JP2005100335A - 機械翻訳装置、機械翻訳コンピュータプログラム及びコンピュータ - Google Patents
機械翻訳装置、機械翻訳コンピュータプログラム及びコンピュータ Download PDFInfo
- Publication number
- JP2005100335A JP2005100335A JP2004151965A JP2004151965A JP2005100335A JP 2005100335 A JP2005100335 A JP 2005100335A JP 2004151965 A JP2004151965 A JP 2004151965A JP 2004151965 A JP2004151965 A JP 2004151965A JP 2005100335 A JP2005100335 A JP 2005100335A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- sentence
- translation
- language
- candidate
- machine translation
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/42—Data-driven translation
- G06F40/45—Example-based machine translation; Alignment
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Priority Applications (3)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP2004151965A JP2005100335A (ja) | 2003-09-01 | 2004-05-21 | 機械翻訳装置、機械翻訳コンピュータプログラム及びコンピュータ |
| US10/917,420 US7925493B2 (en) | 2003-09-01 | 2004-08-13 | Machine translation apparatus and machine translation computer program |
| CNA2004100749435A CN1591415A (zh) | 2003-09-01 | 2004-09-01 | 机器翻译装置以及机器翻译计算机程序 |
Applications Claiming Priority (3)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP2003308409 | 2003-09-01 | ||
| JP2003308409 | 2003-09-01 | ||
| JP2004151965A JP2005100335A (ja) | 2003-09-01 | 2004-05-21 | 機械翻訳装置、機械翻訳コンピュータプログラム及びコンピュータ |
Publications (3)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| JP2005100335A true JP2005100335A (ja) | 2005-04-14 |
| JP2005100335A6 JP2005100335A6 (ja) | 2006-04-06 |
| JP2005100335A5 JP2005100335A5 (https=) | 2007-06-21 |
Family
ID=34220787
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| JP2004151965A Pending JP2005100335A (ja) | 2003-09-01 | 2004-05-21 | 機械翻訳装置、機械翻訳コンピュータプログラム及びコンピュータ |
Country Status (3)
| Country | Link |
|---|---|
| US (1) | US7925493B2 (https=) |
| JP (1) | JP2005100335A (https=) |
| CN (1) | CN1591415A (https=) |
Cited By (5)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| WO2007007502A1 (ja) * | 2005-07-13 | 2007-01-18 | Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. | 対話支援装置 |
| JP2010515123A (ja) * | 2006-12-20 | 2010-05-06 | マイクロソフト コーポレーション | 中国語バナーの生成 |
| JP2012168893A (ja) * | 2011-02-16 | 2012-09-06 | Toshiba Corp | 機械翻訳装置、機械翻訳方法および機械翻訳プログラム |
| JP2020017017A (ja) * | 2018-07-24 | 2020-01-30 | 日本電信電話株式会社 | 文生成装置、モデル学習装置、文生成方法、モデル学習方法、及びプログラム |
| KR20240022732A (ko) * | 2022-08-12 | 2024-02-20 | 주식회사 쿠자피에이에스 | 이미지에 포함된 텍스트 번역 시스템 |
Families Citing this family (58)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US20060116865A1 (en) | 1999-09-17 | 2006-06-01 | Www.Uniscape.Com | E-services translation utilizing machine translation and translation memory |
| US7904595B2 (en) | 2001-01-18 | 2011-03-08 | Sdl International America Incorporated | Globalization management system and method therefor |
| CN1578954B (zh) * | 2001-10-29 | 2010-04-14 | 英国电讯有限公司 | 计算机语言翻译扩展系统 |
| US7584092B2 (en) * | 2004-11-15 | 2009-09-01 | Microsoft Corporation | Unsupervised learning of paraphrase/translation alternations and selective application thereof |
| US7983896B2 (en) | 2004-03-05 | 2011-07-19 | SDL Language Technology | In-context exact (ICE) matching |
| US7552046B2 (en) * | 2004-11-15 | 2009-06-23 | Microsoft Corporation | Unsupervised learning of paraphrase/translation alternations and selective application thereof |
| US7546235B2 (en) * | 2004-11-15 | 2009-06-09 | Microsoft Corporation | Unsupervised learning of paraphrase/translation alternations and selective application thereof |
| US20070010989A1 (en) * | 2005-07-07 | 2007-01-11 | International Business Machines Corporation | Decoding procedure for statistical machine translation |
| US7908132B2 (en) * | 2005-09-29 | 2011-03-15 | Microsoft Corporation | Writing assistance using machine translation techniques |
| US10319252B2 (en) | 2005-11-09 | 2019-06-11 | Sdl Inc. | Language capability assessment and training apparatus and techniques |
| WO2007098055A2 (en) | 2006-02-17 | 2007-08-30 | Google Inc. | Encoding and adaptive, scalable accessing of distributed models |
| US8898052B2 (en) * | 2006-05-22 | 2014-11-25 | Facebook, Inc. | Systems and methods for training statistical speech translation systems from speech utilizing a universal speech recognizer |
| US7865352B2 (en) * | 2006-06-02 | 2011-01-04 | Microsoft Corporation | Generating grammatical elements in natural language sentences |
| US8209163B2 (en) * | 2006-06-02 | 2012-06-26 | Microsoft Corporation | Grammatical element generation in machine translation |
| EP2054817A4 (en) * | 2006-08-18 | 2009-10-21 | Ca Nat Research Council | MEANS AND METHOD FOR DRIVING A STATISTICAL MACHINE TRANSLATION SYSTEM |
| US20080120092A1 (en) * | 2006-11-20 | 2008-05-22 | Microsoft Corporation | Phrase pair extraction for statistical machine translation |
| US7895030B2 (en) * | 2007-03-16 | 2011-02-22 | International Business Machines Corporation | Visualization method for machine translation |
| US8332207B2 (en) * | 2007-03-26 | 2012-12-11 | Google Inc. | Large language models in machine translation |
| US8180624B2 (en) * | 2007-09-05 | 2012-05-15 | Microsoft Corporation | Fast beam-search decoding for phrasal statistical machine translation |
| US8046211B2 (en) | 2007-10-23 | 2011-10-25 | Microsoft Corporation | Technologies for statistical machine translation based on generated reordering knowledge |
| US20090326916A1 (en) * | 2008-06-27 | 2009-12-31 | Microsoft Corporation | Unsupervised chinese word segmentation for statistical machine translation |
| US8326599B2 (en) * | 2009-04-21 | 2012-12-04 | Xerox Corporation | Bi-phrase filtering for statistical machine translation |
| US8185373B1 (en) * | 2009-05-05 | 2012-05-22 | The United States Of America As Represented By The Director, National Security Agency, The | Method of assessing language translation and interpretation |
| WO2011016078A1 (ja) * | 2009-08-04 | 2011-02-10 | 株式会社 東芝 | 機械翻訳装置および翻訳プログラム |
| US10417646B2 (en) | 2010-03-09 | 2019-09-17 | Sdl Inc. | Predicting the cost associated with translating textual content |
| US20120143593A1 (en) * | 2010-12-07 | 2012-06-07 | Microsoft Corporation | Fuzzy matching and scoring based on direct alignment |
| US10657540B2 (en) | 2011-01-29 | 2020-05-19 | Sdl Netherlands B.V. | Systems, methods, and media for web content management |
| US9547626B2 (en) | 2011-01-29 | 2017-01-17 | Sdl Plc | Systems, methods, and media for managing ambient adaptability of web applications and web services |
| US11182455B2 (en) | 2011-01-29 | 2021-11-23 | Sdl Netherlands B.V. | Taxonomy driven multi-system networking and content delivery |
| US20120209590A1 (en) * | 2011-02-16 | 2012-08-16 | International Business Machines Corporation | Translated sentence quality estimation |
| US10580015B2 (en) | 2011-02-25 | 2020-03-03 | Sdl Netherlands B.V. | Systems, methods, and media for executing and optimizing online marketing initiatives |
| US10140320B2 (en) | 2011-02-28 | 2018-11-27 | Sdl Inc. | Systems, methods, and media for generating analytical data |
| US8725496B2 (en) * | 2011-07-26 | 2014-05-13 | International Business Machines Corporation | Customization of a natural language processing engine |
| US9984054B2 (en) | 2011-08-24 | 2018-05-29 | Sdl Inc. | Web interface including the review and manipulation of a web document and utilizing permission based control |
| US9646001B2 (en) * | 2011-09-19 | 2017-05-09 | Nuance Communications, Inc. | Machine translation (MT) based spoken dialog systems customer/machine dialog |
| US9218339B2 (en) * | 2011-11-29 | 2015-12-22 | Educational Testing Service | Computer-implemented systems and methods for content scoring of spoken responses |
| US9098494B2 (en) * | 2012-05-10 | 2015-08-04 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Building multi-language processes from existing single-language processes |
| US9773270B2 (en) | 2012-05-11 | 2017-09-26 | Fredhopper B.V. | Method and system for recommending products based on a ranking cocktail |
| US10261994B2 (en) | 2012-05-25 | 2019-04-16 | Sdl Inc. | Method and system for automatic management of reputation of translators |
| US11386186B2 (en) | 2012-09-14 | 2022-07-12 | Sdl Netherlands B.V. | External content library connector systems and methods |
| US10452740B2 (en) | 2012-09-14 | 2019-10-22 | Sdl Netherlands B.V. | External content libraries |
| US11308528B2 (en) | 2012-09-14 | 2022-04-19 | Sdl Netherlands B.V. | Blueprinting of multimedia assets |
| US9916306B2 (en) | 2012-10-19 | 2018-03-13 | Sdl Inc. | Statistical linguistic analysis of source content |
| CN103092831B (zh) * | 2013-01-25 | 2015-08-19 | 哈尔滨工业大学 | 一种用于统计机器翻译的参数调整方法 |
| US20160132491A1 (en) * | 2013-06-17 | 2016-05-12 | National Institute Of Information And Communications Technology | Bilingual phrase learning apparatus, statistical machine translation apparatus, bilingual phrase learning method, and storage medium |
| KR101509727B1 (ko) * | 2013-10-02 | 2015-04-07 | 주식회사 시스트란인터내셔널 | 자율학습 정렬 기반의 정렬 코퍼스 생성 장치 및 그 방법과, 정렬 코퍼스를 사용한 파괴 표현 형태소 분석 장치 및 그 형태소 분석 방법 |
| JP5850512B2 (ja) * | 2014-03-07 | 2016-02-03 | 国立研究開発法人情報通信研究機構 | 単語アライメントスコア算出装置、単語アライメント装置、及びコンピュータプログラム |
| CN105094358A (zh) * | 2014-05-20 | 2015-11-25 | 富士通株式会社 | 信息处理装置和通过外码输入目标语言文字的方法 |
| US9778929B2 (en) | 2015-05-29 | 2017-10-03 | Microsoft Technology Licensing, Llc | Automated efficient translation context delivery |
| US20160350289A1 (en) * | 2015-06-01 | 2016-12-01 | Linkedln Corporation | Mining parallel data from user profiles |
| US10614167B2 (en) | 2015-10-30 | 2020-04-07 | Sdl Plc | Translation review workflow systems and methods |
| US9747281B2 (en) | 2015-12-07 | 2017-08-29 | Linkedin Corporation | Generating multi-language social network user profiles by translation |
| US10318640B2 (en) * | 2016-06-24 | 2019-06-11 | Facebook, Inc. | Identifying risky translations |
| US10635863B2 (en) | 2017-10-30 | 2020-04-28 | Sdl Inc. | Fragment recall and adaptive automated translation |
| US10817676B2 (en) | 2017-12-27 | 2020-10-27 | Sdl Inc. | Intelligent routing services and systems |
| CN109977426A (zh) * | 2017-12-27 | 2019-07-05 | 北京搜狗科技发展有限公司 | 一种翻译模型的训练方法、装置以及机器可读介质 |
| US11256867B2 (en) | 2018-10-09 | 2022-02-22 | Sdl Inc. | Systems and methods of machine learning for digital assets and message creation |
| CN110543642A (zh) * | 2019-08-20 | 2019-12-06 | 语联网(武汉)信息技术有限公司 | 基于机器翻译引擎的翻译方法及装置 |
Family Cites Families (14)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US5369574A (en) * | 1990-08-01 | 1994-11-29 | Canon Kabushiki Kaisha | Sentence generating system |
| US5477451A (en) * | 1991-07-25 | 1995-12-19 | International Business Machines Corp. | Method and system for natural language translation |
| DE69837979T2 (de) * | 1997-06-27 | 2008-03-06 | International Business Machines Corp. | System zum Extrahieren einer mehrsprachigen Terminologie |
| AU2001261506A1 (en) * | 2000-05-11 | 2001-11-20 | University Of Southern California | Discourse parsing and summarization |
| US7295962B2 (en) * | 2001-05-11 | 2007-11-13 | University Of Southern California | Statistical memory-based translation system |
| WO2002093417A1 (en) * | 2001-05-17 | 2002-11-21 | University Of Southern California | Statistical method for building a translation memory |
| JP2003006193A (ja) | 2001-06-20 | 2003-01-10 | Atr Onsei Gengo Tsushin Kenkyusho:Kk | 機械翻訳装置および方法 |
| US20030110023A1 (en) | 2001-12-07 | 2003-06-12 | Srinivas Bangalore | Systems and methods for translating languages |
| WO2003077152A2 (en) * | 2002-03-04 | 2003-09-18 | University Of Southern California | Sentence generator |
| CN1647068A (zh) * | 2002-03-28 | 2005-07-27 | 南加利福尼亚大学 | 统计机器翻译 |
| US7353165B2 (en) * | 2002-06-28 | 2008-04-01 | Microsoft Corporation | Example based machine translation system |
| US7349839B2 (en) * | 2002-08-27 | 2008-03-25 | Microsoft Corporation | Method and apparatus for aligning bilingual corpora |
| US7249012B2 (en) * | 2002-11-20 | 2007-07-24 | Microsoft Corporation | Statistical method and apparatus for learning translation relationships among phrases |
| US7319949B2 (en) * | 2003-05-27 | 2008-01-15 | Microsoft Corporation | Unilingual translator |
-
2004
- 2004-05-21 JP JP2004151965A patent/JP2005100335A/ja active Pending
- 2004-08-13 US US10/917,420 patent/US7925493B2/en active Active
- 2004-09-01 CN CNA2004100749435A patent/CN1591415A/zh active Pending
Cited By (9)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| WO2007007502A1 (ja) * | 2005-07-13 | 2007-01-18 | Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. | 対話支援装置 |
| US7512538B2 (en) | 2005-07-13 | 2009-03-31 | Panasonic Corporation | Dialog supporting device |
| JP2010515123A (ja) * | 2006-12-20 | 2010-05-06 | マイクロソフト コーポレーション | 中国語バナーの生成 |
| US8862459B2 (en) | 2006-12-20 | 2014-10-14 | Microsoft Corporation | Generating Chinese language banners |
| JP2012168893A (ja) * | 2011-02-16 | 2012-09-06 | Toshiba Corp | 機械翻訳装置、機械翻訳方法および機械翻訳プログラム |
| JP2020017017A (ja) * | 2018-07-24 | 2020-01-30 | 日本電信電話株式会社 | 文生成装置、モデル学習装置、文生成方法、モデル学習方法、及びプログラム |
| JP7107059B2 (ja) | 2018-07-24 | 2022-07-27 | 日本電信電話株式会社 | 文生成装置、モデル学習装置、文生成方法、モデル学習方法、及びプログラム |
| KR20240022732A (ko) * | 2022-08-12 | 2024-02-20 | 주식회사 쿠자피에이에스 | 이미지에 포함된 텍스트 번역 시스템 |
| KR102845962B1 (ko) * | 2022-08-12 | 2025-08-18 | 주식회사 쿠자피에이에스 | 이미지에 포함된 텍스트 번역 시스템 |
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| US20050049851A1 (en) | 2005-03-03 |
| CN1591415A (zh) | 2005-03-09 |
| US7925493B2 (en) | 2011-04-12 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| JP2005100335A (ja) | 機械翻訳装置、機械翻訳コンピュータプログラム及びコンピュータ | |
| JP2005100335A6 (ja) | 機械翻訳装置、機械翻訳コンピュータプログラム及びコンピュータ | |
| Matusov et al. | Computing consensus translation for multiple machine translation systems using enhanced hypothesis alignment | |
| Och et al. | An efficient A* search algorithm for statistical machine translation | |
| CA2480398C (en) | Phrase-based joint probability model for statistical machine translation | |
| JP4993762B2 (ja) | 用例ベースの機械翻訳システム | |
| US9176936B2 (en) | Transliteration pair matching | |
| Popovic et al. | Towards the Use of Word Stems and Suffixes for Statistical Machine Translation. | |
| Alqudsi et al. | A hybrid rules and statistical method for Arabic to English machine translation | |
| Ahmadnia et al. | Statistical machine translation for bilingually low-resource scenarios: A round-tripping approach | |
| Zhou et al. | Constrained phrase-based translation using weighted finite-state transducers | |
| Blain et al. | Incremental adaptation using translation information and post-editing analysis | |
| JP2006127405A (ja) | バイリンガルパラレルテキストをアライメントする方法及びそのためのコンピュータで実行可能なプログラム | |
| Cherry et al. | Discriminative substring decoding for transliteration | |
| JP2006024114A (ja) | 機械翻訳装置および機械翻訳コンピュータプログラム | |
| Bisazza et al. | Modified distortion matrices for phrase-based statistical machine translation | |
| Hewavitharana et al. | The CMU statistical machine translation system for IWSLT2005 | |
| Menezes et al. | Microsoft research treelet translation system: IWSLT evaluation | |
| CN118095302B (zh) | 一种基于计算机的辅助翻译方法及系统 | |
| JP4113204B2 (ja) | 機械翻訳装置、その方法およびプログラム | |
| He et al. | Ict system description for the 2006 tc-star run# 2 slt evaluation | |
| Gascó et al. | ITI-UPV system description for IWSLT 2010. | |
| Gu et al. | Improving statistical natural concept generation in interlingua-based speech-to-speech translation. | |
| Jan et al. | Transliteration retrieval model for cross lingual information retrieval | |
| JP2005250536A (ja) | 翻訳装置 |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| A521 | Written amendment |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20070507 |
|
| A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20070507 |
|
| A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20091222 |
|
| A521 | Written amendment |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20100222 |
|
| A02 | Decision of refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02 Effective date: 20100629 |