ITRM20080585A1 - PROCEDURE FOR THE PREPARATION OF A SEASON BASED ON OIL AND TRUFFLE AND A PRODUCT SO OBTAINED. - Google Patents

PROCEDURE FOR THE PREPARATION OF A SEASON BASED ON OIL AND TRUFFLE AND A PRODUCT SO OBTAINED. Download PDF

Info

Publication number
ITRM20080585A1
ITRM20080585A1 IT000585A ITRM20080585A ITRM20080585A1 IT RM20080585 A1 ITRM20080585 A1 IT RM20080585A1 IT 000585 A IT000585 A IT 000585A IT RM20080585 A ITRM20080585 A IT RM20080585A IT RM20080585 A1 ITRM20080585 A1 IT RM20080585A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
tuber
truffle
black
tubers
oil
Prior art date
Application number
IT000585A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Marco Penna
Original Assignee
Marco Penna
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Marco Penna filed Critical Marco Penna
Priority to ITRM2008A000585A priority Critical patent/IT1391685B1/en
Publication of ITRM20080585A1 publication Critical patent/ITRM20080585A1/en
Application granted granted Critical
Publication of IT1391685B1 publication Critical patent/IT1391685B1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L23/00Soups; Sauces; Preparation or treatment thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/10Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
    • A23L27/11Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof obtained by solvent extraction
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L31/00Edible extracts or preparations of fungi; Preparation or treatment thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Fats And Perfumes (AREA)
  • Cosmetics (AREA)

Description

"PROCEDIMENTO PER LA PREPARAZIONE DI UN CONDIMENTO A BASE DI OLIO E TARTUFO E PRODOTTO COSÌ OTTENUTO" "PROCEDURE FOR THE PREPARATION OF AN OIL AND TRUFFLE BASED SEASONING AND PRODUCT OBTAINED THUS"

La presente invenzione ha per oggetto un procedimento per la preparazione di un nuovo condimento a base di olio e tartufo e il prodotto così ottenuto, destinato ad essere utilizzato per insaporire un piatto od una salsa con il tipico e caratteristico gusto e profumo del tartufo. The present invention relates to a process for the preparation of a new oil and truffle-based condiment and the product thus obtained, intended to be used to flavor a dish or a sauce with the typical and characteristic taste and aroma of truffles.

I tartufi sono abbastanza rari, ed essendo commestibili e particolarmente apprezzati in gastronomia, arrivano a costare cifre molto elevate. Nel territorio italiano à ̈ possibile raccogliere tutte le specie di tartufo impiegate in gastronomia. Truffles are quite rare, and being edible and particularly appreciated in gastronomy, they come to cost very high figures. In the Italian territory it is possible to collect all the truffle species used in gastronomy.

II tartufo, in quanto prodotto pregiato, di nicchia, viene commercializzato al dettaglio intero e fresco, a parte il canale della ristorazione di livello. The truffle, as a precious niche product, is sold whole and fresh at retail, apart from the high-level catering channel.

È sufficiente una ridottissima quantità di tartufo per insaporire un piatto o una salsa. A very small amount of truffle is enough to flavor a dish or a sauce.

Usualmente, quindi, a livello artigianale e industriale vengono preparati vasetti con tartufi interi di piccole dimensioni, carpaccio di tartufi (ovvero fettine molto sottili), salse pronte a base di tartufo e comprendenti in genere una base di funghi, che si prestano all’uso su crostini e bruschette, pasta di grano duro e pasta fresca con gusto ed aroma di tartufo, ecc. Altre preparazioni comuni sono la grappa e l'amaro al tartufo. Therefore, jars with whole small truffles, truffle carpaccio (or very thin slices), ready-made sauces based on truffles and generally comprising a mushroom base are usually prepared at an artisanal and industrial level, which lend themselves to use on croutons and bruschetta, durum wheat pasta and fresh pasta with the taste and aroma of truffles, etc. Other common preparations are grappa and truffle amaro.

Gli oli d'oliva, o comunque gli oli vegetali, aromatizzati al tartufo sono molto richiesti, ma a causa di difficoltà insite nel processo di produzione, vengono preparati soltanto con aromi ed essenze, di origine chimica: sono quindi prodotti meno naturali rispetto ad esempio alle salse preparate con polpa di tartufo. Olive oils, or in any case vegetable oils, flavored with truffles are in great demand, but due to difficulties inherent in the production process, they are prepared only with aromas and essences of chemical origin: they are therefore less natural products than for example to sauces prepared with truffle pulp.

Le difficoltà presentate dalla preparazione di oli aromatizzati al tartufo sono riconducibili principalmente al problema della facile e rapida deperibilità del tartufo ed alla perdita delle essenziali sue caratteristiche organolettiche nel corso dei vari trattamenti che subisce. Sono stati posti in commercio oli in cui nel contenitore à ̈ introdotto un piccolo tartufo o una o più fettine essiccate, a scopo prevalentemente estetico, dato che l'olio à ̈ sempre aromatizzato con sostanze chimiche. In tali condizioni, infatti, il tartufo non trasferisce all'olio il gusto e l'aroma con sufficiente intensità e persistenza e tali caratteristiche decadono in breve tempo dopo il primo uso. Inoltre, non esiste ad oggi un condimento a base di olio vegetale, preferibilmente olio extra vergine di oliva, in grado di essere aggiunto a cibi o salse unitamente al tartufo stesso, per una aggiunta di aroma e gusto, oltre che naturale, certamente più intenso e pieno. The difficulties presented by the preparation of truffle flavored oils are mainly due to the problem of the easy and rapid perishable nature of the truffle and the loss of its essential organoleptic characteristics during the various treatments it undergoes. Oils have been placed on the market in which a small truffle or one or more dried slices are placed in the container, mainly for aesthetic purposes, since the oil is always flavored with chemicals. In such conditions, in fact, the truffle does not transfer the taste and aroma to the oil with sufficient intensity and persistence and these characteristics decline in a short time after the first use. Furthermore, there is currently no vegetable oil-based dressing, preferably extra virgin olive oil, capable of being added to foods or sauces together with the truffle itself, for an added aroma and taste, as well as natural, certainly more intense. is full.

In questo contesto, il compito tecnico precipuo della presente invenzione à ̈ proporre un procedimento per la preparazione di un condimento a base di olio e tartufo e prodotto così ottenuto che superi gli inconvenienti della tecnica nota sopra citati. In this context, the main technical task of the present invention is to propose a process for the preparation of a condiment based on oil and truffles and the product thus obtained which overcomes the drawbacks of the prior art mentioned above.

In particolare, à ̈ scopo della presente invenzione mettere a disposizione un procedimento in grado di permettere di aromatizzare un olio vegetale commestibile in modo assolutamente naturale con un aroma di tartufo di sufficiente intensità e persistenza. In particular, it is an object of the present invention to provide a process capable of allowing an edible vegetable oil to be aromatized in an absolutely natural way with a truffle aroma of sufficient intensity and persistence.

Ulteriore scopo della presente invenzione à ̈ proporre un condimento a base di olio e tartufo naturale nel cui utilizzo in aggiunta a piatti, ai cibi o salse si possa distribuire su essi, sia l'olio così aromatizzato, che il tartufo stesso con evidente incremento del gusto naturale assegnato all'alimento. II compito tecnico precisato e gli scopi specificati sono sostanzialmente raggiunti da un procedimento per la preparazione di un condimento a base di olio e tartufo e prodotto così ottenuto, comprendente le caratteristiche tecniche esposte in una o più delle unite rivendicazioni. A further purpose of the present invention is to propose a condiment based on oil and natural truffle in which, in addition to dishes, foods or sauces, both the flavored oil and the truffle itself can be distributed on them with an evident increase of the natural taste assigned to the food. The specified technical task and the specified purposes are substantially achieved by a process for the preparation of a condiment based on oil and truffles and the product thus obtained, comprising the technical characteristics set out in one or more of the appended claims.

Ulteriori caratteristiche e vantaggi della presente invenzione appariranno maggiormente chiari dalla descrizione indicativa, e pertanto non limitativa, che segue di una forma di realizzazione preferita, ma non esclusiva del procedimento e del relativo prodotto secondo l'invenzione. Further characteristics and advantages of the present invention will become clearer from the indicative, and therefore non-limiting, description that follows of a preferred but not exclusive embodiment of the process and of the relative product according to the invention.

Al genere Tuber appartengono diverse specie di funghi ipogei, comunemente chiamate tartufi, appartenenti alla famiglia Tuberacee, classe degli Ascomiceti. To the genus Tuber belong several species of underground fungi, commonly called truffles, belonging to the Tuberaceae family, class of the Ascomycetes.

Sono molte le specie di Tartufo la cui raccolta à ̈ consentita in Italia: There are many species of truffles whose collection is allowed in Italy:

Tartufo bianco pregiato, Tuber magnatum Pico; White truffle, Tuber magnatum Pico;

Tartufo nero pregiato, Tuber melanosporum Vittad.; Black truffle, Tuber melanosporum Vittad .;

Tartufo moscato, Tuber brumale var. moschatum De Ferry; Muscat truffle, Tuber brumale var. moschatum De Ferry;

Tartufo nero o "scorzone estivo", Tuber aestivum Vittad.; Black truffle or "summer scorzone", Tuber aestivum Vittad .;

Tartufo nero o "scorzone invernale" , Tuber uncinatum Chatin ; Black truffle or "winter scorzone", Tuber uncinatum Chatin;

Tartufo nero invernale, Tuber brumale Vittad.; Black winter truffle, Tuber brumale Vittad .;

Tartufo bianchetto o Marzolino, Tuber borchii Vittad. = Tuber albidum Pico ; Bianchetto or Marzolino truffle, Tuber borchii Vittad. = Tuber albidum Pico;

Tartufo nero liscio, Tuber macrosporum Vittad.; Smooth black truffle, Tuber macrosporum Vittad .;

Tartufo nero ordinario o tartufo di Bagnoli, Tuber mesentericum Vittad., di scarso valore economico, considerato da alcuni un omonimo del Tuber aestivum.. Ordinary black truffle or Bagnoli truffle, Tuber mesentericum Vittad., Of little economic value, considered by some to be a homonym of Tuber aestivum.

Tuber excavatum Vittad.; Tuber excavatum Vittad .;

Tuber puberulum Berk. & Broome; Tuber puberulum Berk. &Broome;

Tuber oligospermum Vitt.; Tuber oligospermum Vitt .;

Tartufo rossetto, Tuber rufum Pico; Lipstick truffle, Tuber rufum Pico;

Tra tutte queste specie nel proseguio della descrizione ci si riferirà soltanto a: Among all these species in the continuation of the description we will refer only to:

tartufo nero o "scorzone estivo" {tuber aestivum vittad.); black truffle or "summer scorzone" {tuber aestivum vittad.);

tartufo nero pregiato {tuber melanosporum vittad.); tartufo nero o "scorzone invernale" (tuber uncinatum chatin); black truffle {tuber melanosporum vittad.); black truffle or "winter scorzone" (tuber uncinatum chatin);

tartufo bianchetto {tuber albidum pico); bianchetto truffle {tuber albidum pico);

tartufo bianco (tuber magnatum pico); white truffle (tuber magnatum pico);

che sono le specie più comuni e commerciali ed alle quali, per le caratteristiche chimico-fisiche, ai fini del procedimento oggetto della presente invenzione, tutte le altre specie possono essere ricondotte. which are the most common and commercial species and to which, due to their chemical-physical characteristics, for the purposes of the process object of the present invention, all the other species can be traced.

Inoltre, nella descrizione che segue, con il termine "tubero/i" s'intende riferirsi a qualsiasi specie di tartufo. Furthermore, in the following description, the term "tuber (s)" refers to any kind of truffle.

Il procedimento per la preparazione di un condimento a base di olio e tartufo, secondo l'invenzione, utilizza tartufi del tipo in cui i tuberi raccolti sono stati sottoposti alle comuni operazioni di lavaggio, per eliminare i grossolani resìdui di terra ed altre sostanze indesiderate, di spazzolatura, eseguita a mano con apposite spazzole per completare la pulizia del tubero e quindi di asciugatura. Quando non si dispone di tartufi freschi si usano tartufi conservati congelati, ovvero tartufi che hanno subito, dopo le operazioni suindicate, un congelamento rapido, con abbattimento della temperatura a -20/-40 °C, per poi essere conservati congelati a temperature ordinarie di -18 / -20 °C. The process for the preparation of a condiment based on oil and truffles, according to the invention, uses truffles of the type in which the collected tubers have been subjected to common washing operations, to eliminate the coarse residues of earth and other substances. unwanted, brushing, performed by hand with special brushes to complete the cleaning of the tuber and then drying. When fresh truffles are not available, frozen preserved truffles are used, i.e. truffles that have undergone, after the aforementioned operations, a rapid freezing, with lowering of the temperature to -20 / -40 ° C, to then be stored frozen at ordinary temperatures of -18 / -20 ° C.

I tartufi così conservati sono poi destinati alla distribuzione nei canali della ristorazione e nell'industria per la loro trasformazione nei vari prodotti sopra indicati. The truffles preserved in this way are then destined for distribution in the catering channels and in the industry for their transformation into the various products indicated above.

Il procedimento secondo l’invenzione comprende le seguenti ulteriori fasi di lavorazione: The process according to the invention includes the following further processing steps:

o immersione dei tuberi freschi o congelati in acqua fredda portata all'ebollizione e mantenimento della temperatura di ebollizione per un tempo determinato compreso tra 1 e 15 minuti; o immersion of fresh or frozen tubers in cold water brought to the boil and maintaining the boiling temperature for a given time between 1 and 15 minutes;

questa fase permette l'abbattimento della carica batterica, ma deve essere condotta con un riscaldamento del tubero lento e graduale per non modificarne la struttura ed il tessuto interno e per tempi di ebollizione minimi necessari per non privare il tubero delle sue caratteristiche organolettiche che, diversamente si trasferirebbero nell'acqua di bollitura rendendo il tubero pressoché privo di gusto e profumo. Nelle preparazioni di altri prodotti non si rispettano le condizioni suesposte dal momento che si utilizza anche l'acqua di bollitura per la loro preparazione. this phase allows the reduction of the bacterial load, but must be carried out with a slow and gradual heating of the tuber in order not to modify its structure and internal tissue and for the minimum boiling times necessary in order not to deprive the tuber of its organoleptic characteristics which, otherwise they would be transferred to the boiling water making the tuber practically devoid of taste and perfume. In the preparation of other products the above conditions are not respected since boiling water is also used for their preparation.

Segue una fase di: A phase follows:

o prima asciugatura dei tuberi a temperatura ambiente per un tempo determinato compreso tra i 10 ed i 60 minuti; o first drying of the tubers at room temperature for a set time between 10 and 60 minutes;

questa fase necessita di tempi idonei, oltre che per l'asciugatura esterna, per la riduzione della umidità interna per rendere il tubero adatto alle successive lavorazioni. L'asciugatura anche deve essere dolce e graduale, infatti un'asciugatura forzata in forno porterebbe all'essiccazione del prodotto con la perdita pressoché totale delle sue caratteristiche. L'operazione viene svolta a temperatura ambiente, ovvero ad una temperatura media standard di 25°C ed i detti tempi sono stati computati a questa temperatura e sperimentalmente sono risultati validi per temperature comprese tra i 20 ed i 30 °C . this phase requires suitable times, as well as for the external drying, for the reduction of internal humidity to make the tuber suitable for subsequent processing. The drying must also be gentle and gradual, in fact a forced drying in the oven would lead to the drying of the product with the almost total loss of its characteristics. The operation is carried out at room temperature, ie at an average standard temperature of 25 ° C and the said times have been calculated at this temperature and experimentally proved to be valid for temperatures between 20 and 30 ° C.

Segue la fase di: This is followed by the phase of:

o frantumazione dei tuberi in pezzi o scaglie di lunghezza compresa tra i 2 ed i 5 millimetri; questa fase si esegue con appositi mezzi comuni (cutter) che debbono però permettere di tagliare il tubero in scaglie o pezzi delle sole prefissate dimensioni evitando di ottenere particelle o polvere o scaglie più grosse che risulterebbero inidonee al prodotto desiderato. In particolare, una tritatura fine del tartufo porterebbe, aggiunto all'olio, a formare in breve tempo un ammasso melmoso sul fondo del contenitore, mentre pezzature più grosse renderebbero difficile l'erogazione del condimento olio più pezzi di tartufo sui cibi. o crushing the tubers into pieces or flakes with a length between 2 and 5 millimeters; this phase is carried out with suitable common means (cutters) which must however allow the tuber to be cut into flakes or pieces of only the predetermined size, avoiding to obtain particles or dust or larger flakes that would be unsuitable for the desired product. In particular, a fine mincing of the truffle, added to the oil, would quickly form a muddy mass on the bottom of the container, while larger pieces would make it difficult to dispense more pieces of truffle on the food.

Segue la fase di: This is followed by the phase of:

o seconda asciugatura dei detti pezzi o scaglie di tuberi a temperatura ambiente per un tempo determinato; or second drying of said pieces or flakes of tubers at room temperature for a given time;

questa seconda asciugatura dei pezzi o scaglie di tartufo, ugualmente dolce e lenta a temperatura ambiente standard (come sopra definita), à ̈ necessaria per eliminare tutta la residua umidità (senza essiccazione) riportando il tartufo il più possibile alle condizioni originali naturali. this second drying of the pieces or flakes of truffles, equally sweet and slow at standard room temperature (as defined above), is necessary to eliminate all residual humidity (without drying), restoring the truffle as much as possible to its original natural conditions.

Segue quindi la fase di: Then follows the phase of:

o aggiunta dei detti pezzi o scaglie di tuberi ad olio commestibile vegetale in determinata proporzione ed agitazione del composto così formato; or adding the said pieces or flakes of tubers to edible vegetable oil in a determined proportion and stirring the compound thus formed;

questa fase operativa permette di ottenere il prodotto desiderato in ben determinate proporzioni di olio e tartufo con i detti pezzi o scaglie di tartufo in sospensione che, oltre a trasferire all'olio il proprio gusto ed aroma, possono essere versati e distribuiti sui cibi o salse conferendo al palato dell'utente anche il gusto diretto del tartufo a scaglie masticabili. this operational phase allows to obtain the desired product in well-defined proportions of oil and truffle with said pieces or flakes of truffles in suspension which, in addition to transferring their own taste and aroma to the oil, can be poured and distributed on foods or sauces giving the user's palate also the direct taste of the chewable flakes truffle.

Il procedimento di cui sopra permette di ottenere un olio aromatizzato al tartufo "naturale" e di realizzare un condimento completo di olio e tartufo a pezzi, ma, secondo le destinazioni d'uso del prodotto, i richiesti tempi di conservazione ed i modi di confezionamento, il procedimento può comprendere inoltre l'aggiunta a detto composto di sostanze conservanti (ad es. acido sorbico) ed eventualmente aromi correttivi. The above procedure allows to obtain a "natural" truffle flavored oil and to make a dressing complete with oil and truffle pieces, but, according to the intended use of the product, the required storage times and packaging methods , the process may also include the addition of preservative substances (eg sorbic acid) to said compound and possibly corrective flavorings.

Preferibilmente, ovviamente, quale olio commestibile vegetale si usa olio extra vergine d'oliva. Preferably, of course, extra virgin olive oil is used as edible vegetable oil.

In particolare, vantaggiosamente, detto tempo di ebollizione à ̈ variabile con le dimensioni ed il tipo del tubero, in relazione alla durezza della scorza ed alla compattezza o porosità del tessuto interno, alla sua capacità di ritenere o meno umidità, ecc. Sperimentalmente si à ̈ pertanto determinato che, per gli scopi suindicati, i tempi di ebollizione possono variare tra: In particular, advantageously, said boiling time is variable with the size and type of the tuber, in relation to the hardness of the rind and the compactness or porosity of the internal fabric, its ability to retain humidity or not, etc. Experimentally it was therefore determined that, for the purposes indicated above, the boiling times can vary between:

3 e 5 minuti per tuberi di 5-30 grammi e tra 3 and 5 minutes for tubers of 5-30 grams and between

5 e 15 minuti per tuberi di 30-100 grammi 5 and 15 minutes for tubers of 30-100 grams

per il tartufo nero o "scorzone estivo" {tuber aestivum vittad.), per il nero pregiato (tuber melanosporum) e per il tartufo nero o "scorzone invernale" (tuber uncinatum Chatin); for the black truffle or "summer scorzone" {tuber aestivum vittad.), for the precious black truffle (tuber melanosporum) and for the black truffle or "winter scorzone" (tuber uncinatum Chatin);

1 e 3 minuti per tuberi di 5-30 grammi e tra 1 and 3 minutes for tubers of 5-30 grams and between

3 e 5 minuti per tuberi di 30-100 grammi 3 and 5 minutes for tubers of 30-100 grams

per il tartufo bianchetto (tuber albidum pico)ed il tartufo bianco (tuber magnatum pico) for the bianchetto truffle (tuber albidum pico) and the white truffle (tuber magnatum pico)

Anche detta fase di prima asciugatura, secondo l’invenzione dura un tempo variabile con il tipo di tubero, per le medesime ragioni di costituzione suesposte, per tempi compresi tra: Also said first drying phase, according to the invention, lasts a variable time with the type of tuber, for the same reasons of constitution described above, for times between:

10 e 30 minuti per il tartufo nero o "scorzone estivo" (tuber aestivum vittad.), per il nero pregiato (tuber melanosporum) e per il tartufo nero o "scorzone invernale" (tuber uncinatum Chatin,· 10 and 30 minutes for the black truffle or "summer scorzone" (tuber aestivum vittad.), For the prized black (tuber melanosporum) and for the black truffle or "winter scorzone" (tuber uncinatum Chatin, ·

30 e 60 minuti per il tartufo bianchetto (tuber albidum Pico) ed il tartufo bianco (tuber magnatum pico) . 30 and 60 minutes for the bianchetto truffle (tuber albidum Pico) and the white truffle (tuber magnatum pico).

Al contrario, secondo 1<1>invenzione,detta fase di seconda asciugatura dei pezzi o scaglie di tartufo à ̈ meno influenzata dal tipo di tubero e può durare fino a 30 minuti, tempo sufficiente per la completa deumidificazione, del tartufo. Questa operazione à ̈ utile, oltre che per le ragioni già esposte, anche per la ragione pratica di evitare che i pezzi o scaglie raccolti aderiscano tra loro o alle pareti del contenitore nella fase di aggiunta dosata all'olio, impedendo la loro ottimale dispersione nello stesso. On the contrary, according to 1 <1> invention, said phase of second drying of the pieces or flakes of truffles is less influenced by the type of tuber and can last up to 30 minutes, sufficient time for the complete dehumidification of the truffle. This operation is useful, as well as for the reasons already explained, also for the practical reason of preventing the pieces or flakes collected from adhering to each other or to the walls of the container in the phase of dosed addition to the oil, preventing their optimal dispersion in the same.

Come detto, infine, secondo l'invenzione, l'aggiunta dei detti pezzi o scaglie di tuberi ad olio commestibile vegetale, preferibilmente olio extravergine d'oliva, à ̈ opportunamente dosata in ragione essenzialmente all'ottenimento di un buon equilibrio di aroma e gusto ed à ̈ preferibilmente effettuata con le seguenti proporzioni: Finally, as said, according to the invention, the addition of the said pieces or flakes of tubers to edible vegetable oil, preferably extra virgin olive oil, is suitably dosed in order essentially to obtain a good balance of aroma and taste. and is preferably carried out with the following proportions:

5 e 10 grammi per 100 millilitri di olio, 5 and 10 grams per 100 milliliters of oil,

per il tartufo nero o "scorzone estivo" (tuber aestivum vittad.), per il nero pregiato (tuber melanosporum) e per il tartufo nero o "scorzone invernale" (tuber uncinatum Chatin); for the black truffle or "summer scorzone" (tuber aestivum vittad.), for the prized black (tuber melanosporum) and for the black truffle or "winter scorzone" (tuber uncinatum Chatin);

1 e 5 grammi per 100 millilitri di olio 1 and 5 grams per 100 milliliters of oil

per il tartufo bianchetto (tuber albidum pico) ed il tartufo bianco (tuber magnatum pico). for the bianchetto truffle (tuber albidum pico) and the white truffle (tuber magnatum pico).

Dopo quest'ultima fase, una opportuna agitazione del prodotto così ottenuto permette una buona ed omogenea dispersione dei pezzi o scaglie di tartufo nell'olio. Il prodotto ottenuto con il procedimento descritto si compone quindi di olio commestibile vegetale, preferibilmente olio extra vergine d'oliva, e pezzi o scaglie di tartufo di lunghezza compresa tra i 2 ed i 5 millimetri, in sospensione in detto olio e, vantaggiosamente, nelle seguenti proporzioni: per il tartufo nero o "scorzone estivo" (tuber aestivum vittad.), per il nero pregiato {tuber melanosporum) eper il tartufo nero o "scorzone invernale" (tuber uncina tura Chatin) tra 5 e 10 grammi per 100 millilitri di olio, per il tartufo bianchetto {tuber albidum pico) ed il tartufo bianco (tuber magnatum pico) tra 1 e 5 grammi per 100 millilitri di olio. Come detto, inoltre il prodotto potrà comprendere secondo le necessità sostanze conservanti ed aromi. Variazioni e modifiche possono essere apportate alle forme di realizzazione sopra descritte del procedimento e del relativo prodotto ottenuto, senza allontanarsi dall'<’>ambito del·!'invenzione definito nelle rivendicazioni al gate. After this last phase, an opportune stirring of the product thus obtained allows a good and homogeneous dispersion of the pieces or flakes of truffles in the oil. The product obtained with the procedure described is therefore composed of edible vegetable oil, preferably extra virgin olive oil, and pieces or flakes of truffles with a length between 2 and 5 millimeters, suspended in said oil and, advantageously, in the following proportions: for the black truffle or "summer scorzone" (tuber aestivum vittad.), for the precious black (tuber melanosporum) and for the black truffle or "winter scorzone" (tuber uncina tura Chatin) between 5 and 10 grams per 100 milliliters of oil, for the bianchetto truffle {tuber albidum pico) and the white truffle (tuber magnatum pico) between 1 and 5 grams per 100 milliliters of oil. As mentioned, the product will also be able to include preservatives and aromas according to needs. Variations and modifications can be made to the above-described embodiments of the process and the related product obtained, without departing from the scope of the invention defined in the claims to the gate.

Claims (12)

RIVENDICAZIONI 1. Procedimento per la preparazione di un condimento a base di olio e tartufo e prodotto così ottenuto, del tipo in cui i tuberi raccolti sono sottoposti alle operazioni di lavaggio, spazzolatura, asciugatura ed eventuale congelamento, caratterizzato dal fatto di comprendere le fasi di: o immersione dei tuberi freschi o congelati in acqua fredda portata all'ebollizione e mantenimento della temperatura di ebollizione per un tempo determinato compreso tra i 1 e 15 minuti; o prima asciugatura dei tuberi a temperatura ambiente standard per un tempo determinato compreso tra i 10 ed i 60 minuti; o frantumazione dei tuberi in pezzi o scaglie di lunghezza compresa tra i 2 ed i 5 millimetri; o seconda asciugatura dei detti pezzi o scaglie di tuberi a temperatura ambiente standard per un tempo determinato; o aggiunta dei detti pezzi o scaglie di tuberi ad olio commestibile vegetale in determinata proporzione ed agitazione del composto cosi formato. CLAIMS 1. Process for the preparation of a condiment based on oil and truffles and product thus obtained, of the type in which the harvested tubers are subjected to washing, brushing, drying and possible freezing, characterized by the fact that it includes the phases of : o immersion of fresh or frozen tubers in cold water brought to the boil and maintaining the boiling temperature for a given time between 1 and 15 minutes; o first drying of the tubers at standard room temperature for a set time between 10 and 60 minutes; o crushing the tubers into pieces or flakes with a length between 2 and 5 millimeters; or second drying of said pieces or flakes of tubers at standard room temperature for a given time; or adding the said pieces or flakes of tubers to edible vegetable oil in a given proportion and stirring the compound thus formed. 2. Procedimento, secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto di comprendere inoltre l'aggiunta a detto composto dì sostanze conservanti ed aromi. 2. Process according to claim 1, characterized in that it further comprises the addition of preservative substances and aromas to said compound. 3. Procedimento, secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che detto tempo di ebollizione à ̈ variabile con le dimensioni ed il tipo del tubero per tempi compresi, per il tartufo nero o "scorzone estivo" (tuber aestivum vittad.), per il nero pregiato (tuber melanosporum) e per il tartufo nero o "scorzone invernale" (tuber uncinatum Chatin) tra i 3 ed i 5 minuti per tuberi di 5-30 grammi e tra i 5 e i 15 minuti per tuberi di 30-100 grammi e per il tartufo bianchetto (tuber albidum pico)ed il tartufo bianco (tuber magnatum pico) tra 1 e 3 minuti per tuberi di 5-30 grammi e tra i 3 e i 5 minuti per tuberi di 30-100 grammi. 3. Process according to claim 1, characterized by the fact that said boiling time is variable with the size and type of the tuber for times included, for the black truffle or "summer scorzone" (tuber aestivum vittad.), For the precious black (tuber melanosporum) and for the black truffle or "winter scorzone" (tuber uncinatum Chatin) between 3 and 5 minutes for tubers of 5-30 grams and between 5 and 15 minutes for tubers of 30-100 grams and for the bianchetto truffle (tuber albidum pico) and the white truffle (tuber magnatum pico) between 1 and 3 minutes for tubers of 5-30 grams and between 3 and 5 minutes for tubers of 30-100 grams. 4. Procedimento, secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che detta temperatura ambiente standard à ̈ compresa tra i 20 ed i 30 °C. 4. Process according to claim 1, characterized in that said standard ambient temperature is comprised between 20 and 30 ° C. 5. Procedimento, secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che detta fase di prima asciugatura dura un tempo variabile con il tipo del tubero per tempi compresi, per il tartufo nero o "scorzone estivo" {tuber aestivum vittad.), per il nero pregiato (tuber melanosporum) e per il tartufo nero o "scorzone invernale" (tuber uncinatum Chatin) tra i 10 ed i 30 minuti e per il tartufo bianchetto (tuber albidum pico) ed il tartufo bianco (tuber magnatum pico) tra i 30 e 60 minuti. 5. Process according to claim 1, characterized in that said first drying phase lasts a variable time with the type of tuber for times included, for black truffle or "summer scorzone" (tuber aestivum vittad.), For black valuable (tuber melanosporum) and for the black truffle or "winter scorzone" (tuber uncinatum Chatin) between 10 and 30 minutes and for the bianchetto truffle (tuber albidum pico) and the white truffle (tuber magnatum pico) between 30 and 60 minutes. 6. Procedimento, secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che detta fase di seconda asciugatura dura fino a 30 minuti. 6. Process according to claim 1, characterized in that said second drying phase lasts up to 30 minutes. 7. Procedimento, secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che l'aggiunta dei detti pezzi o scaglie di tuberi ad olio commestibile vegetale à ̈ effettuata con le seguenti proporzioni: per il tartufo nero o " "scorzone estivo" (tuber aestivum vittad.), per il nero pregiato {tuber melanosporum) e per il tartufo nero o "scorzone invernale" (tuber uncinatum Chatin) tra 5 e 10 grammi per 100 millilitri di olio, per il tartufo bianchetto (tuber albidum pico) ed il tartufo bianco (tuber magnatum pico) tra 1 e 5 grammi per 100 millilitri di olio. 7. Process according to claim 1, characterized in that the addition of said pieces or flakes of tubers to edible vegetable oil is carried out with the following proportions: for black truffle or "" summer scorzone "(tuber aestivum vittad. ), for the prized black {tuber melanosporum) and for the black truffle or "winter scorzone" (tuber uncinatum Chatin) between 5 and 10 grams per 100 milliliters of oil, for the bianchetto truffle (tuber albidum pico) and the white truffle ( tuber magnatum pico) between 1 and 5 grams per 100 milliliters of oil. 8. Procedimento, secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che detto olio commestibile vegetale à ̈ costituito da olio extra vergine d'oliva. 8. Process according to claim 1, characterized in that said edible vegetable oil consists of extra virgin olive oil. 9. Prodotto ottenuto con il procedimento di cui ad una o più delle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto di comprendere olio commestibile vegetale e pezzi o scaglie di tartufo di lunghezza compresa tra i 2 ed i 5 millimetri, in sospensione in detto olio commestibile vegetale. 9. Product obtained with the process referred to in one or more of the preceding claims, characterized in that it comprises edible vegetable oil and pieces or flakes of truffles with a length of between 2 and 5 millimeters, suspended in said edible vegetable oil. 10. Prodotto, secondo la rivendicazione 9, caratterizzato dal fatto che detti pezzi o scaglie di tartufo sono presenti nell'olio commestibile vegetale nelle seguenti proporzioni: per il tartufo nero o "scorzone estivo" (tuber aestivum vittad.), per il nero pregiato (tuber melanosporum) e per il tartufo nero o "scorzone invernale" (tuber uncinatum Chatin) tra 5 e 10 grammi per 100 millilitri di olio, per il tartufo bianchetto (tuber albidum pico) ed il tartufo bianco (tuber magnatum pico) tra 1 e 5 grammi per 100 millilitri di olio. 10. Product according to claim 9, characterized in that said pieces or flakes of truffles are present in the edible vegetable oil in the following proportions: for black truffle or "summer scorzone" (tuber aestivum vittad.), For black prized (tuber melanosporum) and for the black truffle or "winter scorzone" (tuber uncinatum Chatin) between 5 and 10 grams per 100 milliliters of oil, for the bianchetto truffle (tuber albidum pico) and the white truffle (tuber magnatum pico) between 1 and 5 grams per 100 milliliters of oil. 11. Prodotto, secondo la rivendicazione 9, caratterizzato dal fatto di comprendere inoltre sostanze conservanti ed aromi. 11. Product according to claim 9, characterized in that it further comprises preservative substances and flavorings. 12. Prodotto, secondo la rivendicazione 9, caratterizzato dal fatto che detto olio commestibile vegetale à ̈ costituito12. Product according to claim 9, characterized in that said edible vegetable oil is constituted
ITRM2008A000585A 2008-10-31 2008-10-31 PROCEDURE FOR THE PREPARATION OF A SEASON BASED ON OIL AND TRUFFLE AND A PRODUCT SO OBTAINED. IT1391685B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITRM2008A000585A IT1391685B1 (en) 2008-10-31 2008-10-31 PROCEDURE FOR THE PREPARATION OF A SEASON BASED ON OIL AND TRUFFLE AND A PRODUCT SO OBTAINED.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITRM2008A000585A IT1391685B1 (en) 2008-10-31 2008-10-31 PROCEDURE FOR THE PREPARATION OF A SEASON BASED ON OIL AND TRUFFLE AND A PRODUCT SO OBTAINED.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ITRM20080585A1 true ITRM20080585A1 (en) 2010-05-01
IT1391685B1 IT1391685B1 (en) 2012-01-17

Family

ID=41037746

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ITRM2008A000585A IT1391685B1 (en) 2008-10-31 2008-10-31 PROCEDURE FOR THE PREPARATION OF A SEASON BASED ON OIL AND TRUFFLE AND A PRODUCT SO OBTAINED.

Country Status (1)

Country Link
IT (1) IT1391685B1 (en)

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2803488A1 (en) * 2000-01-11 2001-07-13 Toulouse Inst Nat Polytech Extraction of natural aromas from truffles into edible oil or vinegar in high yield, involves using ultrasonic activation of fresh truffle fragments during extraction

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2803488A1 (en) * 2000-01-11 2001-07-13 Toulouse Inst Nat Polytech Extraction of natural aromas from truffles into edible oil or vinegar in high yield, involves using ultrasonic activation of fresh truffle fragments during extraction

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
HARI NAYAK: "Truffle and Truffle Oil", INTERNET ARTICLE, 27 October 2007 (2007-10-27), pages 1 - 6, XP002544940, Retrieved from the Internet <URL:http://harinayak.com/blog/2007/10/27/truffle-and-truffle-oil/> [retrieved on 20090909] *

Also Published As

Publication number Publication date
IT1391685B1 (en) 2012-01-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101214510B1 (en) Method for production of Cirsium setidens namul block
CN102265944A (en) Preparation method of green tea
KR20160134260A (en) Method of manufacturing roasted chicken using sweet pumpkin and roasted chicken using sweet pumpkin
KR101715305B1 (en) sliced jam and the preparing method thereof
ITRM20080585A1 (en) PROCEDURE FOR THE PREPARATION OF A SEASON BASED ON OIL AND TRUFFLE AND A PRODUCT SO OBTAINED.
WO2003077667A3 (en) Flavored coffee compositions with stable flavors and method of making
JP6793931B2 (en) How to make processed plum products for snacks
KR101168145B1 (en) Sikhye using tangerine, green tea or white lotus and its manufacturing method
KR20160116134A (en) Chocolate with sugaring citrus peel container
JP4179480B2 (en) Method for producing seasoned dried fruit pieces for seasonings of beverages or for decoration of bread or confectionery products
KR20180102726A (en) A Method of Using Domestic products Using Domestic Agricultural Products
JP2009213405A (en) Method for producing seasoned green soybean
KR101959851B1 (en) Method for preparing oak mushroom snack
WO2017045636A1 (en) Method for manufacturing rock-candy snow pear having phlegm-resolving effect
JP3616636B1 (en) Method for producing dried soup
WO2014008176A2 (en) Pearl sugar particle, composition, and process for preparing a pearl sugar
KR20150112323A (en) Method manufacturing use confectionery rice plant cereal
ES2752747B2 (en) DEHYDRATED POTATO FLOUR AND PROCESS FOR ITS PREPARATION
JP6259593B2 (en) Manufacturing method of Marongrasse
JP4090338B2 (en) Seasoning beverages using dried seasoned fruit pieces
KR20030039838A (en) Ginseng boogag
KR100632388B1 (en) Method for cooking baked laver with hot flavor and lavor thereby
WO2016178164A1 (en) A metal material, edible and flavoured, and a process for its preparation
CN1250120C (en) Melon seed splitting machine and split melon seed making process
CN105455029A (en) A preparing method of fresh-scent chicken feet