JP2017214663A - Brassiere - Google Patents

Brassiere Download PDF

Info

Publication number
JP2017214663A
JP2017214663A JP2016107328A JP2016107328A JP2017214663A JP 2017214663 A JP2017214663 A JP 2017214663A JP 2016107328 A JP2016107328 A JP 2016107328A JP 2016107328 A JP2016107328 A JP 2016107328A JP 2017214663 A JP2017214663 A JP 2017214663A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
cup
brassiere
wing
stress
shoulder strap
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2016107328A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
和也 矢田
Kazuya Yada
和也 矢田
小原 和幸
Kazuyuki Obara
和幸 小原
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Asahi Kasei Corp
Original Assignee
Asahi Kasei Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Asahi Kasei Corp filed Critical Asahi Kasei Corp
Priority to JP2016107328A priority Critical patent/JP2017214663A/en
Publication of JP2017214663A publication Critical patent/JP2017214663A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Corsets Or Brassieres (AREA)

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a non-wire type brassiere, excellent in an effect for reducing swinging of breasts when exercising, namely excellent in vibration reduction.SOLUTION: A brassiere comprises: a pair of cup parts which are a non-wire type; a connection part for connecting front center parts of the cup parts; wing parts each of which is adjacent to a side of respective cup part; and shoulder string parts whose end part is connected to the respective wing part and the cup part. On each of cup parts, a cup reinforcement part arranged along a cup end part from a junction of the cup and the shoulder, is provided.SELECTED DRAWING: Figure 1

Description

本発明は着用動作時の胸の揺れを抑えるブラジャーに関する。より詳細には、本発明は、ノンワイヤータイプのカップ部を有するブラジャーにおいて、快適性を損なわずに着用動作時の胸の揺れ抑制効果、すなわち防振性を備えたブラジャーに関する。   The present invention relates to a brassiere that suppresses shaking of a chest during a wearing operation. More specifically, the present invention relates to a brassiere that has a non-wire type cup part and has an effect of suppressing chest shaking during a wearing operation without impairing comfort, that is, vibration proofing.

通常、ブラジャーにおいては、ワイヤータイプとノンワイヤータイプがある。ワイヤータイプにおいては、カップ部下部周辺に設けたワイヤーにより乳房を支持することで、バスト形状の補正機能を付与するものであるが、ワイヤーとして一般的に用いられている金属や硬質プラスチックでは硬度が高く、着用時に体を締め付けたり、ワイヤーが食い込むことにより痛みを感じたりと着用感の悪さは否めない。一方、ワイヤーを設置しないノンワイヤータイプにおいては、着用時の締め付けやワイヤーの食い込みがなく楽に着用することが可能となる。しかし、バスト形状の補整に関してはワイヤータイプに比べ、補正機能が劣る。   Usually, there are a wire type and a non-wire type brassiere. In the wire type, the breast is supported by the wire provided around the lower part of the cup part, so that the correction function of the bust shape is given, but the hardness of metal or hard plastic generally used as a wire is It is expensive and it cannot be denied that the body is tightened at the time of wearing and the pain is felt due to the wire biting in. On the other hand, in the non-wire type which does not install a wire, it becomes possible to wear comfortably without tightening or biting of the wire. However, the correction function is inferior to the wire type for the bust shape correction.

ブラジャーは胸の形をきれいに整えることを主な目的の一つとするが、運動時の胸の揺れを抑えることも大きな役割の一つである。しかし、ブラジャーを着用していても、歩いたり、走ったりすると、胸が大きく揺れる場合が多い。特に胸のサイズが大きい場合には、その揺れは非常に大きくなり、不快及び着用者への負担になるばかりか胸の下垂の原因にもなる。この揺れを軽減する方法としては強い着圧のブラジャーをつける方法が効果を奏するが、この方法では着用快適性は著しく悪化する。
さらには、ワイヤータイプに比べ、ノンワイヤータイプは、ワイヤーによる抑えがないため、ワイヤータイプに比べ、胸が左右に流れやすくなり、揺れが大きくなってしまうのが現状である。
One of the main purposes of a brassiere is to clean the shape of the chest, but it also plays a major role in suppressing chest shaking during exercise. However, even when wearing a bra, the chest often shakes greatly when walking or running. Especially when the size of the chest is large, the shaking becomes very large, causing discomfort and a burden on the wearer as well as causing drooping of the chest. As a method of reducing this shaking, a method of wearing a bra with a strong pressure is effective, but this method remarkably deteriorates the wearing comfort.
Furthermore, compared to the wire type, the non-wire type is not restrained by the wire, so the breast is more likely to flow from side to side and the shaking becomes larger than the wire type.

近年、楽な着用感からノンワイヤータイプが好まれており、造形性及び動作時の揺れを抑える機能等を有するノンワイヤータイプのブラジャーが求められているのが現状である。   In recent years, a non-wire type is preferred because of a comfortable wearing feeling, and there is a demand for a non-wire-type brassiere that has a formability and a function of suppressing shaking during operation.

以上より、日常での使用を考慮すると、胸の谷間を大きく開け、審美性を保った状態で、日常の軽い運動時に胸の揺れを軽減し、かつ締め付けが少なく楽に着用できるブラジャーの開発が望まれている。   Based on the above, considering daily use, it is hoped to develop a brassiere that can be worn easily with less tightening while reducing the shaking of the chest during daily light exercise while maintaining a wide cleavage and maintaining aesthetics. It is rare.

特許文献1は、カップ部の少なくとも下部にバストに対して湾曲状の面を有するプレート状の造形補助部を配することで、着用者に圧迫感及び締め付け感を与えることなくバストの造形性を高めることができるブラジャーを記載する。   Patent document 1 arrange | positions the plate-shaped shaping | molding auxiliary | assistance part which has a curved surface with respect to a bust at least the lower part of a cup part, and does not give a wearer a feeling of pressure and a tightening feeling, but the bust shaping | molding property. Describes a bra that can be enhanced.

特許文献2は、カップ部の表側に難伸縮性又は非伸縮性のリフトアップ布を配し、本リフトアップ布の上端を前記ストラップ部と連結させることで、バストを持ち上げて高い位置に造形可能であり、且つ重みでバストが脇側に流れることを抑制可能なブラジャーを記載している。   In Patent Document 2, a non-stretchable or non-stretchable lift-up cloth is arranged on the front side of the cup part, and the upper end of the lift-up cloth is connected to the strap part so that the bust can be lifted and shaped at a high position. And a brassiere that can suppress the bust from flowing to the side by weight.

特許文献3は、一対のカップ部、該カップ部の前中心側を互いに連結する連結部、ウイング部、及び端部が該一対のカップ部と該ウイング部とに連結された肩紐部を備えたブラジャーにおいて、該カップ部が少なくともパッドを有し、該パッドが、パッド上縁、若しくはパッド下縁、又はこれらの両者に沿って延びるパッド高応力部であって、パッドのバストトップ部の伸張応力S1に対するパッド高応力部の伸張応力S2の比S2/S1が2/1〜80/1であるパッド高応力部を有する、ブラジャーを記載する。   Patent Document 3 includes a pair of cup portions, a connecting portion that connects the front center sides of the cup portions to each other, a wing portion, and a shoulder strap portion whose end portions are connected to the pair of cup portions and the wing portion. In the brassiere, the cup portion has at least a pad, and the pad is a pad high-stress portion extending along the pad upper edge, the pad lower edge, or both, and the extension of the bust top portion of the pad A brassiere having a pad high stress portion in which the ratio S2 / S1 of the extension stress S2 of the pad high stress portion to the stress S1 is 2/1 to 80/1 is described.

特許文献3に記載される技術では、カップ部からウイング部の一部に亘る領域において、ブラジャー本体上にサブウイング部を配置している。本体の布帛と引張応力の異なる生地布帛から作製されたサブウイングを配置することで、着用時に本体布帛とサブウイングの引張応力差により、カップ部におけるサブウイング部の接合部からウイング部に向けて引っ張る力が働き、防振効果が発揮されるようにしている。   In the technique described in Patent Document 3, the sub wing portion is arranged on the brassiere body in a region extending from the cup portion to a part of the wing portion. By placing sub-wings made from fabric cloths with different tensile stresses from the fabric of the main body, due to the difference in tensile stress between the main body fabric and the sub-wings when worn, the joints of the sub-wing parts in the cup part are directed toward the wing parts. The pulling force works and the anti-vibration effect is demonstrated.

国際公開第2013/076873号International Publication No. 2013/076873 特開2015−212437号公報Japanese Patent Laid-Open No. 2015-212437 特開2014−163018号公報JP, 2014-163018, A

特許文献1のブラジャーにおいては、カップ部の少なくとも下部にバストに対して湾曲状の面を有するプレート状の造形補助部を配することで、造形補助部が着用時にバストによって広げられ、弾性作用によって戻る力によってバストを挟むように作用することで、胸を上方向に移動させることができ、バストの造形性を高めることが可能になる。しかし、動作時においては、脇部においてバストをしっかりと支えていないため、動きに起因して、バストが脇側へ逃げてしまうことにより、動作時のバストの揺れ抑制としては十分な効果が得られない。   In the brassiere of Patent Document 1, by arranging a plate-shaped modeling auxiliary part having a curved surface with respect to the bust at least at the lower part of the cup part, the modeling auxiliary part is spread by the bust when worn, and by an elastic action By acting so that the bust is sandwiched by the returning force, the chest can be moved upward, and the bust molding ability can be improved. However, during operation, the bust is not firmly supported by the side, so that the bust escapes to the side due to movement, which is sufficient for suppressing the bust shaking during operation. I can't.

特許文献2のブラジャーにおいては、カップ部の表側に難伸縮性又は非伸縮性のリフトアップ布及び補強部材によって、バストを持ち上げる効果により胸を中央に寄せることが可能となり、造形性を得ることが可能になる。しかし、バストを引き上げる力はあるものの、脇部のブラジャーとバストとの接地面においては胸を抑える力が十分ではないため、動作時の揺れ抑制に関しては、十分な効果が得られない。   In the brassiere of patent document 2, it becomes possible to bring the chest to the center by the effect of lifting the bust by the non-stretchable or non-stretchable lift-up cloth and the reinforcing member on the front side of the cup part, and the formability can be obtained. It becomes possible. However, although there is a force to pull up the bust, the force to suppress the chest is not sufficient on the ground contact surface between the side bra and the bust, so that a sufficient effect cannot be obtained with respect to the suppression of shaking during operation.

特許文献3のブラジャーにおいては、サブウイングによる効果により、胸の谷間を大きく開けながらも、快適性を損なうことなく、動作時の揺れを抑えることは可能となる。しかし、本ブラジャーのノンワイヤータイプにおいては、サブウイングにより胸を体幹へと引き寄せる際に、ワイヤーがないことで、脇部において、固定力が弱いため、胸が十分に固定できずに流れてしまうことで、十分な防振効果が得られないことがあった。   In the brassiere of Patent Document 3, it is possible to suppress shaking during operation without sacrificing comfort while opening a cleavage gap greatly due to the effect of subwing. However, in the non-wire type of this brassiere, when pulling the chest to the trunk by sub-wing, there is no wire, so the fixing force is weak at the side, so the chest can not be fixed sufficiently and flows As a result, a sufficient anti-vibration effect may not be obtained.

従って、本発明が解決しようとする課題は、ノンワイヤータイプのブラジャーにおいて、運動時の胸の揺れ軽減効果、すなわち防振性に優れるブラジャーを提供することであり、好ましくは、防振性に加え、快適性にも優れるノンワイヤータイプのブラジャーを提供することである。   Therefore, the problem to be solved by the present invention is to provide a brassiere that is excellent in vibration reduction of the chest during exercise, that is, an anti-vibration property, in a non-wire-type brassiere. It is to provide a non-wire type brassiere that excels in comfort.

本発明者らは、動作時には胸の揺れはあらゆる方向に発生しており、特許文献1〜3に示すワイヤータイプのブラジャーにおいては、ワイヤーがあることでブラと胸が密着し、左右の揺れが抑制されているのに対し、ノンワイヤータイプのブラジャーにおいては、十分に胸が固定できず、特にカップ脇部において胸とブラジャーの間に隙間ができてしまうことで、動作時に脇部において胸が移動可能なスペースができてしまい、左右の揺れが大きくなることを見出した。また、この左右の揺れに伴い、垂直方向の揺れも大きくなってしまうことを見出した。このため、ノンワイヤータイプのブラジャーにおいては、動作時に脇部において胸とブラジャーの間の隙間をなくし、胸が左右に流れないようにすることで、左右の揺れ及び垂直方向の揺れを抑制できるものと考えられる。   The inventors of the present invention have chest shakes in all directions during operation. In the wire-type bras shown in Patent Documents 1 to 3, the bra and the chest are in close contact with each other, and the left and right shakes. On the other hand, in the case of a non-wire type brassiere, the chest cannot be fixed sufficiently, and a gap is formed between the chest and the brassiere, especially at the side of the cup. It was found that a movable space was created and the left and right shaking increased. In addition, it has been found that the vertical shaking also increases with the left and right shaking. For this reason, in non-wire type brassieres, the gap between the chest and the brassiere is eliminated at the side part during operation so that the chest does not flow from side to side, so that it can suppress left and right shaking and vertical shaking. it is conceivable that.

本発明者らは、上記課題を解決すべく鋭意研究し、実験を重ねた結果、カップと肩部の接合部からカップ端部に沿ってカップ部に補強部を有するブラジャーにおいて、補強部の物性を所定の値にすることで、動作時に胸が脇側に流れる動きを抑えることが可能となり、動作時の胸の揺れを低減させることが可能なことを見出し、本発明を完成するに至った。更に本発明においては、上記カップ部の補強に加え、所定の防振部を有することで、高い揺れ抑制効果が得られることを見出した。すなわち、本発明は以下のとおりである。   As a result of intensive studies and experiments conducted to solve the above-mentioned problems, the present inventors have found that in a brassiere having a reinforcing part in the cup part along the end of the cup from the joint part of the cup and the shoulder part, the physical properties of the reinforcing part By setting the value to a predetermined value, it was possible to suppress the movement of the chest to the side during operation, and it was found that the shaking of the chest during operation can be reduced, and the present invention has been completed. . Furthermore, in the present invention, it has been found that a high vibration suppressing effect can be obtained by having a predetermined vibration isolating portion in addition to the reinforcement of the cup portion. That is, the present invention is as follows.

[1]
ノンワイヤータイプの一対のカップ部、該カップ部の前中心側を互いに連結する連結部、該カップ部の脇側に隣接するウイング部、及び、端部が該一対のカップ部と該ウイング部とに連結された肩紐部を備えたブラジャーであり、
該カップ部において、カップと肩部の接合部からカップ端部に沿って配置されたカップ補強部を有することを特徴とするブラジャー。
[2]
前記カップ補強部のヤング率が1.0×10Pa〜5.0×10Paである、[1]に記載のブラジャー。
[3]
前記カップ補強部は、少なくとも、前記肩紐部と前記ウイング部との連結点からカップ端部に沿って、該カップ部と該ウイング部の下端の接合点まで覆っている形状を有する、[1]又は[2]に記載のブラジャー。
[4]
前記カップ部の一部から前記ウイング部の一部に亘る領域において配置されたサブウイング部であって、該カップ部のバストトップから該ウイング部の背中心まで延ばした線分が最長となるようにブラジャーを配置し、かつ該線分と同一方向の法線を有する平面を規定した場合に、該線分上の該バストトップから該背中心に向かって0〜25%の位置の該平面上及び55〜100%の位置の該平面上に、該サブウイング部と該本体との接合部が存在し、かつ該サブウイング部は該本体と接合されていない領域を有するサブウイング部を有する、[1]〜[3]のいずれかに記載のブラジャー。
[5]
前記カップ部においてカップ上縁に沿って伸びる上縁高応力部であって、カップ中央部の伸張応力S1に対する、上縁高応力部の伸張応力S2の比S2/S1が2/1〜400/1である、上縁高応力部、及び、前記カップ部においてカップ下縁に沿って延びる下縁高応力部であって、カップ中央部の伸張応力S1に対する、下縁高応力部の伸張応力S3の比S3/S1が2/1〜400/1である、下縁高応力部、のいずれか一方又は両方を有する、[1]〜[4]のいずれかに記載のブラジャー。
[6]
前記肩紐部の平均断面積が20〜120mmである、「1」〜[5]のいずれか一項に記載のブラジャー。
[7]
前記肩紐部のカップ部前中心側端点の距離が最大となるようにブラジャーを配置したときに、該肩紐部のカップ部前中心側端点と該連結部の前中心下端点とを結んで形成される三角形の面積に対する、ブラジャー構成部材で覆われていない部分の面積の割合が60%以上である、[1]〜[6]のいずれかに記載のブラジャー。
[8]
最大着圧が50hPa以下である、[1]〜[7]のいずれかに記載のブラジャー。
[1]
A pair of non-wire type cup parts, a connecting part for connecting the front center sides of the cup part to each other, a wing part adjacent to the side of the cup part, and an end part of the pair of cup parts and the wing part A bra with a shoulder strap connected to
A brassiere characterized in that the cup portion has a cup reinforcing portion arranged along the end of the cup from the joint portion between the cup and the shoulder.
[2]
The brassiere according to [1], wherein a Young's modulus of the cup reinforcing portion is 1.0 × 10 5 Pa to 5.0 × 10 7 Pa.
[3]
The cup reinforcing portion has a shape covering at least a junction point between the shoulder strap portion and the wing portion along a cup end portion to a junction point between the cup portion and the lower end of the wing portion, [1 ] Or the brassiere according to [2].
[4]
A sub wing portion arranged in a region extending from a part of the cup part to a part of the wing part, and a line segment extending from the bust top of the cup part to the back center of the wing part is the longest. On the plane at a position of 0 to 25% from the bust top to the center of the back on the line segment. And on the plane at a position of 55 to 100%, there is a joint between the sub wing part and the main body, and the sub wing part has a sub wing part having a region not joined to the main body. The brassiere according to any one of [1] to [3].
[5]
The upper edge high stress portion extending along the upper edge of the cup in the cup portion, and the ratio S2 / S1 of the extension stress S2 of the upper edge high stress portion to the extension stress S1 of the cup center portion is 2/1 to 400 /. 1 and an upper edge high stress portion extending along the cup lower edge in the cup portion, and an extension stress S3 of the lower edge high stress portion with respect to an extension stress S1 of the cup center portion. The brassiere according to any one of [1] to [4], which has any one or both of the lower edge high-stress part, in which the ratio S3 / S1 is 2/1 to 400/1.
[6]
The brassiere according to any one of [1] to [5], wherein an average cross-sectional area of the shoulder strap portion is 20 to 120 mm 2 .
[7]
When the brassiere is arranged so that the distance between the front center side end point of the shoulder strap part is maximum, the front center side end point of the cup part of the shoulder strap part is connected to the front center lower end point of the connecting part. The brassiere according to any one of [1] to [6], wherein a ratio of an area of a portion not covered with the brassiere component to a triangular area to be formed is 60% or more.
[8]
The brassiere according to any one of [1] to [7], wherein the maximum pressure is 50 hPa or less.

本発明のブラジャーは、ノンワイヤータイプでありながら所定のカップ補強部を備えることにより、胸が脇側に流れる動きを抑制することが可能となり、運動時の胸の左右動(X方向)を抑えることができる。且つ左右動に起因した上下動(Y方向)及び前後動(Z方向)を抑えることが可能となる。かつ、上記カップ補強部と特定の防振部との組み合わせにより、各方向に発生する振幅をさらに抑えることができる。また本発明の特定の態様においては、特定の防振部を有することにより、大きいカップサイズの場合でも運動時の胸の上下動(Y方向)及び左右動(X方向)さらには前後動(Z方向)を抑えることができ、且つ着圧が適切で快適なブラジャーを提供できる。また、本発明の特定の態様においては、カップの下縁及び/若しくは上縁に高応力部を設けること、特定の肩紐部を設けること、サブウイング部を設けること、又はこれらの任意の2つ以上の組合せにより、更に良好な揺れ抑制効果を発揮できる。本発明は、一般的なノンワイヤータイプのブラジャーに好適に適用できる。また、本発明によれば、大きいカップサイズの場合の揺れ抑制効果が特に顕著である。   Although the brassiere of the present invention is a non-wire type and has a predetermined cup reinforcing part, it becomes possible to suppress the movement of the chest to the side, and to suppress the lateral movement (X direction) of the chest during exercise. be able to. In addition, it is possible to suppress vertical movement (Y direction) and forward / backward movement (Z direction) due to left-right movement. And the amplitude which generate | occur | produces in each direction can further be suppressed by the combination of the said cup reinforcement part and a specific vibration isolator. Further, in a specific aspect of the present invention, by having a specific vibration isolating portion, even in the case of a large cup size, the chest is moved up and down (Y direction) and left and right (X direction) and further back and forth (Z Direction) can be suppressed, and a comfortable brassiere with appropriate pressure can be provided. Further, in a specific aspect of the present invention, a high stress portion is provided on the lower edge and / or the upper edge of the cup, a specific shoulder strap portion is provided, a sub wing portion is provided, or any two of these. By combining two or more, it is possible to exhibit a better shaking suppression effect. The present invention can be suitably applied to a general non-wire type brassiere. Moreover, according to the present invention, the effect of suppressing shaking in the case of a large cup size is particularly remarkable.

本発明のブラジャーの構造の一例を示す模式図である。It is a schematic diagram which shows an example of the structure of the brassiere of this invention. 本発明のブラジャーの構造の一例を示す模式図である。It is a schematic diagram which shows an example of the structure of the brassiere of this invention. 本発明のブラジャーの構造の一例を示す模式図である。It is a schematic diagram which shows an example of the structure of the brassiere of this invention. 本発明のブラジャーの構造の一例を示す模式図である。It is a schematic diagram which shows an example of the structure of the brassiere of this invention. 本発明のブラジャーの構造の一例を示す模式図である。It is a schematic diagram which shows an example of the structure of the brassiere of this invention.

以下、本発明の典型的な態様の例について詳細に説明する。
本開示の一態様は、一対のカップ部、該カップ部の前中心側を互いに連結する連結部、該カップ部の脇側に隣接するウイング部、及び端部が該一対のカップ部と該ウイング部とに連結された肩紐部を備えたブラジャーであり、該カップ部において、カップと肩部の接合部からカップ端部に沿って配置された補強部を有し、該カップ補強部のヤング率が1.0×10Pa〜1.0×10Paであり、且つ特定の防振部を有するブラジャーを提供する。カップ補強部と特定の防振部とを併存させることにより、カップ補強部のみ存在させる場合と比べてさらに高い防振効果が得られる。
Examples of typical aspects of the present invention are described in detail below.
One aspect of the present disclosure includes a pair of cup portions, a connecting portion that connects the front center sides of the cup portions to each other, a wing portion adjacent to the side of the cup portion, and an end portion of the pair of cup portions and the wing A bra provided with a shoulder strap connected to the cup part, the cup part having a reinforcing part arranged along the end of the cup from the joint part of the cup and the shoulder part, A brassiere having a rate of 1.0 × 10 5 Pa to 1.0 × 10 7 Pa and having a specific vibration isolator is provided. By making the cup reinforcement part and the specific vibration isolation part coexist, a higher vibration isolation effect can be obtained as compared with the case where only the cup reinforcement part is present.

図1を参照し、本発明の一態様に係るブラジャー100は、一対のカップ部102(図中では、一対のうち一方を示している)と、該カップ部の前中心側を互いに連結する連結部101と、ウイング部103(これはカップ部102の脇側(すなわち着用者の脇側)に配置されている)を備える。連結部101は、例えば下辺テープとしてカップ部102の下縁に沿って延びてブラジャー下端を形成していてもよい。ウイング部103は着用者の背側に向かって延びる。ウイング部103は、基部と下辺部(例えばテープ)とを有することができる。各部材は布帛で構成されている。ブラジャーは、端部がウイング部103と一対のカップ部102とに連結された肩紐部110を更に備える。カップ補強部104は、図1を参照し、カップと肩紐部の接合面であるW1(肩紐部とウイング部の連結点P1から、肩紐部の中心側までの最短距離)において、P1から肩紐部中心に向け、W1の50%以上の長さにおいて、肩紐部と接し、図1を参照に、少なくともP1からカップ端部に沿って、カップ部とウイング部の下端の接合点T1まで覆っている形状を形成する。   Referring to FIG. 1, a brassiere 100 according to one embodiment of the present invention includes a pair of cup portions 102 (one of the pair is shown in the figure) and a connection connecting the front center sides of the cup portions to each other. Part 101 and wing part 103 (which is arranged on the side of cup part 102 (that is, on the side of the wearer)). The connection part 101 may extend along the lower edge of the cup part 102 as a lower side tape, for example, and may form the brassiere lower end. The wing 103 extends toward the wearer's back. The wing portion 103 can have a base portion and a lower side portion (for example, a tape). Each member is made of a fabric. The brassiere further includes a shoulder strap portion 110 having an end portion connected to the wing portion 103 and the pair of cup portions 102. Referring to FIG. 1, the cup reinforcing portion 104 is P <b> 1 at W <b> 1 (the shortest distance from the connection point P <b> 1 between the shoulder strap portion and the wing portion to the center side of the shoulder strap portion) that is a joint surface between the cup and the shoulder strap portion. From the shoulder strap to the center of the shoulder strap at a length of 50% or more of W1, contact the shoulder strap, and referring to FIG. 1, at least the junction from the lower end of the cup and wing along the cup edge from P1 A shape covering up to T1 is formed.

本開示のブラジャーにおいて、カップは着用者の乳房を受け入れることが想定される。また、連結部は、該カップ部の前中心側を互いに連結することが想定される。また肩紐部は、フロント部から延びて着用者の左右各々の肩に掛け渡された後、着用者の背面側でウイング部に接続することが想定される。   In the bra of the present disclosure, the cup is assumed to receive the wearer's breast. Moreover, it is assumed that a connection part connects the front center side of this cup part mutually. Further, it is assumed that the shoulder strap portion extends from the front portion and is stretched over the shoulders on the left and right sides of the wearer and then connected to the wing portion on the back side of the wearer.

本開示で、「着用者側」とは、ブラジャーの裏側(すなわちカップが凹形状となる側)を意図し、「外側」とは上記着用者側と反対側を意図する。   In the present disclosure, the “wearer side” means the back side of the brassiere (that is, the side where the cup has a concave shape), and the “outside” means the side opposite to the wearer side.

本開示で、ブラジャーに関して言及する「ヨコ方向」(例えば、連結部のヨコ方向)とは、2つのカップの配列方向であり、具体的には、2つのカップのバストトップ位置が互いに最も離れるようにブラジャーを置いたときの、2つのバストトップ位置を結ぶ直線の方向を意図する。本開示で、ブラジャーの「タテ方向」とは、上記ヨコ方向と垂直の方向であり、着用者の身体の上下方向に対応することが意図される。   In the present disclosure, the “horizontal direction” (for example, the horizontal direction of the connecting portion) referred to with respect to the brassiere is an arrangement direction of the two cups, and specifically, the bust top positions of the two cups are most distant from each other. The direction of the straight line connecting the two bust top positions when the brassiere is placed on is intended. In the present disclosure, the “vertical direction” of the brassiere is a direction perpendicular to the horizontal direction, and is intended to correspond to the vertical direction of the wearer's body.

本開示で、「バストトップ位置」とは、ブラジャー着用時に着用者のバストトップに対応する位置(すなわち着用者の乳首に対応する位置)を意図する。バストトップ位置は、カップの膨らみ形状(凸形状)の頂部である。本開示で、ブラジャーの「前中心線」及び「背中心線」とは、それぞれ、2つのバストトップ位置を結ぶ線分の中点を通ってブラジャーのタテ方向に延びる線であって、前中心線はフロント部上、背中心線はウイング部上の線である。   In the present disclosure, the “bust top position” means a position corresponding to the wearer's bust top when the brassiere is worn (that is, a position corresponding to the wearer's nipple). The bust top position is the top of the bulge shape (convex shape) of the cup. In the present disclosure, the “front center line” and the “back center line” of the brassiere are lines extending in the vertical direction of the brassiere through the midpoint of the line segment connecting the two bust top positions, respectively. The line is on the front and the back center line is on the wing.

本開示で、ブラジャーの周長とは、本体において、前中心線から背中心線を通って前中心線に戻るように引いた線の最短長さ(但し、ブラジャーが長さ調節機構(例えば後述の図4中の長さ調節機構108)を有する場合には周長が最大となるように長さ調節機構を調節した状態での値)を意図する。   In the present disclosure, the circumferential length of the brassiere is the shortest length of a line drawn from the front center line through the back center line to return to the front center line in the main body (however, the brassiere is a length adjusting mechanism (for example, described later) 4 is intended to be a value obtained by adjusting the length adjusting mechanism so that the circumference is maximized.

特定の様態において、ブラジャーは、カップ部において、カップと肩部の接合部からカップ端部に沿って配置された補強部を有する。   In a particular aspect, the brassiere has a reinforcement in the cup portion that is disposed along the cup end from the cup-shoulder joint.

通常、カップは着用者の乳房を受け入れることが想定される。しかし、実際にはカップ内では、胸はカップに完全に沿っておらず、固定されていない。特にカップ端部にワイヤーが無いノンワイヤータイプのブラジャーにおいては、ワイヤーによる固定力がないため、より胸の固定が不十分である。さらに動作時においては、胸の振動に伴い、カップと胸の間の隙間が広がると想定される。この際に、ワイヤーがカップ端部に存在する場合は、ワイヤーにより端部において、固定されることによって、カップ脇部の隙間が低減され、胸の流れるスペースがなくなることから、左右動が抑えられるのに対し、ノンワイヤータイプでは、上記固定力が十分に発揮できないため、脇部においては、動作時の胸の移動に伴い、ブラジャーと胸の間に隙間ができることにより、胸が流れてしまうスペースができてしまう。本現象が、ノンワイヤータイプにおいて、動作時の揺れが大きくなる原因と考えられる。   Usually, the cup is assumed to accept the wearer's breast. However, in practice, in the cup, the chest is not completely along the cup and is not fixed. Especially in a non-wire type brassiere with no wire at the end of the cup, there is no fixing force due to the wire, so that the chest is not sufficiently fixed. Further, during operation, it is assumed that a gap between the cup and the chest widens with the vibration of the chest. At this time, if the wire is present at the end of the cup, it is fixed at the end by the wire, thereby reducing the gap on the side of the cup and eliminating the space for the chest to flow. On the other hand, in the non-wire type, the above-mentioned fixing force cannot be sufficiently exerted, so in the side part, a space between the brassiere and the chest due to the movement of the chest during operation causes the chest to flow. Can be done. This phenomenon is considered to be the cause of large shaking during operation in the non-wire type.

カップ補強部は、カップと肩部の接合部からカップ端部に沿ってカップ部に配置されることが好ましい。カップと肩部の接合面においては、W1(肩紐部とウイング部の連結点P1から、肩紐部の中心側までの最短距離)において、P1から肩紐部中心に向け、W1の50%以上の長さにおいて、肩紐部と接していることが好ましい。W1の50%以上の長さにおいて、肩紐部と接していることで、肩紐が胸を引っ張り上げる力が、カップ補強部に伝わることで、カップと胸の密着性が向上し、脇部において胸が移動するスペースを低減できることにより、胸が流れる動作を抑制できる。   It is preferable that the cup reinforcing portion is disposed in the cup portion along the cup end portion from the joint portion between the cup and the shoulder portion. On the joint surface between the cup and the shoulder, W1 (the shortest distance from the connection point P1 between the shoulder strap and the wing to the center of the shoulder strap) is 50% of W1 from P1 to the center of the shoulder strap. In the above length, it is preferable to be in contact with the shoulder strap portion. When the shoulder strap is in contact with the shoulder strap at a length of 50% or more of W1, the force with which the shoulder strap pulls the chest is transmitted to the cup reinforcement, improving the adhesion between the cup and the chest. By reducing the space in which the chest moves, the movement of the chest can be suppressed.

カップ補強部104は、少なくともP1からカップ端部に沿って、カップ部とウイング部の下端の接合点T1まで覆っている形状を有することが好ましい。より好ましくはP1からカップ端部に沿って、カップ最下点であるT2までを覆う部分に配置されることが望ましい。カップ最下点であるT2までを覆う部分に配置されることで、揺れを抑える効果に加え、肩紐部と接合した補強部により、カップ下部から上方向へと胸を持ち上げることが可能となり、バストアップ効果も得られる。   The cup reinforcing portion 104 preferably has a shape that covers at least the joining point T1 between the lower end of the cup portion and the wing portion along the cup end portion from P1. More preferably, it is desirable to arrange in a part covering from P1 to the cup lowest point T2 along the end of the cup. In addition to the effect of suppressing shaking by being placed in the part that covers up to T2 which is the lowest point of the cup, it is possible to lift the chest upward from the lower part of the cup by the reinforcement part joined to the shoulder strap part, A bust-up effect is also obtained.

カップ補強部104の幅は、P1からT1もしくは、T2を結ぶカップ端部から0.5〜4.0cmに亘って配置されていることが好ましい。   It is preferable that the width of the cup reinforcement 104 is arranged from 0.5 to 4.0 cm from the end of the cup connecting P1 to T1 or T2.

カップ補強部104のヤング率は1.0×10Pa〜5.0×10Paであることが、上記揺れを抑える観点で有利である。上記ヤング率は好ましくは、5.0×10Pa〜1.0×10Paである。一般的なウレタンカップにおけるヤング率は、1.0×10Pa未満である。このため、上記カップ補強部のヤング率が、1.0×10Pa以上であると、着用時及び動作時に胸が脇側に流れるのを十分に抑制することができ、運動時の胸の左右動(X方向)を抑えることができる。且つ左右動に起因した上下動(Y方向)及び前後動(Z方向)を抑えることが可能となる。また、5.0×10Pa以下であることで、補強部が硬くなり過ぎないために着用時の快適性を損なわず揺れを抑えることが可能となる。 The Young's modulus of the cup reinforcement 104 is 1.0 × 10 5 Pa to 5.0 × 10 7 Pa, which is advantageous from the viewpoint of suppressing the shaking. The Young's modulus is preferably 5.0 × 10 5 Pa to 1.0 × 10 7 Pa. The Young's modulus in a general urethane cup is less than 1.0 × 10 5 Pa. For this reason, when the Young's modulus of the cup reinforcing part is 1.0 × 10 5 Pa or more, it is possible to sufficiently suppress the chest from flowing to the side during wearing and operation, and the chest during exercise Left-right movement (X direction) can be suppressed. In addition, it is possible to suppress vertical movement (Y direction) and forward / backward movement (Z direction) due to left-right movement. Moreover, since it is 5.0 * 10 < 7 > Pa or less, since a reinforcement part does not become hard too much, it becomes possible to suppress a shake, without impairing the comfort at the time of wear.

尚、本開示で言及される物性値は、カップ補強部が2層以上(例えばウレタンパッド及び布帛の2層)から構成されている場合には、2層以上を重ねた状態で伸張応力を測定する。   In addition, the physical property values mentioned in the present disclosure are measured when the cup reinforcing part is composed of two or more layers (for example, two layers of urethane pad and fabric), and the tensile stress is measured in a state where two or more layers are stacked. To do.

尚、ヤング率は、具体的には、水平方向(例えば後述の図3中の直線L1の方向)及び垂直方向(水平方向に対し、90°の方向)に伸張させたときのヤング率として測定される。ヤング率は、生地の伸張応力を測定した後、以下の様に歪と生地の伸張応力の関係から算出される。
ヤング率[Pa]=(生地の伸張荷重[N/mm]/生地厚み[mm])/(歪[-])
上記伸張荷重とは、JIS L1096.8.12.1 A法のカットストリップ法引張り試験に準拠して布帛のタテ方向10%伸張時応力(N/2.5cm幅、以下単にNと記す)及びヨコ方向10%伸張時応力(N)を測定した値である。本値を用い、上記式に従い、生地の厚み及び歪の関係性より、タテ方向及びヨコ方向のヤング率を算出する。
その後、これらを平均した値をカップ補強部におけるヤング率として用いる。また、この時、タテ方向及びヨコ方向のヤング率の比であるタテ方向のヤング率/ヨコ方向のヤング率の値は0.1〜10の範囲であることが望ましい。上記範囲であることで、タテヨコの応力バランスが取れ、胸にカップがフィットしやすくなることにより、良好な着用感が得られる。
The Young's modulus is specifically measured as the Young's modulus when stretched in the horizontal direction (for example, the direction of a straight line L1 in FIG. 3 described later) and the vertical direction (direction of 90 ° with respect to the horizontal direction). Is done. The Young's modulus is calculated from the relationship between the strain and the elongation stress of the fabric as described below after measuring the elongation stress of the fabric.
Young's modulus [Pa] = (fabric stretching load [N / mm] / fabric thickness [mm]) / (strain [-])
The above-mentioned stretching load refers to a 10% stretch stress in the warp direction (N / 2.5 cm width, hereinafter simply referred to as N) of the fabric in accordance with the cut strip method tensile test of JIS L106.88.12.1 A method and This is a value obtained by measuring a stress (N) when stretched in the horizontal direction by 10%. Using this value, the Young's modulus in the vertical and horizontal directions is calculated from the relationship between the thickness of the fabric and the strain according to the above formula.
Then, the value which averaged these is used as a Young's modulus in a cup reinforcement part. At this time, the value of the Young's modulus in the vertical direction / the Young's modulus in the horizontal direction, which is the ratio of the Young's modulus in the vertical direction and the horizontal direction, is preferably in the range of 0.1 to 10. By being in the above-mentioned range, a good wear feeling can be obtained by taking a vertical stress balance and making the cup easily fit on the chest.

なお本開示で言及される物性値は、特記がない限り、ブラジャーの各部の端部を把持して測定してもよいし、各部から布帛を切り出して測定してもよく、いずれかの方法で測定される物性値が本開示の値となればよいことが意図される。   The physical property values mentioned in the present disclosure may be measured by grasping the end of each part of the brassiere unless otherwise specified, or may be measured by cutting out a fabric from each part. It is intended that the physical property value to be measured may be the value of the present disclosure.

カップ補強部を形成する場合には、カップの所定の位置において、編組織、使用糸尚デニールの変更により伸張応力の高い部位を配してもよい。また、ブラジャーの内側(すなわち着用者肌面側)に、補強布を縫いつけ又は接着する方法を用いることができる。若しくは、カップにウレタンパッドを使用する場合は、ウレタンパッドをモールド処理する際等に、高応力部となる織物等を挟み込むことで、パットの一部の剛性を高める方法等を使用してもよい。   When the cup reinforcing portion is formed, a portion having a high tensile stress may be arranged at a predetermined position of the cup by changing the knitting structure and the used yarn denier. In addition, a method of sewing or adhering a reinforcing cloth to the inside of the brassiere (that is, the wearer's skin side) can be used. Alternatively, when a urethane pad is used for the cup, a method of increasing the rigidity of a part of the pad may be used by sandwiching a fabric that becomes a high-stress part when the urethane pad is molded. .

なお本開示のカップ補強部は、特定の防振部との組み合わせより、さらに各方向において胸の振幅を抑えることが可能となる。特に、防振部の中でもサブウイングと併用することで、カップ補強部において、脇に流れる胸を抑えると共に、サブウイングにおいて、体幹方向に胸を抑え、固定することが可能となるため高い防振効果が得られる。   Note that the cup reinforcing portion of the present disclosure can further suppress the amplitude of the chest in each direction, in combination with a specific vibration isolating portion. In particular, when used together with the sub wing in the vibration isolator, it is possible to suppress the chest flowing to the side in the cup reinforcement, and to suppress and fix the chest in the trunk direction in the sub wing. A vibration effect is obtained.

上記に加え、サブウイング部を設けること、カップ上縁及び/又は下縁の高応力部を設けること、並びに肩紐部に防振部を設けることによって、さらに外観上の大きな揺れを抑制することが可能となる。本開示で言及される防振部は、サブウイング及びカップ上縁高応力部、下縁高応力部また、肩紐部への補強を示している。   In addition to the above, by providing a sub-wing part, providing a high-stress part on the upper and / or lower edge of the cup, and providing a vibration isolating part on the shoulder strap part, it is possible to further suppress large external shaking. Is possible. The vibration isolator mentioned in the present disclosure indicates reinforcement to the sub-wing and the upper edge high stress part, the lower edge high stress part, and the shoulder strap part.

特定の態様において、ブラジャーはカップの上縁に沿って延びる上縁高応力部(例えば図1における上縁高応力部105)を有する。   In certain embodiments, the brassiere has an upper edge high stress portion (eg, upper edge high stress portion 105 in FIG. 1) that extends along the upper edge of the cup.

特定の態様において、ブラジャーはカップの下縁に沿って延びる下縁高応力部(例えば図1における下縁高応力部106)を有する。   In certain embodiments, the brassiere has a lower edge high stress portion (eg, lower edge high stress portion 106 in FIG. 1) that extends along the lower edge of the cup.

図2を特に参照し、特定の態様において、ブラジャーは、防振部として、サブウイング部109を有する。サブウイング部は、体の体幹方向に胸を引きよせることで、カップと胸との密着性を高め、これらを一体化させる効果に優れ、動作時の胸の浮きを防ぐ効果がある。   With particular reference to FIG. 2, in a particular embodiment, the brassiere has a sub-wing 109 as a vibration isolator. By pulling the chest in the direction of the trunk of the body, the sub wing part improves the adhesion between the cup and the chest, is excellent in the effect of integrating them, and has the effect of preventing the chest from floating during operation.

典型的な態様において、サブウイング部は、カップ部の一部である領域とウイング部の一部である領域とに亘って連続する領域の本体に重ねられている。特定の態様において、サブウイング部は、各々のカップ部のバストトップHと対応するウイング部の背中心Cとを結ぶ線分Iが最長となるようにブラジャーを配置し、且つ該線分と同一方向の法線を有する平面Sを規定した場合に、該線分I上のバストトップHから該背中心に向かって0〜25%の位置の該平面上及び55〜100%の位置の該平面上に、該サブウイング部と該本体との接合部(例えば図2中のカップ側接合部107aS及びウイング側接合部107bS)が存在し、かつ該サブウイング部は本体と接合されていない領域を有する。本開示で、背中心とは、着用者の背中心に対応する線上の、ウイング部布帛上下方向中央の点を意味する。例えば、ウイング部がホック部を有する場合には、ホック部を留めた状態で背中心が規定される。本開示で、「背中心」を用いて画定される形状又は寸法に関する規定について、ウイング部に長さ調節機構が存在する場合には、長さ調節機構のいずれか1つの位置で規定される背中心に関して上記規定が満たされればよいことに留意すべきである。   In a typical embodiment, the sub wing portion is overlapped on the main body of the region that is continuous over the region that is part of the cup portion and the region that is part of the wing portion. In a specific embodiment, the sub wing portion has a brassiere arranged so that the line segment I connecting the bust top H of each cup portion and the back center C of the corresponding wing portion is the longest, and is the same as the line segment. When a plane S having a normal to the direction is defined, the plane at a position of 0 to 25% from the bust top H on the line segment I toward the back center and the plane at a position of 55 to 100% On the upper side, there are joint portions (for example, the cup side joint portion 107aS and the wing side joint portion 107bS in FIG. 2) between the sub wing portion and the main body, and the sub wing portion is not joined to the main body. Have. In the present disclosure, the back center means a center point in the vertical direction of the wing portion fabric on a line corresponding to the back center of the wearer. For example, when the wing part has a hook part, the center of the back is defined with the hook part fastened. In the present disclosure, when the length adjustment mechanism is present in the wing portion with respect to the definition related to the shape or the dimension defined by using the “center of the back”, the spine defined at any one position of the length adjustment mechanism is provided. It should be noted that the above provisions should be satisfied with respect to the center.

サブウイング部と本体とは、典型的には以下の2つの接合部を有する。第1の接合部は、前述のように規定される平面Sに関し、線分I上のバストトップHから背中心Cに向かって、0〜25%、好ましくは5〜25%、より好ましくは8〜23%の位置の該平面上に存在する。第1の接合部の位置がバストトップから背中心に向かって0%以上である場合は、バストトップに引っ張り力が大きくかかり過ぎず着用感が良い。一方、25%以下である場合はバストを身体の体幹方向に引き寄せる力が働きやすく高い防振性が得られる。第2の接合部は、前述の平面Sに関し、線分I上のバストトップHから背中心Cに向かって、55〜100%、好ましくは55〜95%の位置の該平面上に存在する。第2の接合部の位置がバストトップから背中心に向かって55%以上である場合は、バストトップに引っ張り力がかかりやすく高い防振性が得られる。一方、該接合部の位置がバストトップから背中心に向かって100%以下である場合は、バストを身体の体幹方向に引き寄せる力が働きやすく高い防振性が得られる。   The subwing portion and the main body typically have the following two joint portions. The first joint portion is 0 to 25%, preferably 5 to 25%, more preferably 8 from the bust top H on the line segment I toward the back center C with respect to the plane S defined as described above. It exists on the plane at a position of ˜23%. When the position of the 1st junction part is 0% or more toward the back center from a bust top, a pulling force does not apply too much to a bust top, and a feeling of wear is good. On the other hand, when it is 25% or less, the force for pulling the bust toward the trunk of the body is easy to work, and high vibration isolation is obtained. The second joint portion is present on the plane at a position of 55 to 100%, preferably 55 to 95% from the bust top H on the line segment I toward the back center C with respect to the plane S described above. When the position of the second joint portion is 55% or more from the bust top toward the center of the back, a tensile force is easily applied to the bust top, and high vibration isolation is obtained. On the other hand, when the position of the joint portion is 100% or less from the bust top toward the center of the back, the force that draws the bust toward the trunk of the body is easy to work, and high vibration isolation is obtained.

サブウイング部と本体との接合部は、前述のように規定される平面Sに関し、線分I上のバストトップHから背中心Cに向かって0〜25%の位置の該平面上及び55〜100%の位置の該平面上以外の部位にさらに存在してもよい。しかし、サブウイング部による防振効果をより良好に得る観点から、上記平面Sに関し、上記線分I上のバストトップから背中心に向かって、例えば25%超から55%未満の位置の該平面上に接合部が存在しないことが望ましい。   The junction between the sub-wing part and the main body relates to the plane S defined as described above, on the plane at a position of 0 to 25% from the bust top H on the line segment I toward the back center C and 55 to 55%. It may further exist in a part other than the plane at the position of 100%. However, from the viewpoint of obtaining a better anti-vibration effect by the subwing portion, with respect to the plane S, the plane at a position of, for example, more than 25% to less than 55% from the bust top on the line segment I toward the back center. It is desirable that there are no joints on the top.

サブウイング部の、着用時に引張力を受ける領域の面積のうち、本体と接合されていない領域の面積は、良好な防振効果を得る観点から、好ましくは30%以上、より好ましくは60%以上、更に好ましくは80%以上であり、サブウイング部と本体とがしっかりと接合されているという観点から、好ましくは99.5%以下、より好ましくは99%以下、更に好ましくは98%以下である。   Of the area of the sub-wing part that receives tensile force when worn, the area of the area that is not joined to the main body is preferably 30% or more, more preferably 60% or more, from the viewpoint of obtaining a good anti-vibration effect. More preferably, it is 80% or more, and preferably 99.5% or less, more preferably 99% or less, and still more preferably 98% or less, from the viewpoint that the subwing portion and the main body are firmly joined. .

サブウイング部長さは、典型的には、後述のように規定される線分La+Lbの長さである。線分Lbの長さは、ウイング部の長さの20〜90%であることが好ましい。ウイング部の長さ、並びにLaの幅及びLbの幅の求め方を以下に図3及び4を参照して説明する。   The subwing portion length is typically the length of a line segment La + Lb defined as described later. The length of the line segment Lb is preferably 20 to 90% of the length of the wing portion. A method for obtaining the length of the wing portion and the widths of La and Lb will be described below with reference to FIGS.

ブラジャー最下端に接するように引いた直線L1から、カップ上縁とカップ脇縁との境界点Paまでの最短距離を規定する線分L2を仮想する。線分L2を通りかつ線分L2と垂直をなす平面と、本体の布帛表面(着用者からみて外側の表面)との交線のうち、カップ部領域内の長さが最大となる交線を選び、該交線とカップ脇縁との交点をM1とし、該交線とカップ側接合部107aSにおけるサブウイング部端部側の辺縁との交点をM2とし、該交線上のM1とM2との間の線分を線分Laとする。該交線とウイング側接合部107bSのサブウイング部端部側の辺縁との交点をM3とする。該交線上のM2とM3との間の線分を線分Lbとする。   A line segment L2 that defines the shortest distance from the straight line L1 drawn so as to be in contact with the lowermost end of the brassiere to the boundary point Pa between the cup upper edge and the cup side edge is assumed. Of the intersecting lines between the plane passing through the line segment L2 and perpendicular to the line segment L2 and the fabric surface of the main body (the outer surface as viewed from the wearer), the intersecting line having the maximum length in the cup region The intersection of the intersection line and the side edge of the cup is M1, and the intersection of the intersection line and the edge of the cup-side joint 107aS on the end side of the sub wing is M2, and M1 and M2 on the intersection line A line segment between the lines is defined as a line segment La. Let M3 be the intersection of the line of intersection and the edge of the wing side joint 107bS on the end side of the sub wing. A line segment between M2 and M3 on the intersection line is defined as a line segment Lb.

ウイング部の長さとは、M1から、ウイング部の背部端(ウイング部端にホック部を有する場合はホック部との境界、ホック部を有さなければ着用時の背中心Cまでの布帛上での最短長さを意味する。   The length of the wing part is from M1 to the back end of the wing part (if there is a hook part at the end of the wing part, the boundary with the hook part, and if there is no hook part, on the fabric from the back center C when worn) Means the shortest length of.

上記線分L2の長さは、5cm〜25cmが適当である。   The length of the line segment L2 is suitably 5 cm to 25 cm.

サブウイング部長さm1は本体との接合部のM2とM3とを結ぶ生地の中での最短長さとする。また、本体における線分La及び線分Lbの合計の長さを本体の接合部間長さm2とする。通常ブラジャーは15〜25%程度伸張させた状態で着用する。サブウイング長さm1、本体における接合部間長さm2、並びに、サブウイング部及び本体の生地の応力は、所望の伸び率で所望の防振効果を実現するように設計することが好ましい。   The sub wing portion length m1 is the shortest length in the fabric connecting M2 and M3 of the joint portion with the main body. Further, the total length of the line segment La and the line segment Lb in the main body is defined as a length m2 between the joint portions of the main body. A brassiere is usually worn in a stretched state of about 15-25%. The sub wing length m1, the length m2 between the joints in the main body, and the stress of the sub wing portion and the main body are preferably designed so as to realize a desired vibration isolation effect with a desired elongation rate.

ここでの着用時の本体伸び率、すなわち{(アンダーバストサイズ)/(ブラジャーの最下部の周長)×100}−100(%)をE2とし、一方、サブウイング部が設定の応力を与えるためのサブウイング部伸び率をE1とすると、下記式:
(1+E2/100)×m2=(1+E1/100)×m1
の関係となり、m1は、
m1={(1+E2/100)×m2}/(1+E1/100)
で表される。
E2 is the body elongation rate when worn here, that is, {(under bust size) / (peripheral length of brassiere) × 100} -100 (%), while the sub wing part gives the set stress. Assuming that the elongation percentage of the sub wing part is E1, the following formula:
(1 + E2 / 100) × m2 = (1 + E1 / 100) × m1
Where m1 is
m1 = {(1 + E2 / 100) × m2} / (1 + E1 / 100)
It is represented by

具体的な態様において、サブウイング部の生地物性としては、ブラジャーのヨコ方向における30%繰り返し伸張試験における3回目伸張時の伸張応力が1.5〜8.0Nであることが望ましい。上記サブウイング部の伸張応力が1.5N以上あれば、所望の応力が良好に得られるため、防振効果が良好であり、一方8.0N以下であれば、サブウイングがきつすぎず、着用時に不快にならない。
上記の伸張応力と伸び率との関係は、JIS L1096.8.12.1 A法のカットストリップ法に準拠して実施する。
In a specific embodiment, as the fabric physical property of the sub wing part, it is desirable that the extension stress at the third extension in the 30% repeated extension test in the horizontal direction of the brassiere is 1.5 to 8.0N. If the tensile stress of the sub wing part is 1.5N or more, the desired stress can be obtained well, so that the anti-vibration effect is good, while if it is 8.0 N or less, the sub wing is not too tight and worn. Sometimes it does not get uncomfortable.
The above-described relationship between the tensile stress and the elongation rate is carried out in accordance with the cut strip method of JIS L10968.8.12.1 A method.

サブウイング部の布帛は必ずしも本体の布帛より伸びにくい必要はなく、サブウイング部の伸びやすさに応じてm1とm2との長さを上述の式により調整することにより、ブラジャーの肌へのフィット効果を高め、且つ、着用時にサブウイング部のカップ側接合部に引張り力がかかり、防振効果を発揮させることができる。なお、所望の伸張応力を良好に発揮する観点から、m1及びm2の長さは、それぞれ、上記式で定められる設計の値から、±10%、又は±8%、又は±5%を超えて外れないようにすることが好ましい。   The fabric of the sub wing part does not necessarily need to be stretched more easily than the fabric of the main body, and the length of m1 and m2 is adjusted according to the above formula according to the ease of extension of the sub wing part, thereby fitting the skin of the bra The effect is enhanced, and a tensile force is applied to the cup-side joint portion of the sub wing portion when worn, so that the anti-vibration effect can be exhibited. From the viewpoint of satisfactorily exhibiting the desired tensile stress, the lengths of m1 and m2 exceed ± 10%, ± 8%, or ± 5% from the design value determined by the above formula, respectively. It is preferable not to come off.

サブウイング部は胸のX、Y、Z方向の揺れのうち、特にX及びZの方向の防振性に大きく寄与する。すなわちサブウイング部は、カップと胸との密着性を高めてこれらを一体化させる効果に優れ、動作時の胸のはみ出しを防ぐ効果がある。カップと胸との密着性を高めてこれらを一体化させる効果は特にZ方向の防振性により有効に発揮され、胸のはみ出しを防ぐ効果は特に引っ張り力のかかっているX方向の防振性により有効に発揮される。   The sub wing part greatly contributes to the vibration proofing property in the X and Z directions among the shakings in the X, Y and Z directions of the chest. That is, the subwing portion is excellent in the effect of improving the adhesion between the cup and the chest and integrating them, and has the effect of preventing the chest from protruding during operation. The effect of improving the adhesion between the cup and the chest and integrating them is particularly effective due to the anti-vibration property in the Z direction, and the effect of preventing the breast from protruding is particularly the anti-vibration property in the X direction where tensile force is applied. Is more effective.

カップ補強部104とサブウイングを併用することによって、ノンワイヤータイプのブラジャーにおいても、十分な防振効果を得ることが可能となる。前記のように、サブウイングによる効果は胸を体幹方向に引き寄せることで、カップと胸の間の隙間をなくすことが可能となり、しっかりと胸を固定することが可能となる。しかし、ワイヤーが無い場合は、脇部における胸との固定が弱いことにより、サブウイングにより体幹方向に引き寄せた際に、脇部へと胸が移動してしまい、体幹方向へ引き寄せる力が十分に発揮できず、しっかりと胸を固定できていない。これに対し、カップ補強部がカップ脇部に存在することで、サブウイング部によって、体幹方向に胸が引き寄せられる際に、補強部により胸が脇側に流れようとすることを抑制することによって、しっかりとカップと胸との密着性を高めることが可能となり、同時に胸の揺れを抑制することが可能となる。   By using the cup reinforcing portion 104 and the sub wing together, a sufficient anti-vibration effect can be obtained even in a non-wire type brassiere. As described above, the effect of the sub wing is that the chest is pulled toward the trunk, so that the gap between the cup and the chest can be eliminated, and the chest can be firmly fixed. However, when there is no wire, the fixation with the chest on the side is weak, so when pulling in the trunk direction by subwing, the chest moves to the side and the force to pull in the trunk direction is I can't fully demonstrate my breasts. In contrast, the presence of the cup reinforcement on the side of the cup suppresses the chest from flowing to the side by the reinforcement when the chest is pulled toward the trunk by the subwing. By this, it becomes possible to firmly improve the adhesion between the cup and the chest, and at the same time, it is possible to suppress the shaking of the chest.

サブウイング部は、綿織物、ポリエステル織編物等の、本体の布帛よりも伸びの小さい布帛、又はパワーネット組織の編地等の、本体の布帛よりも伸びの大きい布帛によって構成することができる。サブウイング部の本体との接合部がカップ部側とウイング部側との両端である場合、カップ部側及びウイング部側の両端で本体用の布帛とサブウイング部用の布帛とを重ね、縫合、溶着又はその他の方法で固定することによりサブウイング部を形成できる。   The sub wing portion can be constituted by a fabric having a larger elongation than the main fabric, such as a fabric having a smaller elongation than the main fabric, such as a cotton woven fabric or a polyester woven or knitted fabric, or a knitted fabric having a power net structure. When the joint portion of the sub wing portion with the main body is at both ends of the cup portion side and the wing portion side, the main body fabric and the sub wing portion fabric are overlapped and stitched at both the cup portion side and the wing portion side. The sub wing can be formed by welding or fixing by other methods.

別の態様では、カップの上縁部に高応力部を配することにより防振効果を発現できる。上縁高応力部は、カップ上縁部に沿って延びて配置されている。なお、上縁高応力部はカップ部の実質的な周縁部分の少なくとも一部を構成すればよい。   In another aspect, an anti-vibration effect can be achieved by providing a high stress portion on the upper edge of the cup. The upper edge high stress portion is disposed so as to extend along the cup upper edge portion. The upper edge high stress portion may constitute at least a part of the substantial peripheral portion of the cup portion.

カップ部において、中央部の伸張応力S1に対する、上縁高応力部の伸張応力S2の比S2/S1は、2/1〜400/1であることが好ましい。本開示で、カップの中央部とは、カップのトップ部(すなわち着用者のバストのトップ部に対応する位置)を含み単一の伸張応力を有している領域を意味する。本開示において、伸張応力とは、JIS L1096.8.12.1 A法のカットストリップ法引張り試験に準拠して布帛のタテ方向10%伸張時応力(N/2.5cm幅、以下単にNと記す)及びヨコ方向10%伸張時応力(N)を測定し、これらを平均した値(以下、タテヨコ平均伸張応力、又は単に伸張応力ともいう)をいう。   In the cup part, the ratio S2 / S1 of the extension stress S2 of the upper edge high stress part to the extension stress S1 of the center part is preferably 2/1 to 400/1. In the present disclosure, the center part of the cup means an area including a top part of the cup (that is, a position corresponding to the top part of the wearer's bust) and having a single tensile stress. In the present disclosure, the term “extension stress” refers to a 10% elongation stress (N / 2.5 cm width, hereinafter simply referred to as “N”) of a fabric in accordance with the cut strip method tensile test of JIS L1096.88.11 A method. And a value obtained by measuring the stress (N) when stretched by 10% in the horizontal direction and averaging them (hereinafter, also referred to as “vertical average tensile stress” or simply “extension stress”).

カップ部が2層以上(例えばウレタンパッド及び布帛の2層)から構成されている場合には、2層以上を重ねた状態で伸張応力を測定する。   When the cup portion is composed of two or more layers (for example, two layers of urethane pad and fabric), the tensile stress is measured in a state where two or more layers are stacked.

上記比S2/S1が2/1以上であれば、高応力部による胸の揺れの抑制効果が大きい。一方上記比S2/S1が400/1以下であれば、該高応力部における伸張応力が高くなりすぎず、硬くフィットしにくいブラジャーとなることを回避できる。上記比S2/S1は、3/1〜100/1であることが好ましく、5/1〜80/1であることがより好ましく、特に好ましくは10/1〜60/1である。   When the ratio S2 / S1 is 2/1 or more, the effect of suppressing chest shaking due to the high stress portion is large. On the other hand, if the ratio S2 / S1 is 400/1 or less, it is possible to avoid a brassiere that is hard and difficult to fit because the tensile stress in the high-stress part does not become too high. The ratio S2 / S1 is preferably 3/1 to 100/1, more preferably 5/1 to 80/1, and particularly preferably 10/1 to 60/1.

上縁高応力部は胸のX、Y、Z方向の揺れのうち、特にX及びYの方向の防振性に大きく寄与する。歩く、走る等の動作時には人体の上下動に対し、幾分かの遅れをもって、カップに納まっている胸が上下する。この場合の上方への胸の揺れは、上縁高応力部を設けることにより、効果的に抑制できる。さらに歩く、走る等の動作時には人体の上下動に加えて、体を回転させる左右動も同時に発生する。更に、上縁高応力部をカップ上縁に沿って延びるように設けると、通常、上縁高応力部を水平方向に対してやや斜めに取り付けることができる。これにより、左右動による胸の内側への揺れ、すなわちX方向の揺れを抑制することが可能となる。   The upper edge high-stress part greatly contributes to the vibration-proof property in the X and Y directions among the shaking in the X, Y, and Z directions of the chest. When walking, running, etc., the chest in the cup goes up and down with some delay from the vertical movement of the human body. In this case, the upward shaking of the chest can be effectively suppressed by providing the upper edge high stress portion. Furthermore, in addition to the vertical movement of the human body during a movement such as walking or running, a horizontal movement that rotates the body also occurs simultaneously. Furthermore, when the upper edge high stress portion is provided so as to extend along the upper edge of the cup, the upper edge high stress portion can be usually attached slightly obliquely with respect to the horizontal direction. Thereby, it is possible to suppress the inward movement of the chest due to the left-right movement, that is, the X-direction swing.

上縁高応力部はカップ部の上部に幅0.5〜5.0cmに亘って配置されていることが好ましい。上記幅は1.0〜4.0cmであることがさらに好ましい。また、上記幅は任意にデザインできる。例えば、上縁高応力部の幅は、カップ部の着用者身体の前中心側で細く、脇側で太くなるようにデザインできる。   It is preferable that the upper edge high stress portion is disposed over the width of 0.5 to 5.0 cm on the upper portion of the cup portion. More preferably, the width is 1.0 to 4.0 cm. Moreover, the said width | variety can be designed arbitrarily. For example, the width of the upper edge high stress portion can be designed to be thin on the front center side of the wearer's body of the cup portion and thick on the side side.

また、別の態様では、カップの下縁部に高応力部を配することにより防振効果を発現できる。下縁高応力部は、カップ部の下縁部に沿って延びて配置されている。なお、下縁高応力部はカップ部の実質的な周縁部分の少なくとも一部を構成すればよい。   Moreover, in another aspect, the vibration-proof effect can be expressed by arranging a high stress part in the lower edge part of a cup. The lower edge high stress part is arranged extending along the lower edge part of the cup part. In addition, the lower edge high stress part should just comprise at least one part of the substantial peripheral part of a cup part.

カップ部において、中央部の伸張応力S1に対する、下縁高応力部の伸張応力S3の比S3/S1は、2/1〜400/1であることが好ましい。S3/S1が2/1以上であれば、高応力部による胸の揺れの抑制効果が大きい。一方上記比S3/S1が400/1以下であれば、該高応力部における伸張応力が高くなりすぎず、硬くフィットしにくいブラジャーとなることを回避できる。上記比S3/S1は、3/1〜100/1であることが好ましく、5/1〜80/1であることがより好ましく、特に好ましくは10/1〜60/1である。   In the cup part, the ratio S3 / S1 of the extension stress S3 of the lower edge high stress part to the extension stress S1 of the center part is preferably 2/1 to 400/1. If S3 / S1 is 2/1 or more, the effect of suppressing chest shaking due to the high stress portion is great. On the other hand, if the ratio S3 / S1 is 400/1 or less, it is possible to avoid a brassiere that is hard and difficult to fit because the tensile stress in the high-stress part does not become too high. The ratio S3 / S1 is preferably 3/1 to 100/1, more preferably 5/1 to 80/1, and particularly preferably 10/1 to 60/1.

下縁高応力部は胸のX、Y、Z方向の揺れのうち、特にY方向の防振性に大きく寄与する。歩く、走る等の動作時には人体の上下動に対し、幾分かの遅れをもって、カップに納まっている胸が上下する。この場合の下方にたたきつけるような胸の揺れが、下縁高応力部を設けることにより、効果的に抑制できる。   The lower edge high-stress part greatly contributes to the vibration-proofing property in the Y direction among the vibrations in the X, Y, and Z directions of the chest. When walking, running, etc., the chest in the cup goes up and down with some delay from the vertical movement of the human body. In this case, the shaking of the chest that strikes downward can be effectively suppressed by providing the lower edge high stress portion.

下縁高応力部はカップ部の下部に幅0.5〜4.0cmに亘って配置されていることが好ましい。上記幅は1.0〜3.0cmであることがさらに好ましい。上記幅は任意にデザインできる。例えば、カップ部の着用者身体の前中心側で細く、脇側で太くなるようにデザインできる。   It is preferable that the lower edge high stress portion is disposed at a lower portion of the cup portion over a width of 0.5 to 4.0 cm. The width is more preferably 1.0 to 3.0 cm. The width can be designed arbitrarily. For example, the cup portion can be designed to be thin on the front center side of the wearer's body and thick on the side side.

上縁高応力部と下縁高応力部とをともに設ける場合には、カップ部全体の面積に対する、上縁高応力部と下縁高応力部との面積の和の割合は5%〜50%であることが好ましく、10%〜40%であることが特に好ましい。上記割合が5%以上である場合補強効果が大きく、大きいカップであっても胸の揺れ抑制効果が良好に得られる。一方、上記割合が50%以下である場合、着用時の不快感を良好に回避できる。上縁高応力部と下縁高応力部との面積比率は特に限定されない。   When both the upper edge high stress part and the lower edge high stress part are provided, the ratio of the sum of the areas of the upper edge high stress part and the lower edge high stress part to the entire cup part area is 5% to 50%. It is preferably 10% to 40%. When the ratio is 5% or more, the reinforcing effect is large, and even with a large cup, the chest shaking suppressing effect can be obtained satisfactorily. On the other hand, when the said ratio is 50% or less, the discomfort at the time of wear can be avoided favorably. The area ratio between the upper edge high stress portion and the lower edge high stress portion is not particularly limited.

上縁高応力部及び下縁高応力部の伸張応力S2及びS3は、それぞれ20〜500Nであることが好ましく、より好ましくは50〜400N、更に好ましくは100〜350Nである。上記伸張応力が20N以上である場合、補強効果が大きく、500N以下である場合、着用時の不快感を良好に回避できる。上縁高応力部と下縁高応力部との伸張応力比率は特に限定されない。また、中央部の伸張応力は0.5〜50Nであることが好ましく、より好ましくは1〜20N、更に好ましくは1.5〜15N、特に好ましくは2〜10Nである。上記伸張応力が0.5N以上である場合、着用時及び洗濯時に破れ等が起こりにくく、50N以下である場合、着用時の不快感を良好に回避できる。   The extension stresses S2 and S3 of the upper edge high stress portion and the lower edge high stress portion are each preferably 20 to 500N, more preferably 50 to 400N, and still more preferably 100 to 350N. When the tensile stress is 20 N or more, the reinforcing effect is large, and when it is 500 N or less, discomfort during wearing can be avoided well. The elongation stress ratio between the upper edge high stress portion and the lower edge high stress portion is not particularly limited. Moreover, it is preferable that the extension stress of a center part is 0.5-50N, More preferably, it is 1-20N, More preferably, it is 1.5-15N, Most preferably, it is 2-10N. When the tensile stress is 0.5 N or more, tearing or the like hardly occurs at the time of wearing and washing, and when it is 50 N or less, discomfort at the time of wearing can be favorably avoided.

カップ部に上縁高応力部及び/又は下縁高応力部を形成する場合には、カップの所定の位置において、編組織、使用糸尚デニールの変更により伸張応力の高い部位を配してもよい。また、ブラジャーの内側(すなわち着用者肌面側)に、上縁高応力部又は下縁高応力部となる補強布を縫いつけ又は接着する方法を用いることができる。若しくは、カップにウレタンパッドを使用する場合は、ウレタンパッドをモールド処理する際等に、高応力部となる織物等を挟み込むことで、パットの一部の剛性を高める方法等を使用してもよい。   When the upper edge high stress portion and / or the lower edge high stress portion is formed in the cup portion, a portion having a high tensile stress may be disposed at a predetermined position of the cup by changing the knitting structure and the yarn used denier. Good. Moreover, the method of sewing or adhering the reinforcement cloth used as an upper edge high stress part or a lower edge high stress part to the inner side (namely, wearer skin surface side) of a brassiere can be used. Alternatively, when a urethane pad is used for the cup, a method of increasing the rigidity of a part of the pad may be used by sandwiching a fabric that becomes a high-stress part when the urethane pad is molded. .

特定の態様において、防振部としての肩紐部は、平均の断面積が20〜120mmである。この場合、防振性を良好に達成できる。該平均断面積は25〜100mmであるとさらに好ましい。断面積は肩紐の幅(mm)×肩紐の厚み(mm)を意味する。平均断面積は、肩紐部の両端部及びその間を10等分した各部で測定された断面積の数平均値である。平均断面積は、具体的には以下のように算出できる。 In a specific aspect, the shoulder strap portion as the vibration isolation portion has an average cross-sectional area of 20 to 120 mm 2 . In this case, it is possible to achieve good vibration isolation. The average cross-sectional area is more preferably 25 to 100 mm 2 . The cross-sectional area means the width (mm) of the shoulder strap x the thickness (mm) of the shoulder strap. The average cross-sectional area is the number average value of the cross-sectional areas measured at both ends of the shoulder strap portion and at each portion that is divided into 10 equal parts. Specifically, the average cross-sectional area can be calculated as follows.

図1及び図4を参照し、肩紐部の平均断面積は、肩紐部のカップ部側(すなわち前側)の端部(すなわち付け根部)の幅W1×厚み(図示せず)で算出される断面積、ウイング部側(すなわち後側)の端部(すなわち付け根部)の幅W2×厚み(図示せず)で算出される断面積、及び、カップ部側の端部とウイング部側の端部との間を肩紐部の長さ方向に10等分する断面(すなわち9つの断面)について、各々の幅×厚み(図示せず)(例えば図1中の幅W3×厚み)で算出される断面積、の数平均値である。なお、幅W1及び幅W2は、それぞれ、肩紐部とカップ部及びウイング部のそれぞれとの脇側の連結点P1及びP2から、肩紐部の中心側までの最短距離を意味する。なお、肩紐の長さを調節するアジャスターを備える場合には、アジャスターの長さを最大にして計測する。   1 and 4, the average cross-sectional area of the shoulder strap portion is calculated by the width W1 × thickness (not shown) of the end portion (that is, the base portion) of the shoulder strap portion on the cup portion side (that is, the front side). Cross-sectional area, cross-sectional area calculated by width W2 × thickness (not shown) of the end portion (that is, the base portion) on the wing portion side (that is, the rear side), and the end portion on the cup portion side and the wing portion side With respect to cross sections (ie, nine cross sections) that divide between the end portions by 10 in the length direction of the shoulder strap portion, each width × thickness (not shown) (eg, width W3 × thickness in FIG. 1) is calculated. It is the number average value of the cross-sectional area to be measured. The width W1 and the width W2 mean the shortest distances from the side connection points P1 and P2 between the shoulder strap portion and the cup portion and the wing portion, respectively, to the center side of the shoulder strap portion. When an adjuster for adjusting the length of the shoulder strap is provided, the length of the adjuster is maximized for measurement.

胸の重さは肩紐部分に大きくかかり、特にカップサイズの大きい場合にはその力は非常に大きくなる。そのため、スポーツブラ及びカップサイズの大きいブラジャーの場合には肩紐部の幅を大きくする工夫がされている。しかし、肩紐部の幅が広い場合には、セクシーさが失われ、審美性に劣る。肩紐部の幅が狭い場合であっても、肩紐部の断面積を大きくすることで、振動を吸収し、カップ部を安定して支えることができる。肩紐部の平均断面積が20mmより小さい場合には振動を吸収する効果が小さい傾向がある。肩紐部の平均断面積が120mmより大きい場合には振動は吸収するが、幅を大きくした場合には審美性が損なわれ、厚みを大きくした場合にはごわつき等の肌触り及びアウターへの響きが問題になる傾向がある。ただし、前述のようにブラジャーの他の部位で補強を施した場合には、肩紐部の平均断面積を20mmの例えば約80%以上とすればブラジャーの優れた防振性を保つことができる。例えば、上縁高応力部、下縁高応力部、及びサブウイング部の1つ又は2つ以上を設ける場合、肩紐部の平均断面積を16mm以上120mm以下とすることができる。 The weight of the chest is greatly applied to the shoulder strap portion, and particularly when the cup size is large, the force becomes very large. Therefore, in the case of a sports bra and a brassiere with a large cup size, a device for increasing the width of the shoulder strap is devised. However, when the width of the shoulder strap portion is wide, the sexyness is lost and the beauty is inferior. Even if the width of the shoulder strap portion is narrow, by increasing the cross-sectional area of the shoulder strap portion, vibration can be absorbed and the cup portion can be supported stably. When the average cross-sectional area of the shoulder strap portion is smaller than 20 mm 2, the effect of absorbing vibration tends to be small. Vibration is absorbed when the average cross-sectional area of the shoulder strap is larger than 120 mm 2 , but the aesthetics are impaired when the width is increased, and when the thickness is increased, the texture such as stiffness and the sound of the outer Tend to be a problem. However, when the reinforcement is applied at other parts of the brassiere as described above, if the average cross-sectional area of the shoulder strap is 20 mm 2 or more, for example, about 80% or more, the excellent vibration-proofing property of the brassiere can be maintained. it can. For example, when one or more of the upper edge high stress portion, the lower edge high stress portion, and the sub wing portion are provided, the average cross-sectional area of the shoulder strap portion can be set to 16 mm 2 or more and 120 mm 2 or less.

肩紐部の背側連結中心は、ウイング部の背中心からカップ部側に向かってウイング部の長さの好ましくは25〜60%、より好ましくは30〜50%離れた位置に存在する。肩紐部の背側連結中心の、ウイング部の背中心からのずれが25%以上である場合、防振性に優れる利点があり、60%以下である場合、肩紐部がずり落ち難い利点がある。なおウイング部の長さは前述のように規定される。また肩紐部の背側連結中心とは、図4中、幅W2をなす線分の中点からウイング部の長さをなす線分に下ろした垂線と、該ウイング部の長さをなす線分との交点を意味する。   The back side connection center of the shoulder strap part is preferably located at a position 25 to 60%, more preferably 30 to 50% away from the length of the wing part from the back center of the wing part toward the cup part side. When the deviation of the back side connection center of the shoulder strap part from the back center of the wing part is 25% or more, there is an advantage of excellent vibration isolation, and when it is 60% or less, the shoulder strap part is less likely to slide down. There is. The length of the wing portion is defined as described above. In addition, the back side connection center of the shoulder strap portion in FIG. 4 is a perpendicular line drawn from the midpoint of the line segment forming the width W2 to a line segment forming the length of the wing portion, and a line forming the length of the wing portion. Means the intersection with the minute.

肩紐部の伸度(パワー)は、長さ方向に0.5N/mmの加重時の伸びで計測され、30〜80%であることが好ましく、40〜70%であることがさらに好ましい。伸びはJIS L1096.8.12.1 A法のカットストリップ法引張り試験に準拠して測定できるが、肩紐部全体をつかみ間隔とし、測定の荷重は平均断面積に0.5Nを乗じた荷重とする。肩紐部のパワーが30%以上であれば硬くなりすぎず、振動を良好に吸収できる。肩紐部のパワーが80%以下であれば伸びが大きくなりすぎず、振動を良好に吸収できる。 The elongation (power) of the shoulder strap portion is measured by an elongation at a load of 0.5 N / mm 2 in the length direction, and is preferably 30 to 80%, more preferably 40 to 70%. . Elongation can be measured in accordance with the JIS L10968.8.12.1 A method cut-strip method tensile test, but the entire shoulder strap is gripped and the measurement load is a load obtained by multiplying the average cross-sectional area by 0.5N. And If the power of the shoulder strap portion is 30% or more, it will not be too hard and can absorb vibrations well. If the power of the shoulder strap portion is 80% or less, the elongation does not become too large and vibrations can be absorbed well.

肩紐部110は、一部に、他の部分よりも小さい伸張応力を有する低応力部を有することが好ましい。このような低応力部を設けることにより着圧の集中を防ぎ、快適性を高めることができる。例えば、図1を参照し、肩部110aを含む領域に、他の部分よりも小さい伸張応力を有する低応力部を有することが望ましい。   It is preferable that the shoulder strap part 110 has a low-stress part having a tensile stress smaller than that of the other part. By providing such a low-stress part, concentration of wearing pressure can be prevented and comfort can be enhanced. For example, referring to FIG. 1, it is desirable to have a low-stress part having a lower tensile stress than the other part in the region including the shoulder part 110 a.

肩紐部は胸のX、Y、Z方向の揺れのうち、特にY方向の防振性に大きく寄与する。歩く、走る等の動作時には人体の上下動が起こり、幾分かの遅れをもって、カップに納まっている胸の上下動が起こるが、一定以上の断面積をもつ肩紐部でカップを上から支えることにより、胸の上下動を押えることができる。さらに肩紐部を中央近くではなく脇側近くに取り付けることにより、胸のX、Y、Z方向の揺れのうち、X方向の防振性にも大きく寄与する。肩紐部を脇側近くに取り付けることにより、カップを斜め上側に引っ張る力が働くため、歩く、走る等の動作時の人体の回転の動きを効果的に抑制できる。肩紐部の取り付け位置は、前側はカップの脇側端部から概ねX方向に3cm以内の位置、後側は背中心と脇中心(すなわち前中心と背中心との中間)との中点から脇側に5cm以内の位置が好ましい。さらに肩紐部は体の後面側に向かって前面のカップを引っ張っているため、Z方向の防振性にも寄与する。   The shoulder strap part greatly contributes to the vibration proofing property in the Y direction among the shakings of the chest in the X, Y, and Z directions. The human body moves up and down during walking, running, etc., and with some delay, the chest in the cup moves up and down, but the shoulder strap with a cross-sectional area above a certain level supports the cup from above. Thus, the vertical movement of the chest can be suppressed. Furthermore, by attaching the shoulder strap portion near the side rather than near the center, it greatly contributes to vibration isolation in the X direction among the shaking in the X, Y, and Z directions of the chest. By attaching the shoulder strap portion near the side, a force for pulling the cup diagonally upward works, so that the movement of the human body during movement such as walking and running can be effectively suppressed. The shoulder strap is attached to the front side approximately 3cm from the side edge of the cup in the X direction, and the rear side from the midpoint between the back center and the side center (ie, between the front center and the back center). A position within 5 cm on the side is preferred. Furthermore, since the shoulder strap part is pulling the front cup toward the rear side of the body, it contributes to vibration isolation in the Z direction.

本発明のブラジャーは、上述したとおり、カップ部に所定の物性を有したカップ補強部を有し、且つ防振部が、サブウイング部、カップの上縁高応力部、カップの下縁高応力部、及び特定の平均断面積の肩紐部のうち1つ又は2つ以上の組合せである場合、特にサブウイング部を備える場合においては、特段の防振効果を発現できる。特にそれぞれのX、Y又はZの方向への防振効果を組み合わせることにより、より一層防振性を高めることができる。例えば、カップ補強部とサブウイング部と、カップの上縁高応力部若しくはカップの下縁高応力部若しくは肩紐部又はこれらの2つ以上との組合せは、X、Y及びZの各方向の揺れを軽減かつ分散することができ、非常に好ましい。また、防振部が、サブウイング部、カップの上縁高応力部、カップの下縁高応力部、及び特定の平均断面積の肩紐部、のうち2つ以上の組合せである場合には、各々防振部における特性値(特に、前述の高応力部についての伸張応力比、及び肩紐部の平均断面積)の好ましい範囲の下限値を20%程度低減することも可能である。例えば、肩紐部の平均の断面積が20〜120mmである場合には良好な防振性が得られるが、前述のように、他の部位にも防振部を設けた場合には平均断面積16〜120mmで良好な防振性が得られる。 As described above, the brassiere of the present invention has a cup reinforcing portion having predetermined physical properties in the cup portion, and the vibration isolating portion includes a sub wing portion, a cup upper edge high stress portion, and a cup lower edge high stress. In the case of one or a combination of two or more shoulder strap portions having a specific average cross-sectional area, particularly when a sub-wing portion is provided, a special anti-vibration effect can be exhibited. In particular, by combining the anti-vibration effects in the respective X, Y, or Z directions, the anti-vibration properties can be further enhanced. For example, the combination of the cup reinforcement portion and the sub wing portion with the upper edge high stress portion of the cup or the lower edge high stress portion or the shoulder strap portion of the cup, or two or more of these in the X, Y, and Z directions. It is possible to reduce and disperse the shaking, which is very preferable. Further, when the vibration isolating portion is a combination of two or more of the sub wing portion, the upper edge high stress portion of the cup, the lower edge high stress portion of the cup, and the shoulder strap portion having a specific average cross-sectional area. It is also possible to reduce the lower limit value of the preferable range of the characteristic values (particularly, the tensile stress ratio for the high stress portion and the average cross-sectional area of the shoulder strap portion) in each vibration isolation portion by about 20%. For example, when the average cross-sectional area of the shoulder strap portion is 20 to 120 mm 2 , good vibration isolating properties can be obtained, but as described above, when the anti-vibration portion is provided in other parts, the average is obtained. Good vibration resistance is obtained with a cross-sectional area of 16 to 120 mm 2 .

各部材は、それぞれ別個の布帛で形成されていてもよいし、連続した布帛で形成され、形状のみで部材間の境界が画定されてもよい。後者の場合、特にカップ部の外縁は、カップの膨らみの縁が明確であれば縁の位置、不明確であれば膨らみ形状から想定される縁と見なされる位置として画定される。   Each member may be formed of a separate fabric, or may be formed of a continuous fabric, and the boundary between the members may be defined only by the shape. In the latter case, in particular, the outer edge of the cup portion is defined as the position of the edge if the edge of the bulge of the cup is clear, or as the position considered as the edge assumed from the bulge shape if it is unclear.

防振部は、本体とは別の布帛の補強部として構成されてもよく、例えばサブウイング部は前述のように本体を構成する生地(本開示で、身生地ともいう。)に接合されて取り付けられる。このような補強部は、身生地にパワー切替え等により(すなわち伸張応力の強弱をつけることにより)設けられるものと比べ、防振性がより良好であるという利点を有する。   The anti-vibration part may be configured as a reinforcing part of a fabric different from the main body. For example, the sub wing part is joined to the fabric constituting the main body (also referred to as body cloth in the present disclosure) as described above. It is attached. Such a reinforcing portion has an advantage that vibration proofing is better than that provided in the body cloth by power switching or the like (that is, by applying strength of extensional stress).

身生地は、それぞれ別個の布帛で形成されていてもよいし、連続した布帛で形成され、形状のみで部材間の境界が画定されてもよい。後者の場合、特にカップの外縁は、カップの膨らみの縁が明確であれば縁の位置、不明確であれば膨らみ形状から想定される縁と見なされる位置として画定される。   The body fabric may be formed of separate fabrics, or may be formed of a continuous fabric, and the boundary between members may be defined only by the shape. In the latter case, in particular, the outer edge of the cup is defined as the position of the edge if the edge of the bulge of the cup is clear, and the position considered as the edge assumed from the bulge shape if it is unclear.

図5を参照し、特定の態様においては、肩紐部のカップ部前中心点Q1、Q2間の距離が最大となるようにブラジャーを配置した時に、肩紐部のカップ部前中心側端点Q1、Q2と連結部の前中心下端点Q3とを結んで形成される三角形Tの面積に対する、ブラジャー構成素材で覆われない部分111の面積割合が60%以上であることが好ましく、70%以上であることがより好ましく、80%以上であることがさらに好ましく、最も好ましいのは、100%である。この三角形は、いわゆる胸の谷間の部分を形成する。上記割合が60%以上ある場合、谷間が隠れてしまうことを防止して良好な審美性を実現できる。本発明のブラジャーは、例えば、特定の防振部を有することによって達成される、後述のような特定の揺れ値を有することができる。本開示のブラジャーは、上記割合が60%以上である、いわゆる開放された状態であっても、防振性に優れる点で有利である。   Referring to FIG. 5, in a specific aspect, when the brassiere is arranged so that the distance between the cup front center points Q1 and Q2 of the shoulder strap portion is maximum, the cup front front end point Q1 of the shoulder strap portion. The area ratio of the portion 111 not covered with the brassiere material to the area of the triangle T formed by connecting Q2 and the front center lower end point Q3 of the connecting portion is preferably 60% or more, and 70% or more. More preferably, it is more preferably 80% or more, and most preferably 100%. This triangle forms what is called a cleavage. When the said ratio is 60% or more, it can prevent that a valley hides and can implement | achieve favorable aesthetics. The brassiere of the present invention can have a specific shaking value as described below, which is achieved by, for example, having a specific vibration isolator. The brassiere of the present disclosure is advantageous in that it has excellent vibration-proofing properties even in a so-called open state in which the ratio is 60% or more.

本開示のブラジャーは、特定の防振部を有することによって、良好な防振性を示す。従って、胸の揺れを抑えながら、各部位の着圧を50hPa以下にすることができるために本開示の最大着圧を50hPa以下にすることができ、着用時の不快な締め付け感を回避できる。一般には、胸の揺れを抑制するためには締め付けを強くすることが多く、特に肩部の着圧が非常に高いブラジャーが散見される。しかし、ブラジャーの各部位の着圧が50hPaを超えると一般に不快である傾向がある。本発明においては、X、Y、Zの各方向の胸の動きが抑制され、分散されているために、着圧の集中も防ぐことができる。特に上述の肩紐部の補強は着圧分散効果に優れる。最大着圧は、より好ましくは45hPa以下、更に好ましくは40hPa以下である。一方、最大着圧は着用時のずれを抑え、また揺れを抑える観点から、例えば、好ましくは10hPa以上、より好ましくは13hPa以上、更に好ましくは15hPa以上であることができる。   The brassiere of the present disclosure exhibits good vibration isolation properties by having a specific vibration isolation unit. Therefore, since the wearing pressure of each part can be reduced to 50 hPa or less while suppressing the shaking of the chest, the maximum wearing pressure of the present disclosure can be reduced to 50 hPa or less, and an unpleasant tightening feeling during wearing can be avoided. Generally, in order to suppress the shaking of the chest, tightening is often strong, and in particular, there are bras with extremely high shoulder pressure. However, when the pressure applied to each part of the brassiere exceeds 50 hPa, it generally tends to be uncomfortable. In the present invention, since the movement of the chest in each of the X, Y, and Z directions is suppressed and distributed, concentration of wearing pressure can be prevented. In particular, the reinforcement of the shoulder strap described above is excellent in the effect of dispersing the pressure. The maximum pressure is more preferably 45 hPa or less, and still more preferably 40 hPa or less. On the other hand, the maximum wearing pressure can be, for example, preferably 10 hPa or more, more preferably 13 hPa or more, and still more preferably 15 hPa or more, from the viewpoint of suppressing deviation during wearing and suppressing shaking.

本開示のブラジャーの各部材(すなわち、身生地及び補強部をそれぞれ構成する部材)の素材は特に限定されず、ポリエステル系繊維、ポリアミド系繊維等の合成繊維、レーヨン、キュプラ、アセテート等のセルロース系繊維、及び綿、麻等の天然繊維が好適に用いられる。各部材を構成する布帛の構造も特に限定されず、編物、織物、不織布等が用いられる。また、捲縮された繊維を用いてもよい。本発明においては、各部材に適正な伸張特性を有する布帛を配置することが有効である。各部材においては、ポリウレタン弾性繊維が交編された伸びを有する編地が好適に用いられる。また、カップ及びウイング部の生地にはダブル丸編、トリコット編、ラッセル編等を使用でき、トリコットハーフ生地が好適に用いられる。使用する編機の編ゲージとしては20〜40GGが好ましい。また、高応力部には織物又は経挿入の経編み物等が好適に用いられ、若干伸びのあるレース等は意匠性にも優れ非常に好適に用いられる。   The material of each member of the brassiere of the present disclosure (that is, a member constituting the body fabric and the reinforcing portion) is not particularly limited, and synthetic fibers such as polyester fibers and polyamide fibers, cellulosics such as rayon, cupra, and acetate Fibers and natural fibers such as cotton and hemp are preferably used. The structure of the fabric constituting each member is not particularly limited, and a knitted fabric, a woven fabric, a non-woven fabric, or the like is used. Further, crimped fibers may be used. In the present invention, it is effective to arrange a fabric having an appropriate stretch characteristic on each member. In each member, a knitted fabric having an elongation in which polyurethane elastic fibers are knitted is suitably used. Moreover, a double round knitting, a tricot knitting, a Russell knitting, etc. can be used for the cloth of a cup and a wing part, and a tricot half cloth is used suitably. The knitting gauge of the knitting machine to be used is preferably 20 to 40GG. In addition, a woven fabric or warp knitted fabric or the like is preferably used for the high stress portion, and a slightly stretched lace or the like is excellent in design and is very preferably used.

各部材は、モノフィラメント又はマルチフィラメントで構成できる。マルチフィラメント糸には、二酸化チタン等の艶消剤、リン酸等の安定剤、ヒドロキシベンゾフェノン誘導体等の紫外線吸収剤、タルク等の結晶化核剤、アエロジル等の易滑剤、ヒンダードフェノール誘導体等の抗酸化剤、難燃剤、制電剤、顔料、蛍光増白剤、赤外線吸収剤、消泡剤等が含有されていてもよい。   Each member can be composed of monofilament or multifilament. Multifilament yarns include matting agents such as titanium dioxide, stabilizers such as phosphoric acid, UV absorbers such as hydroxybenzophenone derivatives, crystallization nucleating agents such as talc, easy lubricants such as aerosil, hindered phenol derivatives, etc. Antioxidants, flame retardants, antistatic agents, pigments, fluorescent brighteners, infrared absorbers, antifoaming agents and the like may be contained.

本開示のブラジャーの各部材を構成する布帛素材の総繊度は、衣料等で一般的に使用されている範囲であることができる。中でも、強度及びソフトさの観点から、総繊度が約22〜700dtexであることが好ましい。   The total fineness of the fabric material constituting each member of the brassiere of the present disclosure can be in a range generally used in clothing and the like. Especially, it is preferable that a total fineness is about 22-700 dtex from a viewpoint of intensity | strength and softness.

ブラジャーの各部材に用いる布帛の目付は特に限定されないが、約50〜500g/mが好ましい。 Basis weight of the fabric used in each member of the bra is not particularly limited, about 50 to 500 g / m 2 is preferred.

また、各部材に用いる布帛には吸水加工を施すことが望ましい。   Moreover, it is desirable to perform a water absorption process on the fabric used for each member.

カップにウレタンパッドを使用する場合は、特に限定はしないが、厚み2〜15mmのウレタンパッドが好適に用いられる。また、立体編み物をカップに用いて通気性を高めることも好ましい。   When using a urethane pad for a cup, although it does not specifically limit, a 2-15 mm-thick urethane pad is used suitably. It is also preferable to increase the air permeability by using a three-dimensional knitted fabric for the cup.

カップ補強部に使用する布帛としては、特に限定はしないが、綿織物、ポリエステル織編物、ポリアミド素材の織編物又はパワーネット組織の編地、ツーウエイ組織の編地等のポリウレタン弾性繊維を含む布帛等によって構成することができる。   Although it does not specifically limit as a fabric used for a cup reinforcement part, By the cloth containing polyurethane elastic fibers, such as a cotton fabric, a polyester woven fabric, a polyamide material woven fabric, or a knitted fabric of a power net structure, a knitted fabric of a two-way structure, etc. Can be configured.

本開示のブラジャーは防振性に極めて優れる。揺れの程度を客観的に評価するために、以下の方法を用いることができる。身長160cm±8cmで(トップバスト寸法−アンダーバスト寸法)の値が17.5cm以上である5名の被験者にブラジャーを着用させ、トレッドミルで速度5.5km/h、1分間に150歩のペースで、着地時に片足が地面から離れているように小走りさせる。この際、鎖骨部及びバストトップ部に直径2.0cmの反射球を取り付けておき、反射球を2台の高速カメラで20秒間撮影する。鎖骨部の揺れが7.0cm程度となるように小走りしたときの胸の揺れの指標として、(バストトップの揺れ)−(鎖骨の揺れ)(cm)の20秒間での(極大値の平均)−(極小値の平均)(cm)を、ヨコ(X)、タテ(Y)及び奥行き(Z)の3方向について算出する。ここでX方向はブラジャーのヨコ方向を意味し、Y方向及びZ方向はそれぞれX方向に対して垂直である。3方向の値のうち最も大きい値を着用時の揺れ(cm)とし、(トップバスト寸法−アンダーバスト寸法)の値(cm)で除して揺れ値とする。揺れ値が0.4以下であると揺れが小さく、有利である。揺れ値は0.3以下であることが好ましく、0.2以下であることがより好ましい。揺れ値は小さい程好ましいが、過度な圧迫を回避し良好な着用感を容易に得る観点から、例えば、好ましくは0.03以上であることが好ましい。なお、ノンワイヤータイプのブラジャーにおいては、運動時の左右動がワイヤータイプと比較し大きい傾向がある。このため、本開示においては、揺れ値と共に、胸のヨコ方向における揺れ値の評価も実施した。ヨコ動における揺れ値は、揺れ値を算出する方法と同様に、ヨコ方向における(バストトップの揺れ)−(鎖骨の揺れ)(cm)の20秒間での(極大値の平均)−(極小値の平均)(cm)を算出する。その後、(トップバスト寸法−アンダーバスト寸法)の値(cm)で除してヨコ方向の揺れ値とする。ヨコ方向における揺れ値は0.20以下であることが好ましく、0.15以下であることがより好ましい。ヨコ方向における揺れ値は、小さい程好ましいが、過度な圧迫を回避し良好な着用感を容易に得る観点から、例えば、好ましくは0.03以上であることが好ましい。   The brassiere of the present disclosure is extremely excellent in vibration proofing. In order to objectively evaluate the degree of shaking, the following method can be used. Five subjects with a height of 160cm ± 8cm (top bust dimension-under bust dimension) of 17.5cm or more wear a brassiere, and the speed is 5.5km / h on a treadmill and the pace of 150 steps per minute. Then, make a short run so that one leg is away from the ground when landing. At this time, a reflection sphere having a diameter of 2.0 cm is attached to the clavicle portion and the bust top portion, and the reflection sphere is photographed with two high-speed cameras for 20 seconds. As an indicator of chest shaking when the clavicle swing is about 7.0 cm, (bust top shaking)-(clavicle shaking) (cm) over 20 seconds (average of local maxima) -(Average of local minimum values) (cm) is calculated in three directions: horizontal (X), vertical (Y), and depth (Z). Here, the X direction means the horizontal direction of the brassiere, and the Y direction and the Z direction are each perpendicular to the X direction. The largest value among the values in the three directions is set as the shaking (cm) when worn, and is divided by the value (cm) of (top bust dimension−under bust dimension) to obtain the shaking value. If the shaking value is 0.4 or less, the shaking is small and advantageous. The shaking value is preferably 0.3 or less, and more preferably 0.2 or less. The smaller the swing value, the better. However, from the viewpoint of avoiding excessive pressure and easily obtaining a good wearing feeling, for example, it is preferably 0.03 or more. In the non-wire type brassiere, the lateral movement during exercise tends to be larger than the wire type. For this reason, in the present disclosure, evaluation of the shaking value in the horizontal direction of the chest was performed together with the shaking value. As with the method of calculating the shaking value, the shaking value in the horizontal movement is (average of local maximum) over 20 seconds of (bust top shaking)-(clavicle shaking) (cm) in the horizontal direction- (local minimum value). (Average) of (cm). Then, it is divided by the value (cm) of (top bust dimension−under bust dimension) to obtain a horizontal swing value. The shaking value in the horizontal direction is preferably 0.20 or less, and more preferably 0.15 or less. The smaller the swing value in the horizontal direction, the better. However, from the viewpoint of avoiding excessive pressure and easily obtaining a good wearing feeling, for example, it is preferably 0.03 or more.

以下、実施例により本発明を具体的に説明する。無論、本発明はこれらに限定されるものではない。なお、実施例及び比較例で得たブラジャーは、以下の方法で評価した。   Hereinafter, the present invention will be described specifically by way of examples. Of course, the present invention is not limited to these. In addition, the brassiere obtained by the Example and the comparative example was evaluated with the following method.

(1)各部材の生地のタテヨコ平均伸張応力
JIS L1096.8.12.1 A法のカットストリップ法に準拠し、生地サンプルの応力を計測した。10%伸張時応力特性については、任意に設定した第1の方向の伸張10%時応力と、第1の方向と垂直の第2の方向の伸張10%時応力(幅2.5cmあたり)を測定し、これらの平均値を算出した。
試験片の幅:2.5cm
試験片のつかみ長さ:10cm
伸張速度:30cm/min
各部材の生地サンプルについて上記条件で測定を行ったが、試験片のつかみ長さが取れない場合には適宜長さを変更した。試験片の幅が取れない場合には、適宜幅を変更し、得られた応力値を2.5cm幅あたりの数値に換算した。
(1) Vertical and horizontal average stretching stress of the fabric of each member The stress of the fabric sample was measured in accordance with the cut strip method of JIS L10968.8.12.1 A method. For the 10% elongation stress characteristic, an arbitrarily set 10% elongation stress in the first direction and a 10% elongation stress in the second direction perpendicular to the first direction (per 2.5 cm width). The average value of these was calculated.
Specimen width: 2.5cm
Length of grip of test piece: 10cm
Elongation speed: 30 cm / min
Although the measurement was performed on the cloth sample of each member under the above conditions, the length was appropriately changed when the grip length of the test piece could not be taken. When the width of the test piece could not be taken, the width was changed as appropriate, and the obtained stress value was converted into a numerical value per 2.5 cm width.

(2)カップ補強部におけるヤング率
カップ補強部のヤング率は、具体的には、水平方向(例えば後述の図3中の直線L1の方向)及び垂直方向(水平方向に対し、90°の方向)に伸張させたときのヤング率として測定される。ヤング率は、生地の伸張応力を測定した後、以下の様に歪と生地の伸張応力の関係から算出される。
ヤング率[Pa]=(生地の伸張荷重[N/mm]/生地厚み[mm])/(歪[-])
上記伸張荷重とは、JIS L1096.8.12.1 A法のカットストリップ法引張り試験に準拠して布帛のタテ方向10%伸張時応力(N/2.5cm幅、以下単にNと記す)及びヨコ方向10%伸張時応力(N)を測定した値である。本値を用い、上記式に従い、生地の厚み及び歪の関係性より、タテ方向及びヨコ方向のヤング率を算出する。
その後、これらを平均した値をカップ補強部におけるヤング率として用いる。
(2) Young's modulus in the cup reinforcing portion Specifically, the Young's modulus of the cup reinforcing portion is determined in the horizontal direction (for example, the direction of a straight line L1 in FIG. ) Measured as the Young's modulus. The Young's modulus is calculated from the relationship between the strain and the elongation stress of the fabric as described below after measuring the elongation stress of the fabric.
Young's modulus [Pa] = (fabric stretching load [N / mm] / fabric thickness [mm]) / (strain [-])
The above-mentioned stretching load refers to a 10% stretch stress in the warp direction (N / 2.5 cm width, hereinafter simply referred to as N) of the fabric in accordance with the cut strip method tensile test of JIS L106.88.12.1 A method and This is a value obtained by measuring a stress (N) when stretched in the horizontal direction by 10%. Using this value, the Young's modulus in the vertical and horizontal directions is calculated from the relationship between the thickness of the fabric and the strain according to the above formula.
Then, the value which averaged these is used as a Young's modulus in a cup reinforcement part.

(3)本体の生地の伸張応力及び伸び
JIS L1096.8.12.1 A法のカットストリップ法に準拠し、22.1Nまでの伸びを計測し、設定の応力に対応する伸びを求めた。
(3) Tensile stress and elongation of main body fabric In accordance with the cut strip method of JIS L10968.8.12.1 A method, the elongation up to 22.1N was measured, and the elongation corresponding to the set stress was obtained.

(4)サブウイング部生地のヨコ方向伸張応力の測定
伸縮性編地の伸張応力は次の方法により測定した。
試料の大きさ:長さ100mm(把持部を除く)
試験片の幅:25mm
引張り試験機:テンシロン引張り試験機((株)オリエンテック製 RTC−1210A)
初荷重:0.1N
引張り速度:300mm/min
引張り長及び測定:30%伸張まで伸張し、同じ速度で伸張後元の長さに戻し(回復させ)、この条件で伸張、回復を3回繰り返し、3回目の30%伸張時の伸張応力値を求めた。
(4) Measurement of transverse direction stretching stress of sub wing part fabric The stretching stress of the stretch knitted fabric was measured by the following method.
Sample size: 100 mm in length (excluding gripping part)
Specimen width: 25 mm
Tensile tester: Tensilon tensile tester (RTC-1210A manufactured by Orientec Co., Ltd.)
Initial load: 0.1N
Pulling speed: 300mm / min
Tensile length and measurement: Stretched to 30% stretch, stretched at the same speed, then returned to its original length (recovered), and stretched and restored under these conditions three times, stretching stress value at the third stretch of 30% Asked.

(5)肩紐部の伸度
JIS L1096.8.12.1 A法のカットストリップ法に準拠し、肩紐部の伸張時応力特性を計測した。肩紐の長さ方向に0.5(N)×断面積(mm)の荷重をかけ、伸度(%)を測定した。なお補強部の肩紐が存在する場合は、身生地の肩紐部と補強部の肩紐の各々の伸度を測定した。
試験片のつかみ長さ:10cm
伸張速度:30cm/min
各部材の生地サンプルについて上記条件で測定を行ったが、試験片のつかみ長さが取れない場合には適宜長さを変更した。試験片の幅が取れない場合には、適宜幅を変更し測定した。
(5) Elongation of shoulder strap portion In accordance with the cut strip method of JIS L10968.8.12.1 A method, the stress characteristic during stretching of the shoulder strap portion was measured. A load of 0.5 (N) × cross-sectional area (mm 2 ) was applied in the length direction of the shoulder strap, and the elongation (%) was measured. In addition, when the shoulder strap of the reinforcement part exists, the elongation of each of the shoulder strap part of the body cloth and the shoulder strap of the reinforcement part was measured.
Length of grip of test piece: 10cm
Elongation speed: 30 cm / min
Although the measurement was performed on the cloth sample of each member under the above conditions, the length was appropriately changed when the grip length of the test piece could not be taken. When the width of the test piece could not be taken, the width was appropriately changed for measurement.

(6)着用時の揺れ
身長160cm±8cmで(トップバスト−アンダーバスト)によるブラジャーサイズが38DD(イギリスサイズ)である5名の被験者にブラジャーを着用させ、トレッドミルで速度6.0km/h、1分間に150歩のペースで、着地時に片足が地面から離れているように小走りさせた(若しくは、速度5.5km/h、1分間に150歩のペース)。この際、鎖骨部及びバストトップ部に直径2.0cmの反射球を取り付けておき、反射球を2台の高速カメラ(200コマ/SEC)で20秒間撮影した。鎖骨部の揺れは13cm程度とした。着用時の胸の揺れの指標として、(バストトップの揺れ)−(鎖骨の揺れ)(cm)の20秒間での(極大値の平均)−(極小値の平均)(cm)を算出し、ヨコ(X)、タテ(Y)及び奥行き(Z)の値のうち最も大きい方向の値を着用時の揺れ(cm)とし、(トップバスト−アンダーバスト)(cm)で除して揺れ値とした。5名の結果を平均して算出した。
また、各種の揺れの中でもヨコ方向(X)の揺れに関して、総合的な揺れ値とは別にヨコ方向の揺れ値も(ヨコ方向のバストトップの揺れ)−(鎖骨の揺れ)(cm)の20秒間での(極大値の平均)−(極小値の平均)(cm)を算出し、ヨコ方向の揺れ量とし、(トップバスト−アンダーバスト)(cm)で除してヨコ方向の揺れ値とした。
(6) Shaking at the time of wearing Height: 160cm ± 8cm (top bust-under bust) Bra size by 38DD (British size) 5 subjects wear the brassiere, speed treadmill 6.0km / h, At a pace of 150 steps per minute, a small run was performed so that one foot was away from the ground when landing (or a speed of 5.5 km / h, a pace of 150 steps per minute). At this time, a reflection sphere having a diameter of 2.0 cm was attached to the clavicle portion and the bust top portion, and the reflection sphere was photographed with two high-speed cameras (200 frames / SEC) for 20 seconds. The shaking of the clavicle portion was about 13 cm. As an index of chest shaking at the time of wearing, calculate (average of local maximum)-(average of local minimum) (cm) in 20 seconds of (bust top shaking)-(clavicle shaking) (cm), Of the horizontal (X), vertical (Y), and depth (Z) values, the value in the largest direction is taken as the shaking (cm) when worn, and the value is divided by (top bust-under bust) (cm). did. The results of 5 persons were averaged.
Also, among the various shakings, regarding the shaking in the horizontal direction (X), in addition to the overall shaking value, the shaking value in the horizontal direction is also (the shaking of the bust top in the horizontal direction)-(the shaking of the collarbone) (cm) 20 Calculate (average of local maximum)-(average of local minimum) (cm) in seconds, and calculate the amount of horizontal movement, and (top bust-underbust) (cm) divided by horizontal direction did.

(7)最大着圧
(株)エイエムアイ・テクノ社製の多点接触圧計(AMI3037−10)を用いて、ブラジャー着用時に、ウイング部における下辺テープ部、ウイング部中央部、肩紐部の肩中央部、肩紐部の後側付け根部、カップ上方、カップ脇部、及びカップ下方において、着用者とブラジャーとの間にセンサーを挿入して着圧を測定し、得られた値のうち最大値を最大着圧(hPa)とした。
(7) Maximum wearing pressure Using the multi-point contact pressure gauge (AMI3037-10) manufactured by AIM Techno Co., Ltd., when wearing a brassiere, the lower tape part in the wing part, the wing part center part, and the shoulder center part of the shoulder strap part , Shoulder strap rear side root, cup upper, cup side, and cup lower, insert a sensor between the wearer and the brassiere to measure the pressure, and the maximum value among the obtained values Was the maximum pressure (hPa).

(8)快適性及び揺れ感
快適性
(6)の着用試験時に以下の基準で評価し、モニターの評価を平均した。
5: 圧迫感がほとんどなく非常に快適である
4: 圧迫感が小さく快適である
3: やや圧迫感があるが不快ではない
2: 圧迫感があり不快である
1: 圧迫感が強く非常に不快である
揺れ感
(6)の着用試験時に以下の基準で評価し、モニターの評価を平均した。
5: 胸の揺れが気にならない
4: 胸の揺れがあまり気にならない
3: どちらともいえない
2: 胸の揺れが気になる
1: 胸の揺れがかなり気になる
(8) Comfortability and shaking feeling Comfortability Evaluation was made according to the following criteria during the wearing test of (6), and the evaluation of the monitor was averaged.
5: Very comfortable with little feeling of pressure 4: Small feeling of pressure and comfortable 3: Some feeling of pressure but not uncomfortable 2: Feeling of pressure and uncomfortable 1: Strong feeling of pressure and very uncomfortable It was evaluated according to the following criteria at the time of wearing test of the feeling of shaking (6), and the evaluation of the monitor was averaged.
5: I don't care about the shaking of my chest 4: I don't care about the shaking of my chest 3: I can't say either 2: I'm worried about the shaking of my chest 1: I'm very worried about the shaking of my chest

(9)寄せ感
ブラジャー着用時に被験者にバストの寄せ感(バストアップ感)についてモニター評価を行った。基準は以下に従い評価を実施した。
5: しっかりとバストの寄せ感を感じる
4: バストの寄せ感を感じる
3: バストの寄せ感を少し感じる
2: バストの寄せ感が弱い
1: バストの寄せ感が非常に弱い
(9) A feeling of closeness When the brassiere was worn, the subject was subjected to monitor evaluation for a feeling of closeness (bust feeling) to the subject. The criteria were evaluated according to the following.
5: Feel the bust feeling firmly 4: Feel the bust feeling 3: Feel the bust feeling a little 2: The bust feeling is weak 1: The bust feeling is very weak

[実施例1]
以下の方法で、図2に示す形状である、イギリスサイズ38DDのブラジャー(日本サイズのE85に対応)(トップバスト寸法とアンダーバスト寸法との差は、20cm、バストトップから背中心線までの最短距離が最長になるようにブラジャーを配置したときの当該最短距離は、27cm)を作製した。また、本ブラジャーにおいては、カップ端部において、ワイヤーを入れないノンワイヤータイプにて作製した。
[Example 1]
2 size, UK size 38DD brassiere (corresponding to Japanese size E85) (the difference between top bust size and underbust size is 20cm, the shortest from bust top to back center line) The shortest distance when the brassiere was arranged so that the distance was the longest was 27 cm). Moreover, in this brassiere, it produced with the non-wire type which does not put a wire in the cup edge part.

カップに厚み6mmで10%タテヨコ平均伸張応力が3.0Nのウレタン成形品を用い、ナイロン56dtexポリウレタン44dtexの28GGツーウエイトリコット編地で、10%タテヨコ平均伸張応力が0.4Nの生地でカップを包み、カップ部102を作製した。カップ部全体の10%タテヨコ平均伸張応力は3.7Nであった。ウイング部103にも同じツーウエイトリコット編地を用い、下辺テープにはラッセル1cm幅テープであってタテヨコ平均伸張応力が1.7Nのものを用いた。   Using a urethane molded product with a thickness of 6mm and an average tensile stress of 3.0% of 3.0N for a cup, wrap the cup with a fabric of 10GG vertical average tensile stress of 0.4N in a 28GG two-way tricot knitted fabric of nylon 56dtex polyurethane 44dtex. A cup part 102 was produced. The 10% vertical average stretching stress of the entire cup part was 3.7N. The same two-way tricot knitted fabric was also used for the wing portion 103, and the bottom tape was a 1 cm wide raschel tape having a vertical average stretching stress of 1.7 N.

カップ補強部においては、連結部との接合部においては、P1を起点にW1の80%の長さにおいて肩紐部と接し、カップ脇部においては、P1からカップ端部に沿って、T2まで覆った形状にて配置した。補強部の幅は、P1からT1までの領域においては、幅2.0cmであり、T1からT2においては、幅3.0cmで補強部を形成した。なお、マーキゼット織物をウレタンカップに挟み込み、モールドすることで補強部は形成した。補強部のヤング率は1.5×10Paであり、ヤング率の比であるタテ方向のヤング率/ヨコ方向のヤング率は0.5であった。 In the cup reinforcement portion, the joint portion with the connecting portion is in contact with the shoulder strap portion at a length of 80% of W1 starting from P1, and in the cup side portion, from P1 along the end of the cup to T2. Arranged in a covered shape. The width of the reinforcing part was 2.0 cm in the region from P1 to T1, and the reinforcing part was formed with a width of 3.0 cm from T1 to T2. In addition, the reinforcement part was formed by pinching a marquette fabric in a urethane cup and molding. The Young's modulus of the reinforced portion was 1.5 × 10 6 Pa, and the ratio of Young's modulus to the Young's modulus in the vertical direction / the Young's modulus in the horizontal direction was 0.5.

バストトップHから背中心Cに向かって、15%の位置(カップ部上に存在)に第1の接合部を、80%の位置に第2の接合部(ウイング上に存在)を有するサブウイングを、ナイロン44dtex及びポリウレタン44dtex及び挿入糸としてポリウレタン310dtexからなるパワーネットにより形成した。パワーネットのヨコ方向の30%伸張応力は2.70Nであった。また、サブウイングにおけるLbは、ウイングの長さに対して85%にて形成した。   From the bust top H toward the back center C, a sub wing having a first joint at a position of 15% (present on the cup part) and a second joint (present on the wing) at a position of 80%. Was formed by a power net composed of nylon 44 dtex, polyurethane 44 dtex and polyurethane 310 dtex as an insertion thread. The 30% stretch stress in the horizontal direction of the power net was 2.70N. Further, Lb in the sub wing was formed at 85% with respect to the length of the wing.

肩紐部は経糸に640dtexポリウレタンに70dtexのナイロン加工糸をダブルカバーリングした糸(ドラフト3.5)と155dtexのナイロン加工糸を1本交互で配し、緯糸に155dtexのナイロン加工糸を用いた織物を作製した。W1において、幅1.0cm、厚みは2.0mm及び、W2において、幅1.2cm、厚みは1.8mm、中間点であるW3において、幅1.8cm、厚みは2.0cm(平均断面積は27mm)とし取り付けた。肩紐部の長さ方向の伸度は肩中央部で64%であった。 The shoulder strap part is composed of 640 dtex polyurethane and 70 dtex nylon double-covered yarn (draft 3.5) and 155 dtex nylon processed yarn alternately, and 155 dtex nylon processed yarn for the weft. A woven fabric was prepared. W1 has a width of 1.0 cm and a thickness of 2.0 mm, and W2 has a width of 1.2 cm and a thickness of 1.8 mm. In W3 which is an intermediate point, the width is 1.8 cm and the thickness is 2.0 cm (average cross-sectional area). Was 27 mm 2 ). The elongation of the shoulder strap in the length direction was 64% at the center of the shoulder.

カップの下縁部及び上縁部に幅2cmのマーキゼット織物をウレタンカップに挟み込み、モールドすることで、カップと一体化させた。本防振部における10%平均伸張応力は35Nであった。   A marquette fabric having a width of 2 cm was sandwiched between urethane cups at the lower edge and upper edge of the cup, and the cup was integrated with the cup. The 10% average tensile stress in the vibration isolator was 35N.

肩紐部のカップ部前中心側端点Q1,Q2と連結部の前中心下端点Q3とを結んで形成される三角形の面積において、ブラジャー構成素材で覆われていない面積は72%であった。   In the triangular area formed by connecting the front center side end points Q1, Q2 of the shoulder strap part and the front center lower end point Q3 of the connecting part, the area not covered with the brassiere constituting material was 72%.

作製したブラジャーを着用したときの着用時の胸の揺れの防振効果は大きく、また着圧の最大値は小さく、加速度の絶対値も小さく抑えられており、快適性にも優れていた。更に肩紐部のカップ部前中心側端点Q1,Q2と連結部の前中心下端点Q3とを結んで形成される三角形の面積の72%がブラジャー構成素材で覆われておらず、審美性にも優れていた。   When the manufactured brassiere was worn, the vibration-proofing effect of the chest shake at the time of wearing was great, the maximum value of the wearing pressure was small, the absolute value of acceleration was kept small, and the comfort was excellent. Furthermore, 72% of the triangular area formed by connecting the front center side end points Q1, Q2 of the shoulder strap portion and the front center lower end point Q3 of the connecting portion is not covered with the brassiere material, which is aesthetically pleasing. Was also excellent.

[実施例2]
実施例1のブラジャーにおいて、カップの補強部を設置し、防振部であるサブウイング及びカップ部上縁、下縁高応力部を設けないブラジャーを作製し、着用試験を実施した。
[Example 2]
In the brassiere of Example 1, a cup reinforcement was installed, a brassiere that was not provided with a sub-wing and a cup part upper edge and a lower edge high-stress part as vibration-proof parts was produced, and a wearing test was performed.

[実施例3]
実施例1のブラジャーにおいて、カップの下縁部及び上縁部に防振部を設けないブラジャーを作製し、着用試験を実施した。
[Example 3]
In the brassiere of Example 1, a brassiere in which a vibration isolating part was not provided on the lower edge part and the upper edge part of the cup was produced, and a wearing test was performed.

[実施例4]
実施例1のブラジャーにおいて、補強部に使用した織物に剛性の低いものを使用し、カップ補強部を形成した。本補強部のヤング率は1.3×10Paであり、ヤング率の比であるタテ方向のヤング率/ヨコ方向のヤング率は0.92であるブラジャーを作製し、着用試験を実施した。
[Example 4]
In the brassiere of Example 1, a fabric having low rigidity was used as the woven fabric used for the reinforcing portion, thereby forming a cup reinforcing portion. A Young's modulus of the reinforcing part is 1.3 × 10 5 Pa, and a brassiere having a Young's modulus in the vertical direction, which is the ratio of Young's modulus / the Young's modulus in the horizontal direction, is 0.92, and a wearing test was performed. .

[実施例5]
実施例1のブラジャーにおいて、カップ補強部の被覆面積を、連結部との接合部においては、P1を起点にW1の80%の長さにおいて肩紐部と接し、カップ脇部においては、P1からカップ端部に沿って、T1まで覆った形状にて配置した。補強部の幅は、P1からT1までの領域において、幅2.0cmで補強部を形成した。補強部のヤング率は1.5×10Paであり、ヤング率の比であるタテ方向のヤング率/ヨコ方向のヤング率は0.5であった。本ブラジャーを用いて、着用試験を実施した。
[Example 5]
In the brassiere of Example 1, the covering area of the cup reinforcement part is in contact with the shoulder strap part at a length of 80% of W1 starting from P1 at the joint part with the connecting part, and from the P1 at the cup side part. Along the end of the cup, it was placed in a shape covering up to T1. The reinforcing part was formed with a width of 2.0 cm in the region from P1 to T1. The Young's modulus of the reinforced portion was 1.5 × 10 6 Pa, and the ratio of Young's modulus to the Young's modulus in the vertical direction / the Young's modulus in the horizontal direction was 0.5. A wearing test was conducted using this brassiere.

[比較例1]
以下の方法で、図2に示す形状である、イギリスサイズ38DDのブラジャー(日本サイズのE85に対応)(トップバスト寸法とアンダーバスト寸法との差は、20cm、バストトップから背中心線までの最短距離が最長になるようにブラジャーを配置したときの当該最短距離は、27cm)を作製した。また、本ブラジャーにおいては、カップ端部において、ワイヤーを入れないノンワイヤータイプにて作製した。
[Comparative Example 1]
2 size, UK size 38DD brassiere (corresponding to Japanese size E85) (the difference between top bust size and underbust size is 20cm, the shortest from bust top to back center line) The shortest distance when the brassiere was arranged so that the distance was the longest was 27 cm). Moreover, in this brassiere, it produced with the non-wire type which does not put a wire in the cup edge part.

カップに厚み6mmで10%タテヨコ平均伸張応力が3.0Nのウレタン成形品を用い、ナイロン56dtexポリウレタン44dtexの28GGツーウエイトリコット編地で、10%タテヨコ平均伸張応力が0.4Nの生地でカップを包み、カップ部102を作製した。カップ部全体の10%タテヨコ平均伸張応力は3.7Nであった。ウイング部103にも同じツーウエイトリコット編地を用い、下辺テープにはラッセル1cm幅テープであってタテヨコ平均伸張応力が1.7Nのものを用いた。   Using a urethane molded product with a thickness of 6mm and an average tensile stress of 3.0% of 3.0N for a cup, wrap the cup with a fabric of 10GG vertical average tensile stress of 0.4N in a 28GG two-way tricot knitted fabric of nylon 56dtex polyurethane 44dtex. A cup part 102 was produced. The 10% vertical average stretching stress of the entire cup part was 3.7N. The same two-way tricot knitted fabric was also used for the wing portion 103, and the bottom tape was a 1 cm wide raschel tape having a vertical average stretching stress of 1.7 N.

バストトップHから背中心Cに向かって、15%の位置(カップ部上に存在)に第1の接合部を、80%の位置に第2の接合部(ウイング上に存在)を有するサブウイングを、ナイロン44dtex及びポリウレタン44dtex及び挿入糸としてポリウレタン310dtexからなるパワーネットにより形成した。パワーネットのヨコ方向の30%伸張応力は2.70Nであった。また、サブウイングにおけるLbは、ウイングの長さに対して85%にて形成した。   From the bust top H toward the back center C, a sub wing having a first joint at a position of 15% (present on the cup part) and a second joint (present on the wing) at a position of 80%. Was formed by a power net composed of nylon 44 dtex, polyurethane 44 dtex and polyurethane 310 dtex as an insertion thread. The 30% stretch stress in the horizontal direction of the power net was 2.70N. Further, Lb in the sub wing was formed at 85% with respect to the length of the wing.

肩紐部は経糸に640dtexポリウレタンに70dtexのナイロン加工糸をダブルカバーリングした糸(ドラフト3.5)と155dtexのナイロン加工糸を1本交互で配し、緯糸に155dtexのナイロン加工糸を用いた織物を作製した。W1において、幅1.0cm、厚みは2.0mm及び、W2において、幅1.2cm、厚みは1.8mm、中間点であるW3において、幅1.8cm、厚みは2.0cm(平均断面積は27mm)とし取り付けた。肩紐部の長さ方向の伸度は肩中央部で64%であった。 The shoulder strap part is composed of 640 dtex polyurethane and 70 dtex nylon double-covered yarn (draft 3.5) and 155 dtex nylon processed yarn alternately, and 155 dtex nylon processed yarn for the weft. A woven fabric was prepared. W1 has a width of 1.0 cm and a thickness of 2.0 mm, and W2 has a width of 1.2 cm and a thickness of 1.8 mm. In W3 which is an intermediate point, the width is 1.8 cm and the thickness is 2.0 cm (average cross-sectional area). Was 27 mm 2 ). The elongation of the shoulder strap in the length direction was 64% at the center of the shoulder.

カップの下縁部及び上縁部に幅2cmのマーキゼット織物をウレタンカップに挟み込み、モールドすることで、カップと一体化させた。本防振部における10%平均伸張応力は35Nであった。   A marquette fabric having a width of 2 cm was sandwiched between urethane cups at the lower edge and upper edge of the cup, and the cup was integrated with the cup. The 10% average tensile stress in the vibration isolator was 35N.

肩紐部のカップ部前中心側端点Q1,Q2と連結部の前中心下端点Q3とを結んで形成される三角形の面積において、ブラジャー構成素材で覆われていない面積は72%であった。   In the triangular area formed by connecting the front center side end points Q1, Q2 of the shoulder strap part and the front center lower end point Q3 of the connecting part, the area not covered with the brassiere constituting material was 72%.

[比較例2]
比較例1のブラジャーにおいて、さらに防振部であるサブウイング及びカップ部上縁、下縁高応力部を設けないブラジャーを作製し、着用試験を実施した。
[Comparative Example 2]
In the brassiere of Comparative Example 1, a brassiere which was not provided with a sub-wing and a cup part upper edge and a lower edge high-stress part as vibration-proof parts was produced, and a wearing test was performed.

実施例と比較例の結果からわかるように、カップ脇部において、所定の応力を有したカップ補強部を配置し、且つ所定の防振部を有することで、ノンワイヤータイプのブラジャーにおいても、着用時の着用圧を向上させることなく、動作時の胸の揺れを軽減でき、且つ揺れ感を軽減させつつも、着用感を良好に保つことが可能となることにより快適性に優れたブラジャーを得ることができる。   As can be seen from the results of the example and the comparative example, the cup reinforcing part having a predetermined stress is arranged on the side of the cup, and the predetermined vibration isolating part is provided so that the non-wire-type brassiere is worn. It is possible to reduce the shaking of the chest during operation without improving the wearing pressure at the time, and to obtain a bra with excellent comfort by being able to keep the wearing feeling good while reducing the feeling of shaking. be able to.

実施例2及び比較例2の比較において、ノンワイヤータイプにおいても、カップ脇部に所定の応力を有したカップ補強部を配することで、揺れを低減しつつも快適なブラジャーを得ることができる。   In comparison between Example 2 and Comparative Example 2, even in the non-wire type, a comfortable brassiere can be obtained while reducing shaking by arranging a cup reinforcing part having a predetermined stress on the side of the cup. .

また、実施例1、3〜5及び比較例1との比較において、カップ補強部を配したうえで、サブウイング部を配することで、高い防振性を有しながらも、着用感の良いブラジャーを得ることができる。   Moreover, in comparison with Example 1, 3-5, and the comparative example 1, after arranging a cup reinforcement part and arranging a subwing part, while having high vibration proof property, a feeling of wear is good. You can get a bra.

Figure 2017214663
Figure 2017214663

本発明によるブラジャーによれば、運動時の胸の揺れ軽減効果、すなわち防振性に優れるものとなり、フロント部に一般的な開口部を有するようなノンワイヤータイプのブラジャーに好適に適用できる。   The brassiere according to the present invention is excellent in the effect of reducing chest shaking during exercise, that is, excellent in vibration isolation, and can be suitably applied to a non-wire type brassiere having a general opening in the front part.

100 ブラジャー
101 連結部
102 カップ部
103 ウイング部
104 カップ補強部
105 上縁高応力部
106 下縁高応力部
107aS カップ側接合部
107bS ウイング側接合部
108 長さ調節機構
109 サブウイング部
110 肩紐部
111 カップフロント部における布帛に覆われていない面積
C 背中心
H バストトップ
I バストトップと背中心とを結ぶ線分
P1 肩紐部とカップ部との脇側の連結点
P2 肩紐部とウイング部との脇側の連結点
Q1 肩紐部のカップ部前中心側端点
Q2 肩紐部のカップ部前中心側端点
Q3 連結部の前中心下端点
S 平面
T 三角形
DESCRIPTION OF SYMBOLS 100 Brassiere 101 Connection part 102 Cup part 103 Wing part 104 Cup reinforcement part 105 Upper edge high stress part 106 Lower edge high stress part 107aS Cup side junction part 107bS Wing side junction part 108 Length adjustment mechanism 109 Subwing part 110 Shoulder strap part 111 Area not covered with fabric in cup front part C Back center H Bust top I Line segment connecting bust top and back center P1 Joint point of shoulder side and cup side side P2 Shoulder part and wing part Q1 Shoulder strap part front center side end point Q2 Shoulder strap part front center side end point Q3 Front center lower end point of connecting part S Plane T Triangle

Claims (8)

ノンワイヤータイプの一対のカップ部、該カップ部の前中心側を互いに連結する連結部、該カップ部の脇側に隣接するウイング部、及び、端部が該一対のカップ部と該ウイング部とに連結された肩紐部を備えたブラジャーであり、
該カップ部において、カップと肩部の接合部からカップ端部に沿って配置されたカップ補強部を有することを特徴とするブラジャー。
A pair of non-wire type cup parts, a connecting part for connecting the front center sides of the cup part to each other, a wing part adjacent to the side of the cup part, and an end part of the pair of cup parts and the wing part A bra with a shoulder strap connected to
A brassiere characterized in that the cup portion has a cup reinforcing portion arranged along the end of the cup from the joint portion between the cup and the shoulder.
前記カップ補強部のヤング率が1.0×10Pa〜5.0×10Paである、請求項1に記載のブラジャー。 The brassiere of Claim 1 whose Young's modulus of the said cup reinforcement part is 1.0 * 10 < 5 > Pa-5.0 * 10 < 7 > Pa. 前記カップ補強部は、少なくとも、前記肩紐部と前記ウイング部との連結点からカップ端部に沿って、該カップ部と該ウイング部の下端の接合点まで覆っている形状を有する、請求項1又は2に記載のブラジャー。   The cup reinforcing portion has at least a shape covering from a connection point between the shoulder strap portion and the wing portion to a junction point between the cup portion and the lower end of the wing portion along a cup end portion. The brassiere according to 1 or 2. 前記カップ部の一部から前記ウイング部の一部に亘る領域において配置されたサブウイング部であって、該カップ部のバストトップから該ウイング部の背中心まで延ばした線分が最長となるようにブラジャーを配置し、かつ該線分と同一方向の法線を有する平面を規定した場合に、該線分上の該バストトップから該背中心に向かって0〜25%の位置の該平面上及び55〜100%の位置の該平面上に、該サブウイング部と該本体との接合部が存在し、かつ該サブウイング部は該本体と接合されていない領域を有するサブウイング部を有する、請求項1〜3のいずれか一項に記載のブラジャー。   A sub wing portion arranged in a region extending from a part of the cup part to a part of the wing part, and a line segment extending from the bust top of the cup part to the back center of the wing part is the longest. On the plane at a position of 0 to 25% from the bust top to the center of the back on the line segment. And on the plane at a position of 55 to 100%, there is a joint between the sub wing part and the main body, and the sub wing part has a sub wing part having a region not joined to the main body. The brassiere according to any one of claims 1 to 3. 前記カップ部においてカップ上縁に沿って伸びる上縁高応力部であって、カップ中央部の伸張応力S1に対する、上縁高応力部の伸張応力S2の比S2/S1が2/1〜400/1である、上縁高応力部、及び、前記カップ部においてカップ下縁に沿って延びる下縁高応力部であって、カップ中央部の伸張応力S1に対する、下縁高応力部の伸張応力S3の比S3/S1が2/1〜400/1である、下縁高応力部、のいずれか一方又は両方を有する、請求項1〜4のいずれか一項に記載のブラジャー。   The upper edge high stress portion extending along the upper edge of the cup in the cup portion, and the ratio S2 / S1 of the extension stress S2 of the upper edge high stress portion to the extension stress S1 of the cup center portion is 2/1 to 400 /. 1 and an upper edge high stress portion extending along the cup lower edge in the cup portion, and an extension stress S3 of the lower edge high stress portion with respect to an extension stress S1 of the cup center portion. The brassiere according to any one of claims 1 to 4, comprising any one or both of the lower edge high stress portions, wherein the ratio S3 / S1 of the lower limit is 2/1 to 400/1. 前記肩紐部の平均断面積が20〜120mmである、請求項1〜5のいずれか一項に記載のブラジャー。 The average cross-sectional area of the shoulder straps portion is 20~120mm 2, brassiere according to any one of claims 1 to 5. 前記肩紐部のカップ部前中心側端点の距離が最大となるようにブラジャーを配置したときに、該肩紐部のカップ部前中心側端点と該連結部の前中心下端点とを結んで形成される三角形の面積に対する、ブラジャー構成部材で覆われていない部分の面積の割合が60%以上である、請求項1〜6のいずれか一項に記載のブラジャー。   When the brassiere is arranged so that the distance between the front center side end point of the shoulder strap part is maximum, the front center side end point of the cup part of the shoulder strap part is connected to the front center lower end point of the connecting part. The brassiere according to any one of claims 1 to 6, wherein a ratio of an area of a portion not covered with the brassiere component to a triangular area to be formed is 60% or more. 最大着圧が50hPa以下である、請求項1〜7のいずれか一項に記載のブラジャー。   The brassiere according to any one of claims 1 to 7, wherein the maximum pressure is 50 hPa or less.
JP2016107328A 2016-05-30 2016-05-30 Brassiere Pending JP2017214663A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2016107328A JP2017214663A (en) 2016-05-30 2016-05-30 Brassiere

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2016107328A JP2017214663A (en) 2016-05-30 2016-05-30 Brassiere

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2017214663A true JP2017214663A (en) 2017-12-07

Family

ID=60576706

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2016107328A Pending JP2017214663A (en) 2016-05-30 2016-05-30 Brassiere

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2017214663A (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2003041405A (en) * 2001-07-24 2003-02-13 Wacoal Corp Garment with cup
JP2006348423A (en) * 2005-06-16 2006-12-28 Rushian:Kk Garment with cup part
JP2012077387A (en) * 2010-09-30 2012-04-19 Wacoal Corp Garment having cup part
JP2014163018A (en) * 2013-02-26 2014-09-08 Asahi Kasei Fibers Corp Brassiere having excellent swing-proofing property
JP2015212437A (en) * 2014-05-01 2015-11-26 株式会社ワコール Clothing comprising cup part

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2003041405A (en) * 2001-07-24 2003-02-13 Wacoal Corp Garment with cup
JP2006348423A (en) * 2005-06-16 2006-12-28 Rushian:Kk Garment with cup part
JP2012077387A (en) * 2010-09-30 2012-04-19 Wacoal Corp Garment having cup part
JP2014163018A (en) * 2013-02-26 2014-09-08 Asahi Kasei Fibers Corp Brassiere having excellent swing-proofing property
JP2015212437A (en) * 2014-05-01 2015-11-26 株式会社ワコール Clothing comprising cup part

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP5877851B2 (en) Bra with excellent vibration resistance
JP2016186142A (en) Brassiere
JP5517008B2 (en) Clothing with cup
JP6159540B2 (en) Bra with excellent vibration resistance
CN110381760B (en) Brassiere
JP6986572B2 (en) Bottom clothing
WO2017126684A1 (en) Brassiere
WO2011142284A1 (en) Garment having cup sections
JP2018188757A (en) Garment with cup part
JP2017214663A (en) Brassiere
TWI693901B (en) Underwear and bra
JP2019049062A (en) Brassiere
JP6836948B2 (en) Anti-vibration brassiere
JP2005307390A (en) Ladies&#39; garment with bust cup
JP6979560B2 (en) Tube top for brassiere
JP4388003B2 (en) Women&#39;s underwear with a cup
JP6908831B2 (en) Upper body clothing
JP7494087B2 (en) Swimwear
JP5908005B2 (en) Sports clothing
JP2023008244A (en) Brassiere
JP3180303U (en) Clothing with cup
JP2022064699A (en) Swimming wear
JP5390659B2 (en) bra

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20190508

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20200311

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20200317

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20200515

A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20200929