ITPI20090026A1 - BOAT WITH ADVANCED SAILING CONFIGURATION. - Google Patents

BOAT WITH ADVANCED SAILING CONFIGURATION. Download PDF

Info

Publication number
ITPI20090026A1
ITPI20090026A1 IT000026A ITPI20090026A ITPI20090026A1 IT PI20090026 A1 ITPI20090026 A1 IT PI20090026A1 IT 000026 A IT000026 A IT 000026A IT PI20090026 A ITPI20090026 A IT PI20090026A IT PI20090026 A1 ITPI20090026 A1 IT PI20090026A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
sail
area
hull
sailboat
propulsion
Prior art date
Application number
IT000026A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Giovanni Corbinelli
Onofrio Mario D
Emanuele Gabellieri
Original Assignee
Giovanni Corbinelli
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Giovanni Corbinelli filed Critical Giovanni Corbinelli
Priority to IT000026A priority Critical patent/ITPI20090026A1/en
Publication of ITPI20090026A1 publication Critical patent/ITPI20090026A1/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B63SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; RELATED EQUIPMENT
    • B63HMARINE PROPULSION OR STEERING
    • B63H9/00Marine propulsion provided directly by wind power
    • B63H9/04Marine propulsion provided directly by wind power using sails or like wind-catching surfaces
    • B63H9/06Types of sail; Constructional features of sails; Arrangements thereof on vessels
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B63SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; RELATED EQUIPMENT
    • B63BSHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; EQUIPMENT FOR SHIPPING 
    • B63B1/00Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils
    • B63B1/02Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils deriving lift mainly from water displacement
    • B63B1/04Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils deriving lift mainly from water displacement with single hull
    • B63B2001/045Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils deriving lift mainly from water displacement with single hull with means for actively varying hull shape or configuration, e.g. for varying hydrodynamic characteristics

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Sustainable Development (AREA)
  • Sustainable Energy (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Ocean & Marine Engineering (AREA)
  • Biological Depolymerization Polymers (AREA)

Description

IMBARCAZIONE CON CONFIGURAZIONE A VELA AVANZATA BOAT WITH ADVANCED SAIL CONFIGURATION

DESCRIZIONE DESCRIPTION

Ambito dell’invenzione Scope of the invention

La presente invenzione riguarda il settore tecnico delle barche a vela. In particolare si riferisce ad una tipologia di barca a vela da regate, gare e tempo libero in genere e configurata in modo tale da limitare il più possibile problematiche di instabilità e incrementare conseguenzialmente le sue prestazioni. The present invention relates to the technical sector of sailing boats. In particular, it refers to a type of sailing boat for regattas, competitions and free time in general and configured in such a way as to limit as much as possible problems of instability and consequently increase its performance.

Brevi cenni alla tecnica nota Brief notes on the known art

Sono ormai da tempo note barche a vela specificatamente progettate per gare e regate in genere. Dato lo specifico settore tecnico alle quali sono destinate, è fondamentale che la loro progettazione sia finalizzata alla realizzazione di un profilo (sia velico che di scafo) che ottimizzi nel complesso le prestazioni in tutte le condizioni di mare. Sailboats specifically designed for races and regattas in general have long been known. Given the specific technical sector for which they are intended, it is essential that their design is aimed at creating a profile (both sail and hull) that optimizes overall performance in all sea conditions.

A tal scopo, sono state progettate svariate tipologie di imbarcazioni che hanno adottato materiali innovativi e layout atti ad esaltare la velocità, la risposta in manovra, la stabilità e numerose altre caratteristiche tecniche fondamentali. Solo a titolo di esempio si cita la classica tipologia di imbarcazione olimpionica monotipo a scafo tondo dell’ordine di quasi cinque metri di lunghezza e con deriva mobile. La parte propulsiva è naturalmente realizzata dalla vela (ovvero randa e fiocco) con una superficie complessiva di quasi quattordici metri quadrati. La superficie velica unitamente alla deriva mobile consentono una elevata propulsione e un buon controllo di manovra. For this purpose, various types of boats have been designed that have adopted innovative materials and layouts designed to enhance speed, maneuvering response, stability and numerous other fundamental technical characteristics. Just by way of example, we mention the classic type of monotype Olympic boat with a round hull of the order of almost five meters in length and with a movable keel. The propulsive part is naturally made by the sail (ie mainsail and jib) with a total area of almost fourteen square meters. The sail surface together with the movable keel allow for high propulsion and good maneuvering control.

Nonostante le buone prestazioni, un problema tecnico comune a tutte le tipologie di imbarcazioni di questa categoria, ed affini, consiste nella perenne presenza di rollio che causa un aumento di resistenza fluidodinamica dell’imbarcazione all’avanzamento. In virtù di questo, una buona stabilità in rollio si traduce sempre con un avanzamento a velocità più elevate oltre che ad una maggiore sicurezza per l’equipaggio. Despite the good performance, a technical problem common to all types of boats in this category, and similar, consists in the perennial presence of roll that causes an increase in the fluid dynamic resistance of the boat as it moves forward. By virtue of this, good rolling stability always translates into advancement at higher speeds as well as greater safety for the crew.

Come ben noto, la forza del vento può essere scomposta in tre componenti principali. Una prima componente, denominata spinta, risulta parallela alla direzione di avanzamento dell’imbarcazione. Una seconda componente è diretta verso l’alto ed è generalmente denominata portanza, mentre una terza componente risulta ortogonale alla direzione di avanzamento e preme sostanzialmente in maniera ortogonale contro la superficie velica. Questa ultima è denominata rollio ed è la causa del ribaltamento dell’imbarcazione. Tale forza è approssimativamente applicata nel baricentro velico il quale è posto ad una certa altezza rispetto alla linea di galleggiamento. In tal maniera viene a crearsi un braccio di applicazione della forza che determina il momento ribaltante dello scafo. E’ quindi evidente come il problema del rollio sia essenzialmente dipendente dalla altezze del baricentro velico unitamente ad un incremento di superficie velica indispensabile per incrementare la spinta dell’imbarcazione. As is well known, the force of the wind can be broken down into three main components. A first component, called thrust, is parallel to the direction of advance of the boat. A second component is directed upwards and is generally called lift, while a third component is orthogonal to the direction of advancement and presses substantially orthogonally against the sail surface. The latter is called roll and is the cause of the boat overturning. This force is approximately applied in the sail center of gravity which is placed at a certain height with respect to the waterline. In this way a force application arm is created which determines the overturning moment of the hull. It is therefore evident that the roll problem is essentially dependent on the heights of the sail center of gravity together with an increase in sail area which is essential to increase the thrust of the boat.

I layout delle imbarcazioni attuali prevedono una estensione velica che occupa praticamente tutta la lunghezza longitudinale della barca. In accordo con tale comune soluzione di layout, la zona di comando dedicata all’equipaggio intercetta inevitabilmente la zona propulsiva ove sono collocate le vele. E’ dunque evidente come tale soluzione obblighi a realizzare la vela in modo tale da consentire all’equipaggio di poter passare durante le comuni manovre al disotto del boma da una parte all’altra della zona di comando. The layouts of current boats provide for a sail extension that occupies practically the entire longitudinal length of the boat. In accordance with this common layout solution, the command area dedicated to the crew inevitably intercepts the propulsive area where the sails are placed. It is therefore evident that this solution obliges the sail to be built in such a way as to allow the crew to pass during the common maneuvers below the boom from one side of the command area to the other.

Tuttavia è evidente come tale soluzione tecnica sia responsabile di un inevitabile rialzamento del baricentro velico di almeno un metro rispetto alla superficie dello scafo, accentuando così fortemente l’effetto del momento ribaltante. In tali condizioni non è dunque possibile aumentare la superficie velica oltre un certo limite, pena il ribaltamento dello scafo a causa dell’elevato braccio di applicazione della forza. Il tutto naturalmente non può che riflettersi con una forte limitazione di prestazioni. However, it is evident that this technical solution is responsible for an inevitable raising of the sail center of gravity of at least one meter with respect to the surface of the hull, thus strongly accentuating the effect of the overturning moment. In such conditions it is therefore not possible to increase the sail area beyond a certain limit, under penalty of overturning the hull due to the high force application arm. All of course can only be reflected in a strong limitation of performance.

Inoltre, sia l’operazione di passaggio dell’equipaggio al disotto del boma sia la presenza della vela all’interno della zona di comando non è certo una condizione di sicurezza per l’equipaggio, soprattutto in condizioni di forte onda. L’equipaggio potrebbe infarti urtare violentemente contro il boma o addirittura potrebbe il boma stesso investire l’equipaggio in caso di un disassamento dello stesso. Furthermore, both the operation of passing the crew below the boom and the presence of the sail within the command area is certainly not a safety condition for the crew, especially in strong wave conditions. The crew could hit the boom violently with heart attacks or even the boom itself could hit the crew in the event of a misalignment of the same.

Al momento, al fine di equilibrare l’effetto di rollio, è necessario che l’equipaggio controbilanci il momento ribaltante sporgendosi pericolosamente verso l’esterno dello scafo dalla parte opposta a quella di azione del vento, aumentando così il braccio stabilizzante. E’ comunque evidente come uno sbilanciamento verso l’esterno dell’equipaggio non sia comunque in grado di controbilanciare efficacemente elevati momenti ribaltanti, soprattutto quando si richiede un notevole aumento della superficie velica al fine di aumentare la spinta. In definitiva, oltre un certo limite di aumento della superficie, non si riesce più a controbilanciare la forza ribaltante, nonostante l’equipaggio si sporga fortemente verso l’esterno. E’ evidente dunque come sorgano inevitabili inconvenienti di rollio con calo di prestazioni tecniche e aumento di rischi di ribaltamento. At the moment, in order to balance the rolling effect, it is necessary that the crew counterbalances the overturning moment by leaning dangerously towards the outside of the hull on the opposite side to that of the wind action, thus increasing the stabilizing arm. However, it is evident that an outward imbalance of the crew is not in any case able to effectively counterbalance high overturning moments, especially when a significant increase in the sail area is required in order to increase thrust. Ultimately, beyond a certain surface increase limit, it is no longer possible to counterbalance the overturning force, despite the crew leaning strongly outwards. It is therefore clear how inevitable roll problems arise with a drop in technical performance and an increase in the risk of overturning.

Allo stato attuale le soluzioni proposte hanno sviluppato imbarcazioni mirate ad aumentare la “resistenza” dello scafo stesso al ribaltamento per rollio piuttosto che una soluzione mirata ad ottenere una diminuzione di tale effetto senza ledere le prestazioni. At present, the proposed solutions have developed boats aimed at increasing the "resistance" of the hull itself to overturning due to roll rather than a solution aimed at obtaining a reduction of this effect without affecting performance.

Di fatto, tali soluzioni hanno semplicemente introdotto ulteriori inconvenienti che implicano rischi aggiuntivi per l’equipaggio o perdita di prestazioni di velocità. In fact, these solutions have simply introduced additional drawbacks that involve additional risks for the crew or loss of speed performance.

E’ questo il caso, ad esempio, del catamarano la cui peculiarità essenziale è quella di essere realizzato in due scafi distinti, posti ad una distanza di circa tre metri tra loro e collegati da un sistema a travi. E’ evidente come tale soluzione riesca a migliorare la problematica del rollio aumentando notevolmente la stabilità. Secondo tale soluzione, il braccio stabilizzante è infatti elevato dato che la barca tende a ruotare intorno ad uno dei due scafi e la distanza tra gli stessi è notevole. In virtù di questo, lo scafo, nel complesso, risulta più stabile rispetto ad una imbarcazione di tipo tradizionale e ciò consente l’utilizzo di vele di ampiezza maggiore. This is the case, for example, of the catamaran whose essential peculiarity is that of being built in two distinct hulls, placed at a distance of about three meters from each other and connected by a beam system. It is evident that this solution is able to improve the roll problem by significantly increasing stability. According to this solution, the stabilizing arm is in fact elevated since the boat tends to rotate around one of the two hulls and the distance between them is considerable. By virtue of this, the hull, on the whole, is more stable than a traditional type boat and this allows the use of sails of greater width.

Tuttavia persiste ancora, dato il layout complessivo dell’imbarcazione, il problema del passaggio sotto il boma durante le manovre essendo la zona di propulsione velica e quella di comando praticamente intersecanti l’una con l’altra. Inoltre, in caso di vento particolarmente forte, l’equipaggio è comunque costretto a sporgersi dallo scafo al fine di equilibrare l’imbarcazione. Infine data la configurazione innovativa di scafo, in virtù proprio della sua forma e quindi della presenza non più di uno ma bensì di due scafi paralleli, non risulta planante e dunque le sue prestazioni sono fortemente limitate. However, given the overall layout of the boat, the problem of the passage under the boom during maneuvers still persists since the sail propulsion area and the control area practically intersect each other. Furthermore, in the event of particularly strong wind, the crew is still forced to lean out of the hull in order to balance the boat. Finally, given the innovative hull configuration, by virtue of its shape and therefore of the presence of not more than one but rather two parallel hulls, it is not planing and therefore its performance is severely limited.

E’ dunque evidente come tale soluzione non ha condotto a risultati apprezzabili ne in termini di sicurezza ne tantomeno in termini di prestazioni acquisite. Tutto ciò ha orientato gli esperti del settore alla ricerca di soluzioni alternative da applicare ai comuni layout di barche a vela. It is therefore clear that this solution has not led to appreciable results either in terms of safety or even less in terms of acquired performance. All this has guided the experts in the sector to search for alternative solutions to be applied to common sailboat layouts.

Una ulteriore soluzione proposta ha dunque incentrato l’attenzione sull’applicazione di terrazze applicate allo scafo e sporgenti fortemente verso l’esterno, in modo tale da consentire all’equipaggio di sporgersi maggiormente e di aumentare di conseguenza notevolmente il braccio stabilizzante. In tal maniera è possibile aumentare la superficie velica allo scopo di aumentare la spinta del vento. Tuttavia anche in questo caso gli inconvenienti tecnici sono notevoli. La presenza di terrazze aumenta sensibilmente i tempi di risposta inerziale dell’imbarcazione stessa alle manovre poiché l’equipaggio è posizionato distante rispetto agli assi inerziali dell’imbarcazione. Questo si traduce in una risposta dinamica dell’imbarcazione eccessivamente lenta, soprattutto quando sono richieste alte prestazioni. Inoltre la presenza della terrazza è molto rischiosa poiché, in caso di moto ondoso, l’acqua che investe le terrazze può causare una pericolosa imbardata dell’imbarcazione stessa. A further solution proposed has therefore focused attention on the application of terraces applied to the hull and protruding strongly outwards, in such a way as to allow the crew to lean further and consequently significantly increase the stabilizing arm. In this way it is possible to increase the sail area in order to increase the wind thrust. However, also in this case the technical drawbacks are considerable. The presence of terraces significantly increases the inertial response times of the boat itself to maneuvers since the crew is positioned far away from the inertial axes of the boat. This results in an excessively slow dynamic response of the boat, especially when high performance is required. Furthermore, the presence of the terrace is very risky because, in the event of a wave, the water that hits the terraces can cause a dangerous yaw of the boat itself.

In aggiunta, in accordo a tale soluzione tecnica, il layout complessivo dell’imbarcazione è rimasto immutato obbligando così a montare una estensione velica che impegna tutta la lunghezza longitudinale dell’imbarcazione. Anche in tal caso, dunque, l’equipaggio è obbligato al passaggio al di sotto del boma il tutto con tutte le conseguenze sopra citate e aggravate dalla presenza della terrazza stessa. In virtù di quanto detto, anche in questo caso il passaggio sotto il boma implica notevole perdita di tempo di manovra con conseguenti cali di prestazione della stessa. Inoltre l’ampiezza velica è comunque ancora fortemente limitata dall’alto baricentro velico. In addition, in accordance with this technical solution, the overall layout of the boat has remained unchanged, thus obliging to mount a sail extension that engages the entire longitudinal length of the boat. Even in this case, therefore, the crew is obliged to pass under the boom, all with all the consequences mentioned above and aggravated by the presence of the terrace itself. By virtue of the foregoing, also in this case the passage under the boom implies a considerable loss of maneuvering time with consequent drops in its performance. Furthermore, the sail width is still severely limited by the high sail center of gravity.

Un altro notevole inconveniente aggiuntivo che insorge con gli attuali layout delle imbarcazioni a vela consiste nel beccheggio della stessa. Come ben noto il beccheggio è il fenomeno che causa l’immersione della prua durante l’avanzamento dello scafo. Allo stato attuale, infatti, la distribuzione complessiva dei pesi (ivi incluso il posizionamento dell’equipaggio) è tale da ricadere sostanzialmente verso la parte avanzata della barca. Per tal motivo, soprattutto in condizione di onda, l’imbarcazione che avanza ha la tendenza a piantare la prua in acqua con notevole rischio di affondamento o ribaltamento oltre che perdite di prestazioni in virtù del fatto che lo scafo non è più in grado di planare correttamente. Another significant additional drawback that arises with current sailboat layouts is the pitching of the same. As is well known, pitching is the phenomenon that causes the bow to dive during the advancement of the hull. At present, in fact, the overall weight distribution (including the positioning of the crew) is such as to fall substantially towards the forward part of the boat. For this reason, especially in wave conditions, the advancing boat has a tendency to plant the bow in the water with a considerable risk of sinking or overturning as well as loss of performance by virtue of the fact that the hull is no longer able to glide. correctly.

Sintesi dell’invenzione Summary of the invention

È quindi scopo della presente invenzione fornire una nuova tipologia di barca a vela che risolva i suddetti inconvenienti. It is therefore an object of the present invention to provide a new type of sailing boat which solves the aforementioned drawbacks.

In particolare è scopo della presente invenzione fornire una nuova tipologia di imbarcazione in cui il layout della stessa consenta una distribuzione dei pesi tale da spostare sostanzialmente il baricentro complessivo verso poppa, in modo da rialzare la prua dell’imbarcazione limitando fortemente il beccheggio e il conseguente affondamento della prua. In particular, it is an object of the present invention to provide a new type of boat in which the layout of the same allows a distribution of the weights such as to substantially move the overall center of gravity towards the stern, so as to raise the bow of the boat strongly limiting pitching and the consequent sinking of the bow.

E’ anche scopo della presente invenzione fornire una nuova tipologia di barca a vela la cui soluzione di layout consente di utilizzare vele a basso baricentro velico riducendo così fortemente il problema del rollio. It is also the purpose of the present invention to provide a new type of sailboat whose layout solution allows the use of sails with a low sail center of gravity, thus greatly reducing the roll problem.

E’ inoltre scopo della presente invenzione fornire una imbarcazione in cui il posizionamento dell’equipaggio sia tale da consentire rapidi passaggi da una parte all’altra della vela durante le virate senza richiedere passaggi al di sotto del boma della vela o interferenze con la zona di propulsione. It is also an object of the present invention to provide a boat in which the positioning of the crew is such as to allow rapid passages from one side of the sail to the other during turns without requiring passages under the sail boom or interference with the sailing area. propulsion.

In particolare è scopo della presente invenzione fornire una soluzione tecnica che non richieda eccessive esposizioni verso l’esterno dell’equipaggio al fine di equilibrare il rollio dell’imbarcazione. In particular, it is the aim of the present invention to provide a technical solution that does not require excessive exposure to the outside of the crew in order to balance the roll of the boat.

E’ infine scopo della presente invenzione proporre una soluzione di layout di imbarcazione che consenta di aumentare notevolmente la spinta senza aggravare fortemente la problematica del rollio. Finally, it is the aim of the present invention to propose a boat layout solution that allows to significantly increase the thrust without strongly aggravating the roll problem.

Questi e altri scopi sono ottenuti con la presente barca a vela comprendente: These and other purposes are achieved with the present sailboat comprising:

− Uno scafo (2); - One hull (2);

− Almeno una vela (3) per generare la spinta, detta vela definendo una zona (8) di propulsione; - At least one sail (3) to generate thrust, called sail defining a propulsion zone (8);

− Una zona (7) di comando per consentire all’equipaggio di manovrare la vela; - A control area (7) to allow the crew to maneuver the sail;

e caratterizzata dal fatto che lo scafo è configurato in modo tale che la zona di comando (7) risulta predisposta alle spalle della vela (3) in modo tale che detta zona di comando (7) e detta zona (8) di propulsione risultino almeno parzialmente separate. and characterized in that the hull is configured in such a way that the control zone (7) is arranged behind the sail (3) so that said control zone (7) and said propulsion zone (8) are at least partially separated.

In accordo con tale soluzione tecnica, in particolar modo con riferimento alle imbarcazioni ad alte prestazioni, sono risolti i problemi tecnici sopra descritti. Lo scafo è dunque realizzato in modo tale da separare le due zone dedicate, creando così una specifica zona di comando separata da quella di propulsione. Gli effetti vantaggiosi sono molteplici ed evidenti. La predisposizione della zona di comando in posizione arretrata rispetto alla vela, ovvero alle spalle della vela, consente di fatto un nuovo e migliore bilanciamento dei pesi. Il peso dell’equipaggio adesso spostato verso la poppa dello scafo, e non più lateralmente in accordo con la soluzione a terrazze, consente di sollevare la prua riducendo fortemente il problema del beccheggio durante la navigazione. In accordance with this technical solution, in particular with reference to high-performance boats, the technical problems described above are solved. The hull is therefore made in such a way as to separate the two dedicated areas, thus creating a specific command area separate from the propulsion area. The beneficial effects are manifold and evident. The arrangement of the control area in a rearward position with respect to the sail, that is, behind the sail, allows in fact a new and better balance of weights. The weight of the crew now moved towards the stern of the hull, and no longer laterally in accordance with the terraced solution, allows the bow to be raised, greatly reducing the problem of pitching during navigation.

In particolare la vela contenuta entro la zona di propulsione risulta sostanzialmente esterna e distinta dalla zona di comando così realizzata, almeno limitatamente ad una altezza utile di manovra per l’equipaggio. In tal maniera la zona di comando risulta totalmente sgombera da vele e l’equipaggio può manovrare e muoversi in totale sicurezza. In particular, the sail contained within the propulsion area is substantially external and distinct from the command area thus created, at least limited to a useful maneuvering height for the crew. In this way, the control area is totally clear of sails and the crew can maneuver and move in total safety.

Non è più necessario allora il passaggio sotto al boma dell’equipaggio, dato che, in accordo a tale soluzione, le due zone non risultano più intersecanti tra loro. Tale soluzione consente un forte ribassamento del baricentro predisponendo la vela in prossimità dello scafo e dunque consentendo un notevole aumento della superficie velica pur mantenendo basso il momento ribaltante. The passage under the crew boom is no longer necessary, since, according to this solution, the two areas are no longer intersecting each other. This solution allows a strong lowering of the center of gravity by arranging the sail near the hull and therefore allowing a considerable increase in the sail surface while keeping the overturning moment low.

Vantaggiosamente la zona di comando (7) e predisposta verso la poppa dell’imbarcazione e la zona di propulsione (8) verso la prua di detta imbarcazione. In tal maniera l’effetto di equilibratura a beccheggio risulta fortemente migliorato. Advantageously, the control area (7) is arranged towards the stern of the boat and the propulsion area (8) towards the bow of said boat. In this way the pitch balancing effect is greatly improved.

Vantaggiosamente la vela risulta sostanzialmente esterna alla zona di comando per almeno un’altezza di circa un metro e sessanta in modo da consentire libera mobilità e operatività all’equipaggio. Advantageously, the sail is substantially external to the control area for at least a height of about one meter and sixty in order to allow free mobility and operation for the crew.

In tal caso, allora, l’albero della vela è ripiegato verso la zona di comando. Tuttavia la zona di comando risulta comunque separata da quella di propulsione per tutta l’altezza utile che consente libera manovrabilità per l’equipaggio. In this case, then, the sail mast is folded towards the command area. However, the command area is still separate from the propulsion area for the entire useful height which allows free maneuverability for the crew.

Con una soluzione alternativa che prevede l’utilizzo di un albero diritto, la vela risulta sostanzialmente esterna alla zona di comando per l’intera altezza dell’albero. With an alternative solution that involves the use of a straight mast, the sail is substantially external to the control area for the entire height of the mast.

In accordo con una possibile configurazione realizzativa dell’invenzione, la zona di comando può comprendere un pozzetto (9) ricavato nello scafo (2). Il pozzetto può totalmente essere contenuto all’interno dell’area dello scafo. In accordance with a possible embodiment of the invention, the control area may include a cockpit (9) obtained in the hull (2). The cockpit can be totally contained within the hull area.

In alternativa potrebbe essere configurato in modo tale da sporgere esternamente dallo scafo, per agevolare l’effetto di equilibratura al rollio per l’equipaggio, oppure essere risollevato dallo scafo o addirittura a sbalzo. Alternatively it could be configured in such a way as to protrude externally from the hull, to facilitate the roll balancing effect for the crew, or be raised from the hull or even cantilevered.

Una seconda configurazione dell’invenzione può realizzare una zona di comando (7) che comprende: A second configuration of the invention can create a control area (7) which includes:

− Almeno un pattino (15) connesso alla zona di propulsione in modo tale da risultare galleggiante sull’acqua; - At least one skate (15) connected to the propulsion area in such a way as to be floating on the water;

− Almeno due tralicci (14) rigidamente connessi alla zona di propulsione e configurati in modo tale da poter supportare un telo (17); - At least two pylons (14) rigidly connected to the propulsion zone and configured in such a way as to be able to support a sheet (17);

− Un telo (17) definente un’area calpestabile dall’equipaggio ed entro cui può muoversi per operare il comando della zona di propulsione. - A sheet (17) defining an area that the crew can walk on and within which they can move to control the propulsion area.

I pattini possono poi essere rigidamente connessi alla zona propulsiva o, in alternativa, essere ad esse collegate in maniera mobile. The skids can then be rigidly connected to the propulsive zone or, alternatively, be connected to them in a mobile manner.

In particolare il pattino (15) può essere collegato alla zona di propulsione per mezzo di una cerniera (18), in tal caso il pattino risulta connesso ai tralicci per mezzo di almeno un ammortizzatore (16’). In particular, the skate (15) can be connected to the propulsion area by means of a hinge (18), in this case the skate is connected to the trusses by means of at least one shock absorber (16 ').

Come detto, tutte le configurazioni descritte definiscono due zone di fatto separate e distinte. Tutto ciò, in aggiunta, consente allora l’utilizzo di vele molto più ribassate rispetto alle precedenti. In particolare, la vela non invadendo sostanzialmente l’area dedicata di comando non ha più la necessità di essere rialzata per consentire all’equipaggio il passaggio sotto al boma durante le manovre. As mentioned, all the configurations described define two separate and distinct areas. All this, in addition, then allows the use of much lower sails than the previous ones. In particular, since the sail does not substantially invade the dedicated control area, it no longer needs to be raised to allow the crew to pass under the boom during maneuvers.

In accordo con quanto detto, la vela (3) è allora a baricentro basso essendo configurata in modo tale da essere installata in prossimità della superficie dello scafo, ribassando così il baricentro velico. Inoltre la vela è predisposta in una posizione avanzata rispetto alla deriva (6) verso la prua. In accordance with what has been said, the sail (3) is then with a low center of gravity being configured in such a way as to be installed near the surface of the hull, thus lowering the sail center of gravity. Furthermore, the sail is set up in an advanced position with respect to the centreboard (6) towards the bow.

E’ dunque evidente un ribassamento del baricentro velico a parità di incremento della superficie velica si traduca nel duplice effetto di un più basso rollio e un aumento di spinta. Inoltre, la riduzione di rollio aumenta notevolmente la fluidità dinamica della barca e il suo scivolamento con minore resistenza sulla superficie dell’acqua. E’ allora evidente come tale soluzione non solo semplifica strutturalmente lo scafo, non necessitando più questo ultimo delle terrazze, ma al contempo limita fortemente l’effetto di rollio aumentando le prestazioni in uso dell’imbarcazione. It is therefore evident a lowering of the sail center of gravity with the same increase in the sail area results in the double effect of a lower roll and an increase in thrust. In addition, the reduction in roll greatly increases the dynamic fluidity of the boat and its sliding with less resistance on the surface of the water. It is therefore evident that this solution not only structurally simplifies the hull, no longer needing the latter of the terraces, but at the same time strongly limits the rolling effect by increasing the performance in use of the boat.

Secondo tale soluzione, inoltre, l’equipaggio opera entro una specifica zona di comando la quale non solo non è interferente con la zona di propulsione ma è anche molto vicina agli assi inerziali dell’imbarcazione. In accordo con tale soluzione, infatti, il pozzetto risulta essere posizionato all’interno della barca alle spalle della vela e dunque molto vicino agli assi di inerzia. Tutto questo, a differenza della soluzione a terrazze, produce una risposta inerziale in manovra dell’imbarcazione molto veloce e competitiva. According to this solution, moreover, the crew operates within a specific command area which not only does not interfere with the propulsion area but is also very close to the inertial axes of the boat. In accordance with this solution, in fact, the cockpit is positioned inside the boat behind the sail and therefore very close to the axes of inertia. All this, unlike the terraced solution, produces a very fast and competitive inertial response when maneuvering the boat.

Breve descrizione dei disegni Brief description of the drawings

Ulteriori caratteristiche e i vantaggi della presente barca a vela, secondo l’invenzione, risulteranno più chiaramente con la descrizione che segue di una sua forma realizzativa, fatta a titolo esemplificativo e non limitativo, con riferimento ai disegni annessi, in cui: − la figura 1 mostra una vista complessiva della barca secondo l’invenzione; Further characteristics and advantages of the present sailing boat, according to the invention, will become clearer with the following description of an embodiment thereof, given by way of non-limiting example, with reference to the attached drawings, in which: - Figure 1 shows an overall view of the boat according to the invention;

− la figura 2 mostra una vista dall’alto dello scafo in cui si evidenzia l’area specifica dello scafo e le zone occupate dalla propulsione e dal comando; - Figure 2 shows a top view of the hull showing the specific area of the hull and the areas occupied by propulsion and command;

− la figura 3 mostra una vista dall’alto dello scafo in cui si confronta una soluzione da tecnica nota con la presente invenzione; - Figure 3 shows a top view of the hull in which a prior art solution is compared with the present invention;

− la figura 4 mostra una ulteriore vista dell’imbarcazione secondo l’invenzione in cui si evidenzia la presenza del pozzetto 9 per l’equipaggio; - Figure 4 shows a further view of the boat according to the invention which highlights the presence of cockpit 9 for the crew;

− Figure 5 e 6 confrontano una soluzione da tecnica nota a baricentro velico alto con una soluzione a basso baricentro velico in accordo con la presente invenzione. − Figure 7 e 8 mostrano una seconda configurazione preferita dell’invenzione in cui la zona di comando è realizzata, in accordo con l’invenzione, tramite pattini di galleggiamento e una rete per sostenere l’equipaggio. − La figura 9 mostra una possibile variante realizzativa relativa alla seconda configurazione. Figures 5 and 6 compare a prior art solution with a high sail center of gravity with a solution with a low sail center of gravity in accordance with the present invention. - Figures 7 and 8 show a second preferred configuration of the invention in which the control area is made, in accordance with the invention, by means of floatation skids and a net to support the crew. Figure 9 shows a possible variant embodiment relating to the second configuration.

Descrizione di una forma realizzativa preferita Con riferimento alla figura 1, è decritta una barca a vela 1 secondo l’invenzione. La figura 1 e successive, rappresentano a titolo esemplificativo una barca a vela di dimensioni ridotte, ovvero una barca da regata ad alte prestazioni, da gara o da tempo libero in generale. Nonostante l’invenzione è preferibilmente diretta verso tali imbarcazioni, tuttavia ciò non esclude assolutamente il fatto che il medesimo concetto qui descritto è comunque applicabile alle barche a vela di qualsiasi natura e tipologia. Description of a preferred embodiment With reference to Figure 1, a sailboat 1 according to the invention is described. Figure 1 and following, represent by way of example a small sailboat, that is a high performance racing boat, racing boat or leisure boat in general. Although the invention is preferably directed towards such boats, however, this does not absolutely exclude the fact that the same concept described here is still applicable to sailing boats of any nature and type.

Generalmente parlando, una barca a vela comprende un singolo scafo 2 galleggiante di predeterminato profilo e di predeterminata area interna, ovvero di superficie delimitata dal bordo dello scafo. A scopo di chiarezza, la figura 2, figura 3 e la figura 8 danno indicazione di tale area. A seconda poi delle specifiche modifiche apportabili allo scafo, questo può ad esempio comprendere una copertura idonea a chiuderlo almeno parzialmente, oppure indifferentemente essere totalmente aperto. Generally speaking, a sailboat comprises a single floating hull 2 with a predetermined profile and a predetermined internal area, or with a surface bounded by the edge of the hull. For the sake of clarity, Figure 2, Figure 3 and Figure 8 give an indication of this area. Depending on the specific modifications that can be made to the hull, this can for example comprise a cover suitable to close it at least partially, or indifferently be totally open.

Lo scafo, come è noto, ha la funzione principale del galleggiamento complessivo e dunque di accogliere l’equipaggio e gli eventuali dispositivi propulsivi per l’imbarcazione, oltre naturalmente altri dispositivi di varia natura. Nel caso specifico di figura 1, i dispositivi propulsivi comprendono una vela 3 suddivisa in una randa 4 e fiocco 5 e comprendente un albero 13 di supporto e che segue sostanzialmente il profilo anteriore della randa 4. Lo scafo comprende poi una deriva 6 comunemente utilizzata per tali tipologie di imbarcazioni. The hull, as is known, has the main function of the overall buoyancy and therefore of accommodating the crew and any propulsion devices for the boat, as well as of course other devices of various kinds. In the specific case of Figure 1, the propulsion devices comprise a sail 3 divided into a mainsail 4 and a jib 5 and comprising a support mast 13 and which substantially follows the front profile of the mainsail 4. The hull then comprises a fin 6 commonly used for these types of boats.

Sempre come descritto in figura 1 e figura 2, la vela definisce una predeterminata zona denominata “zona di propulsione” e che è responsabile dell’avanzamento dello scafo. Nella figura 1 in oggetto è rappresentata un vista laterale della zona di propulsione e qui evidenziata con un contorno a linea tratteggiata che delimita l’area laterale di tale zona e definita per comodità “area di propulsione laterale”. In particolare, la figura 2 evidenzia una vista dall’alto dello scafo in modo tale da identificare la zona di propulsione tramite lo stesso contorno tratteggiato visto dall’alto e che rappresenta qualitativamente un rettangolo di forma molto allungata denominata per comodità “area di propulsione verticale”. Dalla figura 1 e dalla figura 2 è dunque evidente come la zona di propulsione occupi una predeterminata area all’interno dell’area dello scafo stesso e si estenda verso l’alto in maniera sostanzialmente perpendicolare rispetto allo scafo in modo da definire un volume entro cui è racchiusa la vela. Again as described in figure 1 and figure 2, the sail defines a predetermined area called "propulsion zone" and which is responsible for the advancement of the hull. Figure 1 in question shows a side view of the propulsion area and highlighted here with a dotted line outline that delimits the lateral area of this area and defined for convenience "lateral propulsion area". In particular, figure 2 shows a top view of the hull in such a way as to identify the propulsion zone through the same dashed outline seen from above and which qualitatively represents a very elongated rectangle called for convenience "vertical propulsion area ". From Figure 1 and Figure 2 it is therefore evident that the propulsion zone occupies a predetermined area within the area of the hull itself and extends upwards in a substantially perpendicular manner with respect to the hull so as to define a volume within which the sail is enclosed.

Alla stessa maniera è anche evidenziato sia in figura 1 che in figura 2 un contorno tratteggiato che evidenzia vista laterale e dall’alto relativo alla “zona di comando”. Anche in questo caso la zona di comando è definita da un volume in tal caso di forma approssimativamente quadrata come indicato in figura 2. Il suddetto volume si erge verso l’alto sostanzialmente in maniera perpendicolare rispetto alla superficie dello scafo definendo un parallelepipedo la cui altezza, in maniera non limitativa, si può approssimativamente pensare equivalente all’altezza relativa di una persona media o comunque ad un’altezza che consenta libera mobilità per l’equipaggio. In the same way, both in figure 1 and in figure 2 are also highlighted a dashed outline that highlights a side and top view relating to the "command area". Also in this case the control area is defined by a volume in this case of approximately square shape as indicated in figure 2. The aforementioned volume rises upwards substantially perpendicular to the surface of the hull defining a parallelepiped whose height , in a non-limiting manner, one can approximately think of it as equivalent to the relative height of an average person or in any case to a height that allows free mobility for the crew.

E’ infatti evidente da figura 1 come, in realtà, la curvatura della vela dovuta all’albero possa, in taluni casi, essere tale per cui il volume di contenimento della vela, e dunque la zona di propulsione, possa intercettare almeno parzialmente il volume relativo corrispondente alla zona di comando nella zona alta della vela. Tuttavia, sempre come evidenziato in figura 1, tale eventuale intercettazione non può che avvenire ad un’altezza superiore a quella di operatività dell’equipaggio e qui considerata approssimativamente almeno quella di altezza medio/bassa di una persona (circa un metro e sessanta). It is in fact evident from figure 1 how, in reality, the curvature of the sail due to the mast can, in some cases, be such that the containment volume of the sail, and therefore the propulsion area, can at least partially intercept the volume. relative corresponding to the command zone in the upper part of the sail. However, again as shown in figure 1, any such interception can only take place at a height greater than the operating height of the crew and here considered approximately at least that of a person's medium / low height (about one meter and sixty).

Secondo la presente invenzione (vedi in particolare figura 2), dunque, il layout dello scafo è configurato in modo tale che la zona di comando 7 risulta predisposta alle spalle della vela 3 in modo tale che la zona di comando 7 e la zona 8 di propulsione risultino sostanzialmente separate. In particolar modo la vista dall’alto di figura 2 fa apprezzare bene tale separazione sostanziale tra le due zone (vedi area di comando verticale e area di propulsione verticale), mentre la figura 1 evidenzia tale separazione in altezza almeno per la suddetta altezza minima che garantisce operatività all’equipaggio e stimata intorno al metro e sessanta. According to the present invention (see in particular Figure 2), therefore, the layout of the hull is configured in such a way that the control area 7 is arranged behind the sail 3 in such a way that the control area 7 and the area 8 of propulsion are substantially separated. In particular, the top view of figure 2 shows this substantial separation between the two zones well (see vertical control area and vertical propulsion area), while figure 1 highlights this separation in height at least for the aforementioned minimum height which it guarantees operation to the crew and is estimated to be around one meter and sixty.

E’ evidente poi come soluzioni ad albero dritto consentano una separazione netta tra le due zone per tutta la lunghezza stessa dell’albero. It is also evident how straight shaft solutions allow a clear separation between the two areas for the entire length of the shaft.

In accordo a tale soluzione (vedi sempre figura 2), la vela definisce una zona di propulsione 8 la quale è localizzata verso la prua dell’imbarcazione e in buona parte contenuta entro l’area dello scafo (eccetto una porzione che può fuoriuscire dalla prua). Secondo tale soluzione costruttiva, dunque, la zona di comando 7 viene ricavata almeno parzialmente all’interno dell’area dello scafo in una posizione posta alle spalle della zona di propulsione, ovvero verso la poppa dell’imbarcazione. In tal maniera le due zone, come detto, risultano sostanzialmente separate, ovvero non intersecanti reciprocamente, in modo tale che la vela risulti esterna e non intercetti la zona di comando, almeno per quella altezza utile che consente all’equipaggio di manovrare in totale libertà senza rischi di interferenza con la vela stessa. According to this solution (see also figure 2), the sail defines a propulsion zone 8 which is located towards the bow of the boat and largely contained within the area of the hull (except for a portion that can protrude from the bow ). According to this constructive solution, therefore, the control area 7 is obtained at least partially within the hull area in a position behind the propulsion area, or towards the stern of the boat. In this way, the two areas, as mentioned, are substantially separated, i.e. not mutually intersecting, so that the sail is external and does not intercept the control area, at least for that useful height that allows the crew to maneuver in total freedom. without risk of interference with the wing itself.

La figura 3, solo a scopo di chiarezza, confronta qualitativamente una soluzione di layout secondo tecnica nota in contrapposizione con quella relativa alla presente invenzione. In particolare si evidenzia la separazione della zona di propulsione 8, in posizione avanzata verso prua, rispetto alla zona di comando 7 la quale è dunque predisposta interamente alle spalle della zona di propulsione. In contrapposizione, la tecnica nota rappresenta una soluzione in cui la zona di comando 7’ è praticamente posta lateralmente alla zona di propulsione 8’ intercettandola e intersecandola interamente. In tal caso la zona di propulsione occupa l’intera lunghezza longitudinale dell’imbarcazione. Come già spiegato, diviene pericoloso e difficoltoso operare per l’equipaggio a causa dei passaggi sotto al boma. Figure 3, for the sake of clarity only, qualitatively compares a layout solution according to the prior art as opposed to that relating to the present invention. In particular, the separation of the propulsion zone 8, in an advanced position towards the bow, with respect to the control zone 7 which is therefore arranged entirely behind the propulsion zone, is highlighted. In contrast, the known technique represents a solution in which the control area 7 'is practically placed laterally to the propulsion area 8' intercepting it and intersecting it entirely. In this case, the propulsion area occupies the entire longitudinal length of the boat. As already explained, it becomes dangerous and difficult for the crew to operate due to the passages under the boom.

In accordo a tale nuova soluzione, dunque, l’equipaggio risulta predisposto in una zona 7 sgombera da vele ed in cui può operare in piena libertà senza rischi di alcun genere. Tutto ciò si ripercuote in notevoli effetti benefici di riduzione di rollio, beccheggio e aumento di spinta come meglio spiegato nel seguito della descrizione. In accordance with this new solution, therefore, the crew is set up in an area 7 clear of sails and in which it can operate in complete freedom without risks of any kind. All this has repercussions in significant beneficial effects of roll reduction, pitching and thrust increase as better explained in the following description.

Secondo una possibile configurazione preferita dell’invenzione (vedi figura 4), la zona di comando è totalmente contenuta entro l’area dello scafo ed, in particolare, può essere ricavato un pozzetto 9 in corrispondenza della poppa dell’imbarcazione e atto ad assolvere a tale funzione. All’interno del pozzetto, dunque, l’equipaggio può muoversi liberamente manovrando le vele senza che esse interferiscano con tale spazio. According to a possible preferred configuration of the invention (see Figure 4), the control area is totally contained within the area of the hull and, in particular, a cockpit 9 can be obtained in correspondence with the stern of the boat and able to perform this function. Inside the cockpit, therefore, the crew can move freely by maneuvering the sails without them interfering with this space.

In accordo a tale innovazione, è allora possibile montare delle vele non più a baricentro alto (necessarie per il passaggio da una parte all’altra dell’imbarcazione) ma bensì vele predisposte a ridosso dello scafo o della sua eventuale copertura o superficie. A tal scopo, la figura 5 e figura 6 mostrano indicativamente e a titolo di esempio un confronto tra la nuova soluzione adottata e una soluzione da tecnica nota. La figura 5 mostra, secondo tecnica nota, un baricentro velico elevato (al di sopra dei tre metri) per via della necessità di sollevare la vela al di sopra della copertura per permettere il passaggio dell’equipaggio al di sotto del boma 10. In tal caso l’albero 11 e all’incirca in asse con la deriva. La figura 6 mostra invece la possibilità di montaggio di una vela a basso baricentro dell’ordine di poco meno di due metri, non essendovi più, grazie al pozzetto posto alle spalle della vela, la necessità di rialzare la vela stessa. In accordo a tale soluzione, come evidenziato nelle suddette figure (non rappresentate in scala), tale soluzione costruttiva permette di aumentare la superficie della vela mantenendo comunque un baricentro velico basso (sotto i tre metri per vele di ampia superficie). E’ evidente dalle figura la notevole differenza di braccio di applicazione del vento e dunque la notevole riduzione di rollio a parità di un aumento di superficie velica. A titolo indicativo figura 5 mostra un baricentro di oltre tre metri contro il baricentro posto al di sotto dei due metri come da figura 6. In accordance with this innovation, it is then possible to mount sails no longer with a high center of gravity (necessary for the passage from one part of the boat to the other) but rather sails arranged close to the hull or its possible cover or surface. For this purpose, figure 5 and figure 6 show indicatively and by way of example a comparison between the new solution adopted and a known technique solution. Figure 5 shows, according to the known technique, a high sail center of gravity (above three meters) due to the need to raise the sail above the cover to allow the passage of the crew under the boom 10. In this case case the shaft 11 is approximately in axis with the fin. Figure 6 instead shows the possibility of mounting a low center of gravity sail of the order of just under two meters, as there is no longer, thanks to the cockpit located behind the sail, the need to raise the sail itself. In accordance with this solution, as shown in the aforementioned figures (not represented to scale), this construction solution allows to increase the surface of the sail while maintaining a low sail center of gravity (under three meters for large surface sails). It is evident from the figure the considerable difference in the wind application arm and therefore the considerable reduction in roll with the same increase in sail area. As an indication, figure 5 shows a center of gravity of over three meters against the center of gravity located below two meters as shown in figure 6.

L’abbassamento del baricentro si traduce, da un lato, in un incremento di prestazioni raggiunte grazie alla riduzione dell’effetto di rollio e dall’altro da una possibilità di aumentare la superficie velica pur mantenendo il momento ribaltante molto contenuto. Secondo tale soluzione come evidenziato sempre in figura 6, l’albero 12 che monta la vela è dunque distanziato rispetto alla deriva 6, essendo spostato in avanti verso prua. The lowering of the center of gravity translates, on the one hand, into an increase in performance achieved thanks to the reduction of the rolling effect and, on the other, the possibility of increasing the sail area while maintaining the overturning moment very low. According to this solution as shown again in Figure 6, the mast 12 that mounts the sail is therefore spaced apart from the drift 6, being moved forward towards the bow.

Il pozzetto 9, nella configurazione preferita dell’invenzione è interno allo scafo. Tuttavia è possibile prevedere configurazioni in cui il pozzetto si estende anche esternamente dallo scafo consentendo all’equipaggio di sporgersi limitatamente fuori da esso. Naturalmente, per i motivi sopra descritti, l’equipaggio necessita di una estensione comunque molto limitata rispetto alla soluzione tecnica a terrazze. The well 9, in the preferred configuration of the invention, is inside the hull. However, it is possible to provide configurations in which the cockpit also extends externally from the hull, allowing the crew to lean out of it to a limited extent. Of course, for the reasons described above, the crew needs a very limited extension compared to the technical solution on terraces.

La predisposizione del pozzetto come da configurazione descritta permette allora di sollevare la prua verso l’alto limitando notevolmente il problema del beccheggio e dunque dell’affondamento della punta durante la navigazione. Ciò in virtù del fatto che il peso dell’equipaggio sposta il baricentro dell’imbarcazione indietro. Inoltre l’equipaggio all’interno del pozzetto è adesso posizionato in maniera prossima agli assi inerziali dell’imbarcazione, consentendo così una migliore risposta dinamica. The arrangement of the cockpit as described in the configuration then allows the bow to be raised upwards, significantly limiting the problem of pitching and therefore the sinking of the tip during navigation. This is due to the fact that the weight of the crew shifts the center of gravity of the boat backwards. In addition, the crew inside the cockpit is now positioned close to the inertial axes of the boat, thus allowing a better dynamic response.

La figura 7 e figura 8 mostrano una seconda configurazione preferita dell’invenzione. In tal caso lo scafo prevede un’area di comando costituita da almeno due tralicci 14 che fanno da supporto ad una rete o telo di sostegno 17 che definisce un’area calpestabile per l’equipaggio. In particolare i tralicci 14 partono dalla parte posteriore, ovvero dalle spalle della zona di propulsione e si predispongono in maniera rialzata rispetto alla linea di galleggiamento. In tal maniera è possibile collegarli tramite la rete o telo 17 che realizza la superficie, sollevata sull’acqua, su cui l’equipaggio può muoversi e operare in perfetta analogia a quanto descritto nella prima configurazione. Al di sotto dei tralicci, posti in linea di galleggiamento con l’acqua, sono poi predisposti due pattini 15 di galleggiamento. I pattini 15 sono collegati ai tralicci per mezzo di due o più travi 16 che irrigidiscono questa porzione di scafo. Naturalmente il numero e la predisposizione dei tralicci e/o dei pattini può discostarsi da quanto descritto senza per questo allontanarsi dal presente concetto inventivo. Ad esempio i pattini possono essere sia di tipo longitudinale che di tipo trasversale. Figure 7 and Figure 8 show a second preferred configuration of the invention. In this case, the hull provides a control area consisting of at least two pylons 14 which support a net or support sheet 17 which defines a walkable area for the crew. In particular, the pylons 14 start from the rear part, that is from the shoulders of the propulsion zone and are arranged in a raised manner with respect to the waterline. In this way it is possible to connect them via the net or sheet 17 which creates the surface, raised above the water, on which the crew can move and operate in perfect analogy to what is described in the first configuration. Below the pylons, placed in the waterline with the water, two floatation pads 15 are then arranged. The skids 15 are connected to the lattices by means of two or more beams 16 which stiffen this portion of the hull. Naturally, the number and arrangement of the lattices and / or runners may differ from what has been described without thereby departing from the present inventive concept. For example, the shoes can be both of the longitudinal type and of the transverse type.

Una possibile variante dell’invenzione prevede un collegamento tra pattini 15 e zona propulsiva dell’imbarcazione per mezzo di cerniere 18 schematicamente rappresentate in figura 9. In tal maniera i pattini risultano basculanti come indicato dalla freccia di figura, assecondano così il profilo ondoso durante l’avanzamento. In accordo con tale variante costruttiva, il travi 16 sono allora sostituite da ammortizzatori 16’ che consentono l’oscillazione del pattino rispetto ai tralicci 14. A possible variant of the invention provides for a connection between skids 15 and the propulsive area of the boat by means of hinges 18 schematically represented in figure 9. In this way the skids are tilting as indicated by the arrow in the figure, thus following the wave profile during the 'advancement. In accordance with this construction variant, the beams 16 are then replaced by shock absorbers 16 'which allow the skate to oscillate with respect to the trusses 14.

Preferibilmente i materiali di realizzazione dei tralicci possono comprendere l’alluminio, data la sua particolare leggerezza e resistenza alla corrosione. Inoltre questa seconda configurazione realizzativa, unitamente alla sua variante, ha il duplice vantaggio di rendere sia lo scafo complessivamente più leggero, avendo di fatto sostituito il pozzetto con una semplice rete di supporto e travi di sostegno, sia di ottenere una notevole semplificazione costruttiva. Infatti, invece di sagomare opportunamente lo scafo al fine di ricavare il pozzetto, lo scafo stesso può essere ottenuto in accordo a quanto descritto con la semplice congiunzione delle due parti distinte, ovvero della zona di propulsione a quella di comando. Preferably the construction materials of the trusses can include aluminum, given its particular lightness and resistance to corrosion. Furthermore, this second construction configuration, together with its variant, has the double advantage of making both the hull overall lighter, having in fact replaced the cockpit with a simple support net and supporting beams, and of obtaining a considerable constructive simplification. In fact, instead of suitably shaping the hull in order to obtain the cockpit, the hull itself can be obtained in accordance with what has been described by simply joining the two distinct parts, that is, the propulsion zone to the control zone.

La descrizione di cui sopra di una forma realizzativa specifica è in grado di mostrare l’invenzione dal punto di vista concettuale in modo che altri, utilizzando la tecnica nota, potranno modificare e/o adattare in varie applicazioni tale forma realizzativa specifica senza ulteriori ricerche e senza allontanarsi dal concetto inventivo, e, quindi, si intende che tali adattamenti e modifiche saranno considerabili come equivalenti della forma realizzativa specifica. I mezzi e i materiali per realizzare le varie funzioni descritte potranno essere di varia natura senza per questo uscire dall’ambito dell’invenzione. Si intende che le espressioni o la terminologia utilizzate hanno scopo puramente descrittivo e per questo non limitativo. The above description of a specific embodiment is able to show the invention from the conceptual point of view so that others, using the known technique, will be able to modify and / or adapt this specific embodiment in various applications without further research and without departing from the inventive concept, and, therefore, it is understood that such adaptations and modifications will be considered as equivalent to the specific embodiment. The means and materials for carrying out the various functions described may be of various nature without thereby departing from the scope of the invention. It is understood that the expressions or terminology used have a purely descriptive purpose and therefore not limitative.

Claims (10)

RIVENDICAZIONI 1. Barca a vela comprendente: − Uno scafo (2); − Almeno una vela (3) per generare la spinta, detta vela definendo una zona (8) di propulsione; − Una zona (7) di comando per consentire all’equipaggio di manovrare la vela; e caratterizzata dal fatto che detto scafo è configurato in modo tale che la zona di comando (7) risulta predisposto alle spalle di detta vela (3) in modo tale che detta zona di comando (7) e detta zona (8) di propulsione risultino almeno parzialmente separate. CLAIMS 1. Sailboat comprising: - One hull (2); - At least one sail (3) to generate thrust, called sail defining a propulsion zone (8); - A control area (7) to allow the crew to maneuver the sail; and characterized in that said hull is configured in such a way that the control zone (7) is arranged behind said sail (3) so that said control zone (7) and said propulsion zone (8) are at least partially separated. 2. Barca a vela, secondo rivendicazione 1, in cui detta zona di comando (7) è predisposta verso la poppa dell’imbarcazione e la zona di propulsione (8) verso la prua di detta imbarcazione. 2. Sailboat, according to claim 1, in which said control area (7) is arranged towards the stern of the boat and the propulsion area (8) towards the bow of said boat. 3. Barca a vela, secondo rivendicazione 1 o 2, in cui la vela risulta sostanzialmente esterna alla zona di comando per almeno un’altezza di circa un metro e sessanta in modo da consentire libera mobilità e operatività all’equipaggio. 3. Sailboat, according to claim 1 or 2, in which the sail is substantially external to the command area for at least a height of about one meter and sixty in order to allow free mobility and operation to the crew. 4. Barca a vela, secondo rivendicazione 1 o 2, in cui la vela risulta sostanzialmente esterna alla zona di comando per l’intera altezza dell’albero in modo da consentire libera mobilità e operatività all’equipaggio. 4. Sailboat, according to claim 1 or 2, in which the sail is substantially external to the control area for the entire height of the mast in order to allow free mobility and operation of the crew. 5. Barca a vela, secondo una o più rivendicazioni precedenti, in cui detta zona di comando comprende un pozzetto (9) ricavato nello scafo (2). 5. Sailboat, according to one or more preceding claims, in which said control zone comprises a cockpit (9) obtained in the hull (2). 6. Barca a vela, secondo rivendicazione 5, in cui il pozzetto è totalmente contenuto all’interno dell’area dello scafo. 6. Sailboat, according to claim 5, in which the cockpit is totally contained within the hull area. 7. Barca a vela, secondo rivendicazione 1, in cui detta zona di comando (7) comprende: − Almeno un pattino (15) connesso alla zona di propulsione in modo tale da risultare galleggiante sull’acqua; − Almeno due tralicci (14) rigidamente connessi alla zona di propulsione e configurati in modo tale da poter supportare un telo (17); − Un telo (17) definente un’area calpestabile dall’equipaggio ed entro cui può muoversi per operare il comando della zona di propulsione. Sailboat, according to claim 1, wherein said control area (7) comprises: - At least one skate (15) connected to the propulsion area in such a way as to be floating on the water; - At least two pylons (14) rigidly connected to the propulsion zone and configured in such a way as to be able to support a sheet (17); - A sheet (17) defining an area that the crew can walk on and within which they can move to control the propulsion area. 8. Barca a vela, secondo rivendicazione 7, in cui detto pattino (15) e collegato alla zona di propulsione per mezzo di una cerniera (18), detto pattino essendo connesso a detti tralicci per mezzo di almeno un ammortizzatore (16’). 8. Sailboat, according to claim 7, wherein said skate (15) is connected to the propulsion area by means of a hinge (18), said skate being connected to said pylons by means of at least one shock absorber (16 '). 9. Barca a vela, secondo rivendicazione 1, in cui detta vela (3) è a baricentro basso essendo configurata in modo tale da essere installata in prossimità dello scafo ribassando così verso detto scafo il baricentro velico. Sailboat, according to claim 1, wherein said sail (3) has a low center of gravity being configured in such a way as to be installed in proximity to the hull thus lowering the sail center of gravity towards said hull. 10. Barca a vela, secondo rivendicazione 9, in cui il baricentro velico si mantiene al di sotto dei tre metri di altezza rispetto alla superficie dello scafo. 1. Barca a vela, secondo una o più rivendicazioni precedenti, in cui la vela è predisposta in una posizione avanzata rispetto alla deriva (6) verso la prua.10. Sailboat, according to claim 9, in which the sail center of gravity is kept below three meters in height with respect to the surface of the hull. Sailboat, according to one or more preceding claims, in which the sail is arranged in an advanced position with respect to the centreboard (6) towards the bow.
IT000026A 2009-03-10 2009-03-10 BOAT WITH ADVANCED SAILING CONFIGURATION. ITPI20090026A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000026A ITPI20090026A1 (en) 2009-03-10 2009-03-10 BOAT WITH ADVANCED SAILING CONFIGURATION.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000026A ITPI20090026A1 (en) 2009-03-10 2009-03-10 BOAT WITH ADVANCED SAILING CONFIGURATION.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITPI20090026A1 true ITPI20090026A1 (en) 2010-09-11

Family

ID=41581167

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT000026A ITPI20090026A1 (en) 2009-03-10 2009-03-10 BOAT WITH ADVANCED SAILING CONFIGURATION.

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITPI20090026A1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2309398A1 (en) * 1975-01-29 1976-11-26 Carel Jean Le Single masted sailing vessel - has single sail, sloping mast and can sail into wind
CH630017A5 (en) * 1979-08-13 1982-05-28 Rodolphe Augsburger Sailing boat
GB2367796A (en) * 2000-10-13 2002-04-17 Robert Colin Harvey Webb Counterbalanced rigging arrangement for a multi-hulled sailing boat
DE10216814A1 (en) * 2002-04-14 2004-07-01 Iwan, Klaus Sail-mast unit for surfboard has single sail surface with long side against mast with vertical axis through it so that there are unequal sail surfaces either side of it

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2309398A1 (en) * 1975-01-29 1976-11-26 Carel Jean Le Single masted sailing vessel - has single sail, sloping mast and can sail into wind
CH630017A5 (en) * 1979-08-13 1982-05-28 Rodolphe Augsburger Sailing boat
GB2367796A (en) * 2000-10-13 2002-04-17 Robert Colin Harvey Webb Counterbalanced rigging arrangement for a multi-hulled sailing boat
DE10216814A1 (en) * 2002-04-14 2004-07-01 Iwan, Klaus Sail-mast unit for surfboard has single sail surface with long side against mast with vertical axis through it so that there are unequal sail surfaces either side of it

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US2858788A (en) Water craft
KR20010052452A (en) High speed hybrid marine vessel
NO339918B1 (en) Ships with surface for bow control
EP0545878B1 (en) Multi-hull vessel
NO773512L (en) DEVICE FOR CATAMARANS.
EP3395667A1 (en) Stabilized hull for a keeled monohull sailboat or sail and motor boat
RU2570936C2 (en) Water transport means with at least one hydrofoil
US3789789A (en) Hydrofoil sailing craft
US1356300A (en) Sailing-craft
US5072682A (en) Sailboat with a pivoted mast-to-hull mounting system
US4193366A (en) Sailing boat and method of operating the same
US20110247541A1 (en) Hydrofoil-assisted multi-hulled watercraft
JP6001750B2 (en) Ship with side sail formed by hard sail and method for storing and deploying side sail
ITPI20090026A1 (en) BOAT WITH ADVANCED SAILING CONFIGURATION.
JP6975724B2 (en) Large displacement vessels
RU2084368C1 (en) Multihulled vessel
US7338336B2 (en) Watercraft hull with adjustable keel
ITPI20090048A1 (en) SAILING BOAT WITH VARIABLE DOOR
DE3404588A1 (en) Device for stabilising the water position of sailing boats
RU2276644C2 (en) Sailing ship
IT201800004874A1 (en) SAILING EQUIPMENT THAT CREATES A LIFTING COMPONENT
JP3128570U (en) Stabilized catamaran
NO336465B1 (en) Balanced high load
FI121744B (en) Sailboat
GB2120192A (en) Sailing boat with twin rudders