JP2002278954A - Device and method for proofreading sentence - Google Patents

Device and method for proofreading sentence

Info

Publication number
JP2002278954A
JP2002278954A JP2001077596A JP2001077596A JP2002278954A JP 2002278954 A JP2002278954 A JP 2002278954A JP 2001077596 A JP2001077596 A JP 2001077596A JP 2001077596 A JP2001077596 A JP 2001077596A JP 2002278954 A JP2002278954 A JP 2002278954A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
sentence
unit
words
input
warning
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2001077596A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Minoru Moriguchi
稔 森口
Yasumasa Imose
康真 妹背
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sharp Corp
Original Assignee
Sharp Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sharp Corp filed Critical Sharp Corp
Priority to JP2001077596A priority Critical patent/JP2002278954A/en
Publication of JP2002278954A publication Critical patent/JP2002278954A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide sentence proofreading device/method for urging a user to proofread a sentence which is easy to be read by checking the reading easiness of the sentence and displaying a warning message when it is difficult to be read. SOLUTION: The sentence inputted from an input part 10 is morpheme- analyzed in a morpheme analysis part 402 and a sentence proofreading part 403 counts the number of words existing between a subject and a predicate based on the sentence which is morpheme-analyzed. When the number of the words existing between the subject and the predicate is not less than the prescribed number of the words, the warning message is displayed on a display part 20 and the user is urged to proofread the sentence.

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、文書処理装置の言
語処理に関するもので、特にワープロソフトなどの文章
校正支援に適用可能な文章校正装置と文章校正処理方法
の技術に関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a linguistic process of a document processing apparatus, and more particularly to a technique of a grammar correction apparatus and a grammar correction processing method applicable to grammar correction support of word processing software or the like.

【0002】[0002]

【従来の技術】文書処理装置の言語処理に関する従来技
術は多数存在するが、文章の校正支援システムに適用可
能な構文解析を行う技術として特開平4−127368
号公報がある。該公報には、入力文を形態素解析するこ
とで、文を構成する単語と該単語の品詞を認定し、認定
結果に基づき入力文の構文解析を行う技術が開示されて
おり、修飾関係を有する可能性のある用言とその要求す
る格の組合せが複数考えられる場合に、組み合わせる用
言とその要求する格の間の距離を得点化して、最も高得
点の用言とその要求する格の組み合わせが正しい修飾関
係にあると判断して、高精度の構文解析を行っている。
2. Description of the Related Art There are many prior arts relating to language processing of a document processing apparatus. As a technique for performing syntax analysis applicable to a sentence proofreading support system, Japanese Patent Laid-Open No. 4-127368 is disclosed.
There is an official gazette. The gazette discloses a technique of performing a morphological analysis of an input sentence, identifying a word constituting the sentence and the part of speech of the word, and performing a syntax analysis of the input sentence based on the result of the authentication, which has a modification relationship. If there are several possible combinations of the predicate and the required case, the distance between the combined predicate and the required case is scored, and the combination of the highest scoring predicate and the required case is obtained. Are determined to be in the correct qualifying relationship, and high-precision parsing is performed.

【0003】[0003]

【発明が解決しようとする課題】しかしながら、上記従
来技術は構文解析の精度向上にとどまっており、作成し
た文章の主語と述語の間が離れすぎているか否かを判定
し、離れすぎている場合に、読みやすい文章の校正をユ
ーザに促すことは出来ない。
However, the prior art described above only improves the accuracy of syntactic analysis, and determines whether the subject and predicate of a prepared sentence are too far apart. In addition, it is impossible to urge the user to proofread sentences.

【0004】本願発明は上記問題に鑑み、作成した文章
において、文章中の主語と述語の間に存在する文章構成
の最小単位である単語の数の多少により、文章の読みや
すさが左右されることから、文章の形態素解析情報に基
づいて文章中の主語と述語を特定するとともに、特定し
た主語と述語の間に存在する単語の数が所定数以上の場
合には、警告メッセージを表示することで、読みやすい
文章の校正をユーザに促す文章校正装置と文章校正処理
方法を提供することを目的とする。
In view of the above problems, in the present invention, the readability of a sentence depends on the number of words, which is the minimum unit of the sentence structure existing between the subject and the predicate in the sentence. Therefore, the subject and the predicate in the sentence are specified based on the morphological analysis information of the sentence, and a warning message is displayed when the number of words existing between the specified subject and the predicate is a predetermined number or more. Therefore, it is an object of the present invention to provide a sentence proofreading apparatus and a sentence proofreading processing method for prompting a user to proofread a sentence.

【0005】[0005]

【課題を解決するための手段】本発明の文章校正装置
は、文字を入力する入力手段と、前記入力手段で入力さ
れた文字からなる文章の形態素情報を解析する形態素解
析手段と、前記形態素解析手段で解析された形態素情報
に基づいて、前記文章における主語と述語とを特定する
特定手段と、前記特定手段で特定された前記文章におけ
る主語と述語との間にある単語の数を計数する計数手段
と、前記計数手段で計数された単語の数が所定数以上の
場合に警告を発する警告手段とを有することを特徴とし
ている。
The sentence proofreading apparatus according to the present invention comprises: input means for inputting a character; morphological analysis means for analyzing morphological information of a sentence composed of the character input by the input means; Specifying means for specifying a subject and a predicate in the sentence based on the morphological information analyzed by the means; and counting for counting the number of words between the subject and the predicate in the sentence specified by the specifying means Means, and a warning means for issuing a warning when the number of words counted by the counting means is a predetermined number or more.

【0006】また、本発明の文章校正装置の文章校正処
理方法は、文字を入力する入力ステップと、前記入力ス
テップで入力された文字からなる文章の形態素情報を解
析する形態素解析ステップと、前記形態素解析ステップ
で解析された形態素情報に基づいて、前記文章における
主語と述語とを特定する特定ステップと、前記特定ステ
ップで特定された前記文章における主語と述語との間に
ある単語の数を計数する計数ステップと、前記計数ステ
ップで計数された単語の数が所定数以上の場合に警告を
発する警告ステップとを有することを特徴としている。
Further, the sentence proofreading method of the sentence proofreading apparatus according to the present invention includes an input step of inputting a character, a morphological analysis step of analyzing morphological information of a sentence composed of the character input in the input step, and a morphological analysis step. A specifying step of specifying a subject and a predicate in the sentence based on the morphological information analyzed in the analyzing step, and counting a number of words between the subject and the predicate in the sentence specified in the specifying step It has a counting step and a warning step for issuing a warning when the number of words counted in the counting step is equal to or more than a predetermined number.

【0007】[0007]

【発明の実施の形態】以下、本発明の文章校正装置の実
施の形態について、図面を参照しながら説明する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS An embodiment of a sentence correction device according to the present invention will be described below with reference to the drawings.

【0008】本発明の文章校正装置はパーソナルコンピ
ュータなどのコンピュータ、電子メール機能を有する携
帯電話やワードプロセッサーなどの日本語文章を入力で
きる電子機器に適用するのが好ましく、これらの電子機
器が有するCPUなどからなる制御処理装置、プログラ
ムやデータなどを格納するROMやRAM、ハードディ
スクなどの記憶装置、CRTや液晶などの表示装置、キ
ーボードやタッチパネルなどの入力装置などを最低限必
要とする。
The sentence proofreading apparatus of the present invention is preferably applied to a computer such as a personal computer, and an electronic device capable of inputting Japanese sentences such as a mobile phone or a word processor having an e-mail function. , A ROM, a RAM for storing programs and data, a storage device such as a hard disk, a display device such as a CRT and a liquid crystal, and an input device such as a keyboard and a touch panel.

【0009】図1は、本発明の文章校正装置の構成例を
示す機能ブロック図である。本発明の文章校正装置10
0は、文章などのデータを入力したり、入力した文章の
編集等の各種操作を行うための入力部10と、入力部1
0より入力された文章データを表示し、文章の主語と述
語との間に存在する単語の数が所定数以上の場合には警
告メッセージを表示するための表示部20と、入力部1
0より入力された入力キーに従い、日本語文章の作成と
編集を行うとともに、日本語文章として主語と述語との
間に存在する単語の数が適切か否かをチェックして、該
単語の数が適切でない場合は警告メッセージを表示部2
0に出力する文章編集制御部40と、さらに、前記文章
編集制御部40が警告メッセージを出力するか否かを判
定するために用いる所定数(警告単語数301)などが
記憶されている記憶部30より構成されている。記憶部
30に記憶されている警告単語数301の数値は必要に
応じて設定変更可能である。
FIG. 1 is a functional block diagram showing a configuration example of a sentence proofreading apparatus according to the present invention. Sentence proofreading device 10 of the present invention
Reference numeral 0 denotes an input unit 10 for inputting data such as a text, and various operations such as editing of the input text, and an input unit 1.
A display unit 20 for displaying the sentence data input from 0, and displaying a warning message when the number of words existing between the subject and the predicate of the sentence is equal to or more than a predetermined number;
Creates and edits Japanese sentences according to the input key input from 0, and checks whether the number of words existing between the subject and the predicate as the Japanese sentence is appropriate. If the message is not appropriate, a warning message is displayed on the display unit 2.
A storage unit that stores a sentence editing control unit 40 that outputs a 0, and a predetermined number (the number of warning words 301) used by the sentence editing control unit 40 to determine whether to output a warning message. 30. The value of the number of warning words 301 stored in the storage unit 30 can be changed as necessary.

【0010】入力部10は、日本語文章の入力が可能な
キーボードや、タッチパネルなどを用いた手書き文字を
キャラクタ認識する入力装置などを用いることが好まし
いが、日本語文章の入力が可能なものであれば如何なる
ものでも良く、例えばモデムやLANカードなどの通信
装置や、スキャナ・OCRなどを用いて文字を読取る光
学的読取装置などを用いて、日本語文章を文章校正装置
100に入力しても良い。
The input unit 10 preferably uses a keyboard capable of inputting Japanese sentences, an input device for recognizing handwritten characters using a touch panel or the like, etc., but is capable of inputting Japanese sentences. Anything may be used as long as a Japanese sentence is input to the sentence proofreading device 100 using a communication device such as a modem or a LAN card, or an optical reading device that reads characters using a scanner or OCR. good.

【0011】また、表示部20は、日本語文章や警告メ
ッセージなどの各種情報を表示することが可能なCRT
や液晶などの表示装置を用いることが好ましい。
The display unit 20 is a CRT capable of displaying various information such as Japanese sentences and warning messages.
It is preferable to use a display device such as a liquid crystal or a liquid crystal.

【0012】また、記憶部30は、本発明の文書校正処
理方法をコンピュータに実行させるプログラムをはじめ
とする各種プログラムやデータを記憶するROMやハー
ドディスク、該プログラムやデータを必要に応じて格納
するRAMなどの記憶装置を用いることが好ましい。
The storage unit 30 includes a ROM and a hard disk for storing various programs and data including a program for causing a computer to execute the document proofing method of the present invention, and a RAM for storing the programs and data as needed. It is preferable to use a storage device such as this.

【0013】また、文章編集制御部40は、CPUを中
心としてRAM、ROM、I/O(インプット/アウト
プット)インタフェース、及びタイマー等からなるいわ
ゆるマイクロコンピュータを用いる事が望ましく、この
ようなマイクロコンピュータを用いることにより、上述
したROMやハードディスク、RAMなどの記憶装置に
記憶・格納されたプログラムを実行し、後に詳述する文
章編集制御部40が有する各機能を実現し、各処理手順
を動作制御することができる。
It is desirable that the text editing control unit 40 use a so-called microcomputer including a CPU, a RAM, a ROM, an I / O (input / output) interface, a timer, and the like. By executing the program stored and stored in the storage device such as the ROM, the hard disk, and the RAM described above, the functions of the text editing control unit 40, which will be described in detail later, are realized, and the operation of each processing procedure is controlled. can do.

【0014】文章編集制御部40は、更に、文章編集部
401と、形態素解析部402と、文章校正部403
と、警告単語数変更部404とで構成されている。
The text editing control unit 40 further includes a text editing unit 401, a morphological analysis unit 402, and a text correction unit 403.
And a warning word number changing unit 404.

【0015】文章編集部401は、入力部10より入力
された入力キーの種類に応じて、日本語文章の入力や表
示、編集制御、すなわち、一般に言われる日本語文章の
作成・編集制御を行うとともに、句点“。”やEnterキ
ー等のあらかじめ設定された、文章の終了を意味する制
御キーの入力を受けた時、該制御キーの入力までに入力
された日本語文章を形態素解析部402に出力する。ま
た、警告単語数301の設定・変更機能(警告単語数変
更手段404)を稼動させる制御キーとして設定された
ファンクションキー等の入力を入力部10から受けた場
合には、警告単語数変更部404を稼動させて、入力部
10より入力された数値などを新たな警告単語数301
として警告単語数変更部404に出力する。
A sentence editing unit 401 performs input, display, and editing control of a Japanese sentence, that is, creation and editing control of a generally-known Japanese sentence, according to the type of an input key input from the input unit 10. At the same time, when a preset control key such as a period “.” Or an Enter key, which indicates the end of a sentence, is received, the Japanese sentence input up to the input of the control key is sent to the morphological analysis unit 402. Output. When an input of a function key or the like set as a control key for operating a setting / change function of the number of warning words 301 (warning word number changing means 404) is received from the input unit 10, the number of warning words changing unit 404 is used. Is operated, and the numerical value and the like input from the input unit 10 are updated to the new warning word number 301.
Is output to the warning word number changing unit 404.

【0016】形態素解析部402は、文章編集部401
より出力される日本語文章を形態素解析用の単語辞書
(図示せず)を用いて、単語とその単語の品詞解析(用
言の活用形の解析も含む)を行うとともに、形態素解析
後、文章校正部403を稼動させて、形態素解析情報を
文章校正部403に出力する。
The morphological analysis unit 402 includes a text editing unit 401
The output Japanese sentence is analyzed using a word dictionary for morphological analysis (not shown), and the part of speech of the word (including analysis of the conjugation form of the word) is analyzed. The proofreading unit 403 is operated to output the morphological analysis information to the sentence proofreading unit 403.

【0017】文章校正部403は形態素解析部402で
解析された日本語文章の形態素解析情報の出力結果を受
けて主語と述語の間に存在する単語の数が適切であるか
否か、記憶部30に記憶された所定数(警告単語数30
1)を用いてチェックするとともに、該単語の数が適切
でないと判定した場合に警告メッセージを表示部20に
出力する。
The sentence proofreading unit 403 receives the output result of the morphological analysis information of the Japanese sentence analyzed by the morphological analysis unit 402 and determines whether the number of words existing between the subject and the predicate is appropriate or not. 30 (the number of warning words 30)
In addition to checking using 1), when it is determined that the number of words is not appropriate, a warning message is output to the display unit 20.

【0018】警告単語数変更部404は、文章編集部4
01の要求に応じて、記憶部30に記憶された所定数
(警告単語数301)を設定・変更する。
The number-of-warning words changing unit 404 includes a sentence editing unit 4
In response to the request of No. 01, a predetermined number (the number of warning words 301) stored in the storage unit 30 is set and changed.

【0019】次に、文章校正部403の機能について詳
述すると、文章校正部403は、日本語文章の形態素解
析情報に基づいて単独で述語となり得る用言を特定する
用言特定手段403aと、日本語文章の形態素解析情報
に基づいて主語につく助詞を特定する助詞特定手段40
3bと、日本語文章における前記助詞と前記用言との位
置関係を確認する位置関係確認手段403cと、助詞と
用言の位置関係から主語と述語の間に存在する単語の数
を計る計数手段403dと、主語と述語の間に存在する
単語の数が所定数以上か否かを記憶手段30に記憶され
た警告単語数301を用いて判定する判定手段403e
と、所定数以上の単語の数があると判定した場合には警
告メッセージを表示部20に表示させる警告手段403
fとを備えている。なお、前記警告メッセージは表示部
20で表示する以外にも、音声出力などで警告すること
で文章校正装置のユーザに警告できるものであれば良
い。これにより、文章校正部403は自らが備える各構
成手段を用いて文章の主語(の助詞)と述語(用言)を
特定することで、該文章の主語と述語の間に存在する単
語の数をチェックし、所定数以上であった場合には警告
メッセージを表示することができる。
Next, the function of the sentence proofreading unit 403 will be described in detail. The sentence proofreading unit 403 includes a word specifying unit 403a for specifying a word that can be a predicate by itself based on morphological analysis information of a Japanese sentence. Particle specifying means 40 for specifying a particle attached to a subject based on morphological analysis information of a Japanese sentence
3b, a positional relation confirming means 403c for confirming a positional relation between the particle and the verb in the Japanese sentence, and a counting means for counting the number of words existing between the subject and the predicate from the positional relation between the particle and the verb. Determining means 403e for determining whether or not the number of words existing between the subject and the predicate is equal to or more than a predetermined number using the number of warning words 301 stored in the storage means 30;
And a warning unit 403 for displaying a warning message on the display unit 20 when it is determined that there are more words than the predetermined number.
f. The warning message is not limited to being displayed on the display unit 20 and may be any message that can warn the user of the grammar proofreading device by giving a warning by voice output or the like. Thus, the sentence proofreading unit 403 identifies the subject (particle) of the sentence and the predicate (declarative) by using the constituent means provided by the sentence proofreading unit 403, and thereby the number of words existing between the subject and the predicate of the sentence Is checked, and if the number is equal to or more than a predetermined number, a warning message can be displayed.

【0020】次に本発明の文章校正装置の文章校正処理
について図2を用いて説明する。図2は本発明の文章校
正処理方法の処理手順を示したフローチャート図であ
る。
Next, the sentence proofreading process of the sentence proofreading apparatus of the present invention will be described with reference to FIG. FIG. 2 is a flowchart showing the processing procedure of the sentence proofreading processing method of the present invention.

【0021】まず、文章編集部401は入力部10から
句点“。”やEnterキー等の一文の終了を意味する制御
キーの入力を受けた時に、該制御キーの入力までに入力
された日本語文章を形態素解析部402に出力する(S
201)。
First, when the text editing unit 401 receives an input of a control key indicating the end of one sentence such as a period "." Or an Enter key from the input unit 10, the Japanese language input up to the input of the control key is received. The sentence is output to the morphological analysis unit 402 (S
201).

【0022】次に形態素解析部402は、文章編集部4
01より出力された日本語文章を形態素解析するととも
に、単語単位の品詞情報(用言の活用形の解析も含む)
からなる形態素解析情報を日本語文章に付与する。次に
形態素解析情報が付与された日本語文章は、文章校正部
403に出力する(S202)。
Next, the morphological analysis unit 402
In addition to morphological analysis of the Japanese sentence output from 01, part-of-speech information in words (including analysis of inflected forms of verbs)
Morphological analysis information consisting of Next, the Japanese sentence to which the morphological analysis information is added is output to the sentence proofreading unit 403 (S202).

【0023】次に文章校正部403は、用言特定手段4
03aを用いて、形態素解析部402より出力された形
態素解析情報が付与された日本語文章中に、用言が存在
するかどうかチェックする(S203)。用言が存在し
ない場合、その場で処理は終了し、存在する場合は、用
言にマーカーYを付与する(S204)。
Next, the sentence proofreading section 403 outputs
Using 03a, it is checked whether or not a verbal exists in the Japanese sentence to which the morphological analysis information output from the morphological analysis unit 402 is added (S203). If there is no verb, the process ends immediately, and if there is, a marker Y is added to the verb (S204).

【0024】次に助詞特定手段403bを用いて、日本
語文章に付与された形態素解析情報をもとに助詞「が」
が存在するかどうかチェックされ(S205)、存在す
る場合は、日本語文章の助詞「が」にマーカーGが付与
される(S206)。
Next, using the particle specifying means 403b, based on the morphological analysis information given to the Japanese sentence, the particle "ga"
Is checked (S205), and if so, a marker G is added to the Japanese particle "ga" (S206).

【0025】次に位置関係確認手段403cを用いて、
日本語文章中のマーカーGの直後に来るマーカーYを検
索し(S207)、最初のマーカーYの付与された用言
が終止形または連体形であるかどうかをチェックする
(S208)。どちらでもない場合、次のマーカーYが
付与された用言を検索する(S209)。
Next, using the positional relationship confirmation means 403c,
The marker Y immediately after the marker G in the Japanese sentence is searched (S207), and it is checked whether or not the utterance to which the first marker Y is attached is a closed form or a continuous form (S208). If neither of them is found, a search is made for a word to which the next marker Y has been added (S209).

【0026】終止形または連体形の用言が見つかればマ
ーカーYとマーカーGとの間に存在する単語の数を、計
数手段403dを用いて計る(S210)。
When a terminating or continuous form is found, the number of words existing between the marker Y and the marker G is counted using the counting means 403d (S210).

【0027】一方、S205で助詞「が」が存在しない
場合、日本語文章に付与された形態素解析情報をもとに
助詞「は」があるかどうかを、助詞特定手段403aを
用いて、チェックする(S211)。存在しない場合は
処理を終了する。存在する場合は、日本語文章中の助詞
「は」にマーカーHを付与する(S212)。
On the other hand, if the particle "ga" does not exist in S205, it is checked using the particle specifying means 403a whether or not the particle "ha" exists based on the morphological analysis information given to the Japanese sentence. (S211). If not, the process ends. If there is, a marker H is added to the particle "ha" in the Japanese sentence (S212).

【0028】次に位置関係確認手段403cを用いて、
マーカーHの後ろに来る最初のマーカーYを検索し(S
213)、そのマーカーYが付与された用言が終止形で
あるかチェックする(S214)。このとき、名詞修飾
節の主語が助詞「は」を取ることはないので、ここでは
連体形であるかどうかのチェックは行わない。マーカー
Yが付与された用言が終止形でない場合、次のマーカー
Yを検索する(S215)。
Next, using the positional relationship confirmation means 403c,
Search for the first marker Y after marker H (S
213), it is checked whether the utterance to which the marker Y is attached is a closed form (S214). At this time, since the subject of the noun-modifying clause does not take the particle "wa", it is not checked here whether or not it is a continuous form. If the word to which the marker Y has been assigned is not the final form, the next marker Y is searched (S215).

【0029】終止形の用言が見つかったら、計数手段4
03dを用いて、マーカーYとマーカーHの間に存在す
る単語の数を計る(S216)。
When an end word is found, the counting means 4
Using 03d, the number of words existing between the marker Y and the marker H is counted (S216).

【0030】次に判定手段403eを用いて、S210
およびS216で計った単語の数と、記憶部30に記憶
された警告単語数301とが比較され(S217)、警
告単語数301より、S210およびS216で計った
単語の数が多い場合には、警告手段403fが、「主語
と述語が離れすぎていて、文章がわかりにくい」などの
主旨の警告メッセージを表示部20に表示させる(S2
18)。
Next, using the judgment means 403e, S210
And the number of words measured in S216 is compared with the number of warning words 301 stored in the storage unit 30 (S217). If the number of words measured in S210 and S216 is larger than the number of warning words 301, The warning unit 403f causes the display unit 20 to display a warning message such as "the subject is too far from the predicate and the sentence is difficult to understand" (S2).
18).

【0031】計数手段403dで計った単語の数が警告
単語数301より少ない場合は、何も表示せずに処理を
終了する。
If the number of words counted by the counting means 403d is smaller than the number of warning words 301, the process ends without displaying anything.

【0032】本発明の文章校正装置は、上記構成を用い
て上記文章校正処理を行うことで、文章の主語と述語の
間に存在する単語の数を計り、主語と述語の間に所定数
以上の単語の数がある文章に対しては警告メッセージを
表示するので、読みやすい文章の校正をユーザに促すこ
とができる。
The sentence proofreading device of the present invention performs the above sentence proofreading processing by using the above configuration, thereby counting the number of words existing between the subject and the predicate of the sentence, and determining the number of words between the subject and the predicate by a predetermined number or more. Since a warning message is displayed for a sentence having the number of words, the user can be prompted to proofread the sentence.

【0033】次に上述した文章校正処理を次の2つの文
章を例に更に具体的に説明する。 <文章例> a:ズワイガニが12月8日の朝早く大阪中央卸売市場
の店頭に並んだ。 b:ギリシャは、外資導入で発展のきっかけをつかみつ
つあるアイルランドなどに比べて、経済的に立ち遅れて
いる。
Next, the sentence proofreading process described above will be described more specifically with the following two sentences as examples. <Example sentences> a: Snow crabs lined up at the Osaka Central Wholesale Market early in the morning of December 8th. b: Greece is lagging behind economically in comparison to Ireland and other countries, which are starting to develop with the introduction of foreign capital.

【0034】まず、aの文章を入力した場合の実施例を
説明する。aの文章が入力部10から入力され、句
点“。”が入力された段階で文章編集部401は文章a
を形態素解析部402に出力する(S201)。形態素
解析部402は文章aを形態素解析すると、文章aを構
成する単語には次のような形態素解析情報が付与され
る。
First, an embodiment in the case where the text a is input will be described. When the text of “a” is input from the input unit 10 and the period “.” is input, the text editing unit 401
Is output to the morphological analysis unit 402 (S201). When the morphological analysis unit 402 morphologically analyzes the sentence a, the words forming the sentence a are given the following morphological analysis information.

【0035】[0035]

【表1】 [Table 1]

【0036】形態素解析情報が付与された文章aは、文
章校正部403に出力される(S202)。文章校正部
403は、上述した各構成手段を用いて各処理を行う。
まずS203では形態素解析情報が付与された文章a
は、用言である動詞が存在するので、処理はS204に
進み、動詞「並んだ」にマーカーYを付与する。次に、
S205にて助詞「が」の存在をチェックして、助詞
「が」が存在するので、S206に進み、助詞「が」に
マーカーGを付与する。この時点で文章aを構成する単
語には次のような情報が付加されている。
The sentence a to which the morphological analysis information is added is output to the sentence proofreading unit 403 (S202). The sentence proofreading unit 403 performs each process by using each of the constituent units described above.
First, in S203, the sentence a to which the morphological analysis information is added
Since there is a verb that is a verb, the process proceeds to S204, and a marker Y is added to the verb "arranged". next,
In S205, the existence of the particle "GA" is checked. Since the particle "GA" exists, the process proceeds to S206, and the marker G is added to the particle "GA". At this point, the following information is added to the words constituting the sentence a.

【0037】[0037]

【表2】 [Table 2]

【0038】次にS207でマーカーGが付与された助
詞「が」より後方に位置する最初のマーカーYを検索す
ると、動詞「並んだ」が存在する。S208でこの動詞
「並んだ」は終止形なので、S210に進む。S210
でマーカーYとマーカーGとの間に存在する形態素解析
された単語数は次のように「8」と計られる。
Next, when the first marker Y located after the particle "ga" to which the marker G is attached is searched in S207, the verb "arranged" exists. In S208, this verb "arranged" is an end form, so the process proceeds to S210. S210
The number of morphologically analyzed words existing between the marker Y and the marker G is calculated as “8” as follows.

【0039】[0039]

【表3】 [Table 3]

【0040】S217に進み、記憶されている警告単語
数301が仮に「7」であった場合、S218で「主語
と述語が離れすぎていて、文章がわかりにくい」のよう
なメッセージを表示する。
Proceeding to S217, if the stored number of warning words 301 is "7", a message such as "The subject and the predicate are too far apart to make the sentence difficult to understand" is displayed in S218.

【0041】次にbの文章を入力した場合の実施例を示
す。bの文章が入力部10から入力され、句点“。”が
入力された段階で文章編集部401は文章bを形態素解
析部402に出力する(S201)。形態素解析部40
2は文章bを形態素解析すると、文章bを構成する単語
には次のような形態素解析情報が付与される。
Next, an embodiment in the case where the text of b is input will be described. When the sentence b is input from the input unit 10 and the period "." is input, the sentence editing unit 401 outputs the sentence b to the morphological analysis unit 402 (S201). Morphological analysis unit 40
2 morphologically analyzes the sentence b, the words constituting the sentence b are given the following morphological analysis information.

【0042】[0042]

【表4】 [Table 4]

【0043】形態素解析情報が付与された文章bは、文
章校正部403に出力される(S202)。文章校正部
403では、上述した各構成手段を用いて各処理を行
う。
The sentence b to which the morphological analysis information is added is output to the sentence proofreading unit 403 (S202). The sentence proofreading unit 403 performs each process using each of the above-described constituent units.

【0044】まずS203では形態素解析情報が付与さ
れた文章bは、用言である動詞が存在するので、処理は
S204に進み、動詞「つかみ」「ある」「比べて」
「立ち遅れている」にマーカーYを付与する。次に、S
205で助詞「が」が存在しないので、S211に進
む。一方、助詞「は」が含まれているのでS212に進
み、助詞「は」にマーカーHを付与する。この時点で文
章bを構成する単語には次のような情報が付加されてい
る。
First, in S203, since the sentence b to which the morphological analysis information is added has a verb as a verb, the process proceeds to S204, and the verb “grab”, “is”, “compared”
A marker Y is given to “I am late”. Next, S
Since there is no particle "ga" in 205, the process proceeds to S211. On the other hand, since the particle "ha" is included, the process proceeds to S212, and a marker H is added to the particle "ha". At this point, the following information is added to the words constituting the sentence b.

【0045】[0045]

【表5】 [Table 5]

【0046】文章bには用言を示すマーカーYが4つあ
るので、S213において、マーカーHが付与された助
詞「は」より後方に位置する最初のマーカーYを検索す
ると、動詞「つかみ」が存在する。S214では、動詞
「つかみ」が終止形であるかどうかをチェックする。動
詞「つかみ」は連用形なので、S215に進み、次のマ
ーカーYが付与された動詞「ある」をS214で終止形
であるかチェックする。この場合動詞「ある」は連体形
なので、再度S215に進み、次のマーカーYが付与さ
れた動詞「比べて」をS214で終止形であるかチェッ
クする。この場合動詞「比べて」は連用形なので、再度
S215に進み、次のマーカーYが付与された動詞「遅
れている」をS214で終止形であるかチェックする。
その結果、終止形は動詞「遅れている」に付与されたマ
ーカーY4だけとなり、S216に進む。S216でマ
ーカーHとマーカーGの間に存在する形態素解析された
単語の数は「16」と計られる。
Since the sentence b has four markers Y indicating a word, in S213, when the first marker Y located after the particle "ha" to which the marker H is attached is searched, the verb "grab" is found. Exists. In S214, it is checked whether or not the verb "grab" is a final form. Since the verb "grab" is a continuous form, the process proceeds to S215, and it is checked in S214 whether the verb "aru" to which the next marker Y has been attached is the final form. In this case, since the verb "aru" is a continuous form, the process proceeds to S215 again, and it is checked in S214 whether the verb "Compare" to which the next marker Y is attached is the final form. In this case, since the verb "comparative" is a continuous form, the process proceeds to S215 again, and it is checked in S214 whether the verb "late" given the next marker Y is the final form.
As a result, the final form is only the marker Y4 assigned to the verb "late", and the process proceeds to S216. The number of morphologically analyzed words existing between the marker H and the marker G in S216 is counted as “16”.

【0047】[0047]

【表6】 [Table 6]

【0048】S217に進み、記憶されている警告単語
数301が仮に「7」であった場合、S218で「主語
と述語が離れすぎていて、文章がわかりにくい」のよう
なメッセージを表示する。
In S217, if the stored number of warning words 301 is "7", a message such as "The subject and the predicate are too far apart to make the sentence difficult to understand" is displayed in S218.

【0049】以上詳述したとおり、本発明の文章校正装
置は、上記構成要件と処理手順により、形態素解析済み
の文章の主語と述語の間に存在する単語の数が適切であ
るか否かをチェックし、所定数以上の単語の数があった
場合には警告メッセージを表示することができるので、
読みやすい文章の校正をユーザに促すことができる。
As described in detail above, the sentence proofreading apparatus of the present invention determines whether or not the number of words existing between the subject and the predicate of a morphologically analyzed sentence is appropriate, based on the above-described configuration requirements and processing procedures. Check, if there is more than a predetermined number of words, a warning message can be displayed,
The user can be encouraged to proofread a sentence.

【0050】次に、S217で比較される記憶部30に
記憶された所定数(警告単語数301)はユーザが任意
に設定変更することが可能であるのは上述した通りであ
るが、図3を用いて警告単語数の設定・変更処理につい
て説明する。
Next, as described above, the predetermined number (the number of warning words 301) stored in the storage unit 30 to be compared in S217 can be arbitrarily set and changed by the user as described above. The setting / change processing of the number of warning words will be described with reference to FIG.

【0051】図3は本発明の文章校正装置における文章
の主語と述語の間に存在する単語の数が適切か否かの判
定に用いる所定数を設定する処理手順を示したフローチ
ャート図である。
FIG. 3 is a flowchart showing a processing procedure for setting a predetermined number used in the sentence proofreading apparatus of the present invention to determine whether the number of words existing between the subject and the predicate of a sentence is appropriate.

【0052】文章編集部401は、所定数(警告単語数
301)の数値を設定変更する警告単語数変更部404
を稼動させる稼動制御キー(予め割当てられたファンク
ションキー等)の入力を入力部10から受けた場合に
は、警告単語数変更部404を稼動させる。稼動した警
告単語数変更部404は、文章編集部401を介して入
力部10より新たな数値が入力されるまで待機する(S
301)。
The sentence editing unit 401 changes the setting of a predetermined number (the number of warning words 301) of the number of warning words.
When an input of an operation control key (function key or the like assigned in advance) for operating is activated from the input unit 10, the warning word number changing unit 404 is activated. The activated warning word number changing unit 404 waits until a new numerical value is input from the input unit 10 via the text editing unit 401 (S).
301).

【0053】次に、新たな設定数値が入力された場合に
は、この数値を記憶部30に記憶されている警告単語数
301の新たな所定数として更新記録して(S30
2)、処理を終了する。
Next, when a new set numerical value is input, this numerical value is updated and recorded as a new predetermined number of the number of warning words 301 stored in the storage unit 30 (S30).
2), end the process.

【0054】これにより、文章校正装置のユーザは、読
みやすい文章の一因となる主語と述語の間に存在する単
語の数が適切か否かの判定に用いる所定数を、作成する
文章の種類や自らの文章感覚に合わせて任意に設定変更
することができるので、設定変更した所定数に基づき、
ユーザが作成する文章の種類やユーザの感覚に合わせた
読みやすい文章の校正をユーザに促すことが可能とな
る。
Thus, the user of the sentence proofreading apparatus can determine the predetermined number used for determining whether or not the number of words existing between the subject and the predicate, which contributes to the easy-to-read sentence, is appropriate. And settings can be changed arbitrarily according to the sentence sense of the user.
It is possible to prompt the user to proofread a sentence that is easy to read according to the type of sentence created by the user and the user's feeling.

【0055】[0055]

【発明の効果】本発明の文章校正装置とその文章校正処
理方法によれば、形態素解析済みの文章から主語と述語
を特定し、文章中の主語と述語の間に存在する単語の数
が適切であるか否かを判定するとともに、所定数以上の
単語の数が存在する場合には、警告メッセージを表示す
ることができるので、読みやすい文章の校正をユーザに
促すことが可能となる。
According to the sentence proofreading apparatus and the sentence proofreading processing method of the present invention, the subject and the predicate are specified from the morphologically analyzed sentence, and the number of words existing between the subject and the predicate in the sentence is appropriate. And a warning message can be displayed if the number of words is equal to or greater than a predetermined number, so that the user can be prompted to proofread the sentence.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】本発明の文章校正装置の機能ブロック図であ
る。
FIG. 1 is a functional block diagram of a sentence proofreading apparatus of the present invention.

【図2】本発明の文章校正装置における文章校正処理の
処理手順を示したフローチャート図である。
FIG. 2 is a flowchart showing a processing procedure of a sentence proofreading process in the sentence proofreading apparatus of the present invention.

【図3】本発明の文章校正装置における文章の主語と述
語の間に存在する単語の数が適切か否かの判定に用いる
所定数を設定する処理手順を示したフローチャート図で
ある。
FIG. 3 is a flowchart showing a processing procedure for setting a predetermined number used for determining whether the number of words existing between the subject and the predicate of a sentence is appropriate in the sentence proofreading apparatus of the present invention.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

10 入力部 20 表示部 30 記憶部 40 文章編集制御部 100 文章校正装置 301 警告単語数 401 文章編集部 402 形態素解析部 403 文章校正部 403a 用言特定手段 403b 助詞特定手段 403c 位置関係確認手段 403d 計数手段 403e 判定手段 403f 警告手段 404 警告単語数変更部 Reference Signs List 10 input unit 20 display unit 30 storage unit 40 sentence editing control unit 100 sentence editing device 301 number of warning words 401 sentence editing unit 402 morphological analysis unit 403 sentence editing unit 403a word specifying unit 403b particle specifying unit 403c positional relation checking unit 403d counting Means 403e Judgment means 403f Warning means 404 Warning word number changing unit

Claims (2)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】 文字を入力する入力手段と、 前記入力手段で入力された文字からなる文章の形態素情
報を解析する形態素解析手段と、 前記形態素解析手段で解析された形態素情報に基づい
て、前記文章における主語と述語とを特定する特定手段
と、 前記特定手段で特定された前記文章における主語と述語
との間にある単語の数を計数する計数手段と、 前記計数手段で計数された単語の数が所定数以上の場合
に警告を発する警告手段とを有することを特徴とする文
章校正装置。
An input unit for inputting a character; a morphological analysis unit for analyzing morphological information of a sentence composed of the character input by the input unit; and a morphological information analyzed by the morphological analyzing unit. Specifying means for specifying a subject and a predicate in a sentence; counting means for counting the number of words between the subject and the predicate in the sentence specified by the specifying means; and And a warning unit for issuing a warning when the number is a predetermined number or more.
【請求項2】 文字を入力する入力ステップと、 前記入力ステップで入力された文字からなる文章の形態
素情報を解析する形態素解析ステップと、 前記形態素解析ステップで解析された形態素情報に基づ
いて、前記文章における主語と述語とを特定する特定ス
テップと、 前記特定ステップで特定された前記文章における主語と
述語との間にある単語の数を計数する計数ステップと、 前記計数ステップで計数された単語の数が所定数以上の
場合に警告を発する警告ステップとを有することを特徴
とする文章校正装置の文章校正処理方法。
2. An input step of inputting a character, a morphological analysis step of analyzing morphological information of a sentence composed of the character input in the input step, and the morphological information analyzed in the morphological analysis step. A specifying step of specifying a subject and a predicate in a sentence; a counting step of counting the number of words between the subject and the predicate in the sentence specified in the specifying step; A warning step of issuing a warning when the number is equal to or more than a predetermined number.
JP2001077596A 2001-03-19 2001-03-19 Device and method for proofreading sentence Pending JP2002278954A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2001077596A JP2002278954A (en) 2001-03-19 2001-03-19 Device and method for proofreading sentence

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2001077596A JP2002278954A (en) 2001-03-19 2001-03-19 Device and method for proofreading sentence

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2002278954A true JP2002278954A (en) 2002-09-27

Family

ID=18934328

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2001077596A Pending JP2002278954A (en) 2001-03-19 2001-03-19 Device and method for proofreading sentence

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2002278954A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2019121164A (en) * 2018-01-04 2019-07-22 株式会社アイ・アール・ディー Document creating apparatus, document creating method, database construction apparatus, database construction method, and program

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2019121164A (en) * 2018-01-04 2019-07-22 株式会社アイ・アール・ディー Document creating apparatus, document creating method, database construction apparatus, database construction method, and program
JP7104390B2 (en) 2018-01-04 2022-07-21 株式会社アイ・アール・ディー Document creation device, document creation method, database construction device, database construction method, and program

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Minnen et al. Applied morphological processing of English
KR20040070168A (en) Translating Method, Translated Sentence Outputing Method, Recording Medium, Program, And Computer Device
JP2002278954A (en) Device and method for proofreading sentence
JPH11238051A (en) Chinese input conversion processor, chinese input conversion processing method and recording medium stored with chinese input conversion processing program
KR100650393B1 (en) A system for generating technique for generating korean phonetic alphabet
JP2010197709A (en) Voice recognition response method, voice recognition response system and program therefore
JP3973496B2 (en) User interaction support device in groupware
KR100502460B1 (en) Auto translator and a method thereof and a recording medium to program it
JP2818185B2 (en) Document creation support device
KR102604758B1 (en) System and Method for Spell Checking using User Information
JP2757731B2 (en) Document analysis device
JP3916947B2 (en) Display device with voice recognition function
Chypak et al. AUDIO READING ASSISTANT FOR VISUALLY IMPAIRED PEOPLE
JP2003132059A (en) Retrieval device, retrieval system and retrieval method using language sentence, and program and recording medium
JP2817497B2 (en) Dictionary editing device
JPH0683862A (en) Document preparing device
KR100984293B1 (en) Hanagog system, Hanja translation system and conversion method for world common language
JPS63163956A (en) Document preparation and correction supporting device
JP2024000137A (en) Electronic apparatus, learning level estimation method, and program
JPH03129568A (en) Document processor
JPH03225468A (en) Machine translation device
JPH0683807A (en) Document preparing device
JPH05282356A (en) Document preparing device
JPH08234786A (en) Retrieval device and voice synthesizer
JPH07234875A (en) Machine translation device