside the garment can be appropriately selected according to the comfort and feeling of wearing, but it is preferable to lay it at the front and / or back of the garment. When the clothes are in close contact with the body, it is difficult to discharge the hot air trapped in the clothes to the outside of the clothes, and it feels very unpleasant especially in a high temperature and / or high humidity environment in summer. By laying the double raschel knitted fabric inside the front and / or back of the garment and forming a ventilation channel inside the garment, the hot air trapped inside the garment is passed through the ventilation channel by the chimney effect and inside the garment. It is preferable because it flows upward and is discharged to the outside of the clothes, and the environment inside the clothes can be kept comfortable. In particular, by arranging the ventilation flow path formed inside the garment by the double raschel knitted fabric above the inside of the garment, the chimney effect can be further enhanced, so that the double raschel knitted fabric is around the neck inside the garment. It can be preferably adopted that it is laid in.

本発明の衣服において、衣服内側に敷設するダブルラッシェル編地の向きには特に制限がなく、着用時の快適性や着用感、意匠性等に応じて適宜選択することができるが、ダブルラッシェル編地で形成される2つの凸状体の間に構成される溝状の窪みが衣服の上下方向に略平行、または衣服の上方向に向かって広がる形状「逆ハの字」であることが好ましい。ダブルラッシェル編地で構成される溝状の窪みが衣服の上下方向に略平行または衣服の上方向に向かって広がる形状であれば、ダブルラッシェル編地を衣服内側に敷設して着用した際に、衣服内部に身体と溝状の窪みによって形成される柱状の空間からなる通風流路を通じて、衣服内の上方へ抵抗なく流れるという、煙突効果をより高めて、衣服内の熱気を衣服外へ排出することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。なお、上方向に向かって広がる形状とする場合、1本の凸状体で形成されるダブルラッシェル編地を「逆ハの字」に組合せる敷設方法であってもよいし、2本以上の凸状体がシート状に一体化されたダブルラッシェル編地を「逆ハの字」に組合せる敷設方法であっても良好な煙突効果が得られ、衣服内の熱気の排出が促進されるものとなる。 In the garment of the present invention, the orientation of the double raschel knitted fabric laid inside the garment is not particularly limited and can be appropriately selected according to the comfort, wearing feeling, design, etc. when wearing the garment. It is preferable that the groove-shaped depression formed between the two convex bodies formed on the ground is substantially parallel to the vertical direction of the garment or has an "inverted C-shape" that spreads upward in the garment. .. If the groove-shaped depression composed of the double raschel knitted fabric has a shape that is substantially parallel to the vertical direction of the garment or spreads upward of the garment, when the double raschel knitted fabric is laid inside the garment and worn. Through the ventilation flow path consisting of a columnar space formed by the body and groove-shaped depressions inside the clothes, the hot air inside the clothes is discharged to the outside of the clothes by further enhancing the chimney effect of flowing upwards inside the clothes without resistance. This is preferable because the environment inside the clothes can be kept comfortable. In addition, in the case of forming a shape that spreads upward, a laying method may be used in which a double raschel knitted fabric formed by one convex body is combined in an "inverted C shape", or two or more. A good chimney effect can be obtained even with a laying method in which a double raschel knitted fabric in which convex bodies are integrated into a sheet is combined in an "inverted C shape", and the discharge of hot air in clothes is promoted. It becomes.

本発明の衣服において、衣服内側に敷設するダブルラッシェル編地の数には特に制限がなく、着用時の快適性や着用感に応じて適宜選択することができる。 In the garment of the present invention, the number of double raschel knitted fabrics laid inside the garment is not particularly limited, and can be appropriately selected depending on the comfort and feeling of wearing.

本発明の衣服は、衣服内へ外気を取り込むための吸気口を少なくとも1つ有することが好ましい。衣服内へ外気を取り込むための吸気口を有していれば、衣服内へ外気を効率よく取り込むことができるため、暑熱感や蒸れ感を軽減することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。本発明の衣服において、吸気口の数ならびに吸気口の位置には特に制限がなく、着用感や意匠性等を損なわない範囲で適宜選択することができる。衣服内にこもった熱気は煙突効果によって、衣服内の上方へ流れるため、衣服内へ外気を取り込むための吸気口の位置として、例えば、腰や脇腹などのように背面下部近傍などが挙げられるが、これらに限定されない。 The garment of the present invention preferably has at least one air intake for taking in outside air into the garment. If the clothes have an air intake for taking in the outside air, the outside air can be efficiently taken into the clothes, so that the feeling of heat and stuffiness can be reduced and the environment inside the clothes can be kept comfortable. It is preferable because it can be used. In the garment of the present invention, the number of intake ports and the position of the intake ports are not particularly limited, and can be appropriately selected within a range that does not impair the wearing feeling, design, and the like. The hot air trapped inside the clothes flows upward inside the clothes due to the chimney effect, so the position of the air intake port for taking in the outside air into the clothes is, for example, near the lower part of the back such as the waist and flanks. , Not limited to these.

上記吸気口は、通気性のよい生地で構成するか、生地構成として通気性のよい構成として衣服に敷設することができる。吸気口の通気度は、200〜800cc/cm/secであることが好ましい。本発明における吸気口の通気度とは、実施例記載の方法で測定される値を指す。吸気口の通気度が200cc/cm/sec以上であれば、衣服内へ外気を効率よく取り込むことができるため、暑熱感や蒸れ感を軽減することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。吸気口の通気度は250cc/cm/sec以上であることがより好ましく、300cc/cm/sec以上であることが更に好ましい。一方、吸気口の通気度が800cc/cm/sec以下であれば、吸気口を構成する生地の機械的特性が良好となり、生地や衣服を製造時の工程通過性や取り扱い性が良好であり、使用時の耐久性にも優れるため好ましい。また、吸気口の部分が薄地となることや、目開きが大きくなり過ぎることがなく、違和感なく着用することができるため好ましい。吸気口の通気度は700cc/cm/sec以下であることがより好ましく、600cc/cm/sec以下であることが更に好ましい。 The air intake port may be made of a well-ventilated fabric, or may be laid on clothes as a well-ventilated fabric. The air permeability of the intake port is preferably 200 to 800 cc / cm 2 / sec. The air permeability of the intake port in the present invention refers to a value measured by the method described in the examples. If the air permeability of the air intake is 200 cc / cm 2 / sec or more, the outside air can be efficiently taken into the clothes, so that the feeling of heat and stuffiness can be reduced and the environment inside the clothes can be kept comfortable. It is preferable because it can be used. The air permeability of the intake port is more preferably 250 cc / cm 2 / sec or more, and further preferably 300 cc / cm 2 / sec or more. On the other hand, when the air permeability of the intake port is 800 cc / cm 2 / sec or less, the mechanical properties of the fabric constituting the intake port are good, and the process passability and handleability at the time of manufacturing the fabric and clothes are good. , It is preferable because it has excellent durability during use. Further, it is preferable because the intake port portion is not made thin and the opening does not become too large and can be worn without discomfort. The air permeability of the intake port is more preferably 700 cc / cm 2 / sec or less, and further preferably 600 cc / cm 2 / sec or less.

本発明の衣服は、吸気口にファスナータイプのベンチレーション機構を用いることが好ましい。吸気口がファスナータイプのベンチレーション機構を有していれば、着用時の暑熱感や寒冷感に応じて、ファスナーを開閉することで、衣服内環境を調節することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。 The garment of the present invention preferably uses a fastener type ventilation mechanism at the air intake. If the air intake has a fastener type ventilation mechanism, the environment inside the clothes can be adjusted by opening and closing the fastener according to the feeling of heat and cold when wearing, making the environment inside the clothes comfortable. It is preferable because it can be kept at.

本発明の衣服は、衣服内の空気を衣服外へ排出するための排気口を有していてもよい。特に排気口が上記通風流路の排気側(多くの場合、衣服の内側にある通風流路の上部側)に繋がっている場合、上記通風流路から排出される気流が上記排気口に繋がるので、通風流路は吸気した気流の外部への排出を促進する導管の役割を果たす。さらに通風流路の他端(多くの場合、衣服の内側にある通風流路の下部側)が上記吸気口に繋がっていると、吸気した外気を通風流路を通して排気口から排気することで、衣服外に蒸れをよりいっそう効率的に排出することができる点でより好ましい。少なくとも衣服内の空気を衣服外へ排出するための排気口を有していれば、衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出することができるため、暑熱感や蒸れ感を軽減することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。本発明の衣服において、排気口の数ならびに排気口の位置には特に制限がなく、着用感や意匠性等を損なわない範囲で適宜選択することができる。排気口の位置として、例えば、腋の下や首の後ろなどのように背面上部近傍、もしくは人体において冷たさを感じやすい部位、すなわち冷点密度が高い部位の近傍などが挙げられるが、これらに限定されない。 The garment of the present invention may have an exhaust port for exhausting the air inside the garment to the outside of the garment. In particular, when the exhaust port is connected to the exhaust side of the ventilation flow path (in many cases, the upper side of the ventilation flow path inside the clothes), the airflow discharged from the ventilation flow path is connected to the exhaust port. , The ventilation channel acts as a conduit that promotes the exhaust of the intake airflow to the outside. Furthermore, if the other end of the ventilation flow path (in many cases, the lower side of the ventilation flow path inside the clothes) is connected to the intake port, the intake outside air is exhausted from the exhaust port through the ventilation flow path. It is more preferable in that stuffiness can be discharged to the outside of clothes more efficiently. If at least an exhaust port for exhausting the air inside the clothes to the outside of the clothes is provided, the hot air inside the clothes can be efficiently discharged to the outside of the clothes, so that the feeling of heat and stuffiness can be reduced. , It is preferable because the environment inside clothes can be kept comfortable. In the garment of the present invention, the number of exhaust ports and the position of the exhaust ports are not particularly limited, and can be appropriately selected as long as the wearing feeling and design are not impaired. The position of the exhaust port includes, for example, the vicinity of the upper part of the back such as under the armpit or the back of the neck, or the vicinity of a portion where the human body is likely to feel cold, that is, the vicinity of a portion having a high cold spot density, but the position is not limited thereto. ..

本発明で用いる排気口の通気度は、200〜800cc/cm/secであることが好ましい。本発明における排気口の通気度とは、実施例記載の方法で測定される値を指す。排気口の通気度が200cc/cm/sec以上であれば、衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出することができるため、暑熱感や蒸れ感を軽減することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。排気口の通気度は250cc/cm/sec以上であることがより好ましく、300cc/cm/sec以上であることが更に好ましい。一方、排気口の通気度が800cc/cm/sec以下であれば、排気口を構成する生地の機械的特性が良好となり、生地や衣服を製造時の工程通過性や取り扱い性が良好であり、使用時の耐久性にも優れるため好ましい。また、排気口の部分が薄地となることや、目開きが大きくなり過ぎることがなく、違和感なく着用することができるため好ましい。排気口の通気度は700cc/cm/sec以下であることがより好ましく、600cc/cm/sec以下であることが更に好ましい。 The air permeability of the exhaust port used in the present invention is preferably 200 to 800 cc / cm 2 / sec. The air permeability of the exhaust port in the present invention refers to a value measured by the method described in the examples. If the air permeability of the exhaust port is 200 cc / cm 2 / sec or more, the hot air inside the clothes can be efficiently discharged to the outside of the clothes, so that the feeling of heat and stuffiness can be reduced and the environment inside the clothes can be improved. It is preferable because it can be kept comfortable. The air permeability of the exhaust port is more preferably 250 cc / cm 2 / sec or more, and further preferably 300 cc / cm 2 / sec or more. On the other hand, when the air permeability of the exhaust port is 800 cc / cm 2 / sec or less, the mechanical properties of the fabric constituting the exhaust port are good, and the process passability and handleability at the time of manufacturing the fabric and clothes are good. , It is preferable because it has excellent durability during use. Further, it is preferable because the exhaust port portion is not made thin and the opening does not become too large, and the exhaust port can be worn without discomfort. The air permeability of the exhaust port is more preferably 700 cc / cm 2 / sec or less, and further preferably 600 cc / cm 2 / sec or less.

本発明の衣服は、排気口にファスナータイプのベンチレーション機構を用いることが好ましい。排気口がファスナータイプのベンチレーション機構を有していれば、着用時の暑熱感や寒冷感に応じて、ファスナーを開閉することで、衣服内環境を調節することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。 The garment of the present invention preferably uses a fastener type ventilation mechanism at the exhaust port. If the exhaust port has a fastener type ventilation mechanism, the environment inside the clothes can be adjusted by opening and closing the fastener according to the feeling of heat and cold when wearing, making the environment inside the clothes comfortable. It is preferable because it can be kept at.

本発明の衣服は、衣服と身体の間に外気を取り込むための送風ユニットを具備することが好ましい。本発明で用いる送風ユニットは、送風ユニットの内部に送風ファンを有するものである。該送風ユニットによって、衣服と身体の間に外気を取り込むことにより、衣服内の熱気を襟や袖などの開口部や上記の排気口などから効率よく衣服外へ排出することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。 The garment of the present invention preferably includes a blower unit for taking in outside air between the garment and the body. The blower unit used in the present invention has a blower fan inside the blower unit. By taking in the outside air between the clothes and the body by the blower unit, the hot air inside the clothes can be efficiently discharged to the outside of the clothes through the openings such as the collar and sleeves and the above exhaust port, and the environment inside the clothes. It is preferable because it can keep the comfortable.

本発明で用いる送風ファンの送風方向は、ファン軸方向の略垂直方向に送風する遠心ファンもしくは横断流ファンであることが好ましい。遠心ファンもしくは横断流ファンを用いることにより、身体に対して略平行方向に指向性を有した外気を送風することが容易となり、局所的な冷却が可能となるため好ましい。また、身体に対して略平行方向に送風することにより、身体に対して略垂直方向に送風した場合と比較して、衣服が膨らみにくくなり、意匠性に優れた衣服となるため好ましい。 The blowing direction of the blowing fan used in the present invention is preferably a centrifugal fan or a cross flow fan that blows air in a direction substantially perpendicular to the fan axis direction. It is preferable to use a centrifugal fan or a cross-flow fan because it becomes easy to blow outside air having directivity in a direction substantially parallel to the body and local cooling becomes possible. Further, it is preferable to blow the air in a direction substantially parallel to the body because the clothes are less likely to swell and the clothes have excellent design as compared with the case where the air is blown in a direction substantially perpendicular to the body.

本発明で用いる送風ファンによりファン軸方向の略垂直方向に送風する場合において、衣服内の上方に送風することが好ましい。上述のとおり、体温によって衣服内部で熱せられた空気は比重が小さくなることから、衣服内で上昇気流が生じるという、いわゆる煙突効果が発現する。送風ファンによって衣服内の上方へ送風することで、煙突効果による衣服内の上昇気流を促進することができ、衣服内の熱気を衣服外へ排出する効果を高めることができるため好ましい。 When the blower fan used in the present invention blows air in a direction substantially perpendicular to the fan axis direction, it is preferable to blow air upward in the clothes. As described above, since the specific gravity of the air heated inside the clothes by the body temperature becomes small, the so-called chimney effect that an updraft is generated inside the clothes is exhibited. It is preferable to blow the air upward in the clothes by the blower fan because the updraft in the clothes due to the chimney effect can be promoted and the effect of discharging the hot air in the clothes to the outside of the clothes can be enhanced.

本発明の衣服は、送風ユニットを取り付ける位置には特に制限がなく、衣服内環境を快適に保つことができ、かつ着用感や意匠性等を損なわない範囲で適宜選択することができるが、衣服内側に敷設したダブルラッセル編地の隣り合う2つの凸状体で構成される編地の経方向の溝状の窪みに送風ユニットを取り付けることが好ましい。取付け位置としては衣服内環境を快適に保つことができる限り特に制限はないが、溝部の一方の端部であることが好ましく、さらには衣服を着用したときに下側となる端部であることが好ましい。上述のとおり、本発明では送風ファンによって衣服内の上方に送風することが好ましい。そのため、衣服内側に敷設したダブルラッセル編地が有する編地の経方向の溝状の窪みに収まる形で送風ユニットを取り付けて、送風ファンによって衣服内の上方に送風することで、身体と溝状の窪みによって形成される柱状の空間からなる通風流路を通じて、衣服内にこもった熱気を極めて効率よく衣服外へ排出することができるため、暑熱感や蒸れ感を軽減することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。 The garment of the present invention is not particularly limited in the position where the blower unit is attached, and can be appropriately selected as long as the environment inside the garment can be kept comfortable and the wearing feeling, design, etc. are not impaired. It is preferable to attach the blower unit to the groove-shaped recess in the warp direction of the knitted fabric composed of two adjacent convex bodies of the double Russell knitted fabric laid inside. The mounting position is not particularly limited as long as the environment inside the clothes can be kept comfortable, but it is preferably one end of the groove, and further, it is the lower end when the clothes are worn. Is preferable. As described above, in the present invention, it is preferable to blow air upward in the clothes by a blower fan. Therefore, the blower unit is attached so that it fits in the groove-shaped depression in the warp direction of the knitted fabric of the double Russell knitted fabric laid inside the garment, and the blower fan blows air upward inside the garment to form a groove with the body. Through the ventilation flow path consisting of columnar spaces formed by the dents, the hot air trapped inside the clothes can be discharged to the outside of the clothes extremely efficiently, so the feeling of heat and stuffiness can be reduced, and the inside of the clothes can be reduced. It is preferable because the environment can be kept comfortable.

本発明の衣服は、送風ユニットの数には特に制限がなく、送風ユニットの大きさや重量、または着用感や意匠性等を損なわない範囲で適宜選択することができるが、5個以下であることが好ましく、4個以下であることがより好ましく、3個以下であることが更に好ましい。 The garment of the present invention is not particularly limited in the number of blower units, and can be appropriately selected as long as the size and weight of the blower units, the wearing feeling, the design, etc. are not impaired, but the number is 5 or less. Is preferable, and the number is more preferably 4 or less, and further preferably 3 or less.

本発明で用いる送風ユニットの外径は、10〜60mmであることが好ましい。送風ユニットの外径が10mm以上であれば、衣服内へ外気を効率よく取り込むことができ、かつ衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。送風ユニットの外径は15mm以上であることがより好ましく、20mm以上であることが更に好ましい。一方、送風ユニットの外径が60mm以下であれば、送風ファンの回転によって生じる騒音が小さくなることに加え、着用時の重量感や違和感が軽減され、外観上も目立たなくなり、着用感や意匠性に優れた衣服となるため好ましい。送風ユニットの外径は55mm以下であることがより好ましく、50mm以下であることが更に好ましい。なお、送風ユニットからの送風を有効に活かすためには、上記のとおり、ダブルラッシェル編地で構成される溝状の窪みに送風ユニットが収まっていることが好適であるため、送風ユニットの外径は、ダブルラッシェル編地の溝状の窪みの幅より小さいことが好ましい。 The outer diameter of the blower unit used in the present invention is preferably 10 to 60 mm. If the outer diameter of the blower unit is 10 mm or more, the outside air can be efficiently taken into the clothes, and the hot air inside the clothes can be efficiently discharged to the outside of the clothes, so that the environment inside the clothes can be kept comfortable. It is preferable because it can be done. The outer diameter of the blower unit is more preferably 15 mm or more, and further preferably 20 mm or more. On the other hand, if the outer diameter of the blower unit is 60 mm or less, the noise generated by the rotation of the blower fan is reduced, the feeling of weight and discomfort when worn is reduced, the appearance is less noticeable, and the feeling of wearing and design are improved. It is preferable because it will be an excellent garment. The outer diameter of the blower unit is more preferably 55 mm or less, and further preferably 50 mm or less. As described above, in order to effectively utilize the air blown from the blower unit, it is preferable that the blower unit is housed in a groove-shaped recess composed of a double raschel knitted fabric. Therefore, the outer diameter of the blower unit Is preferably smaller than the width of the grooved recesses in the double raschel knitted fabric.

本発明で用いる送風ユニットの厚さは、3〜20mmであることが好ましい。送風ユニットの厚さが3mm以上であれば、衣服内へ外気を効率よく取り込むことができ、かつ衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出することができ、衣服内環境を快適に保つことができるため好ましい。送風ユニットの厚さは4mm以上であることがより好ましく、5mm以上であることが更に好ましい。一方、送風ユニットの厚さが20mm以下であれば、着用時の違和感が軽減され、着用感が優れることに加え、外観上も目立たなくなり、意匠性に優れた衣服となるため好ましい。送風ユニットの厚さは18mm以下であることがより好ましく、16mm以下であることが更に好ましい。なお、送風ユニットからの送風を有効に活かすためには、上記のとおり、ダブルラッシェル編地の溝状の窪みに送風ユニットが収まっていることが好適であるため、送風ユニットの厚さは、ダブルラッシェル編地の溝状の窪みの深さより小さいことが好ましい。 The thickness of the blower unit used in the present invention is preferably 3 to 20 mm. If the thickness of the blower unit is 3 mm or more, the outside air can be efficiently taken into the clothes, and the hot air inside the clothes can be efficiently discharged to the outside of the clothes, so that the environment inside the clothes can be kept comfortable. It is preferable because it can be done. The thickness of the blower unit is more preferably 4 mm or more, and further preferably 5 mm or more. On the other hand, when the thickness of the blower unit is 20 mm or less, the discomfort at the time of wearing is reduced, the wearing feeling is excellent, the appearance is not noticeable, and the garment is excellent in design, which is preferable. The thickness of the blower unit is more preferably 18 mm or less, and further preferably 16 mm or less. In addition, in order to effectively utilize the air blown from the blower unit, it is preferable that the blower unit is contained in the groove-shaped recess of the double raschel knitted fabric as described above, so that the thickness of the blower unit is double. It is preferably smaller than the depth of the groove-shaped depression of the Raschel knitted fabric.

本発明で用いる送風ユニットは、電源ユニットを内蔵していてもよく、両端部に接続端子を有する電源ケーブルなどの配線を介して電源ユニットと接続されていてもよいが、これらに限定されない。本発明における電源ユニットとしては、一次電池や二次電池、太陽電池などの電池を使用してもよく、電源アダプタを介した商用電源、USB接続を介して充電が可能なバッテリー等を使用してもよいが、これらに限定されない。 The blower unit used in the present invention may have a built-in power supply unit, or may be connected to the power supply unit via wiring such as a power cable having connection terminals at both ends, but is not limited thereto. As the power supply unit in the present invention, a battery such as a primary battery, a secondary battery, or a solar battery may be used, and a commercial power supply via a power adapter, a battery that can be charged via a USB connection, or the like is used. It may be, but it is not limited to these.

また、上記送風ユニットは、取り外し可能に取り付けることにより、送風ユニットを取り外して衣服のみ洗濯をすることが可能となる。取り外し可能に取り付けられる態様としては、送風ユニットを収納するポケットを衣服に具備する、またはズボンの腰回りやベルトに取付け可能なアタッチメントを備えた送風ユニットから衣服内に送風できる様態とすればよい。 Further, by attaching the blower unit to be removable, it is possible to remove the blower unit and wash only clothes. As a removable attachment mode, the clothes may be provided with a pocket for accommodating the ventilation unit, or the ventilation unit provided with an attachment that can be attached to the waist of the trousers or a belt may blow air into the clothes.

本発明の衣服の形態は、特に制限がなく、上衣、下衣のいずれであってもよく、上衣は長袖、短袖のいずれであってもよく、下衣は長裾、短裾のいずれであってもよい。本発明において、上衣とは上半身に着用する衣服であり、下衣とは下半身に着用する衣服を意味する。本発明における上衣の具体例として、インナーシャツ、タンクトップ、キャミソールなどの下着や、Tシャツ、ポロシャツ、カットソー、パジャマ、ブラウス、ブルゾン、作業着などの一般衣料、スポーツ用インナーシャツ、スポーツ用シャツなどのスポーツ衣料などが挙げられるが、これらに限定されない。また、本発明における下衣の具体例として、インナーパンツのような下着や、スラックス、パンツ、スカート、パジャマ、作業着などの一般衣料、スポーツ用パンツなどのスポーツ衣料などが挙げられるが、これらに限定されない。 The form of the garment of the present invention is not particularly limited, and may be either an upper garment or a lower garment, the upper garment may be either a long sleeve or a short sleeve, and the lower garment may be either a long hem or a short hem. There may be. In the present invention, the upper garment means the garment worn on the upper body, and the lower garment means the garment worn on the lower body. Specific examples of the upper garment in the present invention include underwear such as inner shirts, tank tops and camisoles, general clothing such as T-shirts, polo shirts, cut-and-sew, pajamas, blouses, bruzon and work clothes, sports inner shirts and sports shirts. Sports clothing, etc., but is not limited to these. Specific examples of the underwear in the present invention include underwear such as inner pants, general clothing such as slacks, pants, skirts, pajamas, and work clothes, and sports clothing such as sports pants. Not limited.

本発明のダブルラッシェル編地は、衣服内側に敷設することで、衣服内部に通風流路を形成することができるため、該通風流路を通じて衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出し、衣服内環境を快適に保つことができ、かつ着用感や意匠性にも優れる。そのため、高温および/または高湿の環境や、オフィス、家庭など快適性が必要とされる様々な着用シーンにおいて好適に用いることができる。 Since the double raschel knitted fabric of the present invention can form a ventilation flow path inside the garment by laying it inside the garment, the hot air inside the garment is efficiently discharged to the outside of the garment through the ventilation flow path, and the garment The internal environment can be kept comfortable, and it is also excellent in wearing comfort and design. Therefore, it can be suitably used in a high temperature and / or high humidity environment, and in various wearing scenes such as offices and homes where comfort is required.

以下、実施例により本発明をより詳細に説明する。なお、実施例中の各特性値は、以下の方法で求めた。 Hereinafter, the present invention will be described in more detail with reference to Examples. In addition, each characteristic value in an Example was obtained by the following method.

A.単糸繊維径
実施例によって得られたダブルラッシェル編地を試料とし、表面組織、裏面組織、接結組織のそれぞれを構成する繊維を試料から抜き出し、各繊維を白金−パラジウム合金で蒸着した後、日立製走査型電子顕微鏡(SEM)S−4000型を用いて、繊維軸に対して垂直な断面、すなわち繊維横断面を観察し、繊維横断面の顕微鏡写真を撮影した。撮影の倍率は3000倍とした。得られた写真から無作為に単糸10本を抽出し、画像処理ソフト(三谷商事製WINROOF)を用いて、抽出した全ての単糸の繊維径を測定し、その平均値を単糸繊維径(μm)とした。繊維横断面は必ずしも真円とは限らないため、真円ではない場合には、繊維横断面の外接円の直径を単糸繊維径として採用した。
A. Single-thread fiber diameter Using the double raschel knitted fabric obtained in the example as a sample, the fibers constituting each of the front surface structure, back surface structure, and knotted structure are extracted from the sample, and each fiber is vapor-deposited with a platinum-palladium alloy. Using a Hitachi scanning electron microscope (SEM) S-4000, a cross section perpendicular to the fiber axis, that is, a fiber cross section was observed, and a micrograph of the fiber cross section was taken. The shooting magnification was 3000 times. Ten single yarns were randomly extracted from the obtained photographs, the fiber diameters of all the extracted single yarns were measured using image processing software (WINROOF manufactured by Mitani Shoji), and the average value was the single yarn fiber diameter. It was set to (μm). Since the fiber cross section is not always a perfect circle, the diameter of the circumscribed circle of the fiber cross section is used as the single yarn fiber diameter when it is not a perfect circle.

B.ダブルラッシェル編地の凸状体の幅La、ダブルラッシェル編地の裏面組織の幅Lb、凸状体の長さおよび厚さDa
実施例によって得られたダブルラッシェル編地を試料とし、ノギスを用いて編地にシワや弛みがない状態で幅La、Lbおよび凸状体の長さを測定した。厚さDaは、JIS L1096に記載の厚さ測定法に従いニット用の荷重0.7kPaで測定した。なお、幅La、Lbおよび長さの測定点は編地の経方向の長さを等分する間隔で1試料につき10点を測定し、その平均値を幅(mm)、長さ(mm)および厚さ(mm)として、幅Laは四捨五入して小数点1桁まで算出し、幅Lb、凸状体の長さ、厚さは小数点1桁を四捨五入して算出した。幅Laが実質的に変化しないとは、幅Laの平均値を基準として測定した10点の中の最大幅と最小幅が共に平均値の±10%以内に収まっている場合を指し、その絶対値として大きい方の値をバラツキとして%で算出した。
B. Width La of convex body of double raschel knitted fabric, width Lb of back surface structure of double raschel knitted fabric, length and thickness Da of convex body
Using the double raschel knitted fabric obtained in the examples as a sample, the widths La, Lb and the length of the convex body were measured using a caliper without wrinkles or slack in the knitted fabric. The thickness Da was measured at a load of 0.7 kPa for knitting according to the thickness measuring method described in JIS L1096. As for the width La, Lb and length measurement points, 10 points were measured per sample at intervals that equally divide the length in the warp direction of the knitted fabric, and the average values were the width (mm) and length (mm). As the thickness (mm), the width La was rounded to the nearest digit, and the width Lb, the length of the convex body, and the thickness were calculated by rounding off the first digit. The fact that the width La does not change substantially means that the maximum width and the minimum width of the 10 points measured based on the average value of the width La are both within ± 10% of the average value, and the absolute value thereof. The larger value was used as the variation and calculated in%.

C.ダブルラッシェル編地の2つの凸状体の間隔Lc、長さおよび深さ
実施例によって得られたダブルラッシェル編地を試料とし、ノギスを用いて、編地にシワや弛みがない状態で、隣り合う2つの凸状体の幅Lcは、中層を構成する繊維Aが繊維Bで構成されシート状に繋がった面の組織に接地する点を起点として、隣接する凸状体の同様の接地点までの最短距離を測定した。また、凸状体が1つしか存在しない編地を用いる場合は、衣服に敷設した後に隣接する2つの凸状体の接地点間の最短距離を測定した。なお、測定点は編地の経方向の長さを等分する間隔で1試料につき10点を測定し、その平均値を幅Lc(mm)として小数点1桁を四捨五入して算出した。さらに、ノギスを用いて、ダブルラッシェル編地の2つの凸状体間に形成される溝の経方向の長さおよび深さを測定した。なお、測定点は、編地の長さを測定する場合は編地の横方向の長さを等分する間隔で、深さを測定する場合は編地の経方向の長さを等分する間隔で1試料につき10点を測定し、その平均値を幅(mm)および深さ(mm)として小数点1桁を四捨五入して算出した。
C. Distance Lc, Length and Depth of Two Convex bodies of Double Russell Knitted Fabric Using the double Russell knitted fabric obtained in the Examples as a sample, using a caliper, the knitted fabric is adjacent without wrinkles or slack. The width Lc of the two matching convex bodies starts from the point where the fibers A constituting the middle layer come into contact with the structure of the surface formed of the fibers B and connected in a sheet shape, to the similar contact points of the adjacent convex bodies. The shortest distance was measured. When a knitted fabric having only one convex body was used, the shortest distance between the grounding points of two adjacent convex bodies was measured after laying on the garment. The measurement points were calculated by measuring 10 points per sample at intervals that equally divide the length of the knitted fabric in the warp direction, and rounding off one decimal place with the average value as the width Lc (mm). In addition, calipers were used to measure the longitudinal length and depth of the grooves formed between the two convex bodies of the double raschel knitted fabric. The measurement points are the intervals at which the lateral length of the knitted fabric is equally divided when measuring the length of the knitted fabric, and the length of the knitted fabric in the warp direction is equally divided when measuring the depth. Ten points were measured for each sample at intervals, and the average value was calculated by rounding off one digit of the decimal point with the width (mm) and depth (mm).

D.通気度
通気度は、実施例によって得られた生地を試料とし、JIS L 1096(2010)(織物及び編物の生地試験方法)8.26.1(A法)に準じて算出した。なお、測定は1試料につき5回行い、その平均値を通気度(cm/cm・s)とした。
D. Air permeability The air permeability was calculated according to JIS L 1096 (2010) (textile and knitted fabric test method) 8.26.1 (method A) using the fabric obtained in the examples as a sample. The measurement was performed 5 times per sample, and the average value was taken as the air permeability (cm 3 / cm 2 · s).

E.暑熱感および蒸れ感
暑熱感および蒸れ感の着用試験のため、被験者20名に対し、実施例によって作製した衣服を着用させた。続いて、冷房の効いていない夏の屋内環境を想定した温度30℃、湿度90%RHの室内において、椅子に1時間座って安静に過ごした後の衣服内部の状況について、「暑熱感および蒸れ感を全く感じない」を5点、「暑熱感および蒸れ感をほとんど感じない」を4点、「暑熱感および/または蒸れ感をわずかに感じる」を3点、「暑熱感および/または蒸れ感を感じる」を2点、「暑熱感および/または蒸れ感を強く感じる」を1点とし、被験者20名が各々付けた点数の平均点を四捨五入して小数点1桁までを算出し、平均点が3.0点以上を合格とした。
E. Feeling of heat and stuffiness For the wearing test of feeling of heat and stuffiness, 20 subjects were made to wear the clothes prepared according to the examples. Next, regarding the situation inside the clothes after sitting in a chair for 1 hour and resting in a room with a temperature of 30 ° C and a humidity of 90% RH, assuming an indoor environment in the summer when air conditioning is not effective, "a feeling of heat and stuffiness". 5 points for "no feeling of heat", 4 points for "almost no feeling of heat and stuffiness", 3 points for "feeling a little feeling of heat and / or stuffiness", "feeling of heat and / or stuffiness""Ifeel" is 2 points, "I feel a strong feeling of heat and / or stuffiness" is 1 point, and the average score given by each of the 20 subjects is rounded off to calculate up to one decimal place, and the average score is A score of 3.0 or higher was passed.

F.着用感
着用感については、被験者20名に対し、実施例によって作製した衣服を着用させ、「肌当たりが極めて良好であり、着用による違和感も全く無い」を5点、「肌当たりが良好であり、着用による違和感もほぼ無い」を4点、「肌当たりがわずかに不良および/または着用による違和感がわずかにある」を3点、「肌当たりが不良および/または着用による違和感がある」を2点、「肌当たりが極めて不良および/または着用による違和感が強くある」を1点とし、被験者20名が各々付けた点数の平均点を四捨五入して小数点1桁までを算出し、平均点が3.0点以上を合格とした。
F. Feeling of wearing As for the feeling of wearing, 20 subjects were asked to wear the clothes prepared according to the examples, and 5 points were given that "the skin feels extremely good and there is no discomfort due to wearing", and "the skin feels good". 4 points for "almost no discomfort due to wearing", 3 points for "slightly poor skin contact and / or slight discomfort due to wearing", 2 points for "poor skin contact and / or discomfort due to wearing" One point was "extremely poor skin contact and / or strong discomfort due to wearing", and the average score given by each of the 20 subjects was rounded off to calculate up to one decimal place, and the average score was 3. A score of 0.0 or higher was considered a pass.

G.意匠性
意匠性については、実施例によって作製した衣服をマネキンに着用させ、被験者20名が外観について評価した。「見た目の違和感、衣服の膨らみのいずれも全く無く、オフィスや家庭で問題なく着用可能」を5点、「見た目の違和感、衣服の膨らみのいずれもほぼ無く、オフィスや家庭での着用に抵抗がない」を4点、「見た目の違和感および/または衣服の膨らみがわずかにあるが、オフィスや家庭での着用は可能」を3点、「見た目の違和感および/または衣服の膨らみがあるため、オフィスや家庭での着用に抵抗がある」を2点、「見た目の違和感および/または衣服の膨らみが強くあるためオフィスや家庭での着用に強い抵抗がある」を1点とし、被験者20名が各々付けた点数の平均点を四捨五入して小数点1桁までを算出し、平均点が3.0点以上を合格とした。
G. Designability Regarding the designability, the mannequin was made to wear the clothes prepared according to the examples, and 20 subjects evaluated the appearance. 5 points, "There is no discomfort in appearance or swelling of clothes, and it can be worn in the office or at home without problems", "There is almost no discomfort in appearance or swelling of clothes, and there is resistance to wearing in the office or at home. 4 points for "No", 3 points for "There is a slight discomfort in appearance and / or swelling of clothes, but it can be worn in the office or at home", 3 points for "Discomfort in appearance and / or swelling of clothes, so the office 2 points for "I have a strong resistance to wearing at home or at home" and 1 point for "I have a strong resistance to wearing at office or at home because of the discomfort of appearance and / or the swelling of clothes", and each of the 20 subjects The average score of the added points was rounded off to calculate up to one digit of the decimal point, and an average score of 3.0 points or more was regarded as acceptable.

実施例1
ダブルラッシェル編機にて、ポリエステル繊維の167dtex−48fの仮撚糸(単糸繊維径22μm)を用いて表面組織および裏面組織を編成し、ポリエステル系エラストマー繊維の440dtexのモノフィラメント(単糸繊維径250μm)を用いて接結組織からなる中層を編成し、厚さDa:10mm、凸状体の幅La:20mm(実測平均値:19.8mm、バラツキ2%)、裏面組織の幅120mm、隣り合う凸状体の幅30mmであり、凸状体の間に形成される溝状の窪みを2つ有し、裏面組織の幅方向の端部は両端に鎖編を含む耳組織を有する図2に記載のダブルラッシェル編地を作製した。この時、ダブルラッシェル編地の3つの凸状体を直立させ、かつ保形性を高めるために、凸状体が左右方向(編地の緯方向)に傾かないよう直立に支えた状態で180℃、1分間の乾熱セットを行うことで上述の特性を有する編地を得た。その後、得られたダブルラッシェル編地を、経方向の長さが300mmとなるようカットした。
Example 1
In a double Russell knitting machine, the front surface structure and the back surface structure are knitted using false twisted yarn (single yarn fiber diameter 22 μm) of 167 dtex-48f of polyester fiber, and monofilament of 440 dtex of polyester fiber (single yarn fiber diameter 250 μm). The middle layer consisting of the binding structure is knitted using the above, and the thickness Da: 10 mm, the width La of the convex body: 20 mm (measured average value: 19.8 mm, variation 2%), the width of the back surface structure 120 mm, and the adjacent convex. FIG. 2 shows a shape having a width of 30 mm, having two groove-shaped depressions formed between the convex bodies, and having an ear tissue including a chain knit at both ends at the widthwise end of the back surface tissue. Double Raschel knitted fabric was prepared. At this time, in order to make the three convex bodies of the double raschel knitted fabric stand upright and improve the shape retention, 180 in a state where the convex bodies are supported upright so as not to tilt in the left-right direction (the weft direction of the knitted fabric). A knitted fabric having the above-mentioned characteristics was obtained by performing a dry heat set at ° C. for 1 minute. Then, the obtained double raschel knitted fabric was cut so that the length in the warp direction was 300 mm.

続いて、ポリエステル繊維の84dtex−72fの仮撚糸を用いて、シングル丸編機で鹿の子組織にて編成し、所定の染色加工を実施して目付200gの生地を作製した後、さらに縫製して着丈65cmの半袖ポロシャツを作製した。その後、後ろ身頃に裾から250〜280mm上の位置において、左右中央の位置となるよう縦30mm×横100mmの穴を開け、通気度500cc/cm/secの経編で作成したポリエステル製メッシュ生地を取り付けて吸気口とした。また、後ろ身頃の襟から30〜60mm下の位置において、左右中央の位置となるよう縦30mm×横100mmの穴を開け、通気度500cc/cm/secのポリエステル製メッシュ生地を取り付けて排気口とした。 Subsequently, using a false twisted yarn of 84 dtex-72f of polyester fiber, the fabric is knitted with a Kanoko structure by a single circular knitting machine, and a predetermined dyeing process is performed to prepare a fabric having a basis weight of 200 g, which is further sewn to length. A 65 cm short-sleeved polo shirt was made. After that, at a position 250 to 280 mm above the hem on the back body, a hole of 30 mm in length × 100 mm in width was made so as to be in the center position on the left and right, and a polyester mesh fabric created by warp knitting with a ventilation rate of 500 cc / cm 2 / sec. Was attached to make it an intake port. In addition, at a position 30 to 60 mm below the collar of the back body, make a hole of 30 mm in length × 100 mm in width so that it is in the center position on the left and right, and attach a polyester mesh fabric with a ventilation rate of 500 cc / cm 2 / sec to the exhaust port. And said.

また、ダブルラッシェル編地の凸状体の間に形成される溝状の窪み2つそれぞれにおいて、ダブルラッシェル編地の下端から30mm上の位置に、裏面組織を部分的にくり抜き吸気口を作成した。 Further, in each of the two groove-shaped depressions formed between the convex bodies of the double raschel knitted fabric, the back surface structure was partially hollowed out at a position 30 mm above the lower end of the double raschel knitted fabric to create an intake port. ..

得られた半袖ポロシャツの後ろ身頃の内側において、ダブルラッシェル編地の表面組織が身体側、つまり凸状体が肌側に接地する様態となり、かつ衣服の上下方向とダブルラッシェル編地の経方向が一致するように取り付けた。なお、ダブルラッシェル編地の取り付け位置は、ダブルラッシェル編地の下端が、後ろ身頃の裾から220mm上の位置、左右中央となるように芯地を用いてアイロン接着した。この時に凸状体の高さが変化しないように十分に注意して接着を行った。半袖ポロシャツの吸気口の位置とダブルラッシェルの裏面組織の吸気口の位置が重なって一致していることを確認した。上記以外は、実施例1と同様に半袖ポロシャツを作製した。 Inside the back body of the obtained short-sleeved polo shirt, the surface tissue of the double raschel knitted fabric is in contact with the body side, that is, the convex body is in contact with the skin side, and the vertical direction of the garment and the warp direction of the double raschel knitted fabric are different. Installed to match. The double raschel knitted fabric was iron-bonded using an interlining so that the lower end of the double raschel knitted fabric was 220 mm above the hem of the back body and was centered on the left and right. At this time, the bonding was performed with great care so that the height of the convex body did not change. It was confirmed that the position of the intake port of the short-sleeved polo shirt and the position of the intake port of the back tissue of the double raschel overlap and match. Except for the above, a short-sleeved polo shirt was produced in the same manner as in Example 1.

上記で作製した半袖ポロシャツを用いて着用試験を実施した。得られた評価結果を表1に示す。実施例1の半袖ポロシャツは、意匠性に優れるものであった。また、身体とダブルラッシェル編地の溝状の窪みによって形成される衣服内部の通風流路の効果によって、暑熱感および蒸れ感が抑制されており、着用感にも優れるものであった。 A wearing test was carried out using the short-sleeved polo shirt prepared above. The obtained evaluation results are shown in Table 1. The short-sleeved polo shirt of Example 1 was excellent in design. In addition, the feeling of heat and stuffiness was suppressed by the effect of the ventilation flow path inside the clothes formed by the body and the groove-shaped depressions of the double raschel knitted fabric, and the feeling of wearing was also excellent.

実施例2
実施例1において、ダブルラッシェル編地の凸状体の間に形成される溝状の窪み2つそれぞれにおいて、ダブルラッシェル編地の下端から30mm上の位置に、送風ユニットの下端が来るようにダブルラッセル編地へ計2個の送風ユニットを取り付けた。その時に、送風ユニットの吸気面がダブルラッシェルの裏面組織に接地するため、吸気を妨げないよう裏面組織を部分的にくり抜いた。電源ケーブルを用いて、電源ユニットと全ての送風ユニットを接続した。なお、送風ユニットとして、外形30mm、厚さ5mmの遠心ファンを用いた。また、送風ユニットと、半袖ポロシャツの吸気口の位置が重なっていた。上記以外は、実施例1と同様に半袖ポロシャツを作製した。
Example 2
In the first embodiment, in each of the two groove-shaped depressions formed between the convex bodies of the double raschel knitted fabric, the lower end of the blower unit is doubled at a position 30 mm above the lower end of the double raschel knitted fabric. A total of two blower units were attached to the Russell knitted fabric. At that time, since the intake surface of the blower unit touched the back surface structure of the double raschel, the back surface structure was partially hollowed out so as not to interfere with the intake air. A power cable was used to connect the power supply unit and all blower units. A centrifugal fan having an outer diameter of 30 mm and a thickness of 5 mm was used as the blower unit. In addition, the positions of the air blower unit and the air intake of the short-sleeved polo shirt overlapped. Except for the above, a short-sleeved polo shirt was produced in the same manner as in Example 1.

得られた半袖ポロシャツを用いて、1つ当たりの送風ユニットから取り込む外気の総流量を0.7L/秒とし、身体に対して略平行方向で上向きに送風して、着用試験を実施した。得られた評価結果を表1に示す。実施例2の半袖ポロシャツは、意匠性に優れるものであった。また、送風ユニットからの送風によって、衣服内の熱気が効率よく衣服外へ排出されており、暑熱感および蒸れ感が抑制されており、着用感にも優れるものであった。 Using the obtained short-sleeved polo shirt, the total flow rate of the outside air taken in from each ventilation unit was set to 0.7 L / sec, and the air was blown upward in a direction substantially parallel to the body to carry out a wearing test. The obtained evaluation results are shown in Table 1. The short-sleeved polo shirt of Example 2 was excellent in design. In addition, the hot air inside the clothes was efficiently discharged to the outside of the clothes by the air blown from the blower unit, the feeling of heat and stuffiness was suppressed, and the feeling of wearing was also excellent.

実施例3
実施例1で作成したダブルラッシェル編地を経方向の長さ350mmとなるようにカットし、ポロシャツに排気口は設けず、その他は実施例2に記載の方法と同様の方法で送風ユニットを取り付けたポロシャツを試作した。なお、ダブルラッシェルのカット長を350mmにしたことでダブルラッシェル編地の上端は首元まで敷設されており、後ろ見頃の襟から10mm下の位置までダブルラッシェルの上端が達していた。
Example 3
The double raschel knitted fabric prepared in Example 1 is cut so as to have a length of 350 mm in the warp direction, the polo shirt is not provided with an exhaust port, and the blower unit is attached by the same method as that described in Example 2. I made a prototype polo shirt. By setting the cut length of the double raschel to 350 mm, the upper end of the double raschel knitted fabric was laid up to the neck, and the upper end of the double raschel reached a position 10 mm below the collar at the back.

得られた半袖ポロシャツを用いて、1つ当たりの送風ユニットから取り込む外気の総流量を0.7L/秒とし、身体に対して略平行方向で上向きに送風して、着用試験を実施した。得られた評価結果を表1に示す。実施例3の半袖ポロシャツは、意匠性に優れ、暑熱感および蒸れ感が抑制されており、着用感にも優れ、首元から衣服内の熱気が排気されるのを感じられるものであった。 Using the obtained short-sleeved polo shirt, the total flow rate of the outside air taken in from each ventilation unit was set to 0.7 L / sec, and the air was blown upward in a direction substantially parallel to the body to carry out a wearing test. The obtained evaluation results are shown in Table 1. The short-sleeved polo shirt of Example 3 was excellent in design, the feeling of heat and stuffiness was suppressed, the feeling of wearing was also excellent, and the hot air in the clothes was felt to be exhausted from the neck.

実施例4
ダブルラッシェル編機にて、ポリエステル繊維の167dtex−48fの仮撚糸(単糸繊維径22μm)を用いて表面組織および裏面組織を編成し、ポリエステル系エラストマー繊維の440dtexのモノフィラメント(単糸繊維径250μm)を用いて接結組織からなる中層を編成し、厚さDa:10mm、凸状体の幅La:20mm(実測平均値:19.9mm、バラツキ2%)、裏面組織の幅Lb:35mmの凸状体を1つのみ有し、裏面組織の幅方向の端部は両端に鎖編を含む耳組織を有するダブルラッシェル編地を作成した。この時、ダブルラッシェル編地の凸状体を直立させ、かつ保形性を高めるために、凸状体が左右方向(編地の緯方向)に傾かないよう直立に支えた状態で180℃、1分間の乾熱セットを行うことで上述の特性を有する編地を得た。その後、得られたダブルラッシェル編地を、経方向の長さが350mmとなるようにカットして3本採取した。実施例1に記載のポロシャツに、後ろ身頃に裾から250〜280mm上の位置において、左右中央の位置となるよう縦30mm×横100mmの穴を開け、通気度500cc/cm/secの経編で作成したポリエステル製メッシュ生地を取り付けて吸気口とした。
Example 4
In a double Russell knitting machine, the front surface structure and the back surface structure are knitted using false twisted yarn (single yarn fiber diameter 22 μm) of 167 dtex-48f of polyester fiber, and monofilament of 440 dtex of polyester fiber (single yarn fiber diameter 250 μm). The middle layer consisting of the binding structure is knitted using the above, and the thickness Da: 10 mm, the width La of the convex body: 20 mm (measured average value: 19.9 mm, variation 2%), and the width Lb of the back surface structure Lb: 35 mm. A double raschel knitted fabric having only one shape and having ear tissue including chain knitting at both ends at the widthwise end of the back surface tissue was prepared. At this time, in order to make the convex body of the double raschel knitted fabric stand upright and improve the shape retention, the convex body is supported upright so as not to tilt in the left-right direction (the weft direction of the knitted fabric) at 180 ° C. A knitted fabric having the above-mentioned characteristics was obtained by performing a dry heat set for 1 minute. Then, the obtained double raschel knitted fabric was cut so that the length in the warp direction was 350 mm, and three pieces were collected. In the polo shirt according to the first embodiment, a hole of 30 mm in length × 100 mm in width is made in the back body at a position 250 to 280 mm above the hem so as to be in the center position on the left and right, and a warp knitting with a ventilation rate of 500 cc / cm 2 / sec. The polyester mesh fabric created in was attached to the air intake.

得られた半袖ポロシャツの後ろ身頃の内側において、ダブルラッシェル編地の表面組織が身体側、つまり凸状体が肌側に接地する様態となり、かつ衣服の上下方向とダブルラッシェル編地の経方向が一致するように3本を並列に間隔30mmで配置した。なお、ダブルラッシェル編地の取り付け位置は、ダブルラッシェル編地3本の下端が後ろ身頃の裾から220mm上の位置、3本のダブルラッシェル編地のうち真ん中のダブルラッシェル編地が後ろ見頃の左右中央に位置するように芯地を用いてアイロン接着した。この時に凸状体の高さが変化しないように十分に注意して接着を行った。 Inside the back body of the obtained short-sleeved polo shirt, the surface tissue of the double raschel knitted fabric is in contact with the body side, that is, the convex body is in contact with the skin side, and the vertical direction of the garment and the warp direction of the double raschel knitted fabric are different. Three of them were arranged in parallel at an interval of 30 mm so as to match. The double raschel knitted fabric is attached at a position where the lower ends of the three double raschel knitted fabrics are 220 mm above the hem of the back body, and the middle double raschel knitted fabric is on the left and right of the back. It was ironed using interlining so that it was located in the center. At this time, the bonding was performed with great care so that the height of the convex body did not change.

3本のダブルラッシェル編地の凸状体の間に形成された2つの溝状の窪みは長さ方向に幅が変化せず全て30mmであった。ダブルラッシェル編地の下端から30mm上の位置に、送風ユニットの下端が来るように2つの溝状の窪み内へそれぞれ1つずつ計2個を取り付けた。この時、送風ユニットの吸気部分はダブルラッシェルの裏面組織と干渉しないため実施例2に記載のような裏面組織のくり抜きは実施しなかった。電源ケーブルを用いて、電源ユニットと全ての送風ユニットを接続した。なお、送風ユニットとして、外形30mm、厚さ5mmの遠心ファンを用いた。また、送風ユニットと、半袖ポロシャツの吸気口の位置が重なっていた。 The two groove-shaped depressions formed between the convex bodies of the three double raschel knitted fabrics did not change in width in the length direction and were all 30 mm. A total of two were installed in two groove-shaped recesses so that the lower end of the blower unit came at a position 30 mm above the lower end of the double raschel knitted fabric. At this time, since the intake portion of the blower unit does not interfere with the back surface structure of the double raschel, the back surface structure as described in Example 2 was not hollowed out. A power cable was used to connect the power supply unit and all blower units. A centrifugal fan having an outer diameter of 30 mm and a thickness of 5 mm was used as the blower unit. In addition, the positions of the air blower unit and the air intake of the short-sleeved polo shirt overlapped.

上記で作製した半袖ポロシャツを用いて着用試験を実施した。得られた評価結果を表1に示す。実施例4の半袖ポロシャツは、意匠性に優れるものであった。また、身体とダブルラッシェル編地の溝状の窪みによって形成される衣服内部の通風流路の効果によって、暑熱感および蒸れ感が抑制されており、着用感にも優れるものであった。 A wearing test was carried out using the short-sleeved polo shirt prepared above. The obtained evaluation results are shown in Table 1. The short-sleeved polo shirt of Example 4 was excellent in design. In addition, the feeling of heat and stuffiness was suppressed by the effect of the ventilation flow path inside the clothes formed by the body and the groove-shaped depressions of the double raschel knitted fabric, and the feeling of wearing was also excellent.

比較例1
ダブルラッシェル編機にて、ポリエステル繊維の167dtex−48fの仮撚糸(単糸繊維径22μm)を用いて表面組織および裏面組織を編成し、ポリエステル系エラストマー繊維の440dtexのモノフィラメント(単糸繊維径250μm)を用いて接結組織からなる中層を編成し、厚さ10mm、凸状体の幅が3.0〜8.0mmの間で変化する太幅部と細幅部を形成するための筬振り組織でダブルラッシェル編地を作成した。裏面組織の幅120mm、隣り合う凸状体の幅が5〜10mmの間で変化する細溝部と太溝部を有し、凸状体が12個、および凸状体の間に形成される溝状の窪みが11個有するダブルラッシェル編地を作製した。その後、得られたダブルラッシェル編地を、経方向の長さが270mmとなるようカットした。
Comparative Example 1
In a double raschel knitting machine, the front surface structure and the back surface structure are knitted using false twisted yarn of 167 dtex-48f of polyester fiber (single yarn fiber diameter 22 μm), and monofilament of 440 dtex of polyester fiber (single yarn fiber diameter 250 μm). A reed structure for knitting a middle layer consisting of a knotted structure and forming a wide portion and a narrow portion having a thickness of 10 mm and a width of a convex body changing between 3.0 and 8.0 mm. I made a double raschel knitted fabric in. It has a narrow groove portion and a thick groove portion in which the width of the back surface structure is 120 mm and the width of adjacent convex bodies varies between 5 and 10 mm, and there are 12 convex bodies and a groove shape formed between the convex bodies. A double raschel knitted fabric having 11 dents was prepared. Then, the obtained double raschel knitted fabric was cut so that the length in the warp direction was 270 mm.

続いて、ポリエステル繊維の84dtex−72fの仮撚糸を用いて、シングル丸編機で鹿の子組織得た後、所定の染色加工を実施して目付200gの生地を作製した後、さらに縫製して着丈65cmの半袖ポロシャツを作製した。その後、後ろ身頃に裾から250〜280mm上の位置において、左右中央の位置となるよう縦30mm×横100mmの穴を開け、通気度500cc/cm/secの経編で作成したポリエステル製メッシュ生地を取り付けて吸気口とした。また、後ろ身頃の襟から30〜60mm下の位置において、左右中央の位置となるよう縦30mm×横100mmの穴を開け、通気度500cc/cm/secのポリエステル製メッシュ生地を取り付けて排気口とした。 Subsequently, using a false twisted yarn of 84 dtex-72f of polyester fiber, a Kanoko structure was obtained with a single circular knitting machine, and then a predetermined dyeing process was performed to prepare a fabric having a basis weight of 200 g, which was further sewn to a length of 65 cm. I made a short-sleeved polo shirt. After that, at a position 250 to 280 mm above the hem on the back body, a hole of 30 mm in length × 100 mm in width was made so as to be in the center position on the left and right, and a polyester mesh fabric created by warp knitting with a ventilation rate of 500 cc / cm 2 / sec. Was attached to make it an intake port. In addition, at a position 30 to 60 mm below the collar of the back body, make a hole of 30 mm in length × 100 mm in width so that it is in the center position on the left and right, and attach a polyester mesh fabric with a ventilation rate of 500 cc / cm 2 / sec to the exhaust port. And said.

得られた半袖ポロシャツの後ろ身頃の内側において、ダブルラッシェル編地の表面組織が身体側、つまり凸状体が肌側に接地する様態となり、かつ衣服の上下方向とダブルラッシェル編地の経方向が一致するように取り付けた。なお、ダブルラッシェル編地の取り付け位置は、ダブルラッシェル編地の下端が、後ろ身頃の裾から220mm上の位置、左右中央となるように芯地を用いてアイロン接着した。この時に凸状体の高さが変化しないように十分に注意して接着を行った。この時、半袖ポロシャツの吸気口の上端位置とダブルラッシェルの下端位置が一致しており吸気を妨げないダブルラッシェルの配置になっていることを確認した。 Inside the back body of the obtained short-sleeved polo shirt, the surface tissue of the double raschel knitted fabric is in contact with the body side, that is, the convex body is in contact with the skin side, and the vertical direction of the garment and the warp direction of the double raschel knitted fabric are different. Installed to match. The double raschel knitted fabric was iron-bonded using an interlining so that the lower end of the double raschel knitted fabric was 220 mm above the hem of the back body and was centered on the left and right. At this time, the bonding was performed with great care so that the height of the convex body did not change. At this time, it was confirmed that the upper end position of the intake port of the short-sleeved polo shirt and the lower end position of the double raschel coincide with each other, and the double raschel arrangement does not interfere with the intake.

上記で作製した半袖ポロシャツを用いて着用試験を実施した。得られた評価結果を表1に示す。比較例1の半袖ポロシャツは、意匠性および着用感に優れるものであった。しかしながら、ダブルラッシェル編地の溝状の窪みが細溝部と太溝部を有しているため、身体とダブルラッシェル編地の溝状の窪みによって形成される衣服内部の通風流路の効果が顕著に低下し、暑熱感および蒸れ感の抑制は合格レベルに至らなかった。 A wearing test was carried out using the short-sleeved polo shirt prepared above. The obtained evaluation results are shown in Table 1. The short-sleeved polo shirt of Comparative Example 1 was excellent in design and wearing feeling. However, since the groove-shaped depressions of the double raschel knitted fabric have fine grooves and thick grooves, the effect of the ventilation flow path inside the garment formed by the groove-shaped depressions of the body and the double raschel knitted fabric is remarkable. It decreased, and the suppression of heat and stuffiness did not reach the passing level.

比較例2
比較例1において、ダブルラッシェル編地の下端に、送風ユニットの上端が接するよう(送風ユニットから送風される送風口が接するよう)に半袖ポロシャツへ送風ユニットを2つ取り付け、電源ケーブルを用いて、電源ユニットと全ての送風ユニットを接続した。なお、送風ユニットとして、外形30mm、厚さ5mmの遠心ファンを用いた。上記以外は、比較例1と同様に半袖ポロシャツを作製し、ポロシャツの吸気口と送風ユニットの吸気口が重なる最適配置にあることを確認した。
Comparative Example 2
In Comparative Example 1, two blower units were attached to the short-sleeved polo shirt so that the upper end of the blower unit touched the lower end of the double raschel knitted fabric (so that the blower port blown from the blower unit touched), and a power cable was used. The power supply unit and all the blower units were connected. A centrifugal fan having an outer diameter of 30 mm and a thickness of 5 mm was used as the blower unit. Except for the above, a short-sleeved polo shirt was produced in the same manner as in Comparative Example 1, and it was confirmed that the intake port of the polo shirt and the intake port of the blower unit were in the optimum arrangement so as to overlap.

得られた半袖ポロシャツを用いて、1つ当たりの送風ユニットから取り込む外気の総流量を0.7L/秒とし、身体に対して略平行方向で上向きに送風して、着用試験を実施した。得られた評価結果を表1に示す。比較例2の半袖ポロシャツは、意匠性および着用感に優れるものであった。しかしながら、ダブルラッシェル編地の溝状の窪みが細溝部と太溝部を有しているため、身体とダブルラッシェル編地の溝状の窪みによって形成される衣服内部の通風流路の効果が低減し、送風ユニットからの送風があるにもかかわらず、暑熱感および蒸れ感の抑制は合格レベルに至らなかった。 Using the obtained short-sleeved polo shirt, the total flow rate of the outside air taken in from each ventilation unit was set to 0.7 L / sec, and the air was blown upward in a direction substantially parallel to the body to carry out a wearing test. The obtained evaluation results are shown in Table 1. The short-sleeved polo shirt of Comparative Example 2 was excellent in design and wearing feeling. However, since the groove-shaped depressions of the double raschel knitted fabric have fine grooves and thick grooves, the effect of the ventilation flow path inside the garment formed by the groove-shaped depressions of the body and the double raschel knitted fabric is reduced. Despite the air blown from the blower unit, the suppression of heat and stuffiness did not reach the passing level.

比較例3
実施例1において、70dtexのポリエステルモノフィラメント(単糸繊維径100μm)を繊維Aに用いた以外は同条件、同手法にてダブルラッシェル編地を作成した。この時、ダブルラッシェル編地の凸状体を直立させ、かつ保形性を高めるために、凸状体が左右方向(編地の緯方向)に傾かないよう直立に支えた状態で180℃、1分間の乾熱セットを行ったが、繊維Aが細いため中層の厚みを確保することができず、凸状体は立直せず厚さ4mmとなった。それ以外は実施例1と同様に半袖ポロシャツを作製した。
Comparative Example 3
In Example 1, a double raschel knitted fabric was prepared under the same conditions and the same method except that 70 dtex polyester monofilament (single yarn fiber diameter 100 μm) was used for the fiber A. At this time, in order to make the convex body of the double raschel knitted fabric stand upright and improve the shape retention, the convex body is supported upright so as not to tilt in the left-right direction (the weft direction of the knitted fabric) at 180 ° C. Although the dry heat was set for 1 minute, the thickness of the middle layer could not be secured because the fiber A was thin, and the convex body did not recover and became 4 mm in thickness. Other than that, a short-sleeved polo shirt was produced in the same manner as in Example 1.

得られた半袖ポロシャツを用いて、1つ当たりの送風ユニットから取り込む外気の総流量を0.7L/秒とし、身体に対して略平行方向で上向きに送風して、着用試験を実施した。得られた評価結果を表1に示す。比較例3の半袖ポロシャツは、意匠性および着用感に優れるものであった。しかしながら、モノフィラメントの単糸繊維径が小さいため、ダブルラッシェル編地の潰れを抑制でき、かつダブルラッシェル編地の厚みを維持できる厚さは4mmであった。そのため、身体とダブルラッシェル編地の溝状の窪みによって形成される衣服内部の通風流路は狭くなり、暑熱感および蒸れ感の抑制は合格レベルに至らなかった。 Using the obtained short-sleeved polo shirt, the total flow rate of the outside air taken in from each ventilation unit was set to 0.7 L / sec, and the air was blown upward in a direction substantially parallel to the body to carry out a wearing test. The obtained evaluation results are shown in Table 1. The short-sleeved polo shirt of Comparative Example 3 was excellent in design and wearing feeling. However, since the single yarn fiber diameter of the monofilament is small, the thickness that can suppress the crushing of the double raschel knitted fabric and maintain the thickness of the double raschel knitted fabric is 4 mm. Therefore, the ventilation flow path inside the garment formed by the body and the groove-shaped depressions of the double raschel knitted fabric became narrow, and the suppression of the feeling of heat and stuffiness did not reach the acceptable level.

比較例4
実施例2において、半袖ポロシャツへダブルラッシェル編地を取り付けず、また、半袖ポロシャツの内側において実施例2と同じ位置に送風ユニットを取り付け、電源ケーブルを用いて、電源ユニットと全ての送風ユニットを接続したこと以外は、実施例2と同様に半袖ポロシャツを作製した。ポロシャツの吸気口と送風ユニットの吸気口が重なる最適配置にあることを確認した。
Comparative Example 4
In the second embodiment, the double raschel knitted fabric is not attached to the short sleeve polo shirt, the blower unit is attached to the same position as in the second embodiment inside the short sleeve polo shirt, and the power supply unit and all the blower units are connected by using the power cable. A short-sleeved polo shirt was produced in the same manner as in Example 2 except for the above. It was confirmed that the intake port of the polo shirt and the intake port of the blower unit are in the optimum arrangement where they overlap.

得られた半袖ポロシャツを用いて、1つ当たりの送風ユニットから取り込む外気の総流量を0.7L/秒とし、身体に対して略平行方向で上向きに送風して、着用試験を実施した。得られた評価結果を表1に示す。比較例4の半袖ポロシャツは、意匠性に優れるものであった。しかしながら、身体とダブルラッシェル編地の溝状の窪みによって形成される衣服内部の通風流路が無いため、暑熱感および蒸れ感の抑制は合格レベルに至らなかった。また、衣服内部において、送風ユニットが身体へ触れるため、着用時の違和感があり、着用感に劣るものであった。 Using the obtained short-sleeved polo shirt, the total flow rate of the outside air taken in from each ventilation unit was set to 0.7 L / sec, and the air was blown upward in a direction substantially parallel to the body to carry out a wearing test. The obtained evaluation results are shown in Table 1. The short-sleeved polo shirt of Comparative Example 4 was excellent in design. However, since there is no ventilation flow path inside the garment formed by the body and the groove-shaped depression of the double raschel knitted fabric, the suppression of the feeling of heat and stuffiness did not reach the acceptable level. In addition, since the blower unit touches the body inside the clothes, there is a feeling of strangeness when wearing the clothes, and the feeling of wearing is inferior.

本発明のダブルラッシェル編地は、衣服内側に敷設することで、衣服内部に通風流路を形成することができるため、該通風流路を通じて衣服内の熱気を効率よく衣服外へ排出し、衣服内環境を快適に保つことができ、かつ着用感や意匠性にも優れる。そのため、高温および/または高湿の環境や、オフィス、家庭など快適性が必要とされる様々な着用シーンにおいて好適に用いることができる。 Since the double raschel knitted fabric of the present invention can form a ventilation flow path inside the garment by laying it inside the garment, the hot air inside the garment is efficiently discharged to the outside of the garment through the ventilation flow path, and the garment The internal environment can be kept comfortable, and it is also excellent in wearing comfort and design. Therefore, it can be suitably used in a high temperature and / or high humidity environment, and in various wearing scenes such as offices and homes where comfort is required.

1.ダブルラッシェル編地
2.表面組織
3.裏面組織
4.中層
5.繊維A
6.繊維B
7.凸状体
8.溝状の窪み
9.溝
Da.ダブルラッシェル編地の厚さ
La.凸状体の幅
Lb.裏面組織の幅
Lc.2つの隣り合う凸状体の間隔
1. 1. Double Russell knitted fabric 2. Surface structure 3. Back surface structure 4. Middle layer 5. Fiber A
6. Fiber B
7. Convex body 8. Grooved depression 9. Groove Da. Double Raschel knitted fabric thickness La. Convex body width Lb. Width of back surface tissue Lc. Spacing between two adjacent convex bodies

Claims (8)

表面組織、裏面組織と、接結組織からなる中層を有するダブルラッシェル編地であり、単糸繊維径が150〜300μmの繊維Aが中層の少なくとも一部を構成し、該ダブルラッシェル編地の厚さDaが5mm〜15mm、編地の経方向に厚みDaの凸状体が直線的に連続形成し、その凸状体の幅Laが経方向に実質的に変化せずLaが10.0mm〜50.0mmであり、かつ表面組織または裏面組織の幅Lbが凸状体の幅Laよりも広いダブルラッシェル編地。 It is a double raschel knitted fabric having a middle layer composed of a front surface structure, a back surface structure, and a knotted structure. Fiber A having a single yarn fiber diameter of 150 to 300 μm constitutes at least a part of the middle layer, and the thickness of the double raschel knitted fabric. The Da is 5 mm to 15 mm, and convex bodies with a thickness of Da are linearly and continuously formed in the warp direction of the knitted fabric, and the width La of the convex bodies does not substantially change in the warp direction, and La is 10.0 mm to A double raschel knitted fabric having a width of 50.0 mm and a width Lb of the front surface structure or the back surface structure wider than the width La of the convex body. 2つ以上の凸状体が表面組織または裏面組織を構成する繊維によってシート状に連結され、2つの隣り合う凸状体の間隔Lcが5mm〜100mmであることを特徴とする請求項1に記載のダブルラッシェル編地。 The first aspect of claim 1, wherein two or more convex bodies are connected in a sheet shape by fibers constituting a front surface structure or a back surface structure, and the distance Lc between two adjacent convex bodies is 5 mm to 100 mm. Double Russell knitted fabric. 単糸繊維径が10〜30μmの繊維Bを用いて表面組織および裏面組織の少なくとも一部を構成し、ダブルラッシェル編地の裏面組織の幅Lb300mm以下で、表面組織および裏面組織は幅方向の両端に鎖編を含む耳組織を有する請求項1〜2に記載のダブルラッシェル編地。 Fiber B having a single yarn fiber diameter of 10 to 30 μm is used to form at least a part of the front surface structure and the back surface structure, the width of the back surface structure of the double raschel knitted fabric is 300 mm or less, and the front surface structure and the back surface structure are both ends in the width direction. The double raschel knitted fabric according to claim 1 or 2, which has an ear tissue including a chain knit. 請求項1〜3のいずれか一項に記載のダブルラッシェル編地が、衣服内側の少なくとも一部に敷設されていることを特徴とする衣服。 A garment in which the double raschel knitted fabric according to any one of claims 1 to 3 is laid on at least a part of the inside of the garment. 請求項1〜3のいずれか一項に記載のダブルラッシェル編地が、衣服内側の首まわりに敷設されていることを特徴とする請求項4記載の衣服。 The garment according to claim 4, wherein the double raschel knitted fabric according to any one of claims 1 to 3 is laid around the neck inside the garment. 衣服内へ外気を取り込むための吸気口を少なくとも1つ有する衣服であり、該吸気口が、通気度が200〜800cc/cm/secの生地、または孔からなることを特徴とする請求項4または5に記載の衣服。 4. A garment having at least one air intake for taking in outside air into the garment, wherein the air intake is made of a fabric or a hole having a ventilation rate of 200 to 800 cc / cm 2 / sec. Or the garment according to 5. 吸気口にファスナータイプのベンチレーション機構を用いることを特徴とする請求項6に記載の衣服。 The garment according to claim 6, wherein a fastener type ventilation mechanism is used for the intake port. 衣服と身体の間に外気を取り込むための送風ユニットを具備することを特徴とする請求項4〜7のいずれか一項に記載の衣服。 The garment according to any one of claims 4 to 7, wherein a blower unit for taking in outside air is provided between the garment and the body.
JP2019138883A 2019-07-29 2019-07-29 Double raschel knitted fabric and clothing using the same Pending JP2021021164A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2019138883A JP2021021164A (en) 2019-07-29 2019-07-29 Double raschel knitted fabric and clothing using the same

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2019138883A JP2021021164A (en) 2019-07-29 2019-07-29 Double raschel knitted fabric and clothing using the same

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2021021164A true JP2021021164A (en) 2021-02-18

Family

ID=74574699

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2019138883A Pending JP2021021164A (en) 2019-07-29 2019-07-29 Double raschel knitted fabric and clothing using the same

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2021021164A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN102355828B (en) Article of apparel with variable air permeability
JP2006249595A (en) Knitted fabric and wear little giving wet sense
JP7524767B2 (en) Air-conditioned clothing
WO2021059760A1 (en) Garment
JP7456384B2 (en) clothes
JP7439512B2 (en) Clothes that are comfortable to wear
JP2021021164A (en) Double raschel knitted fabric and clothing using the same
TWI841761B (en) Cool Clothes
JP6902856B2 (en) How to make lined trousers
CN208533026U (en) A kind of 3D flame-retardant textile and its heat-protective clothing
JP2020204113A (en) Wind-receiving cooling sheet and garment, outer garment, bag, shoes and hat using the same
CN209580705U (en) A kind of durable type garment material
JP2021055247A (en) Garment
JP2021050458A (en) Garment
CN215381535U (en) All-cotton thermal coat
CN216466627U (en) Antibacterial breathable coat
CN220500171U (en) Breathable composite fabric
CN217407855U (en) Comfortable and quick-drying T-shirt
CN219191560U (en) Skin-friendly crease-resistant knitted mesh fabric
CN216733326U (en) Breathable underwear with good flexibility
JP2021021161A (en) Air-conditioning garment
JP2022086122A (en) Clothing
JP2021017679A (en) Air-conditioning garment
JP2021017678A (en) Air-conditioning garment
JP2022137682A (en) Mask and manufacturing method of mask

Legal Events

Date Code Title Description
A80 Written request to apply exceptions to lack of novelty of invention

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A80

Effective date: 20190821