JP2005078142A - Data structure, information display controller, and program - Google Patents
Data structure, information display controller, and program Download PDFInfo
- Publication number
- JP2005078142A JP2005078142A JP2003304458A JP2003304458A JP2005078142A JP 2005078142 A JP2005078142 A JP 2005078142A JP 2003304458 A JP2003304458 A JP 2003304458A JP 2003304458 A JP2003304458 A JP 2003304458A JP 2005078142 A JP2005078142 A JP 2005078142A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- headword
- dictionary
- english
- headwords
- language
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
- Information Retrieval, Db Structures And Fs Structures Therefor (AREA)
Abstract
Description
本発明は、データ構造、情報表示制御装置及びプログラムに関する。 The present invention relates to a data structure, an information display control device, and a program.
従来から、国語辞書、英和辞書、和英辞書等、数種類の電子辞書データベース(以下、データベースを「DB」という。)が組み込まれた電子辞書と呼ばれる情報表示制御装置が知られている。この電子辞書DBは、見出語と当該見出語を説明解説等する説明情報とが対応付けられた情報を集合した集合情報を、コンピュータを用いて検索処理することができるように体系的に構成したものである。 2. Description of the Related Art Conventionally, an information display control device called an electronic dictionary in which several types of electronic dictionary databases (hereinafter referred to as “DB”) such as a Japanese language dictionary, an English-Japanese dictionary, and a Japanese-English dictionary are incorporated is known. This electronic dictionary DB is systematically so that a set of information in which headwords and explanation information for explaining the headwords are associated can be searched using a computer. It is composed.
例えば、英和辞書DBにおいて、ユーザは、入力した入力文字に適合する見出語を選択し、選択した見出語の説明情報を表示させることができる。この説明情報には、英単語の和訳、用例、関連語等の様々な情報が含まれている。そのため、辞書DBの説明情報等の情報量に比例して、電子辞書の内蔵メモリの必要容量は増加する。 For example, in the English-Japanese dictionary DB, the user can select a headword that matches the input character that has been input, and can display explanatory information of the selected headword. This explanatory information includes various information such as Japanese translations of English words, examples, and related words. Therefore, the required capacity of the built-in memory of the electronic dictionary increases in proportion to the amount of information such as explanation information in the dictionary DB.
仮に、説明情報の内容を省略し、英単語と日本語単語とを一対一に対応付けることができれば、1つの辞書DBを和英辞書と英和辞書との両方に兼用することができる(例えば、特許文献1参照)が、現在の電子辞書においては非実用的である。
また、一般的に、電子辞書には予め所定の辞書DBが記憶されており、ユーザは所望の辞書DBが記憶された電子辞書を購入する。しかし、購入当初は必要としなかった他の言語の辞書DBが必要となる場合がある。その場合の電子辞書として、CD−ROM等の記憶媒体やパソコン等を利用して、所望の辞書DBを電子辞書にダウンロードし、新たな辞書DBを追加することができる電子辞書が開発・製品化されている。 In general, a predetermined dictionary DB is stored in advance in the electronic dictionary, and the user purchases an electronic dictionary in which a desired dictionary DB is stored. However, there are cases where a dictionary DB of another language that was not necessary at the time of purchase is required. In this case, an electronic dictionary that can be used to download a desired dictionary DB to an electronic dictionary and add a new dictionary DB using a storage medium such as a CD-ROM or a personal computer is developed and commercialized. Has been.
近年の紙の辞書をまるごと電子化したいわゆるフルコンテンツタイプの多くの電子辞書では、同じ出版社の英和辞書と和英辞書とがフルコンテンツで内蔵されている。そのため、英和辞書の説明情報と、和英辞書の英訳に対する説明情報とが重複した内容となる場合が多い。例えば、日本語の英訳とその説明情報とを和英辞書を引いて調べ、更に、調べた英訳の説明情報を英和辞書から調べると、和英辞書と英和辞書との説明情報の内容に重複している部分が多い。 In recent years, many electronic dictionaries of the so-called full content type in which a paper dictionary is entirely digitized contain an English-Japanese dictionary and a Japanese-English dictionary of the same publisher with full content. For this reason, the explanation information of the English-Japanese dictionary and the explanation information for the English translation of the Japanese-English dictionary often have overlapping contents. For example, if you look up a Japanese-English dictionary and its explanation information by looking up a Japanese-English dictionary, and then look up the explanation information of the checked English translation from the English-Japanese dictionary, the contents of the explanation information in the Japanese-English dictionary and English-Japanese dictionary overlap. There are many parts.
また、所望の辞書DBを電子辞書にダウンロードして、新たな辞書DBを追加することができる電子辞書に新たな辞書DBを追加・記憶したとしても、電子辞書には独立した構成の辞書DBが複数記憶されることとなる。従って、辞書DB間に共通の言語による共通のDBがあったとしても、当該DBは重複して記憶されることとなり、内蔵メモリは無駄に占有されてしまう。 In addition, even if a new dictionary DB is added to and stored in an electronic dictionary in which a desired dictionary DB can be downloaded to an electronic dictionary and a new dictionary DB can be added, a dictionary DB having an independent configuration is included in the electronic dictionary. A plurality will be stored. Therefore, even if there is a common DB in a common language between the dictionary DBs, the DB is stored redundantly, and the built-in memory is occupied wastefully.
例えば、最初に「英独辞書DB」が記憶されている電子辞書に、後から「英仏辞書DB」、「英蘭辞書DB」を追加した場合は、新たに単独の「英仏辞書DB」、「英蘭辞書DB」が追加記憶されることとなる。この場合、それぞれの辞書DBの共通言語である「英語」のDBが重複して記憶されるため、内蔵メモリは無駄に占有されてしまう。 For example, when “English-French Dictionary DB” and “English-Language Dictionary DB” are added to the electronic dictionary in which “English-German Dictionary DB” is first stored, a new “English-French Dictionary DB” is newly added. The “English-Language Dictionary DB” is additionally stored. In this case, since the “English” DB, which is a common language of the respective dictionary DBs, is stored redundantly, the built-in memory is unnecessarily occupied.
本発明は、上述した課題に鑑みて為されたものであり、複数の辞書DBを内蔵する電子辞書において、内蔵メモリを効率的に使用したデータ構造とすることを目的としている。 The present invention has been made in view of the above-described problems, and an object of the present invention is to provide a data structure in which an internal memory is efficiently used in an electronic dictionary having a plurality of dictionary DBs.
以上の課題を解決するために、請求項1に記載の発明は、
所定の共通言語による複数の基礎見出語(例えば、図7(a)の英語見出語)と、前記共通言語以外の複数の言語による前記基礎見出語それぞれの訳語(例えば、図7(b)の独語データ、仏語データ)と、前記基礎見出語それぞれに対応する訳語を特定するための特定情報(例えば、図7(a)の独語格納先レコード番号、仏語格納先レコード番号)とを有するコンピュータによる読み出し可能なデータ構造(例えば、図3の複合辞書DB160)であって、
前記基礎見出語の前記複数の言語それぞれによる訳語が前記特定情報によって読み出し可能に構成されていることを特徴としている。
In order to solve the above problems, the invention described in
A plurality of basic headwords in a predetermined common language (for example, the English headword in FIG. 7A) and a translation of each of the basic headwords in a plurality of languages other than the common language (for example, FIG. 7 ( b) German data, French data), and specific information for specifying the translation corresponding to each of the basic headwords (for example, German storage destination record number, French storage destination record number in FIG. 7A) A computer-readable data structure (for example, the
A translation word of each of the plurality of languages of the basic headword is configured to be readable by the specific information.
また、請求項3に記載の情報表示制御装置は、
所定の共通言語による複数の基礎見出語(例えば、図7(a)の英語見出語)と、前記共通言語以外の複数の言語による前記基礎見出語それぞれの訳語(例えば、図7(b)の独語データ、仏語データ)とを対応づけて記憶する記憶手段(例えば、図3のフラッシュメモリ16)と、
前記複数の基礎見出語の中から一の基礎見出語を選択する選択手段(例えば、図2の入力部18)と、
前記選択手段により選択された基礎見出語に対応する、前記言語それぞれによる訳語を前記記憶手段から読み出して表示する制御を行う表示制御手段(例えば、図2の表示部20)と、
を備えることを特徴としている。
An information display control device according to claim 3 is:
A plurality of basic headwords in a predetermined common language (for example, the English headword in FIG. 7A) and a translation of each of the basic headwords in a plurality of languages other than the common language (for example, FIG. 7 ( storage means (for example, the
Selecting means (for example, the input unit 18 in FIG. 2) for selecting one basic headword from the plurality of basic headwords;
Display control means (for example, the
It is characterized by having.
また、請求項6に記載のプログラムは、
コンピュータに、
所定の共通言語による複数の基礎見出語と、前記共通言語以外の複数の言語による前記基礎見出語それぞれの訳語とを対応づけて記憶する記憶機能(例えば、図3のフラッシュメモリ16;図6のステップA5〜A9)と、
前記複数の基礎見出語の中から一の基礎見出語を選択する選択機能(例えば、図2の入力部18;図8のステップB7)と、
前記選択機能により選択された基礎見出語に対応する、前記複数の言語それぞれによる訳語を前記記憶機能から読み出して表示する制御を行う表示制御機能(例えば、図2の表示部20;図8のステップB11)と、
を実現させることを特徴としている。
The program according to claim 6 is:
On the computer,
A storage function (for example,
A selection function (for example, input unit 18 in FIG. 2; step B7 in FIG. 8) for selecting one basic headword from the plurality of basic headwords;
A display control function (for example, the
It is characterized by realizing.
請求項1、3又は6に記載の発明によれば、共通言語による複数の基礎見出語に共通言語以外の複数の言語による訳語が対応付けられる。そして、複数の言語の中から指定した基礎見出語に対応する訳語が読み出され、表示される。従って、複数の言語による訳語に1つの基礎見出語のみを対応付けることで、複数の訳語間での基礎見出語を共通化でき、効率なデータ構造とすることができる。
According to the invention described in
請求項2に記載の発明は、
第1言語による複数の第1見出語(例えば、図14の日本語見出語)と、第2言語による複数の第2見出語(例えば、図12の英語見出語)と、この第2見出語それぞれに対応する説明情報(例えば、図12の説明情報)と、第1見出語と同義の第2見出語を特定するための特定情報(例えば、図14の訳語情報格納先レコード番号)とを有するコンピュータによる読み出し可能なデータ構造(例えば、図15の辞書データ168)であって、
第2見出語が選択された場合には、選択された第2見出語に対応する説明情報が読み出し可能に構成され、
第1見出語が選択された場合には、前記特定情報をもとに、選択された第1見出語と同義の第2見出語及び当該第2見出語に対応する説明情報が読み出し可能に構成されていることを特徴としている。
The invention described in claim 2
A plurality of first headwords in the first language (for example, the Japanese headword in FIG. 14), a plurality of second headwords in the second language (for example, the English headword in FIG. 12), and this Description information corresponding to each second headword (for example, the description information in FIG. 12) and specific information for specifying the second headword having the same meaning as the first headword (for example, translated word information in FIG. 14) A data structure (for example,
When the second headword is selected, the explanation information corresponding to the selected second headword is configured to be readable,
When the first headword is selected, the second headword having the same meaning as the selected first headword and the explanation information corresponding to the second headword are based on the specific information. It is characterized by being configured to be readable.
また、請求項4に記載の情報表示制御装置は、
第1言語による第1見出語を複数記憶する第1記憶手段(例えば、図14の日本語見出語テーブル170)と、
第2言語による第2見出語と当該第2見出語の説明情報とを対応付けて複数記憶する第2記憶手段(例えば、図12の英和用辞書DB324)と、
第1見出語と同義の第2見出語を特定するための特定情報を記憶する特定情報記憶手段(例えば、図14の日本語見出語テーブル170)と、
前記第1見出語及び前記第2見出語の中から一の見出語を選択する選択手段(例えば、図2の入力部18)と、
この選択手段により第1見出語が選択された場合には、前記特定情報をもとに、選択された第1見出語と同義の第2見出語及び当該第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶手段から読み出して表示する制御を行い、前記選択手段により第2見出語が選択された場合には、選択された第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶手段から読み出して表示する制御を行う表示制御手段(例えば、図2の表示部20)と、
を備えることを特徴としている。
Moreover, the information display control apparatus according to
First storage means (for example, Japanese headword table 170 in FIG. 14) for storing a plurality of first headwords in the first language;
Second storage means for storing a plurality of second headwords in the second language and explanation information of the second headwords (for example, English-Japanese dictionary DB 324 in FIG. 12);
Specific information storage means for storing specific information for specifying a second headword having the same meaning as the first headword (for example, the Japanese headword table 170 in FIG. 14);
Selection means (for example, the input unit 18 in FIG. 2) for selecting one headword from the first headword and the second headword;
When the first headword is selected by the selection means, the second headword having the same meaning as the selected first headword and the second headword are selected based on the specific information. When the second entry word is selected by the selection means, the explanation information corresponding to the selected second entry word is displayed. Display control means (for example, the
It is characterized by having.
また、請求項7に記載のプログラムは、
コンピュータに、
第1言語による第1見出語を複数記憶する第1記憶機能(例えば、図14の日本語見出語テーブル170)と、
第2言語による第2見出語と当該第2見出語の説明情報とを対応付けて複数記憶する第2記憶機能(例えば、図12の英和用辞書DB324)と、
第1見出語と同義の第2見出語を特定するための特定情報を記憶する特定情報記憶機能(例えば、図14の日本語見出語テーブル170)と、
前記第1見出語及び前記第2見出語の中から一の見出語を選択する選択機能(例えば、図2の入力部18;図16のステップD7)と、
この選択機能により第1見出語が選択された場合には、前記特定情報をもとに、選択された第1見出語と同義の第2見出語及び当該第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶機能から読み出して表示する制御を行い、前記選択機能により第2見出語が選択された場合には、選択された第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶機能から読み出して表示する制御を行う表示制御機能(例えば、図2の表示部20;図16のステップD17、D21;図20のステップE9)と、
を実現させることを特徴としている。
The program according to claim 7 is:
On the computer,
A first storage function (for example, the Japanese headword table 170 in FIG. 14) for storing a plurality of first headwords in the first language;
A second storage function (for example, the English-Japanese dictionary DB 324 in FIG. 12) that stores a plurality of second headwords in the second language and explanation information of the second headwords in association with each other;
A specific information storage function for storing specific information for specifying a second headword having the same meaning as the first headword (for example, the Japanese headword table 170 in FIG. 14);
A selection function (for example, input unit 18 in FIG. 2; step D7 in FIG. 16) for selecting one headword from the first headword and the second headword;
When the first headword is selected by this selection function, it corresponds to the second headword having the same meaning as the selected first headword and the second headword based on the specific information. If the second entry word is selected by the selection function, the explanation information corresponding to the selected second entry word is displayed. A display control function (for example, the
It is characterized by realizing.
請求項2、4又は7に記載の発明によれば、第1言語による第1見出語と、第2言語による第2見出語と、第2見出語に対応する説明情報とが対応付けられる。そして、第1見出語を指定した場合は、第1見出語に対応する第2見出語及び当該第2見出語の説明情報が読み出され、表示される。また、第2見出語を指定した場合は、第2見出語に対応する説明情報が読み出され、表示される。すなわち、指定する見出語を第1見出語としても、第2見出語としても同じ説明情報を読み出して表示することができるため、第1見出語の説明情報と第2見出語の説明情報とを共通化することができ、効率的なデータ構造とすることができる。
According to the invention described in
請求項5に記載の情報表示制御装置は、
第1言語による第1見出語と、第2言語による訳語と、前記第1見出語に対応する訳語を特定するための特定情報と、当該第1見出語の説明情報とを対応付けて複数記憶する第1記憶手段(例えば、図11の辞書データ168)と、
第2言語による第2見出語と当該第2見出語の説明情報とを対応付けて複数記録した記録媒体(例えば、図2の外部記憶媒体32)にアクセスして、当該記録媒体に記録された内容を記憶保存する第2記憶手段(例えば、図10のフラッシュメモリ16a)と、
この第2記憶手段に記憶保存される第2見出語と同じ訳語及び当該訳語に対応付けられた説明情報を前記第1記憶手段から削除する削除手段(例えば、図2のCPU10;図13のステップC5、C17)と、
この削除手段により削除された訳語を特定するための特定情報を、当該訳語と同じ前記第2記憶手段に記憶保存される第2見出語を特定する特定情報に変更する変更手段(例えば、図2のCPU10;図13のステップC11)と、
前記第1見出語及び前記第2見出語の中から一の見出語を選択する選択手段(例えば、図2の入力部18;図16のステップD7)と、
この選択手段により第1見出語が選択された場合には、前記特定情報をもとに、選択された第1見出語と同義の第2見出語及び当該第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶手段から読み出して表示する制御を行い、前記選択手段により第2見出語が選択された場合には、選択された第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶手段から読み出して表示する制御を行う表示制御手段(例えば、図2の表示部20;図16のステップD17)と、
を備えることを特徴としている。
The information display control device according to
The first headword in the first language, the translation in the second language, the specific information for specifying the translation corresponding to the first headword, and the explanation information of the first headword are associated with each other. A first storage means (for example,
Access to a recording medium (for example, the
Deletion means (for example,
Changing means for changing the specific information for specifying the translated word deleted by the deleting means to specific information for specifying the second headword stored and saved in the second storage means same as the translated word (for example, FIG. 2
A selection means (for example, the input unit 18 in FIG. 2; step D7 in FIG. 16) for selecting one headword from the first headword and the second headword;
When the first headword is selected by the selection means, the second headword having the same meaning as the selected first headword and the second headword are selected based on the specific information. When the second entry word is selected by the selection means, the explanation information corresponding to the selected second entry word is displayed. Display control means (for example, the
It is characterized by having.
また、請求項8に記載のプログラムは、
コンピュータに、
第1言語による第1見出語と、第2言語による訳語と、前記第1見出語に対応する訳語を特定するための特定情報と、当該第1見出語の説明情報とを対応付けて複数記憶する第1記憶機能(例えば、図11の辞書データ168)と、
第2言語による第2見出語と当該第2見出語の説明情報とを対応付けて複数記録した記録媒体(例えば、図2の外部記憶媒体32)にアクセスして、当該記録媒体に記録された内容を記憶保存する第2記憶機能(例えば、図15のフラッシュメモリ16a)と、
この第2記憶機能に記憶保存される第2見出語と同じ訳語及び当該訳語に対応付けられた説明情報を前記第1記憶機能から削除する削除機能(例えば、図2のCPU10;図13のステップC5、C17)と、
この削除機能により削除された訳語を特定するための特定情報を、当該訳語と同じ前記第2記憶機能に記憶保存される第2見出語を特定する特定情報に変更する変更機能(例えば、図2のCPU10;図13のステップC11)と、
前記第1見出語及び前記第2見出語の中から一の見出語を選択する選択機能(例えば、図2の入力部18;図16のステップD7)と、
この選択機能により第1見出語が選択された場合には、前記特定情報をもとに、選択された第1見出語と同義の第2見出語及び当該第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶機能から読み出して表示する制御を行い、前記選択機能により第2見出語が選択された場合には、選択された第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶機能から読み出して表示する制御を行う表示制御機能(例えば、図2の表示部20;図16のステップD17、D21)と、
を実現させることを特徴としている。
The program according to
On the computer,
The first headword in the first language, the translation in the second language, the specific information for specifying the translation corresponding to the first headword, and the explanation information of the first headword are associated with each other. A first storage function (for example,
Access to a recording medium (for example, the
A deletion function (for example,
A change function that changes the specific information for specifying the translated word deleted by the deletion function into specific information for specifying the second headword stored and saved in the second storage function that is the same as the translated word (for example, FIG. 2
A selection function (for example, input unit 18 in FIG. 2; step D7 in FIG. 16) for selecting one headword from the first headword and the second headword;
When the first headword is selected by this selection function, it corresponds to the second headword having the same meaning as the selected first headword and the second headword based on the specific information. If the second entry word is selected by the selection function, the explanation information corresponding to the selected second entry word is displayed. A display control function (for example, the
It is characterized by realizing.
請求項5又は8に記載の発明によれば、第1言語による第1見出語と、第2言語による訳語と、第1見出語の説明情報とを対応付けた予め記憶されたデータから、第2言語による訳語を削除する。次いで、記憶媒体に記憶された第2見出語の訳語を記憶し、当該訳語と第1見出語との対応付けを行う。そして、第1言語による第1見出語を指定すると、当該第1見出語と同義の訳語が読み出され表示される。従って、予め記憶された第2見出語を削除して、記憶媒体に記憶された第2見出語の訳語を記憶し、同義のデータ(訳語)を重複して記憶しないため、内蔵メモリを効率的に使用したデータ構造とすることができる。
According to the invention described in
請求項1、3又は6に記載の発明によれば、共通言語による複数の基礎見出語に共通言語以外の複数の言語による訳語が対応付けられる。そして、複数の言語の中から指定した基礎見出語に対応する訳語が読み出され、表示される。従って、複数の言語による訳語に1つの基礎見出語のみを対応付けることで、複数の訳語間での基礎見出語を共通化でき、効率的なデータ構造とすることができる。
According to the invention described in
請求項2、4又は7に記載の発明によれば、第1言語による第1見出語と、第2言語による第2見出語と、第2見出語に対応する説明情報とが対応付けられる。そして、第1見出語を指定した場合は、第1見出語に対応する第2見出語及び当該第2見出語の説明情報が読み出され、表示される。また、第2見出語を指定した場合は、第2見出語に対応する説明情報が読み出され、表示される。すなわち、指定する見出語を第1見出語としても、第2見出語としても同じ説明情報を読み出して表示することができるため、第1見出語の説明情報と第2見出語の説明情報とを共通化することができ、効率的なデータ構造とすることができる。
According to the invention described in
請求項5又は8に記載の発明によれば、第1言語による第1見出語と、第2言語による訳語と、第1見出語の説明情報とを対応付けた予め記憶されたデータから、第2言語による訳語を削除する。次いで、記憶媒体に記憶された第2見出語の訳語を記憶し、当該訳語と第1見出語との対応付けを行う。そして、第1言語による第1見出語を指定すると、当該第1見出語と同義の訳語が読み出され表示される。従って、予め記憶された第2見出語を削除して、記憶媒体に記憶された第2見出語の訳語を記憶し、同義のデータ(訳語)を重複して記憶しないため、内蔵メモリを効率的に使用したデータ構造とすることができる。
According to the invention described in
以下、本発明を実施するための最良の形態について、図1〜図21を参照して、本発明を情報表示制御装置の一種である電子辞書に適用した場合の実施形態を説明する。 In the following, the best mode for carrying out the present invention will be described with reference to FIGS. 1 to 21 in which the present invention is applied to an electronic dictionary which is a kind of information display control device.
図1は、本発明を適用した電子辞書1の概観図である。同図のように、電子辞書1はディスプレイ3、各種キー群5及びコネクタ7を備えて構成される。ユーザは、コネクタ7にCD−ROMリーダ11を接続することで、CD−ROM9に記憶されている辞書DBを電子辞書1にダウンロードできる。
FIG. 1 is an overview of an
各種キー群5を構成するキーにはそれぞれ固有の機能が割り当てられており、ユーザによってこれらのキーが押下され、電子辞書1が操作される。具体的には図1(b)のように、文字入力キー56、辞書種別の選択キー58、操作の確定指示を入力する決定キー52、カーソルの移動指示等を入力するカーソルキー54等を備えており、これらのキーが押下されることで、CPU10は当該キーに割り当てられた機能を実行する。選択キー58には、各種辞書DBが対応付けられており、英独キー58a、英仏キー58b、英蘭キー58c、英和キー58d、和英キー58e等により構成される。尚、電子辞書1が備える辞書DBは、これらに限られるものではなく、他の辞書DBにも適宜設計変更等して適用可能である。
Each key constituting the various
図2は、電子辞書1の機能構成を示すブロック図である。同図に示すように、電子辞書1はCPU(Central Processing Unit)10、RAM(Random Access Memory)14、フラッシュメモリ16、入力部18、表示部20、外部機器接続部22等がバス24に接続されて構成される。
FIG. 2 is a block diagram showing a functional configuration of the
CPU10は、入力される指示に応じて所定のプログラムに基づいた処理を実行し、各機能部への指示やデータの入出力を行う。具体的には、CPU10は、入力部18から入力される操作信号に応じてフラッシュメモリ16又は外部記憶媒体32に格納されたプログラムを読み出し、当該プログラムに従って処理を実行する。そして、処理結果を表示するための表示制御信号を適宜表示部20に出力して、対応する表示情報を表示させる。
The
RAM14は、CPU10が実行する各種プログラムやこれらプログラムの実行に係るデータ等を一時的に保管するメモリ領域を備える。
The
フラッシュメモリ16は、各種初期設定、ハードウェアの検査、又は必要なプログラムのロード等を行うための初期プログラムが格納される。CPU10は、電子辞書1の電源投入時にこの初期プログラムを実行することにより、電子辞書1の動作環境を設定する。また、電子辞書1の動作に係る各種処理プログラムや種々の機能を実現するためのデータを格納する。
The
入力部18は、仮名、アルファベット等の文字入力や機能選択等に必要なキー群を備え、押下されたキーの押下信号等をCPU10に出力する。この入力部18におけるキー入力により、文字入力、辞書種別の選択、検索実行指示の入力等をするための入力手段が実現される。尚、この入力部18は、図1に示すキー群5に相当するものである。
The input unit 18 includes a key group necessary for inputting characters such as kana and alphabets and selecting functions, and outputs a pressed signal of a pressed key to the
表示部20は、CPU10から入力される表示制御信号に基づいて各種画面を表示させるものであり、LCD(Liquid Crystal Display)等により構成される。尚、この表示部20は、図1に示すディスプレイ3に相当する。
The
外部機器接続部22は、例えば、メモリカード、ハードディスク等の外部記憶媒体32に対してデータの読み書きを行う記憶媒体読取部30やパソコン34を接続してデータ通信するための機能部であり、USB(universal serial bus)やLANインターフェイス等により構成される。尚、外部機器接続部22は、図1に示すコネクタ7に相当し、記憶媒体読取部30、外部記憶媒体32は、それぞれCD−ROMリーダ11、CD−ROM9に相当する。
The external
〔実施形態1〕
次に、電子辞書1の実施形態1について説明する。
図3は、実施形態1に係るフラッシュメモリ16と、外部記憶媒体32との構成を示す図である。
Next,
FIG. 3 is a diagram illustrating a configuration of the
図3(a)によれば、フラッシュメモリ16は、複合辞書DB160と、辞書検索プログラム166とを格納する。
According to FIG. 3A, the
複合辞書DB160は、複数の辞書DBのコンテンツが複合されたDBであり、見出語テーブル162と独語データテーブル164aとを備えた訳語テーブル164によって構成される。複合辞書DB160は、共通言語である見出語テーブル162に記憶されている英語と、共通言語以外の言語である訳語テーブル164に記憶されている独語とによって英独辞書DBを構成する。仏語データテーブル320bは、実施形態1の特徴的な処理である辞書追加処理によって外部記憶媒体32からダウンロードされてフラッシュメモリ16に追加記憶される。そして、追加記憶後は、見出語テーブル162に記憶されている英語と、仏語データテーブル320bとによって英仏辞書DBが構成される。
The
見出語テーブル162は、英語見出語と独語格納先レコード番号とを対応付けて集合したデータテーブルである。また、辞書追加処理によって、仏語格納先レコード番号が追加され、英語見出語と対応付けて集合される。独語格納先レコード番号及び仏語格納先レコード番号とは、それぞれ独語データテーブル164a及び仏語データテーブル320bに記憶される独語データ及び仏語データの格納先を示すレコード番号である。 The headword table 162 is a data table in which English headwords and German-language storage destination record numbers are associated with each other. Further, the French storage destination record number is added by the dictionary addition process, and is associated with the English headword. The German language storage location record number and the French language storage location record number are record numbers indicating the storage locations of the German language data and the French language data stored in the German language data table 164a and the French language data table 320b, respectively.
訳語テーブル164は、共通言語以外の言語によるデータテーブルを備えて構成され、初期状態においては、独語データテーブル164aのみを備えている。 The translated word table 164 includes a data table in a language other than the common language, and includes only a German data table 164a in the initial state.
図4は複合辞書DB160のデータ構成の一例を示した図である。図4(a)のように、見出語テーブル162は、英語見出語と独語格納先レコード番号とを対応付けて格納したレコードが蓄積される。例えば、英語見出語「Good Morning」には、独語格納先レコード番号「100」が対応付けられ、1レコードとして見出語テーブル162に蓄積されている。これは、独語データテーブル164aのレコード番号「100」の独語データ「Guten Morgen」が、英語見出語「Good Morning」の独訳であることを表している。また、見出語テーブル162には、辞書追加処理によって仏語格納先レコード番号が追加される。
FIG. 4 is a diagram showing an example of the data configuration of the
図4(b)のように、訳語テーブル164は、独語データテーブル164aを備えている。独語データテーブル164aには、独語データを格納したレコードが蓄積される。例えば、レコード番号「103」には、独語データ「Guten Tag」が格納されている。 As shown in FIG. 4B, the translated word table 164 includes a German data table 164a. In the German data table 164a, records storing German data are accumulated. For example, the German number “Guten Tag” is stored in the record number “103”.
辞書検索プログラム166は、CPU10が辞書検索処理を実行するためのプログラムであり、CPU10がこの辞書検索プログラム166をフラッシュメモリ16から読み出して実行することで、辞書検索処理が実行される。
The
図3(b)によれば、外部記憶媒体32は、英仏辞書DB320と、辞書追加プログラム322とを格納する。
According to FIG. 3B, the
英仏辞書DB320は、「英仏辞書」のコンテンツを格納したDBであり、英語見出語テーブル320aと仏語データテーブル320bとを備えて構成される。
The English-
英語見出語テーブル320aは、英語見出語と仏語格納先レコード番号とを対応付けて集合したデータテーブルである。仏語格納先レコード番号は、仏語データテーブル320bに記憶される仏語データの格納先を示すレコード番号である。 The English headword table 320a is a data table in which English headwords and French storage destination record numbers are associated with each other. The French storage location record number is a record number indicating the storage location of the French language data stored in the French language data table 320b.
図5は英仏辞書DB320のデータ構成の一例を示した図である。図5(a)のように、英語見出語テーブル320aは、英語見出語と仏語格納先レコード番号とを対応付けて格納したレコードが蓄積される。例えば、英語見出語「Good Morning」には、仏語格納先レコード番号「50」が対応付けられ、1レコードとして英語見出語テーブル320aに蓄積されている。これは、仏語データテーブル320bのレコード番号「50」の仏語データ「Bonjour」が、英語見出語「Good Morning」の仏訳であることを表している。
FIG. 5 is a diagram showing an example of the data configuration of the English-
図5(b)のように、仏語データテーブル320bには、仏語データを格納したレコードが蓄積される。例えば、レコード番号「202」には、仏語データ「Salut」が格納されている。 As shown in FIG. 5B, records storing French data are accumulated in the French data table 320b. For example, French data “Salut” is stored in the record number “202”.
辞書追加プログラム322は、CPU10が辞書追加処理を実行するためのプログラムであり、CPU10がこの辞書追加プログラム322を外部記憶媒体32から読み出して実行することで、辞書追加処理が実行される。
The
次に、電子辞書1の動作について、図6及び図8に示すフローチャートを用いて以下に説明する。
Next, the operation of the
図6は辞書追加処理のフローチャートである。例えば、ユーザは、CD−ROM9(外部記憶媒体32)をCD−ROMリーダ11(記憶媒体読取部30)にセットし、更にCD−ROMリーダ11のケーブル13をコネクタ7(外部機器接続部22)に接続する。そして、ユーザが辞書追加処理を実行する指示入力(例えば、決定キー52の押下)を行うと、CPU10は、CD−ROM9(外部記憶媒体32)へアクセスし、辞書追加プログラム322を読み出し、RAM14に展開することで辞書追加処理を開始する。
FIG. 6 is a flowchart of the dictionary addition process. For example, the user sets the CD-ROM 9 (external storage medium 32) in the CD-ROM reader 11 (storage medium reading unit 30), and further connects the
先ず、CPU10は、見出語テーブル162から1レコード読み出し(ステップA1)、読み出したレコードの英語見出語を取得する(ステップA3)。そして、外部記憶媒体32へアクセスし、英仏辞書DB320の英語見出語テーブル320aから、取得した英語見出語と一致する英語見出語を持つレコードを読み出す(ステップA5)。
First, the
次いで、CPU10は、読み出したレコードから仏語格納先レコード番号を取得し(ステップA7)、取得した仏語格納先レコード番号を見出語テーブル162の対応する仏語格納先レコード番号領域に格納する(ステップA9)。
Next, the
CPU10は、見出語テーブル162のレコードを全て読み出したか否かを判別し(ステップA11)、読み出したと判別した場合は(ステップA11:Yes)、外部記憶媒体32にアクセスして仏語データテーブル320bを読み出し、訳語テーブル164に追加記憶して(ステップA13)、辞書追加処理を終了する。また、見出語テーブル162のレコードを全て読み出していないと判別した場合は(ステップA11:No)、ステップA1の処理へ移行する。
The
次に、辞書追加処理の具体的な処理について、図4及び図5を用いて説明する。
先ず、CPU10は、見出語テーブル162のレコードR1を読み出し、英語見出語「Good Morning」を取得する(図6に示すステップA1〜A3に相当)。そして、英仏辞書DB320の英語見出語テーブル320aから英語見出語「Good Morning」と一致する英語見出語を持つレコードR5を読み出し、レコードR5の仏語格納先レコード番号「50」を取得する(図6に示すステップA5〜A7に相当)。
Next, specific processing of the dictionary addition processing will be described with reference to FIGS.
First, the
仏語格納先レコード番号「50」を見出語テーブル162のレコードR1の仏語格納先レコード番号領域に格納する(図6に示すステップA9に相当)。同様の処理を、見出語テーブル162の全てのレコードを読み出して行った後、仏語データテーブル320bを訳語テーブル164に追加記憶する(図6に示すステップA11→A13に相当)。 The French storage location record number “50” is stored in the French storage location record number area of the record R1 of the headword table 162 (corresponding to step A9 shown in FIG. 6). The same processing is performed by reading all the records in the headword table 162, and then the French data table 320b is additionally stored in the translated word table 164 (corresponding to steps A11 to A13 shown in FIG. 6).
図7は、辞書追加処理によって再構成された複合辞書DB160の一例を示す図である。図7(a)のように、英語見出語に対応した独語格納先レコード番号と仏語格納先レコード番号が英語見出語に対応付けされて記憶されている。また、図7(b)のように、訳語テーブルには独語データテーブル164aと仏語データテーブル320bとが記憶されている。例えば、英語見出語「Good Morning」には、独語格納先レコード番号「100」と、仏語格納先レコード番号「50」とが対応付けられ、1レコードとして見出語テーブル162に蓄積されている。これは、独語データテーブル164aのレコード番号「100」の独語データ「Guten Morgen」と、仏語データテーブル320bのレコード番号「50」の仏語データ「Bonjour」とのそれぞれが、英語見出語「Good Morning」の独訳と仏訳とであることを表している。
FIG. 7 is a diagram illustrating an example of the
図8は辞書検索処理のフローチャートである。辞書検索処理に係る電子辞書1の動作について、図9に示す画面例を具体例として、図8に示すフローチャートに基づいて説明する。尚、辞書検索処理として実現される動作は図9の画面例のみでないことは勿論である。
FIG. 8 is a flowchart of the dictionary search process. The operation of the
先ず、ユーザが辞書検索処理を実行する指示入力(例えば、英独キー58aの押下)を行うと、CPU10は、辞書検索プログラム166をフラッシュメモリ16から読み出し、RAM14に展開することで辞書検索処理を開始する。
First, when the user inputs an instruction to execute a dictionary search process (for example, pressing of the English-German key 58a), the
先ず、CPU10はユーザに文字入力させるための入力画面W1を表示部20に表示させ、入力部18より文字が入力されるまで待機する(ステップB1)。入力文字L1「good morning」が入力されると(ステップB1:Yes)、入力文字L1に適合する見出語を見出語テーブル162より検索する(ステップB3)。次いで、CPU10は、入力文字L1から始まる50音順の英語見出語を英語見出語候補L3として表示部20に一覧表示させる(ステップB5)(図9(a))。
First, the
英語見出語候補L3が一覧表示されると、CPU10は、ユーザが英語見出語候補L3より見出語を選択するまで待機する(ステップB5)。カーソルキー54の操作によって反転表示M1が移動され英語見出語「good morning」が選択されると(ステップB5:Yes)、CPU10は選択された英語見出語(以下、「選択見出語」という。)「good morning」に対応する訳語データを訳語テーブル164から読み出し、言語名L5とともに表示部20に表示させる(ステップB9〜B11)(図9(b))。
When the English headword candidate L3 is displayed as a list, the
具体的には、「good morning」の独語格納先レコード番号「100」、及び仏語格納先レコード番号「50」に対応した独語データ「Guten Morgen」、及び仏語データ「Bonjour」を、それぞれ独語データテーブル164a及び仏語データテーブル320bから読み出す。そして、読み出した訳語データを言語名L5とともに表示部20に一覧表示させる。
Specifically, the German data “Guten Morgen” and the French data “Bonjour” corresponding to the German storage destination record number “100” of “good morning” and the French storage destination record number “50” are stored in the German language data table. 164a and the French data table 320b. Then, the read translated data is displayed as a list on the
以上、実施形態1によれば、英独辞書DB(複合辞書DB160)を既に記憶している電子辞書1に英仏辞書DBをダウンロードする際に、CPU10は、英独辞書DBの見出語テーブル162と、英仏辞書DB320の仏語データテーブル320bとを仏語格納先レコード番号によって関連付けする。そして、仏語データテーブル320bをフラッシュメモリ16に追加記憶することで、複合辞書DB160は、英独辞書DB及び英仏辞書DB320の2つの辞書DBを兼ね備えて再構成される。これによって、英仏辞書DB320の全てをフラッシュメモリ16に記憶せずに、必要部分(仏語格納先レコード番号と仏語データテーブル320b)のみを記憶し、複合辞書DB160を再構成することで、英仏辞書DB320を追加することができ、内蔵メモリを効率的に使用したデータ構造として、新たな辞書DBを追加することができる。
As described above, according to the first embodiment, when the English-French dictionary DB is downloaded to the
尚、実施形態1において、独語データテーブル164aや仏語データテーブル320bは、単語のみのデータテーブルとしたが、日本語による説明情報や、各言語による用法等の説明情報を対応付けたデータテーブルにしたり、フルコンテンツタイプの電子辞書として設計したりしてもよい。 In the first embodiment, the German data table 164a and the French data table 320b are data tables only for words, but may be a data table in which explanation information in Japanese or explanation information such as usage in each language is associated. Alternatively, it may be designed as a full content type electronic dictionary.
また、英語見出語に対する独語と仏語の2つの訳語を同時に表示することとしたが、例えば、表示する訳語の言語を選択し、選択した言語の訳語についてのみ表示してもよい。 Moreover, although the two translations of German and French for the English headword are displayed simultaneously, for example, the language of the translation to be displayed may be selected and only the translation of the selected language may be displayed.
〔実施形態2〕
次に、本発明を適用した電子辞書1の実施形態2について説明する。実施形態2における電子辞書1は、図2に示した実施形態1のフラッシュメモリ16と外部記憶媒体32とを、フラッシュメモリ16aと外部記憶媒体32aとに置き換えた構成である。尚、実施形態1において図2に示して説明した電子辞書1と同一の構成要素には同一の符号を付してその説明を省略する。
[Embodiment 2]
Next, a second embodiment of the
図10は、実施形態2に係るフラッシュメモリ16aと、外部記憶媒体32aとの構成を示す図である。図10(a)によれば、フラッシュメモリ16aは、辞書データ168と、和英辞書検索プログラム174とを格納する。
FIG. 10 is a diagram illustrating a configuration of the
辞書データ168は、複数の辞書DBのコンテンツが複合されたDBであり、日本語見出語テーブル170と、訳語情報テーブル172aと補助情報テーブル172bとを備えた和英用説明情報テーブル172とによって構成される。辞書データ168は、第1言語である日本語見出語テーブル170に記憶される日本語と、第2言語である訳語情報テーブル172aに記憶される英語とによって英和辞書DBを構成する。英和用辞書DB324は、実施形態2の特徴的な処理であるダウンロード処理によって、外部記憶媒体32aからフラッシュメモリ16aに追加記憶される。
The
日本語見出語テーブル170は、日本語見出語と訳語情報格納先レコード番号と補助情報格納先レコード番号とを対応付けて集合したデータテーブルである。訳語情報格納先レコード番号とは、訳語情報テーブル172aに記憶されている訳語と説明情報の格納先を示すレコード番号である。また、補助情報格納先レコード番号とは、補助情報テーブル172bに記憶されている補助情報の格納先を示すレコード番号である。 The Japanese headword table 170 is a data table in which Japanese headwords, translation information storage destination record numbers, and auxiliary information storage destination record numbers are associated with each other. The translated word information storage destination record number is a record number indicating the storage location of the translated word and the explanation information stored in the translated word information table 172a. The auxiliary information storage destination record number is a record number indicating the storage location of auxiliary information stored in the auxiliary information table 172b.
訳語情報テーブル172aは、日本語見出語テーブル170の日本語見出語に対する訳語と説明情報とを対応付けて集合したデータテーブルである。補助情報テーブル172bは、日本語見出語に対する補助情報(翻訳テクニック等の和英辞書DB独自の情報)を集合したデータテーブルである。 The translated word information table 172a is a data table in which translated words for Japanese headwords in the Japanese headword table 170 are associated with explanation information. The auxiliary information table 172b is a data table in which auxiliary information for Japanese headwords (information unique to the Japanese-English dictionary DB such as translation technique) is collected.
図11は辞書データ168のデータ構成の一例を示した図である。図11(a)のように、日本語見出語テーブル170は、日本語見出語と訳語情報格納先レコード番号と補助情報格納先レコード番号とを対応付けて格納したレコードが蓄積される。例えば、日本語見出語「ひかり」には、訳語情報格納先レコード番号「150」と、補助情報格納先レコード番号「A50」とが対応付けられ、1レコードとして日本語見出語テーブル170に蓄積されている。これは、訳語情報テーブル172aのレコード番号「150」の5つの訳語「light」、「ray」・・・と、補助情報テーブル172bのレコード番号「A50」の補助情報「read by lamplight・・・」とが日本語見出語「ひかり」の訳語と補助情報とであることを表している。
FIG. 11 shows an example of the data structure of the
図11(b)のように、訳語情報テーブル172aには、訳語と説明情報とを対応付けて格納したレコードが蓄積され、1つのレコード番号と1又は複数のレコードとが対応付けられている。例えば、訳語「light」には説明情報「光、光線」が対応付けられ、1レコードとして格納されている。また、レコード番号「150」には、訳語と説明情報を対応付けたレコードが5つ対応している。 As shown in FIG. 11B, the translated word information table 172a stores records in which translated words and explanatory information are stored in association with each other, and one record number is associated with one or a plurality of records. For example, the translated information “light” is associated with explanatory information “light, light” and stored as one record. Also, the record number “150” corresponds to five records in which the translated word and the explanation information are associated with each other.
図11(c)のように、補助情報テーブル172bには、補助情報を格納したレコードが格納されている。例えば、補助情報「read by lamplight・・・」が格納されている。 As shown in FIG. 11C, the auxiliary information table 172b stores records storing auxiliary information. For example, auxiliary information “read by lamplight...” Is stored.
和英辞書検索プログラム174は、CPU10が和英辞書検索処理を実行するためのプログラムであり、CPU10がこの和英辞書検索プログラム174をフラッシュメモリ16から読み出して実行することで、和英辞書検索処理が実行される。また、英和辞書検索プログラム329は、ダウロード処理によって外部記憶媒体32aからフラッシュメモリ16aに追加記憶される。
The Japanese-English
図10(b)によれば、外部記憶媒体32aは、英和用辞書DB324と、ダウンロードプログラム326と、新和英辞書検索プログラム328と、英和辞書検索プログラム329とを格納する。
10B, the
英和用辞書DB324は、「英和辞書」のコンテンツを格納したDBであり、英語見出語と説明情報とを対応付けたデータテーブルである。
The English-
図12は英和用辞書DB324のデータ構成の一例を示した図である。図12のように、英和用辞書DB324は、英語見出語と説明情報とを対応付けて格納したレコードが蓄積される。例えば、英語見出語「light」には、説明情報「1.光、光線(可視光線だけではなく・・・」が対応付けられ、1レコードとして英和用辞書DB324に蓄積されている。
FIG. 12 is a diagram showing an example of the data configuration of the English-
ダウンロードプログラム326は、CPU10がダウンロード処理を実行するためのプログラムであり、CPU10がこのダウンロードプログラム326を外部記憶媒体32から読み出して実行することで、ダウンロード処理が実行される。
The
新和英辞書検索プログラム328は、CPU10が新和英辞書検索処理を実行するためのプログラムであり、ダウンロード処理によって、フラッシュメモリ16aに記憶されている和英辞書検索プログラム174に代えて記憶される。また、CPU10がこの新和英辞書検索プログラム328をフラッシュメモリ16aから読み出して実行することで、新和英辞書検索処理が実行される。
The new Japanese-English
英和辞書検索プログラム329は、CPU10が英和辞書検索処理を実行するためのプログラムであり、ダウンロード処理によって、フラッシュメモリ16aに記憶される。また、CPU10がこの英和辞書検索プログラム329をフラッシュメモリ16aから読み出して実行することで、英和辞書検索処理が実行される。
The English-Japanese
次に、電子辞書1の動作について、図13、図16及び図20に示すフローチャートを用いて以下に説明する。
Next, the operation of the
図13はダウンロード処理のフローチャートである。例えば、ユーザは、CD−ROM9(外部記憶媒体32)をCD−ROMリーダ11(記憶媒体読取部30)にセットし、更にCD−ROMリーダ11のケーブル(外部機器接続部22)をコネクタ7に接続する。そして、ユーザがダウンロード処理を実行する指示入力(例えば、決定キー52の押下)を行うと、CPU10は、CD−ROM9(外部記憶媒体32)へアクセスし、ダウンロードプログラム326を読み出し、RAM14に展開することでダウンロード処理を開始する。
FIG. 13 is a flowchart of the download process. For example, the user sets the CD-ROM 9 (external storage medium 32) in the CD-ROM reader 11 (storage medium reading unit 30), and further connects the CD-
先ず、CPU10は、日本語見出語テーブル170から1レコード読み出し(ステップC1)、読み出したレコードの訳語情報格納先レコード番号に対応する訳語を訳語情報テーブル172aから取得する(ステップC3)。そして、日本語見出語テーブル170から読み出した訳語情報格納先レコード番号を削除する(ステップC5)。
First, the
次いで、CPU10は、読み出した訳語から1つ選択し(ステップC7)、外部記憶媒体32へアクセスし、当該訳語に対応する英和用辞書DB324のレコード番号を取得する(ステップC9)。そして、取得したレコード番号をステップC1において読み出したレコードの訳語情報格納先レコード番号として格納する(ステップC11)。CPU10は、取得した訳語を全て選択したか否かを判別し(ステップC13)、選択していないと判別した場合は(ステップC13:No)、ステップC7の処理へ移行する。取得した訳語を全て選択したと判別した場合は(ステップC13:Yes)、日本語見出語テーブル170のレコードを全て読み出したか否かを判別し(ステップC15)、読み出していないと判別した場合は(ステップC15:No)、ステップC1の処理へ移行する。
Next, the
日本語見出語テーブル170のレコードを全て読み出したと判別した場合(ステップC15:Yes)、CPU10は、フラッシュメモリ16aに記憶されている訳語情報テーブル172aを削除し(ステップC17)、英和用辞書DB324を辞書データ168内に記憶する(ステップC19)。次いで、新和英辞書検索プログラム328を和英辞書検索プログラム174に代えて記憶し(ステップC21)、ダウンロード処理を終了する。
When it is determined that all the records in the Japanese headword table 170 have been read (step C15: Yes), the
次に、ダウンロード処理の具体的な処理について図11及び図12を用いて説明する。
先ず、CPU10は、日本語見出語テーブル170のレコードR13を読み出し、訳語情報テーブル172aから訳語情報格納先レコード番号「150」に対応する4つの訳語R15「light」、「ray」、・・・を取得する(図13に示すステップC1〜C3に相当)。そして、日本語見出語テーブル170に記憶されている訳語情報格納先レコード番号「150」を削除する(図13に示すステップC5に相当)。
Next, specific processing of download processing will be described with reference to FIGS. 11 and 12.
First, the
CPU10は、取得した5つの訳語から「light」を選択し、訳語「light」に対応する英和用辞書DB324のレコード番号N1「60」を取得する(図13に示すステップC7〜C9に相当)。そして、取得したレコード番号N1「60」をレコードR13の訳語情報格納先レコード番号に格納する(図13に示すステップC11に相当)。取得した残り4つの訳語も同様の処理を行う(図13に示すステップC13→C7に相当)。
The
日本語見出語テーブル170のレコードを全て読み出したら、CPU10は、訳語情報テーブル172aをフラッシュメモリ16aから削除し、英和用辞書DB324を記録する(図13に示すステップC15→C19に相当)。また、和英辞書検索プログラム174を新和英辞書検索プログラム328に代えて記録する(図13に示すステップC21に相当)。
When all the records in the Japanese headword table 170 are read, the
図14は、ダウンロード処理によって再構成された日本語見出語テーブル170である。同図のように、日本語見出語に対応した訳語情報格納先レコード番号(英和用辞書DB324の格納先を示すレコード番号)と補助情報格納先レコード番号とが対応付けられて記憶されている。例えば、日本語見出語「ひかり」には、4つの訳語情報格納先レコード番号N5「60」「82」「20」「23」が対応付けられている。これは、英和用辞書DB324のレコード番号N1「60」に対応する英語見出語「light」が、日本語見出語「ひかり」の英訳であり、説明情報「1.光、光線(可視光線だけではなく・・・」が英語見出語の説明情報であることを表している。また、ダウンロード処理の実行前後において、日本語見出語「ひかり」の補助情報格納先レコード番号は変わらず「A50」となる。
FIG. 14 is a Japanese headword table 170 reconstructed by the download process. As shown in the figure, the translation information storage destination record number (record number indicating the storage destination of the English-Japanese dictionary DB 324) corresponding to the Japanese headword and the auxiliary information storage destination record number are stored in association with each other. . For example, the Japanese headword “Hikari” is associated with four translated word information storage destination record numbers N5 “60” “82” “20” “23”. This is because the English headword “light” corresponding to the record number N1 “60” in the English-
図15は、ダウンロード処理実行後のフラッシュメモリ16aの構成を示す図である。同図によれば、英和用辞書DB324と、英和辞書検索プログラム329と、新和英辞書検索プログラム328とが新しく追加記憶されており、訳語情報テーブル172aと、和英辞書検索プログラム174とは削除されている。
FIG. 15 is a diagram showing a configuration of the
図16は新和英辞書検索処理のフローチャートである。新和英辞書検索処理に係る電子辞書1の動作について、図17〜図19に示す画面例を具体例として、図16に示すフローチャートに基づいて説明する。尚、新和英辞書検索処理として実現される動作は図17〜図19の画面例のみでないことは勿論である。
FIG. 16 is a flowchart of the new Japanese-English dictionary search process. The operation of the
先ず、ユーザが新和英辞書検索処理を実行する指示入力(例えば、和英キー58eの押下)を行うと、CPU10は、新和英辞書検索プログラム328をフラッシュメモリ16aから読み出し、RAM14に展開することで新和英辞書検索処理を開始する。
First, when the user inputs an instruction to execute a new Japanese-English dictionary search process (for example, pressing of the Japanese-
先ず、CPU10はユーザに文字入力させるための入力画面W10を表示部20に表示させ、入力部18より文字が入力されるまで待機する(ステップD1)。「ひかり」と入力されると(ステップD1:Yes)、入力文字L10に適合する見出語を日本語見出語テーブル170より検索する(ステップD3)。次いで、CPU10は、入力文字L10から始まる50音順の日本語見出語を日本語見出語候補L12として表示部20に一覧表示させる(ステップD5)(図17(a))。
First, the
日本語見出語候補L12が一覧表示されると、CPU10は、ユーザが日本語見出語候補L12より見出語を選択するまで待機する(ステップD7)。カーソルキー54の操作によって反転表示M10が移動され日本語見出語「ひかり」が選択されると(ステップD7:Yes)、CPU10は選択見出語「ひかり」に対応する訳語情報格納先レコード番号N5「60」、「82」、「20」、「23」を日本語見出語テーブル170から取得する(ステップD9)。
When the Japanese headword candidate L12 is displayed as a list, the
そして、読み出した訳語情報格納先レコード番号N5から「60」を選択し、表示部20に表示させた表示モードM12として「一覧」が選択されていれば、英和用辞書DB324から訳語情報格納先レコード番号「60」に対応した英語見出語「light」を読み出し、表示部20に表示させる(図16に示すステップD11→D13→D15→D17に相当)。次いで、訳語情報格納先レコード番号N5のそれぞれを選択し、同様の処理を行い、「ひかり」に対応する英語見出語の一覧表示L14を表示部20に表示させる(図16に示すステップD23→D11に相当)(図17(b))。
Then, if “60” is selected from the read translation information storage destination record number N5 and “list” is selected as the display mode M12 displayed on the
ユーザは、カーソルキー54の操作によって反転表示M14を移動し選択することで、選択した英語見出語の説明情報を表示させることができる(図18)。 The user can display the explanation information of the selected English headword by moving and selecting the reverse display M14 by operating the cursor key 54 (FIG. 18).
また、表示モードM12として「詳細」が選択されていれば、CPU10は、英和用辞書DB324から訳語情報格納先レコード番号「60」に対応した英語見出語「light」と説明情報「1.光、光線(可視光線だけではなく・・・」とを読み出し、表示部20に表示させる(図16に示すステップD11→D13→D19→D21に相当)。次いで、訳語情報格納先レコード番号N5のそれぞれを選択し、同様の処理を行い、「ひかり」に対応する英語見出語と説明情報の一覧表示L16を表示部20に表示させる(図16に示すステップD23→D11に相当)。
If “details” is selected as the display mode M12, the
更に、表示モードM12として「詳細」が選択されていれば、CPU10は、選択見出語に対応する補助情報格納先レコード番号「A50」を取得し、対応する補助情報L18を補助情報テーブル172bから読み出し、表示部20に表示させる(図16に示すステップD25→D27→D29に相当)(図19)。
Further, if “details” is selected as the display mode M12, the
ユーザは、カーソルキー54の操作によって画面をスクロールさせることで、表示部20に表示されない英語見出語と説明情報と補助情報とを閲覧することができる。
The user can browse the English headwords, explanation information, and auxiliary information that are not displayed on the
図20は、英和辞書検索処理のフローチャートである。英和辞書検索処理に係る電子辞書1の動作について、図21に示す画面例を具体例として、図20に示すフローチャートに基づいて説明する。尚、英和辞書検索処理として実現される動作は図21の画面例のみでないことは勿論である。
FIG. 20 is a flowchart of the English-Japanese dictionary search process. The operation of the
先ず、ユーザが英和辞書検索処理を実行する指示入力(例えば、英和キー58dの押下)を行うと、CPU10は、英和辞書検索プログラム329をフラッシュメモリ16aから読み出し、RAM14に展開することで英和辞書検索処理を開始する。
First, when the user inputs an instruction to execute the English-Japanese dictionary search process (for example, pressing the English-Japanese key 58d), the
先ず、CPU10はユーザに文字入力させるための入力画面W20を表示部20に表示させ、入力部18より文字が入力されるまで待機する(ステップE1:No)。入力文字L20「light」と入力されると(ステップE1:Yes)、入力文字L20に適合する見出語を英和用辞書DB324より検索する(ステップE3)。次いで、CPU10は、入力文字L20から始まる50音順の英語見出語を英語見出語候補L22として表示部20に一覧表示させる(ステップE5)(図21(a))。
First, the
英語見出語候補L22が一覧表示されると、CPU10は、ユーザが英語見出語候補L22より見出語を選択するまで待機する(ステップE7)。カーソルキー54の操作によって反転表示M20が移動され英語見出語「light」が選択されると(ステップE7:Yes)、CPU10は選択見出語「light」に対応する説明情報を英和用辞書DB324から読み出し表示部20に表示させる(ステップE9)(図21(b))。
When the English headword candidate L22 is displayed as a list, the
以上、実施形態2によれば、日本語見出語テーブル170の訳語情報格納先レコード番号に格納されているレコード番号を削除し、訳語情報テーブル172aの訳語に基づいて、英和用辞書DB324のレコード番号を記憶する。そして、訳語情報テーブル172aを削除し、英和用辞書DB324をフラッシュメモリ16aに格納する。従って、訳語情報テーブル172aと英和用辞書DB324との内容の重複するデータをフラッシュメモリ16aに記憶することなく、英和用辞書DB324を追加記憶することができ、内蔵メモリを効率的に使用したデータ構造とすることができる。
As described above, according to the second embodiment, the record number stored in the translated word information storage destination record number of the Japanese headword table 170 is deleted, and the record of the English-
また、訳語情報テーブル172aの説明情報に比較し、英和用辞書DB324の説明情報が詳細な説明情報である。従って、英和用辞書DB324をダウンロードすることにより、和英辞書DBとしての辞書データ168は、より詳細な説明情報を持つ辞書DBへと拡張することができる。
Compared with the explanation information in the translated word information table 172a, the explanation information in the English-
以上、2つの実施形態によれば、辞書DBを新しく追加する際、始めから記憶されている辞書DBと、追加する辞書DBとで重複するデータについては追加記憶しない。また、始めから記憶されている辞書DBに記憶されているデータのうち、追加する辞書DBのデータで内容を補えるデータは削除される。従って、2つの辞書DB間のデータで重複するデータは電子辞書1に記憶しないため、内蔵メモリを効率的に使用したデータ構造とすることができる。
As described above, according to the two embodiments, when a dictionary DB is newly added, data that is duplicated between the dictionary DB stored from the beginning and the dictionary DB to be added is not additionally stored. In addition, data stored in the dictionary DB stored from the beginning is deleted from the data supplemented by the dictionary DB data to be added. Therefore, since data overlapping between the data in the two dictionary DBs is not stored in the
また、追加する辞書DBの必要部分のみをダウンロードするため、ダウンロードする情報量を低減することができる。 Moreover, since only the necessary part of the dictionary DB to be added is downloaded, the amount of information to be downloaded can be reduced.
尚、2つの実施形態において、2つの辞書DBは、ダウンロードすることによって再構成されることとしたが、2つの辞書DBを予め実施形態と同様の処理によって再構成した状態で電子辞書1に記憶しておいてもよい。
In the two embodiments, the two dictionary DBs are reconfigured by downloading them. However, the two dictionary DBs are stored in the
また、CD−ROM9から辞書DBをダウンロードすることとしたが本発明が適用可能なものはこれに限られるものではなく、適宜変更可能である。例えば、インターネット上のサーバに一般公衆回線等を介して接続し、当該サーバからダウンロードすることとしてもよい。
In addition, although the dictionary DB is downloaded from the CD-
また、2つの実施形態では電子辞書、電子事典などを含む電子辞書を適用例として説明したが、このような製品に限定されず、携帯電話、パソコン、電子時計などの電子機器全般に適用可能である。 In the two embodiments, an electronic dictionary including an electronic dictionary and an electronic encyclopedia has been described as an application example. However, the present invention is not limited to such products, and can be applied to all electronic devices such as mobile phones, personal computers, and electronic watches. is there.
10 CPU
14 RAM
16 フラッシュメモリ
18 入力部
20 表示部
22 外部機器接続部
24 パソコン
30 記憶媒体読取部
32 外部記憶媒体
10 CPU
14 RAM
16 Flash memory 18
Claims (8)
前記基礎見出語の前記複数の言語それぞれによる訳語が前記特定情報によって読み出し可能に構成されていることを特徴とするデータ構造。 A plurality of basic headwords in a predetermined common language; a translation of each of the basic headwords in a plurality of languages other than the common language; and specific information for specifying a translation corresponding to each of the basic headwords; A computer readable data structure comprising:
A data structure characterized in that a translation of each of the plurality of languages of the basic headword is readable by the specific information.
第2見出語が選択された場合には、選択された第2見出語に対応する説明情報が読み出し可能に構成され、
第1見出語が選択された場合には、前記特定情報をもとに、選択された第1見出語と同義の第2見出語及び当該第2見出語に対応する説明情報が読み出し可能に構成されていることを特徴とするデータ構造。 A plurality of first headwords in the first language, a plurality of second headwords in the second language, explanation information corresponding to each of the second headwords, and a second synonymous with the first headword A computer readable data structure having specific information for identifying headwords,
When the second headword is selected, the explanation information corresponding to the selected second headword is configured to be readable,
When the first headword is selected, the second headword having the same meaning as the selected first headword and the explanation information corresponding to the second headword are based on the specific information. A data structure configured to be readable.
前記複数の基礎見出語の中から一の基礎見出語を選択する選択手段と、
前記選択手段により選択された基礎見出語に対応する、前記複数の言語それぞれによる訳語を前記記憶手段から読み出して表示する制御を行う表示制御手段と、
を備えることを特徴とする情報表示制御装置。 A storage unit that stores a plurality of basic headwords in a predetermined common language and a translation of each of the basic headwords in a plurality of languages other than the common language in association with each other;
Selecting means for selecting one basic headword from the plurality of basic headwords;
Display control means for controlling to read out and display translated words in each of the plurality of languages corresponding to the basic headword selected by the selection means;
An information display control device comprising:
第2言語による第2見出語と当該第2見出語の説明情報とを対応付けて複数記憶する第2記憶手段と、
第1見出語と同義の第2見出語を特定するための特定情報を記憶する特定情報記憶手段と、
前記第1見出語及び前記第2見出語の中から一の見出語を選択する選択手段と、
この選択手段により第1見出語が選択された場合には、前記特定情報をもとに、選択された第1見出語と同義の第2見出語及び当該第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶手段から読み出して表示する制御を行い、前記選択手段により第2見出語が選択された場合には、選択された第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶手段から読み出して表示する制御を行う表示制御手段と、
を備えることを特徴とする情報表示制御装置。 First storage means for storing a plurality of first entry words in a first language;
Second storage means for storing a plurality of second headwords in the second language and explanation information of the second headwords in association with each other;
Specific information storage means for storing specific information for specifying a second headword synonymous with the first headword;
Selecting means for selecting one headword from the first headword and the second headword;
When the first headword is selected by the selection means, the second headword having the same meaning as the selected first headword and the second headword are selected based on the specific information. When the second entry word is selected by the selection means, the explanation information corresponding to the selected second entry word is displayed. Display control means for performing control to read out and display from the second storage means;
An information display control device comprising:
第2言語による第2見出語と当該第2見出語の説明情報とを対応付けて複数記録した記録媒体にアクセスして、当該記録媒体に記録された内容を記憶保存する第2記憶手段と、
この第2記憶手段に記憶保存される第2見出語と同じ訳語及び当該訳語に対応付けられた説明情報を前記第1記憶手段から削除する削除手段と、
この削除手段により削除された訳語を特定するための特定情報を、当該訳語と同じ前記第2記憶手段に記憶保存される第2見出語を特定する特定情報に変更する変更手段と、
前記第1見出語及び前記第2見出語の中から一の見出語を選択する選択手段と、
この選択手段により第1見出語が選択された場合には、前記特定情報をもとに、選択された第1見出語と同義の第2見出語及び当該第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶手段から読み出して表示する制御を行い、前記選択手段により第2見出語が選択された場合には、選択された第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶手段から読み出して表示する制御を行う表示制御手段と、
を備えることを特徴とする情報表示制御装置。 The first headword in the first language, the translation in the second language, the specific information for specifying the translation corresponding to the first headword, and the explanation information of the first headword are associated with each other. First storage means for storing a plurality of
Second storage means for accessing a recording medium in which a plurality of second headwords in the second language and explanation information of the second headword are recorded in association with each other, and storing and saving the contents recorded in the recording medium When,
Deleting means for deleting from the first storage means the same translation as the second headword stored and stored in the second storage means and the explanation information associated with the translation;
Change means for changing the specific information for specifying the translated word deleted by the deleting means to specific information for specifying the second headword stored and stored in the second storage means that is the same as the translated word;
Selecting means for selecting one headword from the first headword and the second headword;
When the first headword is selected by the selection means, the second headword having the same meaning as the selected first headword and the second headword are selected based on the specific information. When the second entry word is selected by the selection means, the explanation information corresponding to the selected second entry word is displayed. Display control means for performing control to read out and display from the second storage means;
An information display control device comprising:
所定の共通言語による複数の基礎見出語と、前記共通言語以外の複数の言語による前記基礎見出語それぞれの訳語とを対応づけて記憶する記憶機能と、
前記複数の基礎見出語の中から一の基礎見出語を選択する選択機能と、
前記選択機能により選択された基礎見出語に対応する、前記複数の言語それぞれによる訳語を前記記憶機能から読み出して表示する制御を行う表示制御機能と、
を実現させるためのプログラム。 On the computer,
A storage function for associating and storing a plurality of basic headwords in a predetermined common language and a translation of each of the basic headwords in a plurality of languages other than the common language;
A selection function for selecting one basic headword from the plurality of basic headwords;
A display control function for performing control to read and display the translated words in each of the plurality of languages corresponding to the basic headword selected by the selection function;
A program to realize
第1言語による第1見出語を複数記憶する第1記憶機能と、
第2言語による第2見出語と当該第2見出語の説明情報とを対応付けて複数記憶する第2記憶機能と、
第1見出語と同義の第2見出語を特定するための特定情報を記憶する特定情報記憶機能と、
前記第1見出語及び前記第2見出語の中から一の見出語を選択する選択機能と、
この選択機能により第1見出語が選択された場合には、前記特定情報をもとに、選択された第1見出語と同義の第2見出語及び当該第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶機能から読み出して表示する制御を行い、前記選択機能により第2見出語が選択された場合には、選択された第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶機能から読み出して表示する制御を行う表示制御機能と、
を実現させるためのプログラム。 On the computer,
A first storage function for storing a plurality of first headwords in a first language;
A second storage function for storing a plurality of second headwords in the second language and explanation information of the second headwords in association with each other;
A specific information storage function for storing specific information for specifying a second headword synonymous with the first headword;
A selection function for selecting one headword from the first headword and the second headword;
When the first headword is selected by this selection function, it corresponds to the second headword having the same meaning as the selected first headword and the second headword based on the specific information. If the second entry word is selected by the selection function, the explanation information corresponding to the selected second entry word is displayed. A display control function for performing control to read and display from the second memory function;
A program to realize
第1言語による第1見出語と、第2言語による訳語と、前記第1見出語に対応する訳語を特定するための特定情報と、当該第1見出語の説明情報とを対応付けて複数記憶する第1記憶機能と、
第2言語による第2見出語と当該第2見出語の説明情報とを対応付けて複数記録した記録媒体にアクセスして、当該記録媒体に記録された内容を記憶保存する第2記憶機能と、
この第2記憶機能に記憶保存される第2見出語と同じ訳語及び当該訳語に対応付けられた説明情報を前記第1記憶機能から削除する削除機能と、
この削除機能により削除された訳語を特定するための特定情報を、当該訳語と同じ前記第2記憶機能に記憶保存される第2見出語を特定する特定情報に変更する変更機能と、
前記第1見出語及び前記第2見出語の中から一の見出語を選択する選択機能と、
この選択機能により第1見出語が選択された場合には、前記特定情報をもとに、選択された第1見出語と同義の第2見出語及び当該第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶機能から読み出して表示する制御を行い、前記選択機能により第2見出語が選択された場合には、選択された第2見出語に対応する説明情報を前記第2記憶機能から読み出して表示する制御を行う表示制御機能と、
を実現させるためのプログラム。 On the computer,
The first headword in the first language, the translation in the second language, the specific information for specifying the translation corresponding to the first headword, and the explanation information of the first headword are associated with each other. A first storage function for storing a plurality of
A second storage function for accessing a recording medium in which a plurality of second headwords in the second language and explanation information of the second headword are recorded in association with each other, and storing and saving the contents recorded in the recording medium When,
A deletion function for deleting the same translation as the second headword stored and stored in the second storage function and the explanation information associated with the translation from the first storage function;
A change function for changing the specific information for specifying the translated word deleted by the deletion function to specific information for specifying the second headword stored and saved in the same second storage function as the translated word;
A selection function for selecting one headword from the first headword and the second headword;
When the first headword is selected by this selection function, it corresponds to the second headword having the same meaning as the selected first headword and the second headword based on the specific information. If the second entry word is selected by the selection function, the explanation information corresponding to the selected second entry word is displayed. A display control function for performing control to read and display from the second memory function;
A program to realize
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2003304458A JP2005078142A (en) | 2003-08-28 | 2003-08-28 | Data structure, information display controller, and program |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2003304458A JP2005078142A (en) | 2003-08-28 | 2003-08-28 | Data structure, information display controller, and program |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2005078142A true JP2005078142A (en) | 2005-03-24 |
Family
ID=34408138
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2003304458A Pending JP2005078142A (en) | 2003-08-28 | 2003-08-28 | Data structure, information display controller, and program |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP2005078142A (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2007004260A (en) * | 2005-06-21 | 2007-01-11 | Casio Comput Co Ltd | Information display control device and information display control program |
JP2007241711A (en) * | 2006-03-09 | 2007-09-20 | Casio Comput Co Ltd | Electronic dictionary device and information display control program |
-
2003
- 2003-08-28 JP JP2003304458A patent/JP2005078142A/en active Pending
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2007004260A (en) * | 2005-06-21 | 2007-01-11 | Casio Comput Co Ltd | Information display control device and information display control program |
JP2007241711A (en) * | 2006-03-09 | 2007-09-20 | Casio Comput Co Ltd | Electronic dictionary device and information display control program |
JP4687513B2 (en) * | 2006-03-09 | 2011-05-25 | カシオ計算機株式会社 | Electronic dictionary device and information display control program |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US9633063B2 (en) | Methods and apparatus for automated redaction of content in a document | |
JP4582810B2 (en) | Electronic dictionary device | |
KR200212334Y1 (en) | Recording medium and information reading apparatus | |
JP2005078142A (en) | Data structure, information display controller, and program | |
JP3793878B2 (en) | Information display control device and program | |
JP2009026007A (en) | Electronic equipment with dictionary function and control program | |
JP4341514B2 (en) | Dictionary information display control device and dictionary information display control program | |
JP6048601B2 (en) | Information display device, program, and word information display method | |
JP2008059169A (en) | Chinese example sentence retrieval apparatus and program for process of retrieving chinese example sentence | |
JP4483379B2 (en) | Information display control device and program | |
JP2831837B2 (en) | Document search device | |
JP3498635B2 (en) | Information retrieval method and apparatus, and computer-readable recording medium | |
JPH01214963A (en) | Device for consulting dictionary | |
JP2004272676A (en) | Information display controller and program | |
JPH04139579A (en) | Word retrieving device | |
JP2010102727A (en) | Information display control device and program | |
JP2004192344A (en) | Information processor | |
JPH01211028A (en) | Document retrieving system | |
JP5891706B2 (en) | Information display device and program | |
JP2005293208A (en) | Information display controller, server, and program | |
JPH038070A (en) | Keyword extracting system | |
JPH04148370A (en) | Document processor | |
JPH07129565A (en) | Information processor | |
JPH04137070A (en) | Electronic book device | |
JP2010102394A (en) | Electronic device equipped with dictionary functions |