JP2019073831A - underwear - Google Patents

underwear Download PDF

Info

Publication number
JP2019073831A
JP2019073831A JP2017201503A JP2017201503A JP2019073831A JP 2019073831 A JP2019073831 A JP 2019073831A JP 2017201503 A JP2017201503 A JP 2017201503A JP 2017201503 A JP2017201503 A JP 2017201503A JP 2019073831 A JP2019073831 A JP 2019073831A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
band
underwear
stretchable
pelvis
wrapping
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP2017201503A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP6354009B1 (en
Inventor
元治 秋田
Motoharu Akita
元治 秋田
洋 秋田
Hiroshi Akita
洋 秋田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP2017201503A priority Critical patent/JP6354009B1/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6354009B1 publication Critical patent/JP6354009B1/en
Publication of JP2019073831A publication Critical patent/JP2019073831A/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Landscapes

  • Undergarments, Swaddling Clothes, Handkerchiefs Or Underwear Materials (AREA)

Abstract

To provide an underwear which is obtained by incorporating an advantage of a pants as an overwhelmingly popular goods that the pants can be easily worn into a Fundoshi, particularly an Ecchu Fundoshi, which gently wraps the periphery of the belly and the crotch, wraps without exerting extra force on the pelvis and the lumbar vertebrae which determine the posture from head to foot, and has a comfortable feeling of wear throughout the body structure; which reduces adverse effects caused by an elastic material; and which allows switching between the wearing feeling of the Ecchu Fundoshi and that of the pants.SOLUTION: A wrapping cloth 10 wraps a wear portion like a Fundoshi and is worn by being connected to a stretchable band 11 at the upper end of an underwear 1. A control band 13 for controlling an elastic force applied to the pelvis is fixed to a buffer band 12b not having elasticity at the upper end of the ventral, and switches to a wearing feeling like a Fundoshi by being locked to a button 13e in the back side. Further, The underwear has a structure which has an effect, i.e. the wearing feeling, like an Ecchu Fundoshi as a whole by utilizing a back side buffer band 12a along the lumbar lower part, and combining with an effective sewing means or the like used to form a stretchable band 11a for the belly covered with a front apron 15.SELECTED DRAWING: Figure 2

Description

本発明は、パンツのように簡単に履けて、越中ふんどしのような着用感に切り換えられる肌着に関する。   The present invention relates to an underwear which can be easily worn like pants and switched to a wearing feeling like Etchu and loincloth.

日本伝統の肌着である越中ふんどしは、普段使いの肌着としては、完全にパンツに置き換えられてしまった。例えば腰紐を結ぶことによるわずらわしさや、長時間の着用による横づれ及びたるみ等の着崩れ、腰紐の結び目による外装シルエットへの影響等、生活の近代化や西洋化に伴い、徐々に姿を見かけなくなってきたのには、それなりの訳を持つ。   The traditional Japanese underwear, Echika Lodoshi, has been completely replaced by pants for everyday use. For example, due to the hassle by tying the hips, the sideways and looseness due to long wearing, and the effect of the knots of the hips on the exterior silhouette, the figure gradually disappears with the modernization and westernization of life. For you have a good translation.

パンツを履いたことのない日本人は、おそらくそうはいないであろう。パンツの長所はほとんどワンアクションで履ける脱着のしやすさや、ゴムなどの弾性素材による体型へのフィット性、並びに外装シルエットに影響しない形状や、様々なデザインを楽しめるバリエーションなどにあって、一般に「肌着といえばパンツである」と言えるぐらい、現代日本においては圧倒的な下半身用肌着の普及品となっている。   Japanese people who have never worn pants are probably not. The strength of the pants is that it is easy to put on and take off in one action, fit to the body by elastic materials such as rubber, and shapes that do not affect the exterior silhouette and variations that enjoy various designs. In modern Japan, it is a popular item for the overwhelming lower body underwear, as it can be said that it is pants.

一方、最近ではパンツも問題を指摘され始めている。それは長所でもあるゴムの弊害によるもので、鼠径部、腰部を常に弾性力を持って締め付けることにより、血管、リンパなどの循環系の障害や、皮膚の色素沈着などに現れる肌ストレスから、さらには骨格、内臓などの器官の歪みへも繋がっているとされ、これらの症状を訴える着用者は常に一定数存在する。   On the other hand, pants have also started to be pointed out recently. It is due to the negative effect of rubber, which is also an advantage, and by always tightening the groin and the waist with elasticity, from circulatory disorders such as blood vessels and lymph, skin stress that appears in skin pigmentation, etc. It is believed that it leads to distortion of organs such as the skeleton and internal organs, and there are always a certain number of wearers who complain of these symptoms.

他方でふんどしは、例えばヨガ、整体、及びボディワークなどに親しむ、人間の身体性に関心を持つ層より近年ある点から注目を集めていて、ふんどしを含む、例えばたすきやはちまきといった日本の生活用品には、新たな需要の潮流が生まれてきている。まさに温故知新としてこれらの生活用品群に共通する注目点は、紐の及ぼす身体への効用にある。   On the other hand, the loincloth has attracted attention in recent years from layers interested in human physicality, for example, who are familiar with yoga, manipulative bodywork, etc. New demand is emerging. The most common point in these daily necessities as a warm wisdom is the utility of the cord on the body.

ふんどしにかかる身体への紐の効用は、腰紐による骨盤及び腰椎への効用にみられる。骨盤の状態は、人体構造から下半身の姿勢を決める元になる。姿勢の基礎である下半身を決める骨盤は、連携して動く腰椎の変化を伴って全身の姿勢を決める元になるとも言えるので「身体の要」と言われる。パンツ等の下半身用肌着は、その要の位置に着用される。   The utility of the cord to the body for loin is seen in the utility of the lumbar cord to the pelvis and lumbar spine. The condition of the pelvis is the source of the lower body posture from the human body structure. The pelvis, which determines the lower body, which is the basis of posture, is said to be the main body of the body, as it can be said to be the source of determining the posture of the whole body with changes in the moving lumbar spine. Underwear for the lower body, such as pants, is worn at the required position.

「帯で腰を立てる」「ふんどしの紐を締め直す」などのように、日本の生活用品の身体へ働きかける作用は慣用句の中に多く存在していて、日本人は昔からその効用を生活に活用してきた。ふんどしの腰紐は骨盤上縁付近に当接して、普段は着用者に意識されない程度の緩やかさで余分な力を掛けずに腰回りを包み、かつ体勢など着用者の姿勢の変化に対応して「ピン」と引き締めるように作用する。この作用を無意識下でも機能している身体感覚は認識して、骨盤を通した身体の調整作用を促していく効用を持っている。 Many functions of Japanese daily necessities to work on the body exist in idioms, such as “make a waist with a band” and “retighten a string of fudoshi”, and Japanese people have long lived their benefits since ancient times It has been used to The loincloth of the loincloth abuts near the upper edge of the pelvis, wraps around the waist without applying extra force at a level that is usually not noticeable to the wearer, and corresponds to changes in the posture of the wearer such as posture Acts to tighten with the "pin". The physical sense that is functioning even under unconsciousness is recognized to have this effect, and it has the utility of promoting the adjustment of the body through the pelvis.

身体の構造に沿った快適性を持つものの、何かと扱いづらいふんどしの装着性を改善したり、簡単に履けるパンツにふんどしを融合しようという試みは、既にいくつかの先行技術に見受けられる。更にここでは、骨盤矯正パンツなどの下半身用肌着に骨盤へ働きかける作用を付与する製品の調査も行ったので、それを含めて紹介していく。   Attempts to improve the wearability of loaves that are difficult to handle while having comfort according to the structure of the body, or to fuse the loinze to pants that can be easily put on, are already seen in some prior art. In addition, here, we have also investigated products that impart an action to work on the lower pelvis, such as pelvis correction pants, so we will introduce it including that.

特許文献1には、腰紐の一端を前だれに縫着し、背側の布に設けたループ片に一旦通した後、下腹の前で結ぶ構造により、長時間の着用から起きる、横づれやたるみ等の着崩れを防止するふんどしが開示されている。また特許文献2には、腰紐を排してゴムなどの弾性帯によりふんどしのような布部を支持した上で、臀部側面に前後の布を連結する横づれ防止紐を配置する構成により、横づれにより臀部及び陰部を露出してしまう着崩れを防止するふんどしパンツが開示されている。更に特許文献3には、環状のゴムベルトを骨盤周囲に配置した骨盤矯正パンツが開示されている。   According to Patent Document 1, one end of a waist strap is sewn on an anteroposterior, and after passing once through a loop piece provided on a cloth on the back side, a structure that is tied in front of the lower belly causes side set off There is disclosed a loincloth which prevents the falling of clothes such as slack. Further, in Patent Document 2, after a waist strap is removed and a cloth portion like a loincloth is supported by an elastic band such as rubber, a lateral slippage prevention cord connecting a front and back cloth is disposed on the side of the buttocks. There is disclosed a loincloth which prevents the falling of clothes that exposes the buttocks and the pubic region by the sliding. Further, Patent Document 3 discloses a pelvis correction pants in which an annular rubber belt is disposed around the pelvis.

特開2006−9222号公報Unexamined-Japanese-Patent No. 2006-9222 実用新案登録第3185617号公報Utility model registration 3185617 gazette 特開2014−50621号公報JP, 2014-50621, A

ウィキペディア「ふんどし」(インターネットURL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%B5%E3%82%93%E3%81%A9%E3%81%97)Wikipedia "Fundoshi" (Internet URL: https://en.wikipedia.org/wiki/%E3%81%B5%E3%82%93%E3%81%A9%E3%81%97)

本発明はふんどし(非特許文献1参照)の中でも、特に越中ふんどしの気持ち良さに着目する。布を紐で結び前だれを作って着用するというごくシンプルな構成である越中ふんどしから、快適性の元になる要素をできるだけ抽出するとともに、ふんどしの短所である装着性の諸問題を解消できる構成に置き換える。更には一般的なパンツのように簡単に履ける利便は取り入れて、従来のパンツのユーザーに、ふんどしを締める気持ち良さをより気軽に体感してもらえる肌着を未来に更新していくことを目的にしている。   The present invention focuses particularly on the comfort of Etchu Fudoshi among fenders (see Non-Patent Document 1). It is possible to extract as much as possible the element that is the source of comfort from Ecchu's loincloth, which is a very simple construction in which cloth is tied with a string and made and worn, and to solve various problems of wearability which is the disadvantage of loincloth. Replace with configuration. Furthermore, with the purpose of incorporating the convenience of being easily put on like ordinary pants, the aim is to renew the underwear that will allow users of conventional pants to feel more comfortable in tightening their loincloth in the future There is.

特許文献1に記載のふんどしは、股下と鼠径部周辺に適度な通気性と開放感を確保する越中ふんどしの長所は残したまま、前だれと腰紐を効果的に配置することにより、横づれやたるみなどの着崩れを防止している。しかし前だれを左右に張られることにより、腰紐は遊びをなくして着用感はややタイトになり過ぎ、越中ふんどし独特の下腹への柔らかさも失われている。またふんどしのままの形状なので、紐結びの煩わしさや、結び目による外装シルエットへの影響といった点には、更なる改善を要する課題を残している。   The loincloth described in Patent Document 1 is laterally staggered by effectively arranging the fore and loin while maintaining the advantages of the midair loincloth which secures appropriate ventilation and openness around the crotch and groin area. It prevents wear and tear such as looseness. However, by being stretched forward and backward, the hip strap loses play, the feeling of wearing becomes too tight a little, and the softness to the lower belly unique to Echichu loincloth is also lost. In addition, because it is a flat shape, there are problems that require further improvement in terms of the troublesomeness of tying knots and the influence of knots on the exterior silhouette.

また特許文献2に記載のふんどしパンツは、腰紐を拝して腰回りの構成をスッキリし、さらに臀部側面の横づれ防止紐で臀部のはみだし防止とヒップアップ効果を図っていて、主に装着を簡単にして外装シルエットへ及ぶ影響は抑えられるなど、所定の効果は得られている。しかし横づれ防止紐は臀部側面に斜めに位置していて、着用感はどちらかというとブリーフのようにならざるを得ず、ヒップアップ効果という美容的な効果は期待できるものの、鼠径部を含む股関節周辺の開放感には課題を残してしまう。また腰回りの構成は従来のパンツとさほど変わらず、弾性帯を巻回するのみであり、腰紐を結ぶふんどしのような着用感を引き出すには到らない。   In addition, the loincloth pants described in Patent Document 2 worship the waist strap to make the configuration around the waist clearer, and further prevent the lateral swelling of the buttocks with a prevention strap and hip-up effect of the buttocks side. Certain effects have been obtained such as the effect on the exterior silhouette can be reduced easily. However, the anti-slip straps are positioned diagonally to the buttocks side, and the feeling of wearing is rather like a brief, and although it can be expected to have a cosmetic effect of a hip-up effect, it includes the groin area A sense of openness around the hip joint leaves a problem. In addition, the configuration of the waist is not so different from that of the conventional pants, and only the elastic band is wound, and it does not come out to bring out a feeling of wearing like a loincloth connecting a waist strap.

腰回り、股関節を締め付けない開放的な緩めの締結感、並びに「ふんどしの紐を締める」という慣用句に現れるような、時に「ピン」と引き締める着用感。これらを兼ね備えて得られる骨盤に余分な力を掛けない快適な着用感こそ、ふんどしの着用感として希求されている点であり、腰紐を排してパンツのように着用する従来のふんどしパンツにおいて、現状で引き出すことができていない課題となっている。   Wearing sense of openness and loose tightening that does not tighten the hips and hips, as well as the feeling of tightening with the pin, sometimes appearing in the idiom of "tightening the rope of the loin." The comfortable wearing feeling that does not apply an extra force to the pelvis obtained by combining these is the point that is sought as a wearing feeling of the loincloth, and in the conventional loincloth pants that wear like a pant excluding the loin strap, It is an issue that can not be extracted at present.

そして特許文献3に記載の骨盤矯正パンツは、一般的なパンツの形態に骨盤矯正可能な緊結力を持つゴムベルトを、骨盤を広く覆う位置に取り入れる構成を採っている。この技術構成は、弾性力の大きいゴムを使い便利なパンツに骨盤矯正効果を持たせようという技術である。しかしここで問題となるのはこの「骨盤矯正可能な緊結力」にあり、従来の非伸縮性素材で緊縛固定する骨盤矯正ベルトのような製品よりは、弱くなっているとはいえ、それ自体が矯正力を期待される程の強い力になってしまうことにある。   And the pelvis correction pants of patent document 3 take the structure which takes in the position which covers the pelvis in the position which covers the pelvis widely with the rubber belt which has the tightening power which can be corrected pelvis in the form of a general pants. This technology configuration is a technology that attempts to give pelvic correction effect to convenient pants using elastic rubber. However, the problem here is this “pelvis-correctable tightening force”, which is weaker than products such as pelvic correction belts that are fastened and fixed with conventional non-stretch materials, but is itself Will be strong enough to expect corrective power.

また、弾性的挙動を多く含む素材で全周囲を覆い加圧する構成は、絶えず変化に同調するような伸長回復性、即ち弾性力を、装着部に連続的かつ恒常的にかけることとなり、身体感覚にとっては変化、即ち身体にかかる力のかかり具合の差違を、認識しづらくなってしまう問題を持つ。その結果、下半身用の肌着であれば骨盤の自然な動きを阻害して固定してしまい、全身の姿勢へも無理な影響を与えてしまう。このことは、上述した便利な装着性を持つパンツのゴムに起因する弊害と、程度は違えども一致する問題になっている。   In addition, the structure that covers the entire circumference with a material that contains a large amount of elastic behavior applies tension recovery, that is, elastic force that continuously tunes with the change, that is, continuously and constantly applies to the mounting portion. The problem is that it makes it difficult to recognize changes, that is, differences in the degree of pressure applied to the body. As a result, in the case of an underwear for the lower body, the natural movement of the pelvis is inhibited and fixed, and the posture of the whole body is unreasonably affected. This is a problem that matches, to a greater or lesser extent, the negative effects of the rubber of the pants with the above-mentioned convenient wearability.

生活習慣によってもたらされる体の癖や、こり、張り等を改善するのに、外部より緊結して矯正力となり特定の身体部位を固定するような強い力や、恒常的にかかる力に頼りすぎると、身体に新たな歪み、緊張を生む結果を生じやすい。本発明による肌着の設計哲学は、改善の主体を身体の反応、即ち身体の対応性に基づく「自然治癒力」に置いている。   In order to improve the wrinkles, stiffness, tension, etc. of the body brought about by lifestyle habits, relying too much on the strength such as fixing force from the outside to fix a specific body part or constant such force. , It is easy to produce the result of producing new strain and tension on the body. The design philosophy of the underwear according to the present invention places the subject of improvement on the response of the body, that is, the "natural healing power" based on the adaptability of the body.

越中ふんどしの布と腰紐による着用感は、普段着用者にとっては、無意識に気付かない程度の緩やかさで、ほとんど余分な力を掛けずに骨盤上縁を包んでいて、身体感覚に骨盤に水平に近い位置を伝えるガイドのような役割を果たす。運動による体勢の変化など、身体器官の位置関係の変化するような大きめの姿勢の変化には、「ピン」と軽く引き締めて差違をつくり、着用者の意識にも判る程度の作用に変化する。   The feeling of wearing with the cloth and waist strap of Echichu loincloth is a level that the wearer is usually not aware of it unconsciously and wraps the upper edge of the pelvis with almost no extra force and is level with the pelvis in physical sense It acts like a guide that conveys the position close to the. For a large change in posture such as a change in position due to exercise or a change in the positional relationship of a body organ, the difference is made by lightly tightening with a "pin", and it changes to a function that can be understood by the wearer's consciousness.

これらすべての変化を、着用者にとっては無意識下であっても身体感覚は認識して、自然、即ち身体にとって抵抗の少ない状態へと向かう自然治癒力の流れに沿って、連動して対応する身体の調整機能を促して行く作用を起こす。越中ふんどしの布と紐により纏う構成は、いわば「自然治癒力の入口になる冶具」のように機能する着用感を持っている。   All these changes, even unconscious to the wearer, are perceived by the physical senses, and along with the flow of natural healing forces towards a state of less resistance for the body, the corresponding body Promote the adjustment function of the cause of the action. The composition covered with the cloth and string of Echichu loincloth has a feeling of wearing that functions like a "jig that becomes the entrance to natural healing power".

そして普段から働いていて、身体感覚には認識されているものの、着用者の意識にはほとんど感じることの無い程度のこの作用を、変化の生じている時に素直に感じ取れるようにする仕掛けは必要になってくる。それによりふんどしの効用に気づきやすい状態を作り出し、効果の定着につながっていく。   And there is a need for a mechanism that makes it possible for people to feel this effect that they usually work and are perceived by their physical senses, but hardly felt in the wearer's awareness, and to be able to feel obediently when changes occur. It will come. This creates a state in which it is easy to notice the utility of the loincloth and leads to the establishment of the effect.

このような現状を省みて、本発明においては、一般に普及していて簡単に履けるというパンツの長所は取り出して、身体に恒常的にかかる、伸縮性素材の弾性力による身体への悪影響はなるべく減らす。越中ふんどしからは、布に包まれて得られる、特に股間周辺と下腹に効果のある開放的で柔らかい履き心地を引き出すとともに、身体の要である骨盤周辺を緩やかに、かつ体勢などにより「ピン」と引き締める、腰紐を結ぶような着用感を引き出す。そして普段はパンツのように履けて、着用者の意志により、越中ふんどしのような着用感に切り換えることもできる構成の肌着を提供していくことを課題にする。   In view of such a current situation, in the present invention, the advantages of the pants which are generally popular and easy to put on are taken out, and the adverse effect on the body due to the elastic force of the elastic material constantly applied to the body is reduced as much as possible. . Echichu from a loincloth is obtained by wrapping it in a cloth, and in particular it brings out an open and soft comfort that is effective for the crotch area and the lower abdomen, while gently relaxing around the pelvis, which is the core of the body, and "Strengthening, bring out a sense of wearing like tying the waist strap. Then, it is an object to provide an underwear having a configuration that can be usually worn like a pants and that can be switched to a feeling of wearing like Echichu loincloth at the will of the wearer.

上述の目的に到達し、かかる課題を解決するために本発明の採る手段は、肌着であって、ふんどしのような長尺の包布と、前記肌着上端領域に前記包布を接続する、伸縮性を含む素材で構成される1又は複数の伸縮帯と、前記伸縮帯による弾性力の規制手段として、少なくとも骨盤の一部にかかる規制帯と、更に、前記肌着上端領域に配置する1又は複数の緩衝帯を備え、前記緩衝帯は、前記伸縮帯の伸縮を固定して無効にするステッチ又は弾性力を有しない箇所の少なくともいずれかで構成され、前記規制帯は、前記伸縮帯より伸度の小さい素材により構成され、1又は複数の任意の箇所について着脱可能な方法で、前記緩衝帯に固定されることを特徴とする。また例えば、前記包布の全幅を有する、前記肌着上端領域の背側は、前記緩衝帯により構成されることを特徴とする。   In order to achieve the above-mentioned objects and solve the problems, the means adopted by the present invention is an underwear, and a long envelope-like envelope and an elastic band for connecting the envelope to the upper end region of the underwear. One or more stretchable bands composed of a material containing elasticity, and a control band applied to at least a part of the pelvis as control means of the elastic force by the stretchable bands, and one or more further disposed in the upper end area of the garment A buffer band, wherein the buffer band is constituted by at least one of a stitch that fixes and cancels the expansion and contraction of the stretchable band or a portion that does not have an elastic force, and the restriction band is more elongated than the stretchable band It is characterized in that it is made of a small material and is fixed to the buffer band in a detachable manner for one or more arbitrary places. Also, for example, the back side of the upper end region of the upper garment having the full width of the wrapping may be constituted by the buffer band.

そして例えば、前記規制帯は、1又は複数の係止具を用いて機能することもでき、前記規制帯に用いる係止具は、ボタンとボタンホールの組み合わせから成ることもできる。また例えば、前記伸縮帯の直接皮膚に触れる弾性力を有する箇所を被覆するカバー生地を設けて、前記規制帯を前記カバー生地に接続して一体にして形成することもできる。   And, for example, the restriction band can be functioned using one or more fasteners, and the fastener used for the restriction band can also be composed of a combination of a button and a buttonhole. Also, for example, a cover material may be provided to cover a portion of the stretchable band having an elastic force in direct contact with the skin, and the restriction band may be integrally connected to the cover material.

更に例えば、前記肌着上端領域の腹側に、前記包布に別構成の生地を接合して、又は、前記包布を折り返して上端を縫合して若しくは縫合しないで、形成する前だれを備えることもでき、そして例えば、前記肌着上端領域の腹側に位置する前記伸縮帯は、前記前だれに覆われて、前記包布及び前記前だれと共に、引き伸ばした状態で伸縮方向に直交して縦及び/又は斜めに、両端又はそれ以上のステッチで縫着することもできる構成となっている。   Furthermore, for example, the outer periphery of the upper end region of the upper garment is provided with a fore-bowl formed by joining a fabric of another configuration to the wrapping, or by folding the wrapping and sewing or not stitching the upper end. For example, the elastic band located on the ventral side of the upper end region of the upper layer is covered with the front sack and, along with the wrapping and the front sack, longitudinally and perpendicularly to the elastic direction in a stretched state It is also possible to sew on stitches at both ends or more at an angle.

本発明により提供される上記構成の肌着は、臀部、股下部、及び下腹部を包むふんどしのような包布を、伸縮性を含む素材で構成される伸縮帯により纏い、パンツのような着用方法で、鼠径部及び股間を締め付けることなく履ける。前記伸縮帯の便利な着用性は取り入れて、着用者身体への弊害となり得る弾性力、特に身体の要である骨盤にかかる弾性力を、伸縮帯より伸度の小さい素材により構成される規制帯により規制して、一般的なパンツのような着用感から、腰紐を締めるふんどしのような着用感に、紐を締結することなく切り換えることを可能にする構成を採っている。   The underwear having the above-described structure provided by the present invention has a method of wearing a pant-like cloth covering a buttock, a crotch and a lower abdomen with a stretchable band composed of a material including stretchability. So, you can wear without tightening the groin and crotch. The elastic band, which is a convenient wearability of the stretchable band, is incorporated into the elastic band that can be a bad effect on the wearer's body, especially the elastic force applied to the pelvis, which is the main part of the body. Thus, a configuration is adopted in which it is possible to switch from a feeling of wearing like a general pants, to a feeling of wearing like a loincloth that tightens a waist strap, without fastening a lace.

肌着上端領域に配置する、伸縮性を含む素材で構成される1又は複数の前記伸縮帯は、身体への弾性力に起因する悪影響をなるべく少なくするように配置され、同じく上端領域に配置される、弾性を有しない箇所で構成される1又は複数の緩衝帯は、着用感の調整や規制帯の安定した固定箇所として活用される。特に背側に配置する前記緩衝帯は、前記規制帯と連携して機能することで、腰椎と骨盤を一体的に添い包み、骨格へ及ぶ身体の調整機能を促す、越中ふんどしのような着用感を作り出す。   One or more stretchable bands composed of a material including stretchability, which is disposed in the upper end region of the garment, are disposed so as to minimize adverse effects due to the elastic force applied to the body, and are similarly disposed in the upper end region The one or more cushioning bands configured at locations that do not have elasticity are used as adjustment of the feeling of wearing or stable fixing points of the regulation band. In particular, the cushioning band placed on the dorsal side functions in conjunction with the restriction band to integrally wrap the lumbar spine and the pelvis and promote the coordination function of the body extending to the skeleton. Create a feeling.

骨盤にかかる弾性力を規制して、着用感を切り換える規制手段である前記規制帯には、程良い嵌合具合のボタンとボタンホールの組み合わせを係止具として用いることは好ましく、着用者の肌ストレスへの対策として、前記伸縮帯のうち、直接皮膚に触れる弾性力を有する箇所を被覆するカバー生地を設けて、そこに前記規制帯を接続して一体にして取り付けることもできる構成になっている。   It is preferable to use a combination of a button and a buttonhole with a good fit as the locking tool for the regulation band which regulates the elastic force applied to the pelvis and switches the feeling of wearing. As a measure against stress, a cover material may be provided which covers a portion of the stretchable band having an elastic force directly in contact with the skin, and the restriction band may be connected and integrally attached thereto. There is.

更に意匠のバリエーション、腹部の保温、及び陰部への視線をカバーする手段として前だれを腹側に取り付けることもでき、前記前だれに覆われる前記腹側の伸縮帯を、重なる生地と共に伸縮と直交方向に縦及び/又は斜めに縫着する縫製手段により、ふんわりとして下腹を圧迫しない緩やかさと、より柔らかなあたりで包布を纏うことを可能にする。   Furthermore, as a means of covering design variations, heat retention of the abdomen, and line of sight to the genital area, the anterior can be attached to the ventral side, and the elastic band covered on the anterior side is orthogonally extended and contracted with the overlapping fabric. By means of sewing that stitches longitudinally and / or diagonally in the direction, it is possible to apply the wrapping in a gentle and softer manner that does not squeeze the lower belly as soft.

上記手段を組み合わせて、弾性素材を活用してパンツのように履ける肌着において、越中ふんどしに準ずる着用感を引き出して、骨盤にかかる余分な弾性力を、着用者の意志により規制して切り換えられる構成を採用している。   In the underwear which can be worn like pants using elastic materials by combining the above means, the extra elastic force applied to the pelvis can be regulated and switched by the will of the wearer by drawing out the feeling of wearing according to Echichu loincloth The configuration is adopted.

本発明の構成によれば、一般的なパンツのような簡単な履き方のまま、ふんどしの布に包まれる開放的な履き心地を得られ、さらに簡易な動作により、骨盤に余分な力をかけないふんどしのような着用感に切り換えることができ、更に越中褌に準ずる緩やかで柔らかい着用感を得ることもできる、手軽で実用的な肌着を提供することを可能にする。   According to the configuration of the present invention, it is possible to obtain an open comfort wrapped in a cloth of a loincloth with a simple method of wearing like a general pants, and apply an extra force to the pelvis by a simple operation. The present invention makes it possible to provide a simple and practical underwear that can be switched to no-pound-like wearing feeling and can also obtain a gentle and soft wearing feeling according to Echichu.

本発明の実施例を示す、展開図である。It is an expanded view which shows the Example of this invention. 本発明の実施例を示す、規制帯無効時における外観前方斜視図である。It is an external appearance front perspective view at the time of the control zone invalid which shows the Example of this invention. 本発明の実施例を示す、規制帯有効時における外観後方斜視図である。It is an appearance rear perspective view at the time of a regulation belt effective showing an example of the present invention. 本発明の実施例に示す、カバー生地と一体で取り付ける規制帯の拡大図である。It is an enlarged view of a regulation belt attached integrally with a cover cloth shown in an example of the present invention. 本発明の実施例を示す、前だれをめくって上端領域腹側を下方から見た概念図である。FIG. 3 is a conceptual view of the embodiment of the present invention in which the front end is turned up and the upper end region is viewed from below. 本発明の応用例を示す、展開図である。It is an expanded view which shows the application example of this invention. 本発明の応用例を示す、規制帯無効時における外観前方斜視図である。It is an external appearance front perspective view at the time of the control zone invalid which shows the application example of this invention. 本発明の応用例に示す、短縮版前だれを外側面、内側面、下方から、及び短縮版前だれの変形例を外側面から見た概念図である。It is the conceptual diagram which looked at the modified example of shortening version front side from the outer side, the inner surface, the lower side, and the shortening version front bowing from the outer side which shows the application example of this invention.

以下、本発明による実施形態を、基本的な製造工程、各構成要素の作用効果、そして使用方法という順番で、添付図面を参照にしながら詳細に紹介していく。添付図面のうち展開図において、破線を山折り、一点鎖線を谷折りで表現している。また同じく展開図において斜線は縫合にかかる領域、網掛は緩衝帯を形成する領域を表現している。すべて図面は概要であり、寸法及び寸法比などは表示以外の数値も取り得る。   Hereinafter, embodiments according to the present invention will be introduced in detail in the order of basic manufacturing steps, effects of respective components, and methods of use, with reference to the attached drawings. In the developed view of the attached drawings, the broken line is mountain-folded and the dashed-dotted line is valley-folded. In the same manner, hatched areas in the developed view represent areas covered by stitching, and shaded areas represent areas forming buffer bands. All drawings are outlines, and dimensions, dimensional ratios, etc. may take numerical values other than those shown.

本明細書では出来上がり着用時において、身体に当接する面を内側面、外側となる面を外側面として説明していく。また本明細書においての「胴囲」とは、様々な着用者の使用形態を鑑み、腰部においてもっとも細いウエスト近傍から臍下付近の高さの腸骨上部周囲の範囲を意味していて、男女とも同域を設定している。それでは、好適な実施形態である実施例から順に説明していく。   In the present specification, when finished and worn, the surface that comes in contact with the body will be described as the inner surface, and the surface that will be the outer surface will be described as the outer surface. Further, in the present specification, in view of various usage forms of the wearer, the “borderline” means a range around the iliac upper part in the height from the narrowest waist to the near the navel in the waist. Both have set the same area. Now, the embodiments which are the preferred embodiments will be described in order.

(実施例)
図1は実施例に示す肌着1の展開図である。また図2は実施例に示す肌着1の規制帯無効時における前方からの斜視図であり、図3は実施例に示す肌着1の規制帯有効時における後方からの斜視図である。
(Example)
FIG. 1 is a development view of the underwear 1 shown in the embodiment. Moreover, FIG. 2 is a perspective view from the front at the time of the restriction zone invalidation of the underwear 1 shown in the Example, FIG. 3 is a perspective view from the back at the time of the restriction band of the underwear 1 shown in the Example.

図1〜3に示すように肌着1は、臀部、股下部、及び下腹部を包む長尺の包布10、上端領域に配置される伸縮性素材による伸縮帯11、同じく上端領域に配置される非弾性素材による緩衝帯12、骨盤にかかる弾性力を規制して着用感を切り換える規制帯13、露出して皮膚に接する弾性素材を被覆するカバー生地14、腹側外側面に配置される前だれ15で構成される。   As shown in FIGS. 1 to 3, the underwear 1 is disposed in a long wrapping 10 for wrapping the buttocks, crotch and lower abdomen, an elastic band 11 made of an elastic material disposed in the upper end region, and the upper end region as well. A buffer band 12 made of an inelastic material, a control band 13 for restricting the elastic force applied to the pelvis to switch the feeling of wearing, a cover cloth 14 for covering an elastic material exposed and coming in contact with the skin It consists of 15.

図2及び図3で示す肌着1の出来上がり形状に見る構成の概略は、包布10は着用者の臀部と腹部を股下を通って包み、肌着胴囲を形成する上端領域において伸縮帯11と接続してふんどしのように纏う。上端領域で包布10の背側と腹側ををつなぐ位置に露出する体側用伸縮帯11bをカバー生地14で被覆して、そこに規制帯13を一体にして縫いつけ、他方は背側のボタン13eに係止することにより、骨盤にかかる弾性力を規制してふんどしの着用感に切り換える仕組みになっている。更に背側緩衝帯12aを着用者の腰椎下部と腸骨後方上縁を覆う包布10の全幅に配置することや、腹側外側面に前だれ15を配置して、下腹用伸縮帯11aを効果的に縫製することにより、全体としてより骨盤を固定しない効用を持つ、越中ふんどしのような着用感を高められる構成になっている。   The outline of the configuration seen in the finished shape of the underwear 1 shown in FIGS. 2 and 3 is that the wrapping cloth 10 wraps the buttocks and the abdomen of the wearer through the crotch and is connected with the stretchable band 11 in the upper end region forming the garment waist circumference. Praise like a loincloth. The body side stretchable band 11b exposed at the upper end region to connect the back side and the ventral side of the wrapping cloth 10 is covered with the cover material 14, and the control band 13 is sewed integrally there, and the other is the back side button 13e By being locked, the elastic force applied to the pelvis is regulated to switch to the wearing feeling of the foot. Furthermore, by placing the back cushioning band 12a in the full width of the wrapping 10 covering the lower lumbar spine and the ilium posterior upper edge of the wearer, or by placing the anvil 15 on the ventral outer surface, the lower abdominal elastic band 11a By sewing effectively, it is possible to enhance the feeling of wearing like Echichu loincloth with the effect of not fixing the pelvis as a whole.

では、肌着1の基本的な製造工程から説明していく。   Now, the basic manufacturing process of the underwear 1 will be described.

包布10は、図1において生地裏面、即ち内側面から見た展開を示している。四方端を3つ折りにして始末した包布10は、着用の際腹側になる短手一方端、即ち図1に示す100で、前だれ15を出来上がり状態にして袋縫いしておく。実施例は、包布10に綿地で柄物の布を採用している。また前だれ15には、包布10と同素材で別柄の生地を短手同幅かつ適切な長さに裁断し、端部を始末して用いている。包布10と前だれ15の縫合線は腹側の上端を形成する。   The wrapping 10 shows the development seen from the back side of the fabric, i.e., the inner side in FIG. The wrapping cloth 10, which has been cut into three at the four-way end, is bag-stitched with the front weir 15 in a finished state at one short end which becomes the ventral side when worn, ie 100 shown in FIG. The embodiment adopts a cotton cloth and a patterned cloth as the wrapping cloth 10. Also, for the anvil 15, the same material as the wrapping cloth 10 is used to cut a different pattern of cloth to a short width and an appropriate length, and use the end part after disposal. The sutures of the wrapping 10 and the anvil 15 form the ventral upper end.

伸縮帯11には、平ゴムならば100mm〜350mm程度の幅を用いる。ここでは図1に示すようにあらかじめ下腹用の11a、両体側用の11bに裁断している。実施例は幅320mm、伸度230%の広幅の平織ゴムを採用して、下腹に沿わせる11aは160mm、両体側に沿わせる11bは120mmに裁断している。   In the case of plain rubber, the stretchable band 11 has a width of about 100 mm to 350 mm. Here, as shown in FIG. 1, the lower abdomen 11a and both bodies 11b are cut in advance. In the embodiment, a plain woven rubber having a width of 320 mm and an elongation of 230% is employed, and 11a extending along the lower flank is cut into 160 mm, and 11b extending along both sides is cut into 120 mm.

先の工程で袋縫いしてある包布10と前だれ15の間の縫合線よりやや下方の位置、即ち図1に示す101に、下腹用伸縮帯11aを引き伸ばして合わせ、両端を前だれ15の上から3つの部材と共に縫着し、同方向即ち包布10の長手方向に、斜めやや外側に広がる角度で、略同間隔を空けて、ゴム幅の半分程度の長さに、2か所を縫い止める。上端領域に縫着された伸縮帯11aと包布10の左右両端の間は緩衝帯12bとなり、下腹用の伸縮帯11aより下方の領域で重なり合う生地は縫い止めないので、下から見て開放になる。   The lower abdominal elastic band 11a is stretched and joined to a position slightly below the suture line between the bag-sewn fabric 10 and the fore ditch 15 which has been sewed in the previous step, that is, 101 shown in FIG. Sewing together with the three members from above, in the same direction, that is, in the longitudinal direction of the wrapping 10, at an angle that extends slightly outward, at approximately the same distance, in two places about half the length of the rubber width. Stop sewing. A buffer band 12b is formed between the stretch band 11a sewn to the upper end area and the right and left ends of the wrapping cloth 10, and the overlapping fabric in the area below the lower band stretch band 11a does not sew, so it is open from the bottom Become.

規制帯13は、図1において生地表面から見た展開を示している。規制帯13の主要構成要素であるベース帯13aは、実施例では包布10と共布を採用している。ここでは180mmx100mmの長方形に裁断した後、裏返して所定の位置に補強芯地13bを縫着の上、収納ボタン13cの取付とボタンホール13dの加工を施す。その後長手と短手の各一方端を縫い止めて表返しておく。収納ボタン13cは、規制帯無効時、即ち肌着1をパンツのように着用する際に、ベース帯13aを折りたたんで収納するためのものであり設置は任意である。   The regulation band 13 shows the development seen from the dough surface in FIG. The base band 13a which is a main component of the control band 13 adopts a common cloth with the wrapping cloth 10 in the embodiment. Here, after cutting into a rectangle of 180 mm × 100 mm, it is turned over, and the reinforcing interlining 13b is sewed on a predetermined position, and the attachment of the storage button 13c and the processing of the button hole 13d are performed. Then sew and turn over each end of the long and short hand. The storage button 13c is used to fold and store the base band 13a when the regulation band is invalid, that is, when the underwear 1 is worn like a pant, and the setting is optional.

カバー生地14は、直接皮膚に接する伸縮帯11bを被覆するために設けられる。ここでは180mmx100mmの長方形に裁断して短手端部を始末の後、長手端部同士を縫い止めて表返し、長手方向の空洞を持つように縫製する。実施例はカバー生地14に包布10と共布を採用している。カバー生地14の一方端とベース帯13aの収納ボタン13c側端部とをそろえて重ね、長手方向に所定の寸法(図1、図4に示す140)だけ上下の長手端部同士を縫い合わせておく。短手両端部は縫合しないので、カバー生地14は長手全長に渡り空洞のままである。   The cover material 14 is provided to cover the stretchable band 11b in direct contact with the skin. Here, after cutting into a rectangle of 180 mm × 100 mm and disposing the short end portion, the longitudinal end portions are sewn together, turned over, and sewn so as to have a cavity in the longitudinal direction. In the embodiment, the cover cloth 14 is co-woven with the wrapping cloth 10. One end of the cover material 14 and the end of the storage band 13a of the base band 13a are aligned and overlapped, and upper and lower longitudinal ends are sewn together in the longitudinal direction by a predetermined dimension (140 shown in FIGS. 1 and 4) . Since the short ends are not sewn, the cover fabric 14 remains hollow over the entire longitudinal length.

次に着用部を前後に包む包布10を、胴囲に沿って纏えるように左右の体側に配置する部材を接合していく。左右に配置する部材として、カバー生地14の長手全長に渡る空洞の中に体側用伸縮帯11bを貫通させて、先の工程でベース帯13aと縫い合わせた側の端部と揃え、図1に示す腹側緩衝帯12b端部の、包布10と前だれ15の間に挟んで、ベース帯13aとカバー生地14を覆う程度の幅寸法で縫着する。   Next, the members arranged on the left and right body sides are joined so that the wrapping cloth 10 which wraps the wearing portion back and forth may be worn along the waist. As a member disposed on the left and right, the body side stretchable band 11b is penetrated in a cavity covering the entire length of the cover fabric 14 and aligned with the end of the side sewn with the base band 13a in the previous step, as shown in FIG. The end portion of the ventral side cushioning band 12b is sewn with a width dimension sufficient to cover the base band 13a and the cover cloth 14 by being sandwiched between the wrapping cloth 10 and the front dropper 15.

更に包布10の背側全幅に形成する緩衝帯12aを、図1に示すように300〜450mm程度の幅で三つ折りにして、規制帯13に用いる係止ボタン13eを、図1に示す104に、芯地13fを施して取り付ける。104は互いに嵌合するボタンホール13dに対応する位置であり、規制帯13の機能有効時において、体側用の伸縮帯11bを自然状態で引き伸ばすことなく嵌合できる位置である。これにより骨盤にかかる弾性力を略規制することを可能にする。   Furthermore, as shown in FIG. 1, the buffer band 12a formed on the entire back side of the wrapping 10 is folded in three with a width of about 300 to 450 mm, and the locking button 13e used for the control band 13 is shown in FIG. , Attach the interlining 13f. A position 104 corresponds to the button holes 13d fitted to each other, and is a position at which the body side stretchable band 11b can be fitted without stretching in a natural state when the function of the restriction band 13 is valid. This makes it possible to substantially limit the elastic force applied to the pelvis.

次に先の工程で腹側緩衝帯12bの端部に縫合されている、体側用伸縮帯11b、規制帯13、及びカバー生地14の3部材の他方端を揃えて、図1に示す背側緩衝帯12aの端部に縫着してから、最後に背側緩衝帯12aに折り重なる生地の下端を縫合することで、実施例の肌着1は出来上がる。   Next, the other end of the body side stretchable band 11b, the regulation band 13 and the cover cloth 14 which are sewn to the end of the ventral-side cushioning band 12b in the previous step are aligned, and the back side shown in FIG. The garment 1 of the embodiment is completed by sewing on the end portion of the buffer band 12a and finally stitching the lower end of the material to be folded over to the back buffer band 12a.

次は包布10から順番に、各構成要素の機能、及び作用効果を解説していく。   Next, the functions and effects of each component will be described in order from the packing 10.

「包布10」
包布10は、大人男性用Lサイズなら、長手800〜1000mm程度、短手300〜400mm程度の生地を用いる。これは裁断された1枚生地を用いても良いし、接続した複数の生地を用いても良い。越中ふんどしの特徴を活かし、着用中股下に出来る空間をつくるため、やや長めの寸法をとる。
"Packet 10"
In the case of the L size for adult males, the wrapping cloth 10 uses a fabric having a length of about 800 to 1000 mm and a short side of about 300 to 400 mm. This may use a single-cut cloth or a plurality of connected cloths. Taking advantage of the features of Echichu loincloth, it takes slightly longer dimensions to create a space that can be worn in the crotch.

形状は、長方形に限定することなく、多角形や、曲線を組み合わせても良く、それ以外の形状も取り得る。ただし実施例では、立位から座位などに変位することによって自然にドレープされ、適度に重なり合って陰部を包む越中ふんどしの履き心地を残すため、等幅の長方形を採用している。   The shape is not limited to a rectangle, and may be a polygon, a combination of curves, and other shapes. However, in the embodiment, a uniform width rectangle is adopted in order to leave the comfort of the midair which is draped naturally by being displaced from a standing position to a sitting position, etc. and wraps appropriately to wrap the genital region.

適度な柔軟性を持つ綿、絹、麻などの天然素材は、アレルギー反応を起こしにくい点からも包布10の素材として好適といえる。特に晒の一枚布は「サラッ」とした通気性に富み、包布10の素材としては最適であり、綿ガーゼや綿シルク混紡、メリヤス系の生地も好ましい。また冬期向けの製品なら、例えば外側面に綿ジャージー素材を縫い合わせて、保温性を加味するなどしても良い。着用者に通気性、保温性、快適性等を提供するにあたって、当然上記の素材に限定されるものではない。また色、柄等も限定されず任意のものを用いて良い。   It can be said that natural materials such as cotton, silk, hemp and the like having appropriate flexibility are suitable as the material of the wrapping cloth 10 also from the viewpoint of being less likely to cause an allergic reaction. In particular, the bleached one-sheet cloth is rich in breathability as "smooth" and is most suitable as the material of the wrapping cloth 10, and cotton gauze, cotton-silk blend and knitted cloth are also preferable. In addition, in the case of a product for winter season, for example, a cotton jersey material may be sewn on the outer surface to add heat retention. In providing the wearer with breathability, heat retention, comfort and the like, the material is not naturally limited to the above-mentioned materials. Moreover, a color, a pattern, etc. are not limited, either, You may use arbitrary things.

包布10の構成による作用効果は、
第1に、ふんどしのような布の形状により、ブリーフのように弾性素材で鼠径部を締め付けられることは無く、トランクスのように肌着の構造により下肢の動きを制限されることも無い。よって肌着の構造により、股関節及び鼠径部周辺を通るリンパ、血管系等の、循環系器官の流れを詰まらせることが無い。
第2に、股下の空間に余裕を作るやや長めの寸法を取ることにより、体勢の変位を伴っても布や縫い目が陰部に密着せず、股間の治まりを快適にする。
第3に、例えば内側面に通気性の良い素材を選択することなどにより、男性であれば陰部の温度上昇を防ぎ、女性であれば蒸れを防いで、健康衛生に寄与する。
The operation and effect of the configuration of the wrapping 10 is
First, due to the shape of the cloth like a loincloth, the inguinal region can not be tightened with an elastic material like a brief, and the movement of the lower limbs is not restricted by the structure of an underwear like a trunk. Therefore, the structure of the underwear does not clog the flow of circulatory organs such as lymph and blood vessels passing around the hip joint and the groin.
Second, by taking a slightly longer dimension to make room in the crotch space, the cloth or the seam does not stick to the pudens even with the displacement of the posture, and the crotch region is made comfortable.
Third, for example, by selecting a material having good breathability on the inner surface, the temperature rise of the genital region is prevented for men, and the stuffiness is prevented for women, which contributes to health and hygiene.

例えば睾丸を冷やし、股間を締め付けない効果は成長期の男子、更には男性全般への履き心地を高め、下肢を自由に動かすことができるとともに、適度な空間とドレープで陰部を包む効果は主に女性に求められる履き心地を満たす。総じて着用者は、股関節及び鼠径部周辺に開放的なふんどしの履き心地を得て、肌着を弾性素材による身体への弊害なく健康的に着用できるようになる。   For example, the effect of cooling the testicles and not tightening the crotch increases the comfort to growing boys and men in general, and can freely move the lower legs, and the effect of wrapping the genitals with appropriate space and drape is mainly Meet the comfort required of women. In general, the wearer obtains an open and comfortable feeling of lounging around the hip and inguinal region, and the underwear can be worn healthy without harmful effects on the body by the elastic material.

「伸縮帯11」
本発明では、パンツの簡単に履ける利便は取り入れたまま、弊害となる恒常的にかかる弾性力による身体への悪影響を、なるべく減らすことを設計課題の一つにしている。包布10にふんどしのような形状を取り入れて股関節周りにかかる弾性力をなくした肌着1では、規制帯13を無効にしてパンツのように履く際も、胴囲にかかる着用感を基本的に締め付けない緩めの着用感に設定することは望ましい。
"Stretch band 11"
In the present invention, one of the design problems is to reduce, as much as possible, the adverse effect on the body due to the elastic force which is always harmful, while incorporating the convenience of putting on the pants easily. In the case of the underwear 1 incorporating a loincloth-like shape into the wrapping 10 to eliminate the elastic force applied around the hip joint, even when wearing the pants with the restriction band 13 disabled, the wearing feeling applied to the waist is basically It is desirable to set it to a loose fit without tightening.

具体的にはサイズ展開において、伸縮帯11の下端は腸骨上縁に引っかけてのせて離脱しない胴囲サイズで、かつ着用者の臍下の高さ付近で纏うように支持して履く際も、緩めの着用感をもたらす程度になる弾性の調整を、着用者の標準サイズを検討してあらかじめ設定していく。実際には、一般的なトランクスの胴囲設定より、着用前の自然状態でやや長めの寸法を採ることが望ましい。またトランクスのように1本の平織ゴムを巻回して取りつけるよりも、1又は複数の伸縮性を含む素材を断続的に配置することを推奨する。   Specifically, in size development, the lower end of the stretchable band 11 may be put on the upper edge of the iliac with a waist size that does not detach and support and wear while crawling in the vicinity of the height below the navel of the wearer. Consider the standard size of the wearer and set in advance the adjustment of elasticity that will bring about a sense of loose wearing. In fact, it is desirable to take a slightly longer size in the natural condition before wearing than the general trunks waist setting. In addition, it is recommended to intermittently place a material including one or more stretchability, rather than winding and attaching one plain weave rubber like trunks.

本発明による肌着では、1又は複数の伸縮帯11を任意に配置できる。実施例の肌着1は、伸縮帯11を上端領域に3つ、断続的に配置して包布10に縫着固定している。伸縮帯を切り分けてそれぞれの伸縮の縁を切り、各伸縮帯11の間には弾性力の無い緩衝帯を設けている。3つの伸縮帯の縁を切り伸縮を必要とする箇所に配置することで、例えば体側用伸縮帯11bは、主に履き易くするための着用動作にかかる伸長をまかない、下腹用伸縮帯11aには、着用中に起こる胴囲の増減及び変化へ対応する役割を任せるような調整を可能にして、肌着1に着用感のバリエーションを増やせる。   In the underwear according to the present invention, one or more stretchable bands 11 can be arranged arbitrarily. In the underwear 1 of the embodiment, three stretchable bands 11 are intermittently disposed in the upper end region and sewn and fixed to the wrapping cloth 10. The stretchable bands are cut to cut the edges of the respective stretches, and between the stretchable bands 11 is provided a buffer band having no elastic force. By arranging the edges of the three stretchable bands at places where stretch is necessary, for example, the body side stretchable band 11b does not cover the stretch of the wearing operation for making it easy to wear, the lower abdominal stretch band 11a It is possible to increase the variation of the feeling of wearing the underwear 1 by making it possible to make adjustments such as leaving the role corresponding to the increase and decrease and change of the waist circumference that occurs during the wear.

体側用伸縮帯11bの寸法は、肌着1の構造から前後の包布10の端部を繋ぐ位置を形成するため、肌着1の基本的な胴囲サイズを決める要素になる。例えば実施例のような素材、伸度、寸法等で配置して、かつ下腹用伸縮帯11aにおいても素材、伸度、寸法等のバランスを調整して設定することで、着用動作を快適にする伸縮性を持たせ、基本的に緩めな着用感になる胴囲サイズを構成する長さを持ち、かつ着用中はほとんど伸長せず、骨盤にかかる弾性力を抑えるように設定できる。余分な力を恒常的にかけて、骨盤の自由な動きを阻害しかねない弾性力による影響を、伸縮帯11のみでパンツのように履く時においても効果的に減らすことができる。   The dimensions of the body side stretchable band 11b are factors that determine the basic waist size of the garment 1 to form a position for connecting the ends of the front and back wrappings 10 from the structure of the garment 1. For example, the wear operation is made comfortable by arranging the materials as in the embodiment, the elongation, the dimensions, etc. and adjusting the balance of the materials, the elongation, the dimensions, etc. in the lower belly stretch band 11a as well. It has stretchability and has a length that constitutes a waist size that makes it feel basically loose to wear, and can be set so as not to stretch during wearing and to suppress the elastic force applied to the pelvis. Excessive force can be applied constantly, and the elastic force that may hinder the free movement of the pelvis can be effectively reduced even when wearing like a pant with the stretch band 11 alone.

また規制帯13の機能有効により体側用の伸縮帯11bの伸縮は略規制されるので、設定によっては脱ぎづらくなる。そこで下腹用の伸縮帯11aを急な用便にも対応して着脱することができる伸縮性を持たせ、かつ摂食による胴囲の増減にも過度に下腹を締め付けることなく対応できるように素材、寸法、伸度等を、実施例のように適切に設定する。実施例のような配置の場合、伸縮帯11bの設定は、着用中の離脱防止やサイズ調整にかかる伸縮を受け持ち、規制帯13の機能有効または無効の双方にかかる着用感の巾をつくり出す要素になる。更に緩め、きつめになる設定を含めて、求める効果を定めて適切に設定していく。   Further, since the expansion and contraction of the elastic band 11b for the body side is substantially restricted by the function effectiveness of the restriction band 13, it becomes difficult to remove depending on the setting. Therefore, the material is designed so that the lower abdominal elastic band 11a can be attached to and detached from even the sudden stool so that it can be attached and detached, and the increase and decrease of the waist circumference due to feeding can be coped with without excessively tightening the lower belly. , Dimensions, elongation, etc. are set appropriately as in the embodiment. In the case of the arrangement as in the embodiment, the setting of the stretchable band 11b is an element which receives the stretch related to the detachment prevention and the size adjustment during wearing, and creates the width of the wearing feeling applied to both the function valid and invalid of the regulation band 13 Become. Furthermore, we will set the desired effect including the setting that becomes loose and tight, and set it appropriately.

伸縮帯11の素材、伸度、寸法、配置、及び個数等は、実施例に限定されることなく、それ以外の構成を取り得る。素材であれば、シャーリング加工を施した生地、及びポリウレタンを含むストレッチ系の素材を含む構成などに変更しても良く、それ以外の構成も取り得る。例えば体側と下腹でゴムの幅、伸度を変えたり、あるいは一方に広幅ゴムを用い他方にシャーリング加工を用いるなどして別素材で構成したり、それ以外の組み合わせも取り得る。   The material, the elongation, the size, the arrangement, the number, and the like of the stretchable bands 11 are not limited to the embodiment, and other configurations can be adopted. If it is a material, it may be changed to a material including a shirred material, a stretch material including polyurethane, or the like, and other configurations may be adopted. For example, it is possible to use different materials by changing the width and elongation of the rubber on the body side and the lower belly, or using a wide rubber on one side and using a shearing process on the other side, or other combinations.

配置であれば、上端領域の任意の位置に複数の伸縮帯を配置しても良いし、例えば背側の包布10左右上端から腹側を1本の伸縮帯11でつなぎ、包布10の背側を除く上端領域に配置しても良い。また腹側のみに伸縮帯11を配置して他を省くこともきる。   If it is an arrangement, a plurality of elastic bands may be arranged at an arbitrary position in the upper end region, for example, the elastic band 11 connects the ventral sides from the left and right upper ends of the back cloth 10 It may be disposed in the upper end region except the dorsal side. In addition, it is possible to dispose the stretchable band 11 only on the ventral side and omit the others.

更に腹側の伸縮帯11にかかる縫製手段により、下腹の領域に越中ふんどしのような緩やかで柔らかい当たりを実現することも可能になる。腹側の伸縮帯11にかかる縫製手段については、実施例の最後に詳しく紹介する。   Furthermore, by the sewing means applied to the elastic band 11 on the ventral side, it is also possible to realize a gentle and soft hit like an Etchu loincloth in the area of the lower belly. The sewing means applied to the ventral elastic band 11 will be introduced in detail at the end of the embodiment.

伸縮帯11の構成による作用効果は、
第1に、弾性挙動を有する伸縮性素材を活用することで、ふんどしのように紐を結ぶ手間を要さず、パンツのような簡単な着用動作で履ける利便を得られ、着用中のたるみの心配も無くなる。また、平坦な平ゴムなどの素材を用いることにより、胴囲の構成をすっきりし、上に着る服のシルエットへ及ぶ影響を抑えることができる。
第2に、1又は複数の伸縮帯11を、身体構造の特性に沿い間隔を空けて配置することで、弾性帯を巻回する肌着では出来なかった、細部にかかる弾性力の配分設定ができるようになる。よって一定のホールド感と履き心地を維持したまま、全体に過度に伸縮しない、基本的に緩めな着用感を作り出すことができる。また、特に骨盤にかかる余分な弾性力を効果的に減らすことができるので、変化に対応する自然治癒力の流れを阻害することがない。色素沈着に現れる肌ストレスから、姿勢の固定により生じる体の癖に至るまで、生活習慣病へ繋がる流れを未然に断ち切ることが出来る。さらに日常においても疲れにくいという効果を得られる。
The effects of the construction of the stretchable band 11 are
First, by utilizing an elastic material having elastic behavior, it is not necessary to connect a string like a loincloth, and the convenience of being able to be worn with a simple wearing motion like pants can be obtained. There is no worry. In addition, by using a material such as flat rubber, the configuration of the waist can be cleaned, and the influence on the silhouette of the clothes worn on the upper can be suppressed.
Secondly, by arranging the one or more stretchable bands 11 at intervals along the characteristics of the body structure, it is possible to set the distribution of the elastic force applied to the details, which can not be done by the underwear which wraps the elastic band. It will be. Therefore, while maintaining a certain sense of holding and comfort, it is possible to create a basically loose wearing feeling that does not extend and contract excessively overall. Further, since the extra elastic force particularly applied to the pelvis can be effectively reduced, the flow of the natural healing force corresponding to the change is not inhibited. From skin stress that appears in pigmentation, to wrinkles in the body caused by postural fixation, it is possible to break the flow that leads to lifestyle-related diseases. Furthermore, the effect of being hard to get tired in daily life can be obtained.

「緩衝帯12」
本来身体は、器官を己にとって自然、即ち抵抗の少ない位置へと促す自然治癒力を備えていて、骨盤は決して固定されているものではない。関節を通して他の骨と繋がり、全身の骨格は連動して動いている。
"Buffer band 12"
The body originally has a natural healing power that urges the organ to a position that is natural to it, that is, less resistant, and the pelvis is by no means fixed. It connects with other bones through joints, and the skeleton of the whole body moves in conjunction.

身体サイズの細かい変化に常に同調して追従する弾性素材は、親切にも常に位置を補足し過ぎて、身体感覚にとっては、元に帰る位置を判らなくさせてしまう可能性を秘めている。これが長期間に渡り恒常的にかかる力となると、身体器官は自然に帰る位置ではない、無理な位置に固定されることになりかねず、そこが骨盤であれば、全身の姿勢に影響していく。例えば弾性帯を骨盤にかかる位置に巻回することは、いわば「親切に力をかけ過ぎる」事になってしまう。   The elastic material, which always keeps pace with the minute changes in body size, kindly has the possibility of always overfilling the position and making it possible for the body sense to not know the return position. If this force is applied constantly over a long period of time, the body organ may not be fixed at a position to return naturally, it may be fixed at an impossible position, and if it is the pelvis, it affects the posture of the whole body. Go. For example, winding the elastic band at a position where it is applied to the pelvis would be "kindly overpowering".

緩衝帯12は、肌着1上端領域において、伸縮帯を配置しない箇所、又は伸縮帯の少なくとも一部をあらかじめ弾性力を有しない状態で縫着固定して、あるいは同領域に在る例えば包布10端部等の弾性を有しない箇所を用いて設定する。実施例では、肌着1の上端領域の背側に緩衝帯12aを、腹側に緩衝帯12bを設定している。   In the upper end region of the garment 1, for example, the cushioning band 12 is formed by sewing or fixing at least a part of the stretchable band, or at least a part of the stretchable band in a state without elastic force. It sets using the location which does not have elasticity, such as an edge part. In the embodiment, the buffer band 12a is set on the back side of the upper end region of the underwear 1, and the buffer band 12b is set on the ventral side.

特に背側の緩衝帯は、骨格に余分な力をかけずに包む、越中ふんどしのような快適な着用感を得る要素の一つになっている。実施例では肌着1の上端領域背側に伸縮帯11を配置せず、300〜450mm程度の幅で三つ折りにした包布10の生地端部により、背側緩衝帯12aを形成している。この領域は規制帯13の有効により左右から張り出されて後方から腰椎下部に当接する。全身、特に上半身の姿勢を決める上で大切な要素である腰椎の生理的弯曲に、着用者の後方から程良い加減で寄り添うように幅を設定するとともに、フィット性を持ち基本的には薄く柔らかい性質の繊維を用いる。   In particular, the buffer band on the back is one of the elements that provides a comfortable feeling of wearing like Echichu loincloth that wraps without exerting extra force on the skeleton. In the embodiment, the stretchable band 11 is not disposed on the back side of the upper end region of the underwear 1, and the back buffer band 12a is formed by the fabric end of the wrapping cloth 10 folded in three with a width of about 300 to 450 mm. This area is projected from the left and right due to the effectiveness of the restriction band 13 and abuts on the lower lumbar spine from the rear. Physiological fold of the lumbar spine, which is an important factor in determining the posture of the entire body, especially the upper body, and the width is set so as to snugly fit from the back of the wearer with moderate fit, and it is fit and basically thin and soft Use fiber of nature.

また包布10の端部を折り返して形成するだけでなく、例えば包布10に伸縮性の比較的大きい厚手の生地を用いる場合などは、伸度の小さい別生地で構成して包布10と接合しても良い。または芯地13fを腰椎と腸骨後縁に沿う程度に拡大して配置しても良い。緩衝帯12aと芯地13fは、包布10の伸縮性や厚みなどに応じて、平ゴムのような弾性素材と比べて伸度の小さい素材を用いるなどして配置する。緩衝帯12は、包布の素材をよく検討の上、配置、素材、個数、寸法等を、製品サイズ展開において適切に設定していく。   Further, the end of the wrapping 10 is not only folded back and formed, for example, in the case of using a relatively large stretchable thick fabric for the wrapping 10, etc. It may be joined. Alternatively, the interlining 13f may be disposed so as to be enlarged along the lumbar spine and ilium posterior edge. The buffer band 12a and the interlining 13f are arranged by using, for example, a material having a smaller elongation than an elastic material such as plain rubber, depending on the stretchability, thickness, and the like of the wrapping fabric 10. The buffer band 12 carefully considers the material of the wrapping material, and appropriately sets the arrangement, the material, the number, the dimensions, and the like in the product size development.

また伸縮帯をあらかじめ弾性力を有しない状態で固定して設定する緩衝帯の例としては、例えば製造工程の簡易化等で、伸縮帯11として平ゴムなどの弾性帯をパンツのように胴囲に巻回、即ち一周して用いる場合を挙げられる。この構成は上述の通り、恒常的な弾性力の弊害を最も受けやすい構成であり、骨盤を初めとする骨格の自然な動きを阻害して固定化しかねないので、伸縮帯11の伸度、寸法及びサイズ等には特段の配慮を要する。   In addition, as an example of the buffer band which is fixed by setting the stretchable band in advance without elastic force, the elastic band such as flat rubber as the stretchable band 11 may be waist-like as the stretchable band 11 for simplification of the manufacturing process. The case where it is used by winding, that is, circling. As described above, this configuration is the configuration most susceptible to the adverse effects of constant elastic force, and may inhibit the natural movement of the skeleton including the pelvis and may be immobilized. And special consideration is required for the size etc.

このような構成を採用する際は基本的に、サイズ展開において未着用時の胴囲サイズを長めの寸法に設定するとともに、特に腰椎を中心に、少なくとも仙腸関節(仙骨と腸骨の間の関節)を覆う程度の幅は、伸縮帯11をあらかじめ、自然状態のまま伸ばさずに縫着固定して弾性を無力化したり、所定の長さの当て布を縫着するなどして、緩衝帯12を設定することが望ましい。   Basically, when adopting such a configuration, the size of the waist circumference when not wearing is set to a longer size in size development, and in particular, at least the sacroiliac joint (between the sacrum and the ilium), especially in the lumbar spine. In order to cover the joints, the elastic band 11 is sewed and fixed in advance without stretching it in the natural state, so that the elasticity is incapacitated, or a pad cloth of a predetermined length is sewn, etc. It is desirable to set 12.

これにより着用者後方から、腰椎の生理的湾曲を中心に両腸骨後方上縁までを、程良い張りを持って当接することができ、例えば規制帯13の無効時においてパンツのように着用する際に、腰椎に伸縮自在の弾性帯が当たらないことで、無理な姿勢が固定される「腰の抜け」を防止できる。   As a result, from the rear of the wearer to both the posterior upper edge of the ilium centering on the physiological curvature of the lumbar spine can be abutted with a suitable tension, for example, worn like a pant when the restriction band 13 is inactivated. In this case, by not hitting the lumbar spine with a stretchable elastic band, it is possible to prevent a "loose waist" in which the unreasonable posture is fixed.

また、背側の領域に規制帯13の安定した係止箇所、及び固定箇所を設けられる効果は大きい。実施例のような規制帯13では、他方の固定箇所は、骨盤前方上縁を略覆う位置にあるので、緩衝帯12aは規制帯13の有効により、骨盤と連携して動く腰椎を、一体的に添い包むことができるようになる。連動して全身の姿勢を決めていく骨盤と腰椎に、より大きく作用を伝えて、身体の骨格に及ぶ調整機能を促す効果を高められる。   Further, the effect of providing the stable locking portion and the fixing portion of the control band 13 in the back region is great. In the restriction band 13 as in the embodiment, the other fixation point is in a position substantially covering the upper front edge of the pelvis, so that the buffer band 12a integrally integrates the lumbar spine moving in cooperation with the pelvis by the effect of the restriction band 13. You will be able to wrap around. The pelvis and lumbar spine, which work together to determine the posture of the whole body, can be transmitted to a greater extent to enhance the effect of promoting coordination among the body's skeleton.

上述の2例のように、背側に設ける緩衝帯12は、腰部の構造に沿って快適性を提供する、越中ふんどしのような着用感を得るための要素の一つになっている。本発明による肌着では、少なくとも上半身の姿勢に影響を与える腰椎の生理的弯曲を覆う程度、更に好ましくは上端領域背側における包布10の全幅を、緩衝帯12にすることを推奨する。   As in the above-described two examples, the cushioning band 12 provided on the back side is one of the elements for providing a feeling of wearing like a loincloth that provides comfort along the structure of the lower back. In the underwear according to the present invention, it is recommended to use a buffer band 12 at least to the extent that it covers the physiological curvature of the lumbar spine that affects the posture of the upper body, more preferably the entire width of the wrapping 10 on the back of the upper region.

さらに、実施例では腹側緩衝帯12bを幅30mm〜70mm程度設定している。ここの寸法も、規制帯13の機能無効時、即ちパンツのように肌着1を履く時と、規制帯13の機能有効時、即ちふんどしの効用を引き出して履く時の、機能と着用感を決める要素になる。   Furthermore, in the embodiment, the ventral-side cushioning band 12b is set to a width of about 30 mm to 70 mm. The dimensions here also determine the function and sense of wearing when the function of the control band 13 is disabled, ie when wearing underwear 1 like pants, and when the function of the control band 13 is enabled, ie when putting out the effect of the foot and putting on Become an element.

実施例において緩衝帯12bは、腸骨前方上縁と下腹の柔らかい部分の境目に配置され、パンツのように履く際には、ずれを防止してホールドする機能を高め、ふんどしのように履く時においては、しっかりと腸骨を非弾性素材で包み込むことに貢献していて、規制帯13の機能有効時、又は機能無効時双方の着用感を高める効果を発揮する。   In the embodiment, the buffer band 12b is disposed at the boundary between the soft part of the anterior upper edge of the iliac and the lower abdomen, and when wearing like a pants, it enhances the function of preventing shifting and holding and when wearing like a loincloth In the case of (1), it contributes to tightly wrapping the ilium with an inelastic material, and exerts an effect of enhancing the wearing feeling of the control band 13 when the function is valid or when the function is invalid.

緩衝帯12の構成による作用効果は、
第1に、弾性素材の使用箇所を抑えることができるので、規制帯13無効時、即ちパンツのように履く際の着用感を基本的に緩めの着用感に設定できる。特に胴囲に分かれて配置される伸縮帯11による弾性力の及ぼす作用を緩衝して、締め付け感を軽減する効果は顕著である。
第2に、身体構造に沿った適所に配置されることにより、規制帯13無効時、即ちパンツのように履く際の着用感を変化させられる。骨盤の縁など適所に配置することにより、緩めの着用感を得たまま、横ずれ等の着崩れを防止するホールド力を得ることが出来る。 第3に、規制帯13の安定した固定、及び係止箇所を提供できるので、骨盤にかかる弾性力を規制する規制帯13の機能をより高めて、骨盤に余分な力をかけないふんどしのような着用感を作り出すことに寄与する。結果、着用感の巾を拡げ、着用者の細かいニーズに対応できるようになり、製品のバリエーションを増やすことを可能にする。またその他にも収納ボタン13cや、着脱可能な前だれ15に用いる係止具等のオプションを設定する領域を確保できるので、肌着1をより使い易い仕様にすることができる。
The effect of the configuration of the buffer zone 12 is
First, since the use place of the elastic material can be suppressed, it is possible to basically set the wearing feeling at the time of wearing the band like the pants when the regulation band 13 is invalid, that is, the wearing feeling of loose. In particular, the effect of reducing the feeling of tightening by buffering the action of the elastic force by the stretchable bands 11 arranged separately in the waist is remarkable.
Second, by being placed in a proper position along the body structure, the wearing feeling can be changed when the regulation band 13 is inactivated, that is, worn like a pants. By arranging the pelvis at a suitable place such as the edge of the pelvis, it is possible to obtain a holding force that prevents the falling of a dress such as a side slip while obtaining a loose fit. Thirdly, since it is possible to provide a stable fixation and a locking point of the regulation band 13, the function of the regulation band 13 for regulating the elastic force applied to the pelvis is further enhanced, and it is like a loincloth that does not apply an extra force to the pelvis. Contribute to creating a comfortable wearing feeling. As a result, the width of the feeling of wearing can be expanded, and it becomes possible to respond to the detailed needs of the wearer, making it possible to increase the variation of the product. In addition, since it is possible to secure an area for setting options such as the storage button 13c and the locking tool used for the detachable anteroposterior 15, the underwear 1 can be made to be easier to use.

請求項2にかかる、上端領域背側において包布10の全幅を有する緩衝帯12aの作用効果は、
第1に、腰椎下部と両腸骨後方の上縁に程良い張りを持ってフィットすることで、規制帯13無効時において、例えば体育座りなどで体勢変化の大きい時や無理な姿勢の時に、弾性素材を使う従来品に現れるような、胴囲の締め付けや腰の抜けを防いで、骨盤周辺を自然な位置へと促すことができる。よって姿勢の固定化などを未然に防ぐ効果がある。
第2に、規制帯13の機能有効時に連携して、連動して全身の姿勢を決めていく骨盤と腰椎に、一体化して働きかけることができるようになり、より大きく作用を及ぼすことを可能にする。よって身体の骨格に及ぶ調整機能を促す効用を持つ、越中ふんどしのような着用感を得ることができる。
According to the second aspect of the present invention, the function and effect of the buffer zone 12a having the full width of the wrapping 10 on the back side of the upper end region is as follows:
First, by fitting with a moderate tension on the lower lumbar spine and the upper rims of both iliacs, when the control band 13 is ineffective, for example, when physical changes occur in physical sitting etc. or when it is in an unreasonable posture, It is possible to urge the area around the pelvis to a natural position by preventing the tightening of the waist and the removal of the waist, which appear in conventional products using elastic materials. Therefore, there is an effect of preventing fixation of the posture in advance.
Second, the pelvis and lumbar spine, which cooperate to determine the whole body posture in conjunction with the function of the regulation band 13, become able to work in unison and can exert a larger effect. Do. Therefore, it is possible to obtain a feeling of wearing like Echichu loincloth, which has the effect of promoting the adjustment function that extends to the skeleton of the body.

「規制帯13」
身体の要の位置にある骨盤は、身体に等しくかかる重力と平衡して略水平になるときに最も安定して最も自由に動きやすくなり、骨盤が安定することにより全身の姿勢も整いやすくなる。よって規制帯13は、肌着1の胴囲を形成する領域において立位略水平に着用できる位置に配置される。また骨盤上縁付近の胴囲には、腸骨、仙骨、腰椎下部が位置していて、規制帯13の機能有効による作用を効果的に用いるためには、個人差はあるものの、だいたい臍下の高さ辺りに着用されることは望ましい。
"Regulation band 13"
The pelvis in the main position of the body is the most stable and most free to move when it becomes almost horizontal in equilibrium with the gravity equally applied to the body, and the stabilization of the pelvis makes it easy to adjust the posture of the whole body. Therefore, in the area | region which forms the waist circumference of the underwear 1, the control zone 13 is arrange | positioned in the position which can be mounted | worn in a standing position substantially horizontal. Also, the ilium, sacrum and lower lumbar spine are located in the waistline near the upper edge of the pelvis, and there are individual differences, though there are individual differences in order to effectively use the function-effectiveness of the control band 13 It is desirable to be worn around the height of the

固定箇所及び係止箇所を設ける緩衝帯12には、上述のように伸縮帯11を配置しない箇所や、包布10の端部等だけでなく、例えば伸縮帯11の途中で規制帯13の一方端を包布10の生地等とともに縫着固定しても設定できるが、規制帯13の機能を出来るだけ安定して発揮させるには、伸縮帯11を配置しない箇所や、包布10の端部等に設定する緩衝帯12を用いることは、より好ましい。   In the buffer zone 12 where the fixed location and the locking location are provided, not only the location where the stretchable band 11 is not arranged as described above, the end of the wrapping material 10, etc. It can be set by sewing and fixing the end together with the fabric etc. of the wrapping material 10, but in order to exhibit the function of the regulation band 13 as stably as possible, the location where the stretch band 11 is not disposed or the end of the wrapping material 10 It is more preferable to use the buffer zone 12 set to etc.

実施例の肌着1で左右一対の規制帯13は、着用者の胴囲にかかる上端領域において、両腸骨上縁を添い包むようにかかり、且つ並列して在る伸縮帯を覆う長さでかかる位置に在り、着脱可能な一方端の係止具を嵌合することにより、骨盤にかかる弾性力を略規制して有効に機能している。全周を紐で囲まず、骨盤にかかる領域を効果的に規制することで、身体の要である骨盤に余分な力をかけず、普段は着用者に意識されない程度に緩く、体勢などの着用者の姿勢変化に応じて軽く「ピン」と引き締める、腰紐を結ぶふんどしのような着用感へ切り換えることを可能にする。   In the garment 1 of the embodiment, the pair of left and right restriction bands 13 are covered so as to wrap the upper edges of both iliac bones in the upper end region covering the waist of the wearer and in a length covering the stretch bands existing in parallel. The resilient force applied to the pelvis is substantially restricted and functions effectively by fitting the removable fastener at one position. By not restricting the entire circumference with a strap, and effectively restricting the area covered by the pelvis, no extra force is applied to the pelvis, which is the core of the body, and it is usually loose to the extent that the wearer is not aware, wearing posture etc. It makes it possible to switch to a feeling of wearing like a loincloth that tightens with a light “pin” lightly according to the posture change of the person.

また実施例では、係止ボタン13eのある背側の緩衝帯12aは、着用者後方から腰椎の生理的湾曲を中心に程良い張りを持って当接している。規制帯13は骨盤領域にかかる弾性力を規制するので、両者連携して腰椎と骨盤を一体的に添い包み、身体感覚により大きく作用を伝える越中ふんどしのような着用感を、紐結びによらず引き出す。   Further, in the embodiment, the back side cushioning band 12a having the locking button 13e is in contact from the rear of the wearer with a moderate tension centering on the physiological curvature of the lumbar spine. Since the regulation band 13 regulates the elastic force applied to the pelvis region, the two members cooperate together to wrap the lumbar spine and the pelvis integrally, and the feeling of wearing like a loincloth that conveys an action more largely by physical sense, Pull out.

更に規制帯13の前端は、腹側の緩衝帯12bの端部に固定されているので、規制帯13有効時にはより着実に腸骨上縁の領域を包むことができ、ふんどしのような着用感に、緩やかさと安定性を上乗せする。規制帯13は、あらかじめ設定している緩衝帯12と連携することで、このように着用感の巾を作り出すことができる。   Furthermore, since the front end of the control band 13 is fixed to the end of the buffer band 12b on the ventral side, the area of the iliac upper edge can be wrapped more steadily when the control band 13 is effective, and the feeling of wearing like a loincloth In addition, we add laxity and stability. The control band 13 can produce the width of the wearing feeling in this way by cooperating with the buffer band 12 set in advance.

ベース帯13aは、規制帯13の主要構成要素であり、体側用の伸縮帯11bによる弾性力を規制するため、平ゴムのような弾性素材と比べて、伸度の小さい素材を用いる。形状、寸法、素材等は、実施例に限らず、それ以外も取り得る。   The base band 13a is a main component of the restriction band 13, and uses a material having a smaller elongation than an elastic material such as plain rubber in order to restrict the elastic force by the stretch band 11b for the body side. The shape, size, material and the like are not limited to the examples, and may be otherwise.

一般に、弾性素材である平織ゴムの伸度は180%〜400%程度である。対して弾性的挙動を示さない汎用的な繊維の伸度は、綿で3〜7%程度、絹で15〜25%程度、ナイロンで25〜60%程度とされる。これは湿度標準時の値であり、天然繊維は湿潤時に更に伸度の上がる傾向を持っている。   Generally, the elongation of plain weave rubber which is an elastic material is about 180% to 400%. In contrast, the elongation of general-purpose fibers which do not exhibit elastic behavior is about 3 to 7% for cotton, about 15 to 25% for silk, and about 25 to 60% for nylon. This is the value at standard time of humidity, and natural fibers tend to further increase in elongation when wet.

規制帯13は、機能を有効にすることにより普段は緩やかに、かつ体勢等の姿勢の変化により「ピン」とテンションをかけて骨盤の水平に近い位置を身体感覚に伝える。作用の変化を伝える際に、急に張るような挙動は身体に余分な力が入ることになりやすいので、適度な伸度を持ち、弾性的挙動を起こさず、かつ適度な可とう性を持つ繊維製の素材は、ベース帯13aの素材としては適切である。ただしこの機能を発揮できる性能を持てば、繊維製の素材に限定されるものではないので、皮革及び人工皮革等も含めて、それ以外の選択を限定するものではない。   The control band 13 conveys the position close to the level of the pelvis to the physical sense by applying tension to “pins” usually by gently changing the posture such as posture change by enabling the function. In conveying changes in action, a behavior that suddenly stretches is likely to cause an extra force on the body, so it has appropriate elongation, does not cause elastic behavior, and has appropriate flexibility. A fiber material is suitable as the material of the base band 13a. However, as long as it has the ability to exhibit this function, it is not limited to the material made of fiber, so it is not limited to the other choices including leather and artificial leather.

本発明による肌着には、実施例のように規制帯13に用いる係止具にボタンとボタンホールの組み合わせを用いることを推奨している。ボタンの適度に緩い嵌合具合は、ふんどしにおける適度なゆるみの如く遊びをつくるので、規制帯13の着用感に程良い加減を作り出す。   In the underwear according to the present invention, it is recommended to use a combination of a button and a buttonhole as a fastener used for the control band 13 as in the embodiment. The moderately loose fit of the button creates a play like moderate slack in the foot, thus producing a modestly good fit for the wearing of the control band 13.

規制帯13の有効時に越中ふんどしのような着用感を作り出すには、この適度なゆるみは必要になる。規制帯13有効の平時、即ち骨盤水平な時の緩やかに無意識下に働く着用感、及び規制帯13有効の変化時、即ち座屈など骨盤の傾きを伴う時の、軽く「ピン」と張る着用感の両方において、必要不可欠な要素になる。   This moderate slack is necessary to produce a feeling of wearing like Echichu loincloth when the control band 13 is in effect. Wear when the control band 13 is active, that is, when the pelvis is worn gently and unconsciously wear, and when the control band 13 changes, that is, when the pelvis is inclined due to buckling, etc. It becomes an indispensable element in both senses.

越中ふんどしにおいてこの適度なゆるみは、着用者による紐の結び加減と、腹側の紐に載せる前だれの具合により作られている。ゆるみという付加価値を紐結びでなく、より簡易な着用動作で得られる構成の一つが、本発明による肌着において規制帯13の係止具にボタンとボタンホールを用いる組み合わせになる。   This moderate slack in the Echichu loin is created by the tying of the strap by the wearer and the condition of the wearer before placing it on the ventral strap. One of the configurations obtained by the simple wearing operation instead of the additional value of loosening is a combination using a button and a buttonhole for the locking tool of the regulation band 13 in the underwear according to the present invention.

ボタンホールはボタンを無理なく掛けるため、必然的にボタン幅より大きい径の穴となっている。実施例においてボタンホールの配置されているベース帯13aの生地は、綿地でボタンより柔らかいので、引っ張り力の働く方向には構成繊維の伸度分だけ生地は緩やかに引き伸ばされ、逆にゆるむ方向に力が働く際にはボタンホールの中にボタンが動く遊びを作ってくれる。着用中に力のかかる向きの両方において、かかる力の具合を緩やかにする作用を及ぼしている。急激に力がかかって、体に余計な力が入るようなこともなく、姿勢の変化などの際に起こる「ピン」と張るテンションにも、より滑らかな程良い加減を作り出してくれる。これは常に変化に同調あるいは追従する、ゴムのような弾性素材では得にくい効果となる。   The buttonhole is a hole with a diameter larger than the button width because the buttonhole hangs up the button unreasonably. In the embodiment, the fabric of the base band 13a in which the buttonhole is arranged is softer than the button in cotton, so the fabric is gently stretched by the elongation of the constituent fiber in the direction of tension and the direction of loosening in the opposite direction. When the power works, the button moves in the buttonhole. It exerts the action of making the condition of the applied force gentle in both the direction in which the applied force is applied. The force is applied rapidly, and no extra force is applied to the body, and the "pin" and tension that occurs when the posture changes etc. creates a smooth and moderate good adjustment. This is an effect that is difficult to obtain with an elastic material such as rubber, which always tunes or follows changes.

またボタンとボタンホールは、例えば各着用者の骨盤の前傾、後傾度に合わせて係止箇所を起点に、プラスマイナス5度程度の傾度をつけて着用するという使い方もできる。姿勢は、生活習慣等から生じる骨盤の傾きといった人による個性から作られていくので、自分で傾きを確認できる人にとっては、ボタンを起点にして簡単に位置を調整ができることで、より効果的に肌着1の効能を取り扱うことができる。   The button and the buttonhole can also be worn with an inclination of about plus or minus 5 degrees, for example, starting from the locking location in accordance with the forward and backward inclinations of the pelvis of each wearer. The posture is created from the individuality of the person, such as the pelvic inclination caused by lifestyle habits, so for those who can check the inclination by themselves, it is possible to adjust the position easily from the button, which is more effective. The effect of underwear 1 can be handled.

係止箇所は、実施例のように一方端を背側に設ける後ろ止めだけでなく腹側に設ける前止めとしても良い。また、両端を縫着等によりあらかじめ固定して、規制帯13の長さ全域の任意の箇所に係止具を設けることもできる。さらに実施例のように両端の一方を固定、他方を着脱可能にするだけでなく、両端を着脱可能とする変形も可能である。この構成においては、ベース帯13aにスナップボタン等の係止具等を設けて、規制帯13自体を着脱可能とすることもできる。また係止箇所は1つに限らず複数設けることもでき、規制帯13が長くなる場合は、肌着上端領域の任意の箇所に、規制帯13が安定して機能する補助機構として中継のベルトループ等を設置しても良い。   The locking point may be provided not only as a back stop provided with one end on the back side as in the embodiment but also as a front stop provided on the ventral side. Further, both ends may be fixed in advance by sewing or the like, and the locking tool may be provided at an arbitrary position over the entire length of the regulation band 13. Furthermore, as in the embodiment, one of the both ends is fixed and the other is not only detachable but also the modification in which both ends are detachable is possible. In this configuration, the base band 13a may be provided with a fastener such as a snap button to make the restriction band 13 itself removable. In addition, a plurality of locking portions can be provided without being limited to one, and when the control band 13 is long, the belt loop of relay as an auxiliary mechanism in which the control band 13 functions stably in any place of the upper end region of the garment. Etc. may be installed.

係止具はボタンとボタンホールに限定するものではない。例えばベース帯13aに用いる繊維生地を介して、平紐、打紐などの弾性力を持たない伸度の小さい素材、及び/又は面ファスナー、ホック、コードストッパー、若しくは足袋に用いるこはぜなどの係止具を、縫着その他の手段で接合して、組み合わせるなどの変形も可能であり、それ以外の構成も取り得る。   The fasteners are not limited to buttons and button holes. For example, a small elastic material such as a flat cord and a batting cord having a small elongation and / or a fastener used for a surface fastener, a hook, a cord stopper, or a foot bag through a fiber cloth used for the base band 13a. It is also possible to use a combination such as bonding, sewing or other means, and other configurations are possible.

例えばこはぜ等の場合、爪と掛糸による係止は、係止具合をタイトにしすぎる可能性もある。ゆるみをつくるため、ベース帯13aに用いる生地や組み合わせる素材の選択、及び接合する位置などを、任意に調整して設定することを推奨する。   For example, in the case of a hammer or the like, the locking by the claw and the hanging thread may make the locking condition too tight. In order to make the slack, it is recommended to arbitrarily adjust and set the selection of the material to be used for the base band 13a and the materials to be combined, and the joining position.

また、ベース帯13aに用いる繊維生地と組み合わせて弾性力を持たない平紐、打紐などの素材を用いたり、ベース帯13a自体を変形して一方端をテーパー状に紐とするような加工にする場合は、紐結びによる締結も可能になる。この場合、紐結びの加減により、伸縮帯11の規制度合を変えて、着用者により微調整することも可能になる。   In addition, when using materials such as flat cords and batted cords that do not have elasticity in combination with the fiber cloth used for the base band 13a, or when processing the base band 13a itself to make one end into a tapered shape Can also be tied by tying. In this case, it is possible to change the degree of restriction of the stretchable band 11 and adjust it finely by the wearer by adjusting the knot size.

このような仕様の場合、着用者は紐を締め直すにあたっても、伸縮帯11により包布10を安定して胴囲に纏ったまま、着崩れを心配することなく調整できるので、従来のふんどしのように、締め直しの都度、安定性を失う布の状態を気にしながら調整するという手間は必要なくなる。   In such a specification, even when the wearer retightens the strap, it can be adjusted without worrying about falling off while the wrapping fabric 10 is stably wound around the waist by the stretchable band 11, so it looks like a conventional loincloth In addition, it is not necessary to take care of adjusting the condition of the cloth which loses stability each time it is retightened.

規制帯13の構成による作用効果は、
第1に、全周を紐で囲まず、胴囲にかかる弾性力のうち、骨盤にかかる領域を効果的に規制することで、骨盤の自由な動きを阻害せず、自然治癒力を引き出すふんどしのような着用感を、着用者の意志で簡単に得られるようになる。例えばボタンを各一回掛け外しするだけで、着用感を切り換えることができるし、紐結びのような形態としても、従来のふんどしのように不安定な体勢での作業を伴うことは無い。よって着用者はより簡単にふんどしの紐のような効用を楽しむことが出来る。
第2に、骨盤にかかる弾性力を略規制することで、伸縮帯11を効果的に使えるようになる。例えば規制の範囲外にある腹側の伸縮帯11を組み合わせることで、摂食や排便等による一過性の胴囲の変化がある際も、腹側の伸縮帯11に対応を任せることで、一度機能を有効にすれば何もしないでサイズ調整を行える。骨盤にかかる規制帯の効用を得たまま、従来のふんどしのように「ふんどしの紐を締め直す」様な作業はいらなくなる。着用者はより簡易にふんどしの紐のような効用を味わうことが出来る。
The effects of the configuration of the regulation band 13 are
First, by not restricting the entire circumference with a string, the elastic force applied to the waist area effectively restricts the area applied to the pelvis, so as not to inhibit the free movement of the pelvis and to bring out the natural healing power. Wear feeling like can be easily obtained by the will of the wearer. For example, it is possible to switch the feeling of wearing simply by unhooking the button once, and even in the form of a cord tie, there is no case in which the work with the unstable posture is performed as in the conventional foundation. Thus, the wearer can more easily enjoy the loincloth-like effect.
Secondly, the elastic band 11 can be effectively used by substantially restricting the elastic force applied to the pelvis. For example, by combining the abdominal elastic band 11 out of the range of regulation, even when there is a temporary change in waist circumference due to feeding or defecation, etc., the elastic band 11 on the abdominal side responds. Once enabled, you can resize without doing anything. While gaining the benefits of the control band applied to the pelvis, there is no need for work like "retighten the rope of the foot" like a conventional foot. The wearer can more simply enjoy the loincloth-like effect.

また、請求項3又は請求項4にかかるボタンとボタンホールの組み合わせ、及び/又はその他の係止具で機能する規制帯13の作用効果は、
第1に、着用感の切り換えに手間を要しないことにある。よって着用者は簡易に着用感を切り換えて、ふんどしの紐を締めるような効用を得ることができる。
第2に、係止具の創る遊びにより、適度なゆるみをつくり、作用時に骨盤に余計な力をかけることを防げるので、規制帯13有効時の着用感をより滑らかにして、得られる越中ふんどしのような着用感の質を高めることができる。よって身体の自然な調整機能を促し、結果疲れにくい効用を得られる。
In addition, the function and effect of the combination of the button and the buttonhole according to claim 3 or claim 4 and / or the regulation band 13 which functions with other fasteners,
First, there is no need to switch the wearing feeling. Therefore, the wearer can easily switch the feeling of wearing to obtain the effect of tightening the rope of the foot.
Second, because the play created by the locking device can create an appropriate degree of slack and prevent the pelvis from exerting an extra force at the time of operation, the feeling of wearing when the control band 13 is effective becomes smoother and can be obtained It can improve the quality of the feeling of wearing like a loincloth. This encourages the body's natural coordination function, resulting in less fatigue.

総じて規制帯13は、一構成の肌着で胴囲にかかる着用感を、従来のパンツのような着用感と、ふんどしの腰紐を締めるような着用感に切り換えることを可能にしている。全周囲を紐で囲まず骨盤にかかる領域を効果的に規制することで、パンツのような簡単な着用動作で履ける肌着に、腰紐を結ぶようなふんどしの着用感を兼ね備える、従来のふんどしパンツ等には無い効果を得られる構成となっている。   In general, the regulation band 13 makes it possible to switch the wearing feeling applied to the waist in one configuration to a wearing feeling like a conventional pants and a wearing feeling like tightening a waist strap. By controlling the area of the pelvis effectively by not surrounding the entire circumference with a string, it is possible to wear an underwear that can be worn with a simple wearing motion like pants, and a conventional loincloth etc. It is the composition that can obtain the effect which is not in.

「カバー生地14、及び一体で取り付ける規制帯13」
図4はカバー生地14、及び一体で取り付ける規制帯13の拡大図である。実施例では、体側用の伸縮帯11bを被覆するカバー生地14の一部に規制帯13の構成要素であるベース帯13aの一方端側を縫い付けた上で、背側12aと腹側12bの端部に縫着固定する、カバー生地と一体で取り付ける規制帯13を採用している
"Cover material 14 and regulation band 13 attached integrally"
FIG. 4 is an enlarged view of the cover cloth 14 and the regulation band 13 integrally attached. In the embodiment, one end of the base band 13a which is a component of the control band 13 is sewn to a part of the cover cloth 14 covering the stretch band 11b for the body side, and then the ends of the back side 12a and the ventral side 12b We adopt regulation band 13 attached to cover cloth to sew and fix to part

カバー生地14の長さは、体側用伸縮帯11bより長く設定されていて、体側用伸縮帯11bを中に貫通させて、ベース帯13aと縫合されていない幅、図4に示す141だけ蛇腹状に伸縮する。この構造により12a、12bの両緩衝帯の端部間で、体側用伸縮帯11bはカバー生地14全長分の範囲に伸縮を許容される。   The length of the cover cloth 14 is set to be longer than the body side stretch band 11b, and the body side stretch band 11b is penetrated inside, and the width not sewn with the base band 13a, only 141 shown in FIG. To stretch. With this structure, the body-side stretchable band 11b is allowed to extend and contract within the full length of the cover material 14 between the end portions of both the buffer bands 12a and 12b.

一般に、広幅ゴムのような伸縮性素材は、伸ばして使用するほど、その弾性的挙動により身体を締め付け、使用による弊害を引き起こす可能性も高くなり、着用者にとっては、着用に問題のない範囲で弾性効果を下げる使用法は望ましい。実施例では体側用伸縮帯11bの寸法を長く取ることで、かかる弾性帯全体の伸びを抑え、カバー生地14を体側用伸縮帯11bに対して150%程度の寸法に設定することで、骨盤にかかる弾性力は一定以上かからない構造にしている。   Generally, as elastic materials such as wide rubber are stretched and used, their elastic behavior tightens the body and increases the possibility of causing adverse effects, and for wearers, there is no problem in wearing. Usage that reduces the elastic effect is desirable. In the embodiment, the length of the elastic band 11b for body side is made long to suppress the elongation of the whole elastic band, and the cover material 14 is set to a size of about 150% with respect to the elastic band 11b for body side. The elastic force is designed to be less than a certain level.

カバー生地14の長さは、素材や肌着1の着脱に必要な伸縮等を配慮して任意に設定する。骨盤にかかる領域においては、伸縮帯11の伸度によって、縫い代分も含めて概ね130%〜180%程度が望ましい。またカバー生地14の素材は実施例に限定されない。例えば常に胴囲を締め付けて身体の調整機能に影響を及ぼすような、強い弾性を持たないように設定すれば、ストレッチ系の繊維を用いることも構わないし、それ以外の構成も取り得る。   The length of the cover cloth 14 is arbitrarily set in consideration of expansion and contraction, etc. necessary for the attachment and detachment of the material and the underwear 1. In the region covering the pelvis, approximately 130% to 180% is desirable, including the amount of sewing allowance, depending on the elongation of the stretchable band 11. Moreover, the raw material of the cover cloth 14 is not limited to an Example. For example, if it is set so as not to have strong elasticity so as to always tighten the waist to affect the adjustment function of the body, it may be possible to use stretch-based fibers, or other configurations may be adopted.

請求項5にかかるカバー生地14、及び一体に取り付ける規制帯13の作用効果は、 第1に、直接皮膚に接する伸縮帯11の内側面を、例えば天然繊維等によりカバーすることでゴムかぶれ等の肌ストレスを防ぎ、皮膚の弱い着用者への対応性を高められる。 第2に、実施例の仕様では、カバー生地14の長さを弾性帯11より長くすることで、より伸度の小さく長い弾性帯を限定的に用いることができるようなり、骨盤にかかる弾性力を有効に制限できる。よって規制帯無効時においても骨盤に弾性力のかかる負担を減らす設定を可能にする。
第3に、規制帯13と一体にして縫製することで、伸縮帯11の伸びる長さは同じでも、カバー生地14の蛇腹の長さを短くすることができるようになり、かさばらず皮膚への摩擦を抑えることができる。また、カバー生地14の蛇腹による膨らみの上に平面な規制帯13を重ねることで、上に着る服のシルエットへ及ぼす影響を抑える効果を寄与する。
The functions and effects of the cover cloth 14 according to claim 5 and the restriction band 13 integrally attached are firstly covered with, for example, a natural fiber or the like on the inner surface of the stretchable band 11 directly in contact with the skin. It can prevent skin stress and improve the ability to cope with weak skin wearers. Second, according to the specifications of the embodiment, by making the length of the cover material 14 longer than the elastic band 11, it is possible to limitly use a long elastic band with a smaller elongation and an elastic force applied to the pelvis. Can be effectively limited. Therefore, even when the regulation band is invalidated, it is possible to set to reduce the load on the pelvis to which the elastic force is applied.
Thirdly, by sewing integrally with the regulation band 13, even if the extension length of the stretchable band 11 is the same, it becomes possible to shorten the length of the bellows of the cover cloth 14, and it is possible to the skin without bulky. Friction can be suppressed. In addition, overlapping the flat regulation band 13 on the bulge of the cover cloth 14 contributes to the effect of suppressing the influence on the silhouette of the clothes worn on the top.

「前だれ15」
実施例で前だれ15は、包布10の端部と上端腹側で縫合し、左右の側縁上端には、体側用伸縮帯11b、カバー生地14、及び規制帯13の、各前方端を揃えて包布10との間に挟み、これら部材の幅を覆う程度の寸法で縫着固定して形成されている。
"Forehead 15"
In the embodiment, the fore ditch 15 is sewn on the end and upper end ventral side of the wrapping cloth 10, and the front ends of the body side stretchable band 11b, the cover cloth 14 and the restriction band 13 are provided on the left and right side edge upper ends. It is aligned and sandwiched between the wrapping cloth 10 and sewed in a size that covers the width of these members.

前だれ15の左右両側縁で下方へ延びる生地は縫着されないので、「ひらひら」となびいて越中ふんどしのような独特の意匠を形成する。着用中の前だれ15は、下端に向けて台形状に広がって体のラインに一層沿うことで、見えそうで見えない程度に程よく、気になる鼠径部への視線をカバーすることに貢献する。   Since the fabric extending downward at the left and right side edges of the front bower 15 is not sewn, it flutters and forms a unique design like Echichu loincloth. The anvil 15 being worn spreads in a trapezoidal shape toward the lower end and further along the line of the body, contributes to covering the view to the anxious groin area which is likely to be visible and invisible. .

実施例では前だれ15を、包布10の端部に別構成の生地を縫い合わせて接合している。他にも例えば、注染や無地の生地であれば裏表の別なく採用できるので、包布10の長さを前だれ分だけ余分に採り、上端領域を形成する伸縮帯11を間に挟んで、折り返して縫着することでも形成できる。この場合は後述する腹側伸縮帯11の機能的な縫製手段により、両生地の重なる上端領域を見栄え良く固定することができるので、折り返した後、上端付近の両生地を横方向一直線に縫い止めて、上端の縫合線を形成しなくても良い。   In the embodiment, the fore ditch 15 is joined by sewing the fabric of another configuration to the end of the wrapping material 10. In addition, for example, as long as it is possible to adopt any of the cloths for spotting and plain printing, it is possible to adopt the length of the wrapping cloth 10 by an amount equivalent to the length of the front and back, sandwiching the stretchable band 11 forming the upper end region. It can also be formed by folding and sewing. In this case, since the upper end region where both fabrics overlap can be seen and fixed with good appearance by functional sewing means of the ventral elastic band 11 described later, after folding, both fabrics near the upper end are sewn in a straight line in the horizontal direction It is not necessary to form a suture at the upper end.

長さは概ね陰部への視線を遮る程度、成人男性用で250〜300mmが一般的だが、これには限定されない。特に下方の「ひらひら」を省いて短縮して、肌着1の上端領域腹側を袴のような帯状にする変形もある。応用例に判りやすいので後ほど詳しく紹介する。   The length is generally about 250 to 300 mm for adult males, but it is not limited thereto. In particular, there is also a deformation in which the upper end region of the underwear 1 is made band-like like an eyebrow by shortening and shortening the lower “flapping”. As it is easy to understand the application example, I will introduce it in detail later.

形状は、矩形だけでなく曲線を用いた形状や、刺繍などの意匠を施しても良いし、それ以外もとり得る。前だれ15は、様々な形状、サイズ、素材、柄、及び色等を用いて良い意匠性豊かな部位であり、実施例の仕様には限定されない。   The shape may be a shape using not only a rectangle but also a curve, a design such as embroidery, or the like. The front bower 15 is a well-designed part using various shapes, sizes, materials, patterns, colors, etc., and is not limited to the specifications of the embodiment.

請求項6にかかる前だれの構成による作用効果は、
腹側前面の一番目立つ場所に配置して、主に意匠のバリエーションを増やせることにある。また適切な素材の選択により、通気性を保ったまま腹部の保温ができる。また形状、サイズ等を工夫することにより、陰部や鼠径部への視線をカバーする手段となる。
The effect by the configuration of the former according to claim 6 is
It is placed in the most prominent place on the ventral front side, mainly to increase design variations. Also, by selecting the appropriate material, the abdomen can be kept warm while maintaining breathability. Also, by devising the shape, size, etc., it becomes a means to cover the line of sight to the genital region and the groin area.

「上端領域腹側に配置する伸縮帯11の縫製手段」
越中ふんどしにおける前だれの作り方は本来、ふんどしパンツ等の従来技術では取り入れられたことのない作用を具有していて、本発明による肌着1には、これにかかる作用効果を取り入れる縫製手段を開発している。
"Sewing means of elastic band 11 arranged on the upper side ventral side"
The method of making the fore-end in Echichu loincloth originally has an action which has not been adopted in the prior art such as loincloth pants, and the garment 1 according to the present invention develops a sewing means to incorporate the functional effect doing.

そもそも越中ふんどしは装着の際、腰紐を左右の手で伸ばしながら、背側の布端部を、両骨盤の後方上縁に当てて、軽く引っ張りながら下腹の前で紐を結ぶ。その後、結び目を作った腹側の腰紐と着用者下腹の間に、下側から前だれとなる布の一方端を通して腰紐の上に載せて引っ掛け、下腹より垂れ下がる前だれの形状を作りながら装着していく。   First of all, while wearing the Echichu fender, stretch the waist strap with your left and right hand, place the cloth end on the back side against the upper rear edge of both pelvis, and tie the strap in front of the lower belly while pulling lightly. After that, put it on the waist strap through the one end of the cloth from the lower side and hook it between the belly hip strap and the wearer's lower belly, and attach it while making the shape of the front bow hanging from the lower belly. To go.

骨盤周辺の骨格は、胴囲においておよそ3分の2の長さを占めていて、下腹一帯は、胴囲において器質的に柔らかい唯一の領域になっている。内包する主に腸などの内臓による胴囲増減に対応するため、特に柔らかいあたりを要求される領域になっていて、越中ふんどしでは、紐の結び加減を調整して、更にいくばくかの自重のある前だれを、着用者にとっていい塩梅となるドレープで寄せて紐の上に載せることにより、適度なゆるみを含む、柔らかくふんわりとした感触を起こす着用感を、下腹に当接する領域に作り出している。   The skeleton around the pelvis occupies approximately two thirds of the length of the waist, and the lower abdomen is the only region that is organically soft in the waist. In order to cope with the increase or decrease of the waist circumference mainly by the internal organs such as intestines, it is an area that is required to be particularly soft, and in Echichu and loincloth, adjusting the tying of the cord and adjusting some of its own weight By putting a certain forehead with a drape that will be good for the wearer and putting it on the string, a sense of wear that produces a soft and soft feeling, including moderate slack, is created in the area that abuts the lower belly .

越中ふんどしの具有する着用感の快適性と、例えばもっこふんどし等の他のふんどしとの違いは、この腹側の領域に設定する柔らかさとゆるみにより生じていて、腹側の柔らかさは、人体の構造上、前後屈の多い腰部において、体勢の変化や摂食などにより波及して下腹に現れる胴囲サイズ変化を吸収し、かつ胴囲全体にゆるみを含むことになる紐結びによる腰紐のテンションは、骨盤へ余分な力を掛けずにホールドする安定した着用感をつくる構成を採っていることにある。この前だれを紐に掛けることによって得られる着用感こそ、越中ふんどしを往時の肌着のスタンダードにしていた要因といっても過言ではない。   The difference between the comfort of wearing the Echichu loincloth and the other loaves, such as mokko loin, is caused by the softness and slackness set in this ventral region, and the softness of the ventral side is Due to the structure of the human body, in the waist area with much fore-and-aft bending, it absorbs the change in waist size that appears in the lower belly by repercussions due to changes in posture and feeding, etc. Tension is to adopt a structure that creates a stable sense of wear that holds the pelvis without applying excessive force. It is no exaggeration to say that the feeling of wearing that is obtained by putting on a string before this is the factor that made Echichu loincloth a standard of under-the-dark underwear.

しかしこの着用形態は、前だれは載せているだけでどこにも固定されていないので、長時間の着用や、激しい運動等を経ることにより、前だれが中央部に寄る横づれを生じてしまったり、前だれの自重や運動によってかかる応力等により、腰紐に負荷がかかってたるみを生じてしまったり、結果、前だれが長くなっていき、包布が引っ張られて股間を締め付けたりするなど、しばしば不快になる問題を併せ持っている。   However, since this wearing form is not fixed anywhere but only putting on the forehead, it may cause the forefoot to lean toward the central part by wearing for a long time or undergoing intense exercise etc. Because of the stress applied by the weight of the front and weight due to exercise, etc., the load on the waist cord may cause a sagging, and as a result, the front becomes longer and the wrapping is pulled to tighten the crotch etc. I have a problem that makes me uncomfortable.

着用者はその都度紐を締め直す手間が生じるうえ、越中ふんどしの構造から締め直しの際には前だれを外し、いったん紐を解かなければ成らないので、着用者は常に不安定な状態で作業を行わなければない。「ふんどしの紐の締め直し」は場所も選ぶので容易ではなく、このことは現在でも越中ふんどしの再導入を妨げる大きな要因になっている。   In addition to the need for the wearer to retighten the strings each time, the wearer must always be in an unstable state, since he must remove the forerunners from the structure of the Echichu loincloth and have to untie the strings once. I have to work. "Retightening of the loincloth" is not easy because it also chooses a place, which is still a major factor preventing the reintroduction of the loincloth.

本発明による肌着1では、第1に前だれが中央に寄る横づれを解消するために、前だれ15を縫着することにより固定している。そして第2に腰紐の締結に代わり伸縮帯11を配置して、紐を結ばずに着用を保つ構成に変えている。この2点は引用文献2のような、従来のふんどしパンツにおいても、同様の効果を得られる技術となる。以上の技術は、主に横づれ、たるみを解消する構成とも言える。   In the underwear 1 according to the present invention, first, in order to eliminate side slippage in which the front bowing is close to the center, the front bowtie 15 is fixed by sewing. And secondly, instead of the fastening of the waist strap, the stretchable strap 11 is disposed, and the configuration is changed to keep the wear without tying the strap. These two points are techniques which can obtain the same effect even in the conventional foot pants such as the reference document 2. The above-mentioned technology can be said to be a configuration that mainly settles and eliminates slack.

更に第3として本発明では、伸縮帯11aを規制帯13の有効範囲外の下腹に置き、身体構造から下腹に現れる、摂食、排便や身体の激しい動きによる一過性の胴囲サイズ変化への調整を任せ、骨盤にかかる弾性力の規制手段である規制帯13を有効に設けることで、弾性素材を用いる肌着でも、ふんどしのような着用感に切り換えられる構成を開発している。これは従来技術には無い構成となっていて、その作用及び効果については規制帯13の説明で上述した通りである。   Furthermore, according to the third aspect of the present invention, the stretchable band 11a is placed on the lower belly outside the effective range of the control zone 13, and appears from the body structure to the lower belly. By enforcing the adjustment of the above and effectively providing the regulation band 13 which is a regulation means of the elastic force applied to the pelvis, a configuration has been developed in which even underwear using an elastic material can be switched to a feeling of wearing like a loincloth. This configuration is not present in the prior art, and the operation and effect thereof are as described above in the explanation of the control band 13.

そして更に第4として、腹側に配置する伸縮帯11と、包布10及び前だれ15との縫製手段を新たに開発することにより、弾性素材を用いて着用する肌着において、胴囲サイズ調整の負担がかかる下腹に、越中ふんどしでは前だれと腰紐の具合で着用者により作られていた、ふんわりと柔らかいあたりを実現することを可能にしている。   And fourthly, by newly developing a sewing means of the stretchable band 11 disposed on the ventral side and the wrapping cloth 10 and the front drop 15, in the underwear to be worn using an elastic material, the waist size adjustment It is possible to realize the soft and soft touch that was made by the wearer in the condition of the front and waist straps in Etchu's loincloth under the burdensome lower belly.

従来、肌着において弾性帯と身頃になる生地を固定するに当っては、主に2つの手段が採られていて、これは腰紐を弾性帯に置き換えるふんどしパンツにおいても同様であった。また外側面になる生地に、肌着の上端から配置する前だれを用いるとしても同様である。   Heretofore, in fixing an elastic band and a body-dough in underwear, two main measures have been taken, and the same applies to a loincloth which is used to replace a waist strap with an elastic band. In addition, the same applies to the case of using the front bow placed from the upper end of the underwear for the fabric to be the outer side.

1つは、主にトランクスに見られるように、肌着上端の外側面に生地を置き、内側面には弾性帯を置いて、弾性帯の上下端部及びその間の領域を伸縮方向に沿って、直線あるいはジグザグ縫いの数本のステッチで一直線に縫い止めて、外側面に細かいギャザーを寄せる手段である。   One is to place the fabric on the outer side of the upper end of the garment and the elastic band on the inner side, as seen mainly in the trunks, along the upper and lower ends of the elastic band and the area between them along the stretch direction, It is a means to sew in a straight line with several stitches of straight or zigzag stitching, and to bring a fine gather to the outer surface.

この手段は弾性帯の伸縮方向に一気に縫い上げることができ、手間が省ける点と、細かい均一のギャザーを生成出来る点で有効であり一般的であった。しかし胴囲を横切る長い数本のステッチが入り、伸縮のたびにギャザーとともに縫い目も伸縮する。特に皮膚の弱い人にとっては摩擦が大きくなり、また構造上弾性帯は常に露出して肌に密着するので、肌ストレスからくるゴムかぶれ、色素沈着等の原因になる。   This measure is effective and general in that it can be sewed at once in the stretch direction of the elastic band, and can save time and generate fine uniform gathers. However, there are several long stitches that cross the waistline, and as the elastics stretch, the seams stretch as well as gather. In particular, for people with weak skin, friction increases and structural elastic bands are always exposed and adhere to the skin, which causes rubber rash due to skin stress, pigmentation and the like.

2つ目は、主にブリーフに見られるような、上端に筒状の空洞を設けて中にゴムを通す構成である。パンツのような身頃を有する形態であれば、中のゴムは生地とはどこにも縫着せずに、またふんどしパンツのような布を纏う形態であれば、例えば包布や前だれ等の左右端部で中のゴムを縫着して、範囲内の一帯にギャザーを寄せる縫製手段である。   The second is a construction in which a cylindrical cavity is provided at the upper end and rubber is passed through, as is mainly found in a brief. In the case of a form having a body like a pants, the rubber in the inside is sewn with no cloth anywhere, and if it is a form wearing a cloth like a loincloth, for example, the left and right ends such as a wrapping or an anvil It is sewing means to sew on the rubber in the part and to gather the gathers in the area in the range.

しかしこの手段で必須となる筒状下部端を一直線に横切るステッチは、2枚の生地を重ねることで、伸縮の際2枚分のテンションがかかる。引きつりが強くなり下腹を締め付けて履き心地を害する。また下腹は摂食による胴囲の増減も伴うので、圧迫感も強くなる。さらに前だれを用いるとなると、上述のステッチ一帯は、数の多いギャザーの下側にできる前だれの皺を抑えきれずに膨らんでしまうとともに、前だれを伝わるギャザーはゆったりとした越中ふんどしのようなものにはならず、安っぽくなってしまい、意匠の面でもバリエーションを著しく制限してしまう。   However, the stitch crossing the cylindrical lower end, which is essential in this method, is tensioned by two sheets at the time of expansion and contraction by overlapping two sheets of fabric. Tension becomes strong and tightens the lower belly and hurts the comfort. In addition, the lower belly is accompanied by the increase and decrease of the waist circumference by feeding, so the feeling of pressure becomes stronger. Furthermore, when it comes to using the former, the above-mentioned stitch area expands without being able to suppress the wrinkles of the former who can be made under the large number of gathers, and the gathers who transmit the former are loose It does not look like it, it becomes cheap and limits the variation significantly in terms of design.

そこで実施例では、包布10、前だれ15の両生地とともに、伸縮帯11aを引き伸ばした状態で、伸縮方向に直交して縦及び/又は斜めに、両端又はそれ以上のステッチ11cにより間隔を空けて、上端領域腹側にフラシ11dを形成する縫製手段を採っている。   Therefore, in the embodiment, in a state in which the stretchable band 11a is stretched together with both the fabric 10 and the front bow 15, both or more of the stitches 11c are spaced vertically and / or diagonally perpendicular to the stretch direction. The sewing means is used to form a plush 11 d on the ventral side of the upper end region.

実施例の肌着1では、包布10と前だれ15の間に挟んで引き伸ばした伸縮帯11aに、両端及びその間の計4本のステッチ11cを、両生地と共に、伸縮と直交方向に、略同間隔を空けて、やや外側に向けて斜めに、ゴム幅の半分程度の長さで施している。伸縮帯11aより下方の領域で重なり合う生地は、下方に向けて開放となるように治める。   In the underwear 1 of the embodiment, the stretchable band 11a sandwiched between the wrapping cloth 10 and the anvil 15 is stretched by a total of four stitches 11c at both ends and between them, together with both fabrics in substantially the same direction as stretching and stretching. At intervals, diagonally toward the outside, it is applied with a length of about half of the rubber width. The fabric overlapping in the area below the stretchable band 11a is cured to be open downward.

この縫製により、伸縮帯11aと、内側面で皮膚に接する包布10の生地、及び外側面になる前だれ15の生地との間には、間隔のあるステッチ11cでブロック状に分かれたフラシ11dが形成される。フラシ11dには、伸縮帯11aをはさんで上端16より下方の開放へ広がって抜ける空間11eが計6個形成され、内側面の包布10と外側面の前だれ15には、各々巾の広いひだ10a、15bがこの空間11eを介して形成される。   By this sewing, between the stretchable band 11a, the cloth of the wrapping cloth 10 contacting the skin on the inner side, and the cloth of the front dropper 15 which becomes the outer side, the brush 11d divided into blocks with the spaced stitches 11c. Is formed. A total of six spaces 11e are formed in the plush 11d so that the space 11e extends to the opening below the upper end 16 across the stretchable band 11a. Wide folds 10a, 15b are formed via this space 11e.

図5は、肌着1の上端領域腹側において、前だれをめくり上げて下から見た状態を表す概念図である。伸縮帯11aが胴囲サイズの増減、あるいは体勢の変位などによる変化を受けてA方向に伸縮する際、フラシ11c内に形成される空間11dの高さはB方向に向かって増減する。ステッチ11cで適度な間隔に区画されることにより、それぞれのフラシ11d間にはゆったりと折り重なる幅の広いひだが形成される。伸縮帯11aの伸縮は、生地との間の余裕となる空間11cを介して、緩やかな動きに変わって生地に伝わり圧迫感を与えない。よって直接肌に触れる弾性帯や細かいギャザーの寄る従来品に比べて、下腹に密着しないふんわりとしたあたりを作って接する。   FIG. 5 is a conceptual view showing a state in which the front bower is turned up and viewed from below on the ventral side of the upper end region of the underwear 1. When the stretchable band 11a expands and contracts in the A direction in response to a change in the waist size or a change in the posture, the height of the space 11d formed in the plus 11c increases or decreases in the B direction. By dividing the stitches 11 c into appropriate intervals, wide creases are formed between the pluses 11 d so as to be loosely folded. The expansion and contraction of the elastic band 11a is changed to a gentle movement through the space 11c which is an allowance between the elastic band and the cloth, and it is transmitted to the cloth and does not give a feeling of pressure. Therefore, as compared with the conventional products where the elastic band that touches the skin directly and the close gathers close, they make and touch the soft belly that does not stick to the lower belly.

内側面になる包布10の生地と、外側面になる前だれ15の生地は、互いに縫合されている上端16付近に、下方に比べてやや縮み寄るひだを生じるものの、フラシ11c間で伸縮帯11aとは伸縮方向に縫合されていないので、伸縮に伴い直接テンションがかからず内外の生地は各々の運動に干渉を起こしにくい。さらに下方に両生地の左右方向への動きを収束する長いステッチが存在しないので、上端16付近のひだは下方に広がる空間11dに抜けて開放されていき、結果下腹の領域に引きつりは発生せず、生地はかさばらない。横方向に一直線に縫い止める従来手段では得られない、緩やかで締め付けない着用感を得られる。   Although the fabric of the inner side fabric 10 and the fabric of the front drop 15 as the outer surface have a slightly shrinking fold near the upper end 16 sewn to each other compared with the lower side, the elastic band between the pluses 11 c Since 11a is not sewn in the direction of expansion or contraction, tension is not directly applied as the expansion or contraction occurs, and the inner and outer fabrics are less likely to cause interference in each movement. Further, since there is no long stitch which converges the lateral movement of both fabrics downward, the fold near the upper end 16 is released to the space 11d which spreads downward, and as a result, a pull occurs in the area of the lower belly. Well, the dough is not bulky. It is possible to obtain a loose and tight feeling of wearing that can not be obtained by the conventional means of sewing in a straight line in the lateral direction.

ゆったりとした動きは、両生地の巾の広いひだ10a、15bに伝わり、内外側面の両生地にそれぞれ別の形状、運動を示して伸縮する。内側面のひだ10aにあっては、伸縮帯の伸長を伴っても、ある程度の生地の動きはドレープの重なりに包含されるので、柔らかい肌ざわりとなって下腹に接する。外側面のひだ15bにあっては、ドレープは下方にゆくに連れて更にゆったりとした波になって伝わり、細かいギャザーの寄る横に一直線に縫うステッチでは成し得ない品のある意匠を形成する。また内側面にあってステッチ11cは、4箇所縦方向に入っているのみなので、伸縮帯と同時に伸縮することは無く、従来技術の横方向に入るステッチと比べて肌との摩擦を大幅に減少する。   The loose movement is transmitted to the wide folds 10a and 15b of both cloths, and the both cloths inside and outside show different shapes, exercise and stretch respectively. With the folds 10a on the inner side, even with stretching of the stretch band, a certain degree of fabric movement is included in the overlap of the drapes, so it feels soft and comes in contact with the lower belly. In the case of the folds 15b on the outer side, the drape travels downward in a more relaxed wave, and forms a design with an item that can not be achieved by stitching that is straight in the side of the fine gather. . In addition, since it is on the inner side and the stitches 11c are only in four places in the longitudinal direction, it does not expand and contract simultaneously with the stretch zone, and the friction with the skin is significantly reduced compared with the stitch in the lateral direction of the prior art. Do.

実施例の肌着1では、伸縮帯11aの長さ160mmに、両端のステッチから約50mmの間隔で、両端を含む計4本のステッチ11aを施している。間隔と本数は特に限定せず、腹側に配置する伸縮帯11の場所、寸法、伸度、及び個数等により決まってくるが、10mm〜90mm程度が好ましく、30mm〜70mm程度がより好ましい。また、ステッチ11aは伸縮と直交方向に縦及び/又は斜めに施し、例えば図8dのように斜めにジグザグのステッチを施しても良い。ステッチの長さは実施例では伸縮帯の幅の半分程度にしているがこれには限定されない。伸縮帯の幅を少し越える程度までの範囲、及び前だれ15の左右上端に縫着する規制帯13等の他部材との兼ね合いにより適切に決定する。   In the garment 1 of the embodiment, a total of four stitches 11a including both ends are applied to the length 160 mm of the stretchable band 11a at intervals of about 50 mm from the stitches at both ends. The interval and the number are not particularly limited, and are determined depending on the location, size, elongation, number and the like of the stretchable bands 11 arranged on the ventral side, preferably about 10 mm to 90 mm, and more preferably about 30 mm to 70 mm. Further, the stitches 11a may be applied longitudinally and / or obliquely in the direction perpendicular to the expansion and contraction, for example, as shown in FIG. The length of the stitch is about half of the width of the stretchable band in the embodiment, but is not limited thereto. It is appropriately determined according to the range to the extent of slightly exceeding the width of the stretchable band, and the balance with other members such as the control band 13 sewn to the left and right upper ends of the front drop 15.

請求項7にかかる伸縮帯11の腹側上端領域における縫製手段の作用効果は、
前だれ15に覆われる伸縮帯11を、包布及び前だれとともに、間隔を空けて伸縮に直交する縦及び/又は斜めのステッチで縫着する構成から、
第1に、内側面に触れるステッチは縦及び/又は斜め方向に数本となり、横に縫着するステッチと比べて、伸縮帯の伸縮に伴う摩擦を減らして肌ストレスを軽減する。よって肌の弱い人へ対応性を高めることができる。
第2に、生地のゆとりを多く含む巾の広いひだにより、内側面に折り成すドレープは細かいギャザーを形成する従来品と比べて柔らかい肌ざわりとなり、下腹における快適感を高め、肌ストレスを減らす。
第3に、内側面と外側面との間に伸縮帯11を挟んでできる空間に緩衝されて、内側面のひだは緩やかに変化を起こし、下腹に密着せず圧迫感を与えないふんわりとしたあたりを実現する。またこの空間を介して内側面と外側面とを形成する生地は、上端以外はどことも縫合されないので、一様でない別々の形状を示して伸縮し、下方の開放に抜けていく。よって腹部を横切るステッチで縫製する従来品と比べて、引きつりを起こさず、かさばらない。摂食や排便、特に前後屈にかかる胴囲サイズ調整においての不快を減らし、下腹を締め付けないゆったりとした着用感を寄与する。
第4に、外側面の巾の広いひだは、下方にゆくに連れて更にゆったりとした波状になって伝わり、細かいギャザーの寄る横に一直線に縫うステッチでは得られない、越中ふんどしのような品のある意匠を得られる。
The operational effect of the sewing means in the ventral side upper end region of the stretchable band 11 according to claim 7 is
From the configuration in which the stretch band 11 covered by the front drop 15 is sewn together with the wrapping and the front drop with longitudinal and / or oblique stitches perpendicular to the extension at intervals.
First, the number of stitches touching the inner surface is several in the longitudinal and / or oblique directions, thereby reducing the friction associated with the expansion and contraction of the stretch band and reducing the skin stress as compared to the stitch stitched in the lateral direction. Therefore, it is possible to improve the responsiveness to people with weak skin.
Second, due to the wide folds that contain a lot of dough, the drapes that fold on the inner side have a softer texture than conventional products that form fine gathers, which increases the sense of comfort on the lower belly and reduces skin stress.
Thirdly, it is buffered in the space created by sandwiching the stretchable band 11 between the inner side and the outer side, and the fold of the inner side changes gently and does not stick to the lower belly and does not give a feeling of pressure. Achieve a hit. Also, the fabric forming the inner side and the outer side through this space is not sewn anywhere except at the upper end, so it expands and contracts in a non-uniform, separate shape and comes off to the lower opening. Therefore, compared with the conventional product sewn by stitching across the abdomen, it does not cause pulling and is not bulky. Reduces discomfort in feeding and defecation, especially waist circumference size adjustment for back and forth bending, and contributes to a relaxed wearing feeling without tightening the lower belly.
Fourth, the wide folds of the outer surface propagate as a looser wave as it travels downwards, and can not be obtained with a stitch sewn in a straight line on the side of a fine gather, like Echichu loincloth You can get a design with goods.

総じてこの縫製手段は下腹部の領域において、前だれを具備する越中ふんどしに準ずるふんわりと柔らかいあたりを提供できる。伸縮帯を内包するフラシを介して出来る空間、及び巾の広いひだによって形成される柔らかいあたりは、越中褌では、着用者によって形作られていた、前だれのゆるみと寄りの具合で出来る着用感を、弾性帯を用いる肌着において実現可能にしている。   In general, the sewing means can provide a soft and soft touch in the lower abdomen region according to the Echichu loincloth equipped with a bow. The space that can be created through the elastic band containing the elastic band, and the soft touch that is formed by the wide folds, in Echichu, was shaped by the wearer, the sense of wear that can be achieved by the looseness and leanness of the front, It is made feasible in underwear using elastic bands.

本発明の肌着においてこの縫製手段により寄与される腹部への作用は、上述してきた
1.弾性力を規制して骨盤に余分な力を掛けずに引き締める規制帯13の作用、
2.紐結びのような適度なゆるみを寄与する各種係止具の遊びによる作用、
3.規制帯13と連携して腰椎下部と骨盤を一体的に添い包む背側の緩衝帯12aの作用等を互いに組み合わせることにより、腰紐、布、及び前だれの具合で緩やかに締める越中ふんどしのような、身体構造に沿って効能する快適な着用感を作り出す。
The action on the abdomen which is contributed by this sewing means in the underwear of the present invention has been described above. The action of the regulation band 13, which regulates the elastic force and tightens without exerting extra force on the pelvis
2. Action by play of various fasteners that contributes to moderate loosening such as tying
3. By combining the action of the back side buffer band 12a which integrally wraps the lower lumbar spine and pelvis in cooperation with the control band 13, etc. Create a comfortable feeling of wear that works along the body structure.

腹側の伸縮帯は、身体構造から下腹にかかってくる胴囲のサイズ調整を「褌の紐を締め直す」ことの代わりに受け持つことになる。ここにさらに柔らかい肌ざわりと、ふんわりと緩やかなあたりを寄与する構成を用いることは、ふんどし、パンツのゴム、及びギャザーに対する固定観念と縫製の手間等により、従来技術において実現できていない効果であり、本発明では、越中ふんどしの構造に対してより理解を深めることにより到達した。   The elastic band on the ventral side will be responsible for the size adjustment of the waistline coming from the body structure to the lower belly, instead of "retightening the strings of silkworms". Using a configuration that contributes softer, softer, and softer feel here is an effect that can not be realized in the prior art, due to stagnation, rubber of the pants, and the notion of sewing and the effort for sewing, etc. In the present invention, the present invention is achieved by deepening the understanding of the structure of Echichu loincloth.

着用者は伸縮帯11、緩衝帯12及び規制帯13の作用効果によりふんどしの紐を締める手間を伴うことなく、より簡易に越中ふんどしに準ずる着用感へ切り換えることができる。さらに背側の緩衝帯12a、カバー生地14、前だれ15に覆われる腹側の伸縮帯11の縫製手段等を組み合わせる構成により、弾性素材を用いてパンツのように簡単に履ける肌着において、越中ふんどしのように効能する快適な着用感を余すことなく提供することを可能にしていて、従来技術では得ることのできない本発明による特徴になっている。   The wearer can switch to the wearing feeling according to the loincloth more easily without the trouble of tightening the loincloth by the function and effect of the stretchable band 11, the buffer band 12 and the regulation band 13. Furthermore, by combining the cushioning band 12 a on the back side, the cover cloth 14, and the sewing means of the elastic band 11 on the ventral side covered by the anteroposterior 15, etc., in the underwear which can easily be worn like a pants using an elastic material The present invention is characterized by the present invention which can not be obtained by the prior art, which makes it possible to provide a comfortable feeling of wear which works like a loincloth.

次に、応用例について説明する。本明細書及び図面においては、実質的に同一の機能構成を有する構成要素には、同一の符号を付与することにより重複説明を省略している。応用例の基本的な構成は、実施例と同様であるので、同じ部分についての説明は省略し、変更箇所のみを説明する。   Next, application examples will be described. In the present specification and the drawings, the same reference numerals are given to the components having substantially the same functional configuration, and the redundant description is omitted. Since the basic configuration of the application example is the same as that of the embodiment, the description of the same part will be omitted, and only the changed part will be described.

(応用例)
図6は応用例に示す肌着1の展開図である。図7は応用例に示す肌着1の規制帯13無効時における前方からの斜視図である。また図8は応用例に採用する短縮版前だれ15の形状を表す概念図である。図8aは外側面から、図8bは内側面から、図8cは下方から見た形状を表し、図8dは短縮版前だれ15にかかる変形例の外側面から見た形状を表している。ここでは、応用例に形成する短縮版前だれ15を、その形状から「袴帯15a」と呼称して説明していく。
(Application example)
FIG. 6 is a development view of the underwear 1 shown in the application example. FIG. 7 is a perspective view from the front when the control band 13 of the underwear 1 shown in the application example is invalidated. Further, FIG. 8 is a conceptual view showing the shape of a shortened version of the front forehead 15 adopted for the application example. 8a shows the shape as viewed from the outer side, FIG. 8b as viewed from the inner side, and FIG. 8c as viewed from the bottom, and FIG. Here, from the shape of the short plate front 15 formed in the application example, it will be described as “the band 15a”.

応用例の肌着1は、露出する伸縮帯11の広幅ゴムをカバー生地14で被覆せず、規制帯13は単体で取り付ける構成を採用している。また上端領域腹側の包布10端部を折り返して袴帯15aを形成して、前方に垂れる部分を省き簡素化している。胴囲、腹側前方の構成をよりスッキリさせて、上に着る服のシルエットへ及ぶ影響を抑えるとともに、構成材料と製造工程を簡易化して提供価格を下げることを可能にする。   In the underwear 1 of the application example, the wide band rubber of the elastic band 11 to be exposed is not covered with the cover cloth 14, and the restriction band 13 is configured to be attached alone. Further, the end portion of the wrapping cloth 10 on the ventral side of the upper end region is folded back to form the heel band 15a, and the portion hanging forward is omitted and simplified. It makes it possible to make the configuration of the waist circumference and the ventral front more clearer, reduce the influence on the silhouette of the clothes worn on it, simplify the construction materials and the manufacturing process, and lower the offered price.

応用例の規制帯13は、ベース帯13aの生地を長手方向に2つ折りにして、ボタンホールなどの縫製加工をした後、包布10と袴帯15aの間の腹側緩衝帯12b端部に縫着する。規制帯13を用いない時は腹側緩衝帯12bに設けた収納ボタン13cに仮止めしておくこともでき、機能を用いる時は、背側の係止ボタン13eに係止して使用する。収納ボタン13cの設置は任意である。   The control band 13 of the application example is formed by folding the fabric of the base band 13a in the longitudinal direction and sewing the buttonhole, etc., and then at the end of the ventral side buffer band 12b between the wrapping cloth 10 and the band 15a. Sew on. When the restriction band 13 is not used, it can be temporarily fixed to the storage button 13c provided on the ventral-side cushioning band 12b, and when using the function, it is used by being locked to the back side locking button 13e. Installation of the storage button 13c is optional.

応用例のように規制帯13を単体で用いる肌着1においても、カバー生地14で直接皮膚に触れる伸縮帯11を被覆する構成は可能になる。例えば別構成で用意した生地を、体側用伸縮帯11bより長い幅で空洞を持つ形状に縫製して、規制帯13とは縫合しないで包布10の前後両端部間に縫着しても良いし、体側用伸縮帯11b自体を、シャーリング加工を施した生地により構成しても良く、それ以外にも任意の構成を取り得る。   In the case of the underwear 1 which uses the control band 13 alone as in the application example, the cover fabric 14 can be configured to cover the stretchable band 11 that is in direct contact with the skin. For example, the fabric prepared in another configuration may be sewn in a shape having a cavity with a width longer than the body side stretchable band 11b and sewn between the front and rear ends of the wrapping 10 without stitching with the regulation band 13 The body-side stretchable band 11b itself may be made of a material subjected to shirring, and any other configuration may be adopted.

図6で包布10は、生地裏面、即ち内側面から見た展開を示している。応用例の袴帯15aは、図6に示すように包布10の腹側上端部の生地を、300〜450mm程度端部から谷折り、山折りの順番に折り返した後、端部を少し内側に折り込んで、下端を除く3方端を縫着して形成している。下腹用伸縮帯11aは、下方に開放にしている袴帯15aと包布10の間に引き伸ばして、実施例と同様に、伸縮方向と直交に、縦に5本のステッチ11cで、伸縮帯11aの幅をやや超える寸法で縫着して、袴帯15aの左右両端部には体側用伸縮帯11bと規制帯13を縫着する。   In FIG. 6, the wrapping 10 shows the development seen from the back of the fabric, ie, the inner surface. As shown in FIG. 6, the band 15a of the applied example is formed by valley-folding the fabric on the upper end of the package 10 from the end by about 300 to 450 mm, and folding it in the order of mountain fold, and then the end is slightly inside The three-way end except the lower end is sewn on. The lower abdominal elastic band 11a is stretched between the elastic band 15a opened to the lower side and the wrapping cloth 10, and in the same manner as in the embodiment, the elastic band 11a has five stitches 11c vertically in the direction perpendicular to the expansion and contraction direction. The body side stretchable band 11b and the restriction band 13 are sewed on the left and right ends of the heel band 15a.

袴帯15aの上下方向となる幅は、当接する伸縮帯11を覆う程度の幅があれば、特に限定されない。また、包布10を端部から折り返すだけでなく、別構成の生地を接合しても形成できる。   The width in the vertical direction of the heel band 15a is not particularly limited as long as it is wide enough to cover the elastic band 11 in contact. Also, the cloth can be formed not only by folding the wrapping cloth 10 from the end but also by bonding a fabric of another configuration.

図8b、図8cに示すように、内側面のひだ10aは、生地のゆとりを多く含む巾の広いドレープを形成し、柔らかい肌ざわりとなって下腹に接する。内側面のひだ10aは、フラシ11d間の余裕になる空間11eに緩衝されて、緩やかに変化を起こし、下腹に密着せず圧迫感を与えないふんわりとしたあたりを実現する。包布10と袴帯15aの生地は、上端16付近以外はどことも縫合されないので、一様でない別々の形状を示して伸縮して下方の開放に抜けて行く。横切るステッチやギャザーにより形成される腹部の領域と比べると、格段に着用感は変化する。   As shown in FIGS. 8b and 8c, the folds 10a on the inner surface form a wide drape including a large amount of dough, and they come in contact with the lower belly with soft texture. The folds 10a on the inner side are buffered in a space 11e which is an extra space between pluses 11d to cause a gradual change and achieve a soft touch that does not adhere to the lower abdomen and does not give a feeling of pressure. Since the fabric of the wrapping cloth 10 and the bandage 15a is not sewn anywhere except near the upper end 16, it exhibits a non-uniform, separate shape and expands and contracts to the lower opening. Wearability changes dramatically compared to the area of the abdomen formed by crossing stitches and gathers.

外側面においては、図8aのように特徴のある輪郭のはっきりした線の出やすい意匠になる。中にコシのある素材である伸縮帯11aを内包しているため、芯地を施したような効果をもたらし、格調高い袴のような形状の意匠を得られる。また上端領域に形成される下方に向かって広がる空間11eを含み持つひだ15bは、実施例の前だれ15と同様に形成される。応用例のような帯状の袴帯15aを形成する肌着1においても、実施例と同様に、前だれを垂らして紐を結ぶ越中ふんどしに準ずる着用感を得ることができる。   On the outer side, as in FIG. 8a, it is a design with a distinctive and sharp line. Since the stretchable band 11a, which is a material having stiffness, is contained therein, an effect similar to the application of the interlining can be obtained, and a design with a high-shaped moth-like shape can be obtained. In addition, a fold 15b including a downwardly extending space 11e formed in the upper end region is formed in the same manner as the front drop 15 of the embodiment. Also in the underwear 1 forming the belt-like band 15a as in the application example, it is possible to obtain a wearing feeling in accordance with the Echi-Udonoshi that ties the strings by hanging the bow down similarly to the embodiment.

さらに図8dに示す変形例のように、斜めのステッチを活用してジグザグの意匠とすることもできる。このような場合は、上列の逆三角形状のステッチで囲まれる領域は下方に開放とはならないので、この領域で折り成すひだ10aの面積は、実施例のステッチよりはやや減るものの、空間11eの余裕は一定程度保たれていて、内外側面両生地の伸縮を緩衝してふんわりと柔らかいあたりを作り出す。   Furthermore, as shown in FIG. 8d, diagonal stitches may be used to make a zigzag design. In such a case, the area surrounded by the upper triangular inversed stitches is not open downward, so the area of the fold 10a folded in this area is slightly smaller than that of the example stitch, but the space 11e The margin of is kept to a certain extent, and the expansion and contraction of both inner and outer side fabric is buffered to create a soft and soft touch.

下列の領域に形成される内側面のひだ10aのドレープは、開放されている下方へ向けて抜けていくので、ひきつりを起こしたり、かさばったりせず、実施例及び応用例同様に、下腹を締め付けない効果を得られる。また外側面の意匠においても、バリエーションを増やし、より現代的な模様を造形することを可能にする。   The drapes of the inner side folds 10a formed in the lower row area are released downward and thus do not cause tension or bulkiness, and the lower belly is tightened as in the example and the application. Not get the effect. Also, in the design of the outer surface, it is possible to increase variations and form more modern patterns.

変形例のような45°程度斜めのステッチにおいても、横向きのステッチのように伸縮帯11と同時に伸縮するようなことは無いので、肌への摩擦は減少する。総じて斜めのステッチ11cを活用することにより、縦に近いステッチ11cに比べると、やや緩やかさは減少するものの、ふんわりと柔らかいあたりを下腹部に作ることができ、越中ふんどしのような着用感を得ることはできる。   Even in the 45-degree oblique stitch as in the modified example, the friction on the skin is reduced because it does not expand and contract at the same time as the stretch band 11 as in the lateral stitch. By utilizing the generally oblique stitch 11c, although it is slightly looser than the nearly vertical stitch 11c, it is possible to create a soft and soft touch in the lower abdomen, and the wearing feeling like Ecchu uncle You can get it.

また、伸縮帯11を包布10と袴帯15aの間に置かず、袴帯15aの中に内包して、重なる生地とともに縫着することもできる。この場合、伸縮帯11の下方は開放とならないものの、袴帯15aはフラシ11dによる空間11eを中に含みもち、かつ包布10と袴帯15aの生地の間はフラシとなり、伸縮の際連動せず空間も保たれる。一定の効果は得られるので、変形例として採用することを限定しない。   Further, the stretchable band 11 can be sewn together with the overlapping fabric by putting it in the band 15a without placing the stretchable band 11 between the wrapping cloth 10 and the band 15a. In this case, although the lower part of the stretchable band 11 is not open, the band 15a includes the space 11e by the pluse 11d, and the space between the wrapping cloth 10 and the cloth of the band 15a is plush and interlocked in extension and contraction. Space is also maintained. Since a certain effect can be obtained, it does not limit adopting as a modification.

また、応用例の肌着1の構成によれば、袴帯15aの外側面にスナップボタン及び面ファスナーなどを取り付けて、更に着脱式の長い前だれを取り付けることもできる。前だれを着脱可能にすれば、意匠のバリエーションをさらに楽しめる肌着になる。   Further, according to the configuration of the underwear 1 of the application example, it is possible to attach a snap button, a surface fastener or the like to the outer side surface of the heel band 15a and further attach a detachable long anvil. If it is possible to attach and remove the front bower, it will be an underwear that enjoys more variations of the design.

短縮版の前だれ(袴帯)にかかる作用効果は、
第1に、前だれ15の上下方向の寸法を短縮することで、外側面に格調高い袴のようなひだを持つ形状を得られ、意匠のバリエーションを増やせる。
第2に、構成をよりスッキリさせることができるので、上に着る服のシルエットへ及ぼす影響を軽減して女性への用途を拡げることを可能にする。
前だれを短縮しても、下腹部の領域に、前だれを具備する越中ふんどしに準ずるふんわりと柔らかいあたりを作り出すことができる。
The effect of the short version on the forehead is
First, by shortening the vertical dimension of the front drop 15, a shape having a fold like a high-gage fold on the outer surface can be obtained, and variations in design can be increased.
Second, since the composition can be made more refreshing, it is possible to reduce the influence on the silhouette of the clothes to be worn on and to expand the application to women.
Even if the foreshortening is shortened, it is possible to create a soft and soft touch in the lower abdomen area according to the preeminent Echichu loincloth.

以上、本発明における好適な実施例と応用例及びその変形例を説明してきた。上記の例は、任意に組み合わせることも可能であり、その他の変更例も可能である。当業者であれば、特許請求の範囲に記載された範疇内において、各種の変更例または修正例に想到し得ることは明らかで、それらについても、当然に本発明の技術的範囲に属するものと了解できる。   In the above, the preferred embodiment, the application example, and the modification of the present invention have been described. The above examples can be arbitrarily combined, and other modifications are possible. It is apparent that those skilled in the art can conceive of various modifications or alterations within the scope of the claims, and they are naturally within the technical scope of the present invention. I understand.

また、開発中に行ったモニター調査において快適な着用感を挙げる回答が多いのは、前だれを取り付けて腹側の伸縮帯は伸縮と直交して縦及び/斜めに縫い付ける構成と、背側の緩衝帯を設けてボタンによる後ろ止めの規制帯を設ける構成になるので、本発明による肌着には特に採用を推奨している。   In addition, many of the respondents who mentioned comfortable wearing feeling in the monitor survey conducted during development are the structure that attaches the front bow and stretches the elastic band on the ventral side vertically and / or diagonally with the stretch, and the dorsal side In the present invention, it is particularly recommended to be used for the underwear according to the present invention because it is configured to provide a buffer band and a control band for backrest by a button.

最後に着用手順に添って、着用者が全体の構成から得られる作用効果を簡単に記す。   Finally, in accordance with the wearing procedure, the wearer will briefly describe the effects obtained from the overall configuration.

本発明による肌着は、胴囲付近に配置される伸縮帯を手に取り、伸縮帯と包布の間に形成される左右の空間に両下肢を通して、一般的なパンツのように履ける。胴囲サイズは、従来のパンツと同じく、S,M,Lなどのサイズ展開を用いて設定し、サイズに応じて股下部に適度な空間を持つように包布の長さを決め、伸縮帯の配置、素材、伸度、寸法及び個数等を適切に設定することで、着用者の胴囲近傍にも、臍下の高さにある腸骨上部の縁にも、ずれなく着用できる。例えば「胴囲76−84 Mサイズ」と設定する間に含まれる着用者ならば快適に着用できるサイズにする。   The underwear according to the present invention can take the stretchable band disposed near the waist circumference and put it on the left and right spaces formed between the stretchable band and the wrapping cloth through both lower legs, like a general pants. The waist size is set using the size development of S, M, L, etc., as in the conventional pants, and the length of the wrapping is determined so as to have an appropriate space in the crotch according to the size, and the elastic band By appropriately setting the arrangement, the material, the elongation, the size, the number, and the like, it can be worn without deviation even in the vicinity of the waist of the wearer's waist and the edge of the upper iliac at the height of the navel. For example, it is made the size which can be worn comfortably if the wearer contained while setting it as "waist circumference 76-84 M size".

この肌着の胴囲付近は、着用者を体側面より見ると背側から、背側の緩衝帯、体側の伸縮帯と、それを並列に覆い有効により規制する規制帯、伸縮性のある下腹の伸縮帯という順に並ぶ構成で、これを身体に置き換えると、背側から骨格、内臓とそれを覆う深層筋群、表層筋に対応する。硬度、伸縮率、役割等、器質により変化の違う領域に合わせた配置を採り、機能的に着用者の変化に対応する構成となっている。   When this wearer's waist is viewed from the side of the body, the buffer zone on the back side, the elastic band on the body side, the restriction band that effectively covers it in parallel, the elastic banding lower belly They are arranged in the order of stretchable bands, and when they are replaced with the body, they correspond to the skeleton, viscera, deep muscle groups covering them, and superficial muscles from the dorsal side. The configuration is adapted to the change of the wearer functionally by adopting the arrangement according to the area where the change is different depending on the constitution such as the hardness, the expansion ratio, and the role.

そして、規制帯を有効に切り換えることによって緩やかに、かつ「ピン」と張る着用感へと変化する。背側の緩衝帯は左右に張り出され、着用者の体勢の変位などにより、姿勢を決める上で大切な腰椎の生理的な弯曲に後ろから沿うように当接する。さらに、規制帯は骨盤上部、即ち両腸骨の上縁付近を添い包むように緩やかにホールドする。着用者身体において、骨、関節、内臓などの器官を、張り、凝りなどの起きにくい(抵抗の少ない)自然な位置へと調整する身体の機能を促していく。   And, by effectively switching the control band, it changes gently into a wearing feeling of being "pinned". The buffer band on the back side is extended to the left and right, and abuts on the physiological curvature of the lumbar spine, which is important in determining the posture, along the back due to displacement of the posture of the wearer. Furthermore, the restriction band is gently held so as to wrap around the upper pelvis, that is, the upper rims of both iliacs. In the wearer's body, it promotes the body's function of adjusting organs such as bones, joints, and viscera to a natural position where tension, stiffness and the like are less likely to occur (less resistance).

人間の姿勢は、骨盤を水平にするとき最も安定する。骨盤と腰椎の生理的弯曲は連携していて、骨盤の傾きは背骨全体、頭部にも影響を与えていく。規制帯の性質は、骨盤ベルトのような矯正力になく、またパワーネットやゴムなどの伸縮性素材で全周囲を覆い、体型の変化に合わせて自在に同調するものにもない。用いる係止具等の調整により適切なゆるみを付加した規制帯は、普段は着用者に意識されない程度の緩い具合で骨盤上縁を包み、体勢など着用者の姿勢に変化に応じて軽く「ピン」と張るテンションを滑らかに掛けて、骨盤にかかる引き締めを意識できる着用感になる。   Human posture is most stable when leveling the pelvis. The physiological curvatures of the pelvis and lumbar spine are linked, and the tilt of the pelvis affects the entire spine and the head. The nature of the control band is not in the correction power like the pelvic belt, nor in the one which covers the entire circumference with the elastic material such as the power net and the rubber and is freely synchronized with the change of the body shape. The regulation band, to which appropriate slack is added by adjusting the fasteners used, wraps the upper edge of the pelvis in a loose condition that is not usually perceived by the wearer, and lightly responds to changes in the posture of the wearer such as posture Smoothly put on the tension to "tightening", it becomes a sense of wear that can be aware of the tightening applied to the pelvis.

本発明で伸縮性素材は、包布のずり落ちによる離脱と、例えば摂食や排便など一過性の変化に対応する機構として活用される。例えば規制帯有効時においても、規制帯に規制される範囲外に存在する伸縮帯の伸縮性素材は、上記のような一過性の胴囲の変化には対応する。規制帯は両腸骨の上縁を添い包むようにカバーしているので、着用者にとっては、規制帯による程良い着用感を得たまま、ふんどしの紐を締め直すような作業もいらない。さらに身体の構造に沿って効果的に緩衝帯を配置したり、身体の要である骨盤にかかる弾性力を制限するカバー生地や、器質的に柔らかい当たりを要求される下腹の縫製手段を工夫するなど、無意識下で働く身体の持つ調整機能を、全体として固定化する働きを持たないよう配慮されている。   In the present invention, the stretchable material is used as a mechanism for dealing with detachment due to slippage of the wrapping and, for example, transient changes such as feeding and defecation. For example, even when the regulation band is effective, the stretchable material of the stretch band existing outside the range regulated by the regulation band corresponds to the transient change of the waist circumference as described above. The control band covers the upper edges of both iliacs, so it is not necessary for the wearer to retighten the strap while getting a good feeling of wearing by the control band. Furthermore, place buffer bands effectively along the structure of the body, devise a cover material that limits the elastic force applied to the pelvis, which is the body's main point, and devise an underside sewing method that requires an organically soft hit. And so on, it is considered not to have the function of fixing the adjustment function of the body working under the unconscious as a whole.

一般に身体に限らず物事は「差違」によって認識されうる。従って一般に普及するパンツの構造を引き継ぎ、それに差違を生ずる切り換え機能を併せ持つ構成は、着用者の身体感覚へ働きかける上で重要な要素になる。   Generally not only the body but things can be recognized by "differences". Therefore, the structure which takes over the structure of the prevailing pant and combines the switching function which produces a difference with it becomes an important element in acting on a wearer's body sense.

規制帯を無効にして履く時は、伸縮性素材の配置や伸度、寸法、及び個数などを配慮された伸縮帯により、過度に締め付けられること無く、パンツのように履ける。かつ規制帯の有効により、骨盤上縁、並びに連携する腰椎を添い包むように引き締めるふんどしのような着用感に、着用者の意志で切り換えられる。さらに、規制帯有効中にあり得る、摂食や排便により伸縮する一過性の胴囲の変化、並びに着用者の体勢の変化などによる骨盤周辺の骨格の変動に対しては、骨盤をカバーする規制帯と規制帯にカバーされていない伸縮帯、例えば下腹に在る伸縮帯等による伸縮機能によって、紐を締め直すような動作を伴わず、かつ過度に引き締められることなく程よい加減で一過性の変化前との差違をつくり出す。   When worn with the restriction band disabled, it can be worn like pants without being excessively tightened by the stretch band in consideration of the arrangement, elongation, size, and number of stretchable materials. And, by the effectiveness of the control band, the wearer can switch to the sense of wearing like a pelvic upper edge, as well as a tightening that wraps around the associated lumbar spine. In addition, the pelvis is covered against changes in the temporary pelvic girth that can be extended and contracted by feeding and defecation, as well as changes in the skeletal structure around the pelvis due to changes in the posture of the wearer, etc., which can be in the control zone effective The elastic band by the elastic band which is not covered by the restriction band and the restriction band, for example, the elastic band in the lower belly, etc., does not accompany the operation such as tightening the string and is moderate without excessive tightening. Create a difference from before the change.

副次的な効果としては、着用及び洗濯回数を重ねることによって、延びる(変形する)伸縮帯の支持力を、規制帯によって補う形で用いることもでき、製品寿命を延ばせることは、この新しいタイプの肌着の普及にも貢献できる。   As a secondary effect, it is also possible to use the support of the stretchable (deformable) stretch band by increasing the number of wear and washing cycles to compensate for it by the control band, and to extend the product life, this new type It can also contribute to the spread of underwear.

この肌着は、従来パンツのユーザーにも古風然とせず、普段使いとしてより手軽にふんどしの着用感を楽しめる構成になっている。身体の要である骨盤をゴムにより締めつけられず、下肢をパンツ自体の構造に制限されることなく自由に動かせ、サラッとした布に包まれるような開放的な履き心地のまま、パンツのように履ける。   This underwear is structured so as not to be old-fashioned for conventional pants users, and to enjoy the feeling of wearing a loincloth more easily as a regular use. Like the pants, the pelvis, which is the core of the body, can not be squeezed with rubber, and the lower legs can be moved freely without being restricted by the structure of the pants itself, leaving open comfort like being covered in a smooth cloth. I can wear it.

さらに快適なふんどしのモードに切り換えながら着用感の変化を楽しめるこの肌着は、これから人生を共に歩んで行く、自らの身体を育む途上にある、体つき変化の大きい成長期の子ども達に着用を推奨する肌着である。   This underwear that enjoys a change in sense of wear while switching to a more comfortable loincloth mode, is recommended to wear to growing children in full swing, who are on their way to nurture their own bodies, who will be walking along with their lives. It is underwear.

1 肌着
10 包布
100 縫製位置
101 〃
102 〃
10a 腹側内側面のひだ
11 伸縮帯
11a 下腹用伸縮帯
11b 体側用伸縮帯
11c 伸縮と直交方向に縦又は斜めのステッチ
11d ステッチ間のフラシ
11e 空間
12 緩衝帯
12a 背側緩衝帯
12b 腹側緩衝帯
13 規制帯
13a ベース帯
13b 補強芯地
13c 収納ボタン
13d ボタンホール
13e 係止ボタン
13f 補強芯地
14 カバー生地
140 縫製位置
141 蛇腹部
15 前だれ
15a 短縮版前だれ(袴帯)
15b 腹側外側面のひだ
16 上端(腰天)
1 Underwear 10 Baked cloth 100 Sewing position 101 〃
102 〃
10a Fold on the ventral side 11 Stretchable band 11a Stretchable band for lower belly 11b Stretchable band for body side 11c Stitch 11d longitudinally or diagonally in a direction perpendicular to the stretch 11c Space between stitches 11e Space 12 Buffer zone 12a Dorsal buffer zone 12b Ventral buffer Band 13 Regulating band 13a Base band 13b Reinforcing interlining 13c Storage button 13d Button hole 13e Retaining button 13f Reinforcing interlining 14 Cover fabric 140 Sewing position 141 Bellows 15 forehead 15a Foreshortened version
15b Bends on the ventral side 16 Upper end (low waist)

Claims (7)

肌着であって、
ふんどしのような長尺の包布と、
前記肌着上端領域に前記包布を接続する、伸縮性を含む素材で構成される1又は複数の伸縮帯と、
前記伸縮帯による弾性力の規制手段として、少なくとも骨盤の一部にかかる規制帯と、
更に、
前記肌着上端領域に配置する1又は複数の緩衝帯を備え、
前記緩衝帯は、前記伸縮帯の伸縮を固定して無効にするステッチ又は弾性力を有しない箇所の少なくともいずれかで構成され、
前記規制帯は、前記伸縮帯より伸度の小さい素材により構成され、1又は複数の任意の箇所について着脱可能な方法で、前記緩衝帯に固定されることを特徴とする肌着。
Underwear,
With a long cloth like a loincloth,
One or more stretchable bands made of a stretchable material, which connect the wrapping to the upper end region of the garment;
A regulation band applied to at least a part of the pelvis as a regulation means of elastic force by the stretchable band;
Furthermore,
One or more buffer bands disposed in the upper end region of the garment;
The buffer band is composed of at least one of a stitch that fixes and cancels the expansion and contraction of the stretchable band, and / or a place that does not have an elastic force.
The garment is characterized in that the restriction band is made of a material having a smaller elongation than the stretchable band, and is fixed to the buffer band by a detachable method for one or more arbitrary places.
前記包布の全幅を有する、前記肌着上端領域の背側は、前記緩衝帯により構成されることを特徴とする請求項1の肌着 The garment according to claim 1, characterized in that the back side of the garment upper end region having the full width of the wrapping is constituted by the buffer zone. 前記規制帯は、1又は複数の係止具を用いて機能することを特徴とする請求項1又は請求項2に記載の肌着。 The underwear according to claim 1 or 2, wherein the restriction band functions by using one or more locking devices. 前記規制帯に用いる係止具は、ボタンとボタンホールの組み合わせから成ることを特徴とする請求項3に記載の肌着。 The underwear according to claim 3, characterized in that the fastener used for the restriction band is a combination of a button and a buttonhole. 前記伸縮帯の直接皮膚に触れる弾性力を有する箇所を被覆するカバー生地を設けて、前記規制帯を前記カバー生地に接続して一体にして形成することを特徴とする請求項1ないし請求項4のいずれかに記載の肌着。 A cover fabric is provided for covering a portion of the stretchable band having an elastic force in direct contact with the skin, and the restriction zone is connected to the cover fabric and integrally formed. Underwear described in any of the. 前記肌着上端領域の腹側に、前記包布に別構成の生地を接合して、又は、前記包布を折り返して上端を縫合して若しくは縫合しないで、形成する前だれを備えることを特徴とする請求項1ないし請求項5のいずれかに記載の肌着。 On the ventral side of the upper end region of the underwear, it is characterized in that it has a fore-bowl formed by joining the fabric of another configuration to the wrapping, or by folding the wrapping and stitching or not stitching the upper end. The underwear according to any one of claims 1 to 5. 前記肌着上端領域の腹側に位置する前記伸縮帯は、前記前だれに覆われて、前記包布及び前記前だれと共に、引き伸ばした状態で伸縮方向に直交して縦及び/又は斜めに、両端又はそれ以上のステッチで縫着することを特徴とする請求項6に記載の肌着。 The stretchable band located on the ventral side of the upper end region of the underwear is covered by the front bower, and along with the wrapping cloth and the front bower, both ends vertically and / or diagonally perpendicular to the stretching direction in a stretched state 7. The garment according to claim 6, wherein the garment is sewn with or more stitches.
JP2017201503A 2017-10-18 2017-10-18 underwear Active JP6354009B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2017201503A JP6354009B1 (en) 2017-10-18 2017-10-18 underwear

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2017201503A JP6354009B1 (en) 2017-10-18 2017-10-18 underwear

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP6354009B1 JP6354009B1 (en) 2018-07-04
JP2019073831A true JP2019073831A (en) 2019-05-16

Family

ID=62779791

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2017201503A Active JP6354009B1 (en) 2017-10-18 2017-10-18 underwear

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6354009B1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20220005233A (en) * 2020-07-06 2022-01-13 조명숙 Functional underwear pants

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN110839977A (en) * 2019-11-25 2020-02-28 周国刚 Odor-removing lower body clothes and manufacturing method thereof

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6045307U (en) * 1983-09-05 1985-03-30 松田 和彦 Structure of pants used in combination with fundoshi
JPH0453002U (en) * 1990-09-03 1992-05-06
JPH0522502U (en) * 1991-09-10 1993-03-23 カネタ株式会社 Pants-type sleep underwear
JP3196944U (en) * 2015-01-30 2015-04-09 配川このみ underwear

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6045307U (en) * 1983-09-05 1985-03-30 松田 和彦 Structure of pants used in combination with fundoshi
JPH0453002U (en) * 1990-09-03 1992-05-06
JPH0522502U (en) * 1991-09-10 1993-03-23 カネタ株式会社 Pants-type sleep underwear
JP3196944U (en) * 2015-01-30 2015-04-09 配川このみ underwear

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20220005233A (en) * 2020-07-06 2022-01-13 조명숙 Functional underwear pants
KR102486325B1 (en) 2020-07-06 2023-01-09 조명숙 Functional underwear pants

Also Published As

Publication number Publication date
JP6354009B1 (en) 2018-07-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7087032B1 (en) Controlling undergarment
JP2001192903A (en) Clothing
JP2000328305A (en) Training wear and its production
US4785803A (en) Shoulder truss
EA032887B1 (en) Knee supporter
CN108024865A (en) With the trousers of waist protection band
KR101766644B1 (en) Support Clothes for Muscle Strengthening
US7241252B1 (en) Fitness wear with hidden back support
JP2008002035A (en) Inner wear
KR20190090819A (en) Trunk Supporter and Wear with it
JP6765691B1 (en) Cylindrical bandage
CA3116125A1 (en) Garment
JP2019073831A (en) underwear
JP2008050718A (en) Posture-trimming bottom garment
WO2017170272A1 (en) Garment
JP2009179886A (en) Inner pants for controlling posture of wearer
JP4953671B2 (en) Bottoms for posture correction
US20230240401A1 (en) Pair of trousers comprising a waistband system
JP2005113331A (en) Controlling undergarment
JP3123091U (en) Underwear corset
JP2000096309A (en) Clothing having crotch part provided with abdomen shape correcting function
JP2012046837A (en) Clothing for lower body having taping function
RU173500U1 (en) POST-CONTROLLING TOP CLOTHES
JP4311595B2 (en) Clothing with buttocks lining cloth
JP3760268B2 (en) Hips slacks

Legal Events

Date Code Title Description
A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A821

Effective date: 20171018

A871 Explanation of circumstances concerning accelerated examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A871

Effective date: 20171018

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A821

Effective date: 20171018

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20171121

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20180118

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20180118

A975 Report on accelerated examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971005

Effective date: 20180208

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20180515

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6354009

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250