ITBO20130614A1 - RIGID PACKAGE WITH HINGED LID - Google Patents
RIGID PACKAGE WITH HINGED LIDInfo
- Publication number
- ITBO20130614A1 ITBO20130614A1 IT000614A ITBO20130614A ITBO20130614A1 IT BO20130614 A1 ITBO20130614 A1 IT BO20130614A1 IT 000614 A IT000614 A IT 000614A IT BO20130614 A ITBO20130614 A IT BO20130614A IT BO20130614 A1 ITBO20130614 A1 IT BO20130614A1
- Authority
- IT
- Italy
- Prior art keywords
- collar
- wrapping
- container
- outer container
- internal
- Prior art date
Links
- 235000019504 cigarettes Nutrition 0.000 claims description 24
- 230000003313 weakening effect Effects 0.000 claims description 15
- 230000000391 smoking effect Effects 0.000 claims description 10
- 238000000034 method Methods 0.000 claims description 5
- 238000004806 packaging method and process Methods 0.000 claims description 5
- 238000004026 adhesive bonding Methods 0.000 description 2
- 210000000078 claw Anatomy 0.000 description 1
- 230000001419 dependent effect Effects 0.000 description 1
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 1
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 1
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D5/00—Rigid or semi-rigid containers of polygonal cross-section, e.g. boxes, cartons or trays, formed by folding or erecting one or more blanks made of paper
- B65D5/42—Details of containers or of foldable or erectable container blanks
- B65D5/64—Lids
- B65D5/66—Hinged lids
- B65D5/6602—Hinged lids formed by folding one or more extensions hinged to the upper edge of a tubular container body
- B65D5/662—Hinged lids formed by folding one or more extensions hinged to the upper edge of a tubular container body the container being provided with an internal frame or the like for maintaining the lid in the closed position by friction
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D85/00—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials
- B65D85/07—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles
- B65D85/08—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles rod-shaped or tubular
- B65D85/10—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles rod-shaped or tubular for cigarettes
- B65D85/1036—Containers formed by erecting a rigid or semi-rigid blank
- B65D85/1045—Containers formed by erecting a rigid or semi-rigid blank having a cap-like lid hinged to an edge
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D5/00—Rigid or semi-rigid containers of polygonal cross-section, e.g. boxes, cartons or trays, formed by folding or erecting one or more blanks made of paper
- B65D5/42—Details of containers or of foldable or erectable container blanks
- B65D5/44—Integral, inserted or attached portions forming internal or external fittings
- B65D5/48—Partitions
- B65D5/48024—Partitions inserted
- B65D5/48048—Single partition formed by folding one or more blanks and provided with flaps fixed to or maintained by parts of the container body
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D5/00—Rigid or semi-rigid containers of polygonal cross-section, e.g. boxes, cartons or trays, formed by folding or erecting one or more blanks made of paper
- B65D5/42—Details of containers or of foldable or erectable container blanks
- B65D5/44—Integral, inserted or attached portions forming internal or external fittings
- B65D5/50—Internal supporting or protecting elements for contents
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D85/00—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials
- B65D85/07—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles
- B65D85/08—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles rod-shaped or tubular
- B65D85/10—Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles rod-shaped or tubular for cigarettes
- B65D85/1036—Containers formed by erecting a rigid or semi-rigid blank
- B65D85/1045—Containers formed by erecting a rigid or semi-rigid blank having a cap-like lid hinged to an edge
- B65D85/1056—Containers formed by erecting a rigid or semi-rigid blank having a cap-like lid hinged to an edge characterized by the lid
- B65D85/10564—Containers formed by erecting a rigid or semi-rigid blank having a cap-like lid hinged to an edge characterized by the lid having means for holding the lid in a closed position
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Packaging Of Annular Or Rod-Shaped Articles, Wearing Apparel, Cassettes, Or The Like (AREA)
- Closures For Containers (AREA)
- Packages (AREA)
Description
DESCRIZIONE DESCRIPTION
Campo di applicazione Field of application
La presente invenzione è relativa ad una confezione rigida con coperchio incernierato ed ad un corrispondente metodo di incarto. The present invention relates to a rigid package with a hinged lid and to a corresponding wrapping method.
Nella descrizione che segue si farà riferimento, per brevità, ad un pacchetto di sigarette rigido con coperchio incernierato senza che la presente invenzione debba per questo perdere in generalità. In the following description, reference will be made, for the sake of brevity, to a rigid packet of cigarettes with a hinged lid without the present invention having to lose generality.
Arte nota Known art
Normalmente un pacchetto di sigarette rigido con coperchio incernierato comprende un incarto interno che racchiude un gruppo di sigarette ed un contenitore esterno rigido che alloggia al suo interno l'incarto interno. Normally, a rigid packet of cigarettes with a hinged lid comprises an internal wrapping which encloses a group of cigarettes and a rigid external container which houses the inner wrapping inside it.
È prassi diffusa, per meglio ottimizzare lo spazio reso disponibile dal pacchetto stesso, realizzare un incarto interno che sia contenuto a misura entro il contenitore esterno, cioè il pacchetto è completamente occupato dal gruppo di sigarette che sono contenute nell’incarto interno. It is common practice, to better optimize the space made available by the package itself, to create an internal wrapping that is contained to size within the external container, that is, the package is completely occupied by the group of cigarettes that are contained in the internal wrapping.
Quando si realizza un pacchetto che contiene un gruppo di sigarette di numero limitato, ad esempio dieci sigarette, questo pacchetto presenta un contenitore esterno di dimensioni proporzionalmente ridotto, quindi sostanzialmente occupa metà dello spazio di un contenitore avente un numero di sigarette doppio, ad esempio venti sigarette. When a packet is made that contains a group of cigarettes of limited number, for example ten cigarettes, this packet has an external container of proportionately reduced dimensions, therefore it substantially occupies half the space of a container having a double number of cigarettes, for example twenty cigarettes.
Un problema dei pacchetti di sigarette rigidi aventi dimensione ridotta è costituito dal fatto che lo spazio che resta disponibile sulla superfice esterna è conseguentemente ridotto, perciò anche le informazioni che potranno essere riportate sulle superfici esterne di tali pacchetti di dimensioni ridotte saranno limitate. In aggiunta, nei paesi in cui la normativa richiede di rendere disponibile una certa superficie minima per i messaggi “health warning”, è possibile da una parte che pacchetti di ridotte dimensioni non offrano la superficie minima richiesta e dall’altra che non si abbia spazio a sufficienza per poter inserire altre informazioni desiderate. A problem of rigid cigarette packets having a reduced size is constituted by the fact that the space that remains available on the external surface is consequently reduced, therefore the information that can be reported on the external surfaces of these small packets will also be limited. In addition, in countries where legislation requires a certain minimum surface area to be made available for "health warning" messages, it is possible on the one hand that small packages do not offer the minimum required surface area and on the other hand that there is no space enough to be able to enter other desired information.
Il problema tecnico alla base della presente invenzione è, pertanto, quello di escogitare una confezione rigida per articoli da fumo, in particolare sigarette, che risolva i citati inconvenienti dell’arte nota, e in particolare che sia estremamente pratico, facilmente maneggevole, nell’ambito di una soluzione costruttiva semplice e razionale. The technical problem underlying the present invention is, therefore, that of devising a rigid package for smoking articles, in particular cigarettes, which solves the aforementioned drawbacks of the known art, and in particular which is extremely practical, easy to handle, in terms of scope of a simple and rational constructive solution.
Scopo della presente invenzione è quello di soddisfare la suddetta esigenza e di ovviare nel contempo agli inconvenienti di cui si è detto con riferimento alla tecnica nota. The object of the present invention is to satisfy the aforesaid need and at the same time to obviate the drawbacks mentioned with reference to the known art.
Sommario dell'invenzione Summary of the invention
Tale scopo è raggiunto da una confezione rigida per articoli da fumo, in accordo con la rivendicazione 1 della presente invenzione. This object is achieved by a rigid package for smoking articles, in accordance with claim 1 of the present invention.
Le rivendicazioni dipendenti delineano forme di realizzazione preferite e particolarmente vantaggiose del pacchetto secondo l’invenzione. The dependent claims outline preferred and particularly advantageous embodiments of the package according to the invention.
Ulteriormente, tale scopo è altresì raggiunto da un metodo di incarto per realizzare una confezione rigida del tipo precedentemente definita. Furthermore, this object is also achieved by a wrapping method for making a rigid package of the type defined above.
Ulteriori caratteristiche e vantaggi appariranno maggiormente dalla descrizione dettagliata fatta qui di seguito di una forma realizzativa preferita, ma non esclusiva, della presente invenzione, con riferimento alle unite figure, date a titolo esemplificativo ma non limitativo. Further characteristics and advantages will become more apparent from the detailed description given below of a preferred but not exclusive embodiment of the present invention, with reference to the accompanying figures, given by way of non-limiting example.
Breve descrizione dei disegni Brief description of the drawings
La figure 1A mostra una vista prospettica di una confezione rigida per articoli da fumo con il coperchio parzialmente aperto, secondo una prima forma realizzativa della presente invenzione; Figure 1A shows a perspective view of a rigid package for smoking articles with the lid partially open, according to a first embodiment of the present invention;
la figura 1B mostra una vista prospettica della confezione di figura 1A con l’incarto interno rimosso e le sigarette in vista; Figure 1B shows a perspective view of the package of Figure 1A with the internal wrapping removed and the cigarettes in view;
la figura 2 mostra una vista laterale della confezione di figura 1A; figure 2 shows a side view of the package of figure 1A;
la figura 3 mostra una vista dall’alto della confezione di figura 1A, con il coperchio completamente aperto; figure 3 shows a top view of the package of figure 1A, with the lid completely open;
le figure 4 e 5 mostrano una rispettiva vista prospettica della confezione di figura 1A con il coperchio chiuso, l’incarto interno rimosso e con le sigarette visibili; Figures 4 and 5 show a respective perspective view of the package of Figure 1A with the lid closed, the internal wrapping removed and with the cigarettes visible;
la figura 6 mostra una laterale della confezione di figure 4 e 5; le figure 7A – 7D mostrano viste rispettivamente frontale, laterale, posteriore e dall’alto di un collarino per la confezione secondo la prima forma realizzativa della presente invenzione; figure 6 shows a side view of the package of figures 4 and 5; Figures 7A - 7D show respectively front, side, rear and top views of a collar for the package according to the first embodiment of the present invention;
la figura 8 mostra una vista prospettica della confezione rigida per articoli da fumo con il coperchio parzialmente aperto, secondo una seconda forma realizzativa della presente invenzione; figure 8 shows a perspective view of the rigid package for smoking articles with the lid partially open, according to a second embodiment of the present invention;
le figure 9A e 9B mostrano viste prospettiche di un collarino per la confezione di figura 8 assieme ad un gruppo di sigarette cui è stato rimosso l’incarto interno; Figures 9A and 9B show perspective views of a collar for the package of Figure 8 together with a group of cigarettes whose internal wrapping has been removed;
le figure 10 e 11 mostrano uno sbozzato rispettivamente ripiegato e disteso per la realizzazione del collarino di figure 9A e 9B; Figures 10 and 11 show a blank, folded and stretched, respectively, for making the collar of Figures 9A and 9B;
la figura 12 mostra una vista prospettica della confezione rigida per articoli da fumo con il coperchio parzialmente aperto, secondo una terza forma realizzativa della presente invenzione; figure 12 shows a perspective view of the rigid package for smoking articles with the lid partially open, according to a third embodiment of the present invention;
le figure 13A e 13B mostrano viste prospettiche di un collarino per la confezione di figura 12 assieme ad un gruppo di sigarette cui è stato rimosso l’incarto interno; Figures 13A and 13B show perspective views of a collar for the package of Figure 12 together with a group of cigarettes whose internal wrapping has been removed;
le figure 14 e 15 mostrano uno sbozzato rispettivamente ripiegato e disteso per la realizzazione del collarino di figure 13A e 13B. Figures 14 and 15 show a blank, folded and stretched, respectively, for making the collar of Figures 13A and 13B.
Descrizione dettagliata Detailed description
Con riferimento alle figure 1-6, identifichiamo genericamente con 1 una confezione rigida per articoli da fumo, in particolare sigarette. La confezione 1 comprende un contenitore 2 esterno costituito di cartone o cartoncino rigido e conformato a tazza ed un incarto 3 interno alloggiato all'interno del contenitore 2. L'incarto 3 interno racchiude un gruppo 4 di sigarette di forma parallelepipeda (Fig.4). With reference to Figures 1-6, we generally identify with 1 a rigid package for smoking articles, in particular cigarettes. The package 1 comprises an external container 2 made of cardboard or rigid and cup-shaped cardboard and an internal wrapping 3 housed inside the container 2. The internal wrapping 3 encloses a group 4 of parallelepiped-shaped cigarettes (Fig. 4) .
Il contenitore 2 esterno presenta una estremità 21 superiore aperta ed è provvisto di un coperchio 22, il quale è conformato a tazza ed è incernierato al contenitore 2 lungo una cerniera 23 per ruotare, rispetto al contenitore 2 stesso, tra una posizione di apertura ed una posizione di chiusura dell'estremità 21 superiore aperta. The external container 2 has an open upper end 21 and is provided with a lid 22, which is cup-shaped and is hinged to the container 2 along a hinge 23 to rotate, with respect to the container 2 itself, between an opening position and a closed position of the open upper end 21.
Il coperchio 22, quando nella sua posizione di chiusura, conferisce al contenitore 2 esterno una forma parallelepipeda rettangolare presentante una parete superiore ed una parete inferiore tra loro parallele ed opposte, due pareti laterali maggiori tra loro parallele ed opposte, e due pareti laterali 26 minori tra loro parallele ed opposte. In particolare, una parete laterale maggiore definisce una parete 24 anteriore del contenitore 2 esterno, mentre l'altra parete laterale maggiore definisce una parete 25 posteriore del contenitore 2 esterno. Tra le pareti laterali 26 e le pareti anteriore 24 e posteriore 25 sono definiti quattro spigoli longitudinali, nell’esempio retti, mentre tra le pareti superiore e inferiore e le pareti anteriore 24, posteriore 25 e laterali 26 sono definiti otto spigoli trasversali. The lid 22, when in its closed position, gives the outer container 2 a rectangular parallelepiped shape having an upper wall and a lower wall parallel and opposite to each other, two major side walls parallel and opposite to each other, and two minor side walls 26 parallel and opposite to each other. In particular, a major side wall defines a front wall 24 of the external container 2, while the other major side wall defines a rear wall 25 of the external container 2. Four longitudinal edges are defined between the side walls 26 and the front 24 and rear 25 walls, in the example straight, while eight transverse edges are defined between the upper and lower walls and the front 24, rear 25 and side 26 walls.
La confezione 1 comprende inoltre un collarino 5 rigido (cioè costituito di cartone o cartoncino rigido), il quale è ripiegato attorno all'incarto 3 interno per ricoprire almeno parzialmente una porzione superiore dell'incarto 3 interno ed è fissato (normalmente mediante incollatura) al contenitore 2 esterno oppure all'incarto 3 interno stesso o anche sia all’incarto 3 interno sia al contenitore 2 esterno. L'incarto 3 interno è a sua volta fissato mediante incollatura al contenitore 2 esterno in un punto in cui non è presente il collarino 5 che è interposto tra incarto 3 interno e contenitore 2 esterno. Il collarino 5 sporge parzialmente all'esterno dell'estremità 21 superiore aperta (assieme all'incarto 3 interno che ricopre parzialmente) ed impegna una corrispondente superficie interna del coperchio 22 quando il coperchio 22 stesso è disposto nella posizione di chiusura. Preferibilmente, il collarino 5 è provvisto di una coppia di unghioli 6 che sporgono lateralmente per impegnare ad interferenza le pareti laterali del coperchio 22 in modo da mantenere il coperchio 22 nella posizione di chiusura. The package 1 also comprises a rigid collar 5 (i.e. made of cardboard or rigid cardboard), which is folded around the internal wrapping 3 to at least partially cover an upper portion of the inner wrapping 3 and is fixed (normally by gluing) to the outer container 2 or the inner wrapping 3 itself or also both the inner wrapping 3 and the outer container 2. The inner wrapping 3 is in turn fixed by gluing to the outer container 2 in a point where the collar 5 is not present, which is interposed between the inner wrapping 3 and the outer container 2. The collar 5 partially protrudes outside the open upper end 21 (together with the internal wrapping 3 which it partially covers) and engages a corresponding internal surface of the lid 22 when the lid 22 itself is arranged in the closed position. Preferably, the collar 5 is provided with a pair of claws 6 which protrude laterally to engage the side walls of the lid 22 by interference in order to keep the lid 22 in the closed position.
Vantaggiosamente, tra l’incarto 3 interno ed il contenitore 2 esterno è presente almeno una intercapedine 7 vuota. Advantageously, between the internal wrapping 3 and the external container 2 there is at least one empty interspace 7.
In pratica, l’incarto 3 interno è più piccolo del contenitore 2 esterno. In practice, the internal wrapping 3 is smaller than the external container 2.
L’incarto 3 interno presenta una forma parallelepipeda rettangolare presentante una parete 31 anteriore, la quale è esternamente disposta affacciata alla parete 24 anteriore del contenitore 2 esterno; due pareti 32 laterali, le quali sono disposte lateralmente rispetto alla parete 31 anteriore, sono disposte affacciate alle pareti laterali 26 del contenitore 2 esterno; una parete 33 superiore, la quale, quando il coperchio 22 è nella posizione di chiusura, è esternamente disposta a contatto della parete superiore del contenitore 2 esterno; ed una parete 34 posteriore, la quale si affaccia sulla intercapedine 7. The internal wrapping 3 has a rectangular parallelepiped shape presenting a front wall 31, which is externally arranged facing the front wall 24 of the external container 2; two side walls 32, which are arranged laterally with respect to the front wall 31, are arranged facing the side walls 26 of the external container 2; an upper wall 33, which, when the lid 22 is in the closed position, is externally disposed in contact with the upper wall of the external container 2; and a rear wall 34, which faces the interspace 7.
Tra l’incarto 3 interno ed il contenitore 2 esterno è interposto il collarino 5. The collar 5 is interposed between the internal wrapping 3 and the external container 2.
Il collarino 5 comprende una parete 51 anteriore, la quale è internamente disposta a contatto della parete 31 anteriore dell'incarto 3 interno ed è esternamente disposta a contatto della parete 24 anteriore del contenitore 2 esterno; due pareti 52 laterali, le quali sono disposte lateralmente rispetto alla parete 51 anteriore, sono esternamente disposte a contatto delle pareti 26 laterali del contenitore 2 esterno ed internamente a contatto con le pareti 32 laterali dell’incarto 3 interno; una parete 54 posteriore, la quale è internamente disposta a contatto della parete 34 posteriore dell'incarto 3 interno ed è esternamente disposta affacciata sulla intercapedine 7; due coppie di alette 55, ciascuna coppia si diparte dalla parete 32 laterale del collarino 5, in direzione parallela alla parete laterale 26 stessa ed in prosecuzione a sbalzo, il bordo delle alette 55 andando a contattare il lato interno della parete 25 posteriore del contenitore 2 esterno. The collar 5 comprises a front wall 51, which is internally arranged in contact with the front wall 31 of the internal wrapping 3 and is externally arranged in contact with the front wall 24 of the external container 2; two side walls 52, which are arranged laterally with respect to the front wall 51, are externally arranged in contact with the side walls 26 of the external container 2 and internally in contact with the side walls 32 of the internal wrapping 3; a rear wall 54, which is internally arranged in contact with the rear wall 34 of the internal wrapping 3 and is externally arranged facing the interspace 7; two pairs of fins 55, each pair departs from the side wall 32 of the collar 5, in a direction parallel to the side wall 26 itself and in an overhanging continuation, the edge of the fins 55 going to contact the internal side of the rear wall 25 of the container 2 external.
In pratica, il collarino 5 avvolge per intero l’incarto 3 interno contenente le sigarette e le alette 55 permettono al collarino rigido di essere distanziato dalla parete 25 posteriore del contenitore 2 esterno in modo da formare l’intercapedine 7. In practice, the collar 5 completely wraps the internal wrapping 3 containing the cigarettes and the fins 55 allow the rigid collar to be spaced from the rear wall 25 of the external container 2 so as to form the interspace 7.
L’intercapedine 7 è lo spazio libero che viene a formarsi tra la parete 34 posteriore dell’incarto 3 interno e la parete 25 posteriore del contenitore 2 esterno; la distanza tra queste due pareti posteriori è mantenuta costante dalle alette 55 del collarino 5. The gap 7 is the free space that is formed between the rear wall 34 of the internal wrapping 3 and the rear wall 25 of the external container 2; the distance between these two rear walls is kept constant by the tabs 55 of the collar 5.
In questo modo lo spazio dedicato al gruppo 4 di sigarette è inferiore a quello disponibile nel contenitore 2 esterno, tale spazio è di fatto delimitato dal collarino 5 realizzato secondo la presente invenzione. In this way the space dedicated to the group 4 of cigarettes is less than that available in the external container 2, this space is in fact delimited by the collar 5 made according to the present invention.
Secondo quanto illustrato nelle figure 7A-7D, il collarino 5 è costituito da un unico sbozzato 50 che viene ripiegato attorno all'incarto 3 interno. Lo sbozzato 50 comprende: un pannello 51’ principale che costituisce la parete 51 anteriore del collarino 5; due pannelli 52' che costituiscono le pareti 52 laterali del collarino 5, sono disposti da lati opposti del pannello 51' principale, e sono divisi dal pannello 51' principale da due linee 60 longitudinali di indebolimento; e due pannelli 54' che costituiscono la parete 54 posteriore del collarino 5, ciascuno disposto di fianco al pannello 52', e sono divisi dal pannello 52' da una linea 61 longitudinale di indebolimento. Inoltre, lo sbozzato 50 presenta degli intagli 55’ ad U effettuati sui due pannelli 54' che costituiscono la parete 54 posteriore del collarino 5, ciascuno di questi intagli 55’ sono realizzati in modo da creare la linguetta 55 ruotando la porzione ritagliata lungo la linea 61 longitudinale di indebolimento che separa il pannello 52’ dal pannello 54’. According to what is illustrated in Figures 7A-7D, the collar 5 is constituted by a single blank 50 which is folded around the internal wrapping 3. The blank 50 includes: a main panel 51 'which constitutes the front wall 51 of the collar 5; two panels 52 'which constitute the side walls 52 of the collar 5, are arranged on opposite sides of the main panel 51', and are divided from the main panel 51 'by two longitudinal weakening lines 60; and two panels 54 'which constitute the rear wall 54 of the collar 5, each arranged alongside the panel 52', and are divided from the panel 52 'by a longitudinal weakening line 61. Furthermore, the blank 50 has U-shaped notches 55 'made on the two panels 54' which constitute the rear wall 54 of the collar 5, each of these notches 55 'are made in such a way as to create the tab 55 by rotating the cut portion along the line 61 longitudinal weakening which separates the panel 52 'from the panel 54'.
Al fine di meglio bloccare la posizione dell’incarto 3 interno più piccolo posto entro il contenitore 2 esterno più grande, le alette 55 del collarino 5 sono disposte con un proprio bordo a contatto con la parete 25 posteriore del contenitore 2 esterno così da distanziare l’incarto 3 interno dal contenitore 2 esterno in corrispondenza dell’intercapedine. In order to better lock the position of the smaller internal package 3 placed inside the larger external container 2, the fins 55 of the collar 5 are arranged with their own edge in contact with the rear wall 25 of the external container 2 so as to distance the internal wrapping 3 from the external container 2 at the interspace.
In particolare, la distanza tra la parete 25 posteriore del contenitore 2 esterno e la parete 34 posteriore dell’incarto 3 interno è mantenuta fissa dalle alette 55 del collarino 5 che si dispongono proprio tra la parete 25 posteriore del contenitore 2 esterno e la parete 54 posteriore del collarino 5. In particular, the distance between the rear wall 25 of the external container 2 and the rear wall 34 of the internal wrapping 3 is kept fixed by the tabs 55 of the collar 5 which are arranged precisely between the rear wall 25 of the external container 2 and the wall 54. rear of the collar 5.
Poiché nella forma attuativa illustrata, la parete 54 posteriore del collarino 5 è direttamente a contatto con la parete 34 posteriore dell’incarto 3 interno, quando ci si riferisce alla intercapedine 7 si può prendere a riferimento indifferentemente la parete 54 posteriore del collarino 5 oppure la parete 34 posteriore dell’incarto 3 interno. Since in the embodiment illustrated, the rear wall 54 of the collar 5 is directly in contact with the rear wall 34 of the internal wrapping 3, when reference is made to the interspace 7, the rear wall 54 of the collar 5 or the rear wall 34 of internal wrapping 3.
La parete 54 posteriore del collarino 5 è posta parallela alla parete 34 posteriore dell’incarto 3 interno, e parallelamente alla parete posteriore del contenitore 2 esterno, mentre le alette 55 si estendono perpendicolarmente rispetto a tali pareti posteriori. The rear wall 54 of the collar 5 is placed parallel to the rear wall 34 of the internal wrapping 3, and parallel to the rear wall of the external container 2, while the fins 55 extend perpendicular to these rear walls.
Grazie a questa disposizione, l’incarto 3 interno non si muove all’interno del contenitore 2 esterno più grande ed il collarino 5 tiene fermo e ben posizionato l’incarto 3 interno nel contenitore 2 esterno. Thanks to this arrangement, the internal wrapping 3 does not move inside the larger outer container 2 and the collar 5 holds the inner wrapping 3 firmly and well positioned in the outer container 2.
Naturalmente è possibile prevedere anche una diversa posizione dell’incarto 3 interno rispetto al contenitore 2 esterno. Of course, it is also possible to provide a different position of the internal wrapping 3 with respect to the external container 2.
Ad esempio, la intercapedine 7 può essere ricavata nella parte anteriore, tra la parete 31 anteriore dell’incarto 3 interno (corrispondente alla parete 51 anteriore del collarino 5) e la parete 24 anteriore del contenitore 2 esterno. For example, the interspace 7 can be obtained in the front part, between the front wall 31 of the internal wrapping 3 (corresponding to the front wall 51 of the collar 5) and the front wall 24 of the external container 2.
In accordo con una prima forma realizzativa alternativa illustrata nelle figure 8-11, la confezione rigida per articoli da fumo può presentare un collarino 8 avente una configurazione diversa da quella del collarino 5 sopra decritto, tutto il resto rimanendo uguale. In accordance with a first alternative embodiment illustrated in Figures 8-11, the rigid package for smoking articles can have a collar 8 having a different configuration from that of the collar 5 described above, all the rest remaining the same.
Il collarino 8 comprende una parete 81 anteriore, la quale è internamente disposta a contatto della parete 31 anteriore dell'incarto 3 interno ed è esternamente disposta a contatto della parete 24 anteriore del contenitore 2 esterno; due pareti 82 laterali, le quali sono disposte lateralmente rispetto alla parete 81 anteriore, sono internamente a contatto con le pareti 32 laterali dell’incarto 3 interno; una aletta 85, conformata ad U si diparte da una delle pareti 82 laterali del collarino 8 con i bordi della aletta 85 che vanno a contattare il lato interno della parete 25 posteriore del contenitore 2 esterno. The collar 8 comprises a front wall 81, which is internally arranged in contact with the front wall 31 of the internal wrapping 3 and is externally arranged in contact with the front wall 24 of the external container 2; two side walls 82, which are arranged laterally with respect to the front wall 81, are internally in contact with the side walls 32 of the internal wrapping 3; a U-shaped flap 85 departs from one of the side walls 82 of the collar 8 with the edges of the flap 85 contacting the inner side of the rear wall 25 of the outer container 2.
In pratica, il collarino 8 presenta una porzione che avvolge per intero l’incarto 3 interno contenente le sigarette e l’aletta 85 che permette all’incarto interno di essere bloccato entro il contenitore 2 esterno, sebbene l’incarto 3 interno sia di dimensioni inferiori rispetto al contenitore 2 esterno, lasciando una intercapedine 9 libera. In practice, the collar 8 has a portion which completely envelops the inner wrapping 3 containing the cigarettes and the flap 85 which allows the inner wrapping to be locked inside the outer container 2, although the inner wrapping 3 is of dimensions lower than the external container 2, leaving a gap 9 free.
L’intercapedine 9 è lo spazio libero che viene a formarsi entro l’aletta 85 ad U posta a lato dell’incarto 3 interno. The interspace 9 is the free space that is formed within the U-shaped fin 85 placed on the side of the internal wrapper 3.
L’aletta 85 ad U è formata da tre pareti, una parete 86 anteriore a contatto con la parete 24 anteriore del contenitore 2 esterno ed una coppia di contrapposte pareti 87 laterali distanziate dalla parete 86 anteriore. Una prima di queste pareti 87 laterali dell’aletta 85 è a contatto con la parete laterale 26 del contenitore 2 esterno, una seconda di queste pareti 87 laterali dell’aletta 85 è a contatto con la parete laterale 82 del collarino 8. All’interno di questa aletta 85 ad U si forma l’intercapedine 9 che nell’esempio è posta lateralmente rispetto all'incarto 3 interno. The U-shaped fin 85 is formed by three walls, a front wall 86 in contact with the front wall 24 of the external container 2 and a pair of opposing side walls 87 spaced from the front wall 86. A first of these side walls 87 of the flap 85 is in contact with the side wall 26 of the outer container 2, a second of these side walls 87 of the flap 85 is in contact with the side wall 82 of the collar 8. Inside of this U-shaped fin 85 the interspace 9 is formed which in the example is placed laterally with respect to the internal wrapping 3.
In questo modo lo spazio dedicato al gruppo 4 di sigarette è inferiore a quello disponibile nel contenitore 2 esterno, tale spazio è di fatto delimitato dalla porzione di collarino 8 che avvolge l’involucro 3 interno. In this way, the space dedicated to the group 4 of cigarettes is less than that available in the external container 2, this space is in fact delimited by the portion of the collar 8 that wraps the internal envelope 3.
Secondo quanto illustrato nelle figure 10 e 11, il collarino provvisto di aletta 85 ad U è costituito da un unico sbozzato 80, una parte del quale viene ripiegato attorno all'incarto 3 interno. Lo sbozzato 80 comprende: un pannello 81’ principale che costituisce la parete 81 anteriore del collarino 8; due pannelli 82' che costituiscono le pareti 82 laterali del collarino 5, sono disposti da lati opposti del pannello 81' principale, e sono divisi dal pannello 81' principale da due linee 62 longitudinali di indebolimento; e tre pannelli che costituiscono l’aletta 85 ad U poste in successione di fianco al pannello 82', e sono divisi dal pannello 82' da una linea 63 longitudinale di indebolimento. I tre pannelli che costituiscono l’aletta 85 ad U sono formati da un panello centrale 86’ e due pannelli laterali 87’; i due pannelli laterali 87’ sono divisi dal pannello centrale 86’ mediante una rispettiva linea 64 longitudinale di indebolimento. According to what is illustrated in Figures 10 and 11, the collar provided with a U-shaped fin 85 is constituted by a single blank 80, a part of which is folded around the internal wrapping 3. The blank 80 includes: a main panel 81 'which constitutes the front wall 81 of the collar 8; two panels 82 'which constitute the side walls 82 of the collar 5, are arranged on opposite sides of the main panel 81', and are divided from the main panel 81 'by two longitudinal weakening lines 62; and three panels that make up the U-shaped fin 85 placed in succession alongside the panel 82 ', and are divided from the panel 82' by a longitudinal weakening line 63. The three panels that make up the U-shaped fin 85 are formed by a central panel 86 'and two side panels 87'; the two side panels 87 'are divided from the central panel 86' by a respective longitudinal weakening line 64.
Al fine di meglio bloccare la posizione dell’incarto 3 interno più piccolo posto entro il contenitore 2 esterno più grande, l’aletta 85 del collarino 8 è disposta con un proprio bordo a contatto con la parete 25 posteriore del contenitore 2 esterno così da distanziare l’incarto 3 interno dal contenitore 2 esterno in corrispondenza dell’intercapedine. In order to better lock the position of the smaller internal package 3 placed inside the larger external container 2, the flap 85 of the collar 8 is arranged with its own edge in contact with the rear wall 25 of the external container 2 so as to distance the inner wrapping 3 from the outer container 2 at the interspace.
In particolare, la distanza tra la parete 26 laterale del contenitore 2 esterno e la parete 32 laterale dell’incarto 3 interno in corrispondenza dell’intercapedine 9 è mantenuta fissa dall’aletta 85 del collarino 8. In particular, the distance between the side wall 26 of the external container 2 and the side wall 32 of the internal wrapping 3 at the interspace 9 is kept fixed by the flap 85 of the collar 8.
Le pareti che formano l’aletta 85 ad U sono poste parallelamente alle pareti laterali 82 del collarino 8. The walls that form the U-shaped fin 85 are placed parallel to the side walls 82 of the collar 8.
Grazie a questa disposizione, l’incarto 3 interno non si muove all’interno del contenitore 2 esterno più grande ed il collarino 8 tiene fermo e ben posizionato l’incarto 3 interno nel contenitore 2 esterno. Thanks to this arrangement, the internal wrapping 3 does not move inside the larger outer container 2 and the collar 8 holds the inner wrapping 3 firmly and well positioned in the outer container 2.
Naturalmente è possibile prevedere anche una diversa posizione dell’incarto 3 interno rispetto al contenitore 2 esterno. Of course, it is also possible to provide a different position of the internal wrapping 3 with respect to the external container 2.
Ad esempio, la intercapedine 9 può essere ricavata su entrambi i lati dell’incarto 3 interno creando una coppia di alette 85 ad U sempre a partire da un unico sbozzato, alla stessa stregua di quanto descritto sopra. For example, the interspace 9 can be obtained on both sides of the internal wrapping 3 by creating a pair of U-shaped fins 85 always starting from a single blank, in the same way as described above.
In accordo con una seconda forma realizzativa alternativa illustrata nelle figure 12-15, la confezione rigida per articoli da fumo può presentare un collarino 10 avente una configurazione diversa da quella dei collarini 5 e 8 sopra decritti, tutto il resto rimanendo uguale. In accordance with a second alternative embodiment illustrated in Figures 12-15, the rigid package for smoking articles can have a collar 10 having a different configuration from that of the above-described collars 5 and 8, all the rest remaining the same.
Il collarino 10 comprende una parete 11 anteriore, la quale è internamente disposta a contatto della parete 31 anteriore dell'incarto 3 interno ed è esternamente disposta a contatto della parete 24 anteriore del contenitore 2 esterno; due pareti 12 laterali, le quali sono disposte lateralmente rispetto alla parete 11 anteriore, sono internamente a contatto con le pareti 32 laterali dell’incarto 3 interno; una aletta 15 che si diparte da una delle pareti 12 laterali del collarino 10 con il bordo della aletta 15 che va a contattare il lato interno della parete 26 laterale del contenitore 2 esterno. The collar 10 comprises a front wall 11, which is internally arranged in contact with the front wall 31 of the internal wrapping 3 and is externally arranged in contact with the front wall 24 of the external container 2; two side walls 12, which are arranged laterally with respect to the front wall 11, are internally in contact with the side walls 32 of the internal wrapping 3; a flap 15 which starts from one of the side walls 12 of the collar 10 with the edge of the flap 15 that comes into contact with the internal side of the side wall 26 of the external container 2.
In pratica, il collarino 10 avvolge per l’incarto 3 interno contenente le sigarette e l’aletta 15 permette all’incarto 3 interno di essere bloccato entro il contenitore 2 esterno, sebbene l’incarto 3 interno sia di dimensioni inferiori rispetto al contenitore 2 esterno, lasciando una intercapedine 17 libera. In practice, the collar 10 wraps around the inner wrapping 3 containing the cigarettes and the flap 15 allows the inner wrapping 3 to be locked inside the outer container 2, although the inner wrapping 3 is smaller than the container 2 outside, leaving a gap 17 free.
L’intercapedine 17 è lo spazio libero delimitato dall’aletta 15, la parete laterale 12 del collarino ed il contenitore 2 esterno. The interspace 17 is the free space delimited by the fin 15, the side wall 12 of the collar and the external container 2.
L’aletta 15 è formata da una parete che si adagia sulla parete posteriore 25 del contenitore 2 esterno. The fin 15 is formed by a wall that rests on the rear wall 25 of the external container 2.
Secondo quanto illustrato nelle figure 14 e 15, il collarino 10 è costituito da un unico sbozzato 90. Lo sbozzato 90 comprende: un pannello 11’ principale che costituisce la parete 11 anteriore del collarino 10; tre pannelli 12', 12’’ e 12’’’ che costituiscono le pareti 12 laterali del collarino 10, sono disposti da lati opposti del pannello 11' principale; il pannello laterale a destra nella figura 15 è diviso dal pannello 11' principale da una linea 65 longitudinale di indebolimento e forma una delle due pareti 12 laterali del collarino 10, mentre i restanti due pannelli 12’’ e 12’’’ laterali formano la restante parete 12 laterale del collarino 10. Il primo di questi restanti due pannelli laterali, indicato con 12’’’ è separato dal pannello centrale da una linea 66 longitudinale di indebolimento interrotta da un taglio 67 trasversale; il secondo di questi restanti due pannelli laterali, indicato con 12’’ è separato dal pannello centrale da una linea 68 longitudinale di indebolimento interrotta anch’essa dal taglio 67 trasversale. Le due linee di indebolimento 66 e 68 sono tra loro parallele e distanziate. Di fianco al pannello indicato con 12’’ è presente un pannello 15’ che costituisce l’aletta 15 e che è separato dal pannello indicato con 12’’ da una linea 69 longitudinale di indebolimento interrotta dal taglio 67 trasversale. La linea 69 longitudinale di indebolimento è disposta in sostanziale prosecuzione della linea 66 longitudinale di indebolimento. According to what is illustrated in figures 14 and 15, the collar 10 consists of a single blank 90. The blank 90 comprises: a main panel 11 'which constitutes the front wall 11 of the collar 10; three panels 12 ', 12' and 12 'which make up the side walls 12 of the collar 10, are arranged on opposite sides of the main 11' panel; the side panel on the right in figure 15 is divided from the main panel 11 'by a longitudinal weakening line 65 and forms one of the two side walls 12 of the collar 10, while the remaining two side panels 12' 'and 12' 'form the remaining side wall 12 of the collar 10. The first of these remaining two side panels, indicated by 12 '' ', is separated from the central panel by a longitudinal weakening line 66 interrupted by a transverse cut 67; the second of these remaining two side panels, indicated by 12 '' is separated from the central panel by a longitudinal weakening line 68 also interrupted by the transverse cut 67. The two weakening lines 66 and 68 are parallel and spaced apart. Next to the panel indicated with 12 'there is a panel 15' which constitutes the fin 15 and which is separated from the panel indicated with 12 'by a longitudinal weakening line 69 interrupted by the transverse cut 67. The longitudinal weakening line 69 is arranged in substantial continuation of the longitudinal weakening line 66.
Al fine di meglio bloccare la posizione dell’incarto 3 interno più piccolo posto entro il contenitore 2 esterno più grande, l’aletta 15 del collarino 10 è disposta con un proprio bordo a contatto con la parete 26 laterale del contenitore 2 esterno così da distanziare l’incarto 3 interno dal contenitore 2 esterno in corrispondenza dell’intercapedine 17. In order to better lock the position of the smaller internal package 3 placed inside the larger external container 2, the flap 15 of the collar 10 is arranged with its own edge in contact with the side wall 26 of the external container 2 so as to distance the inner wrapping 3 from the outer container 2 at the interspace 17.
In particolare, la distanza tra la parete 26 laterale del contenitore 2 esterno e la parete 32 laterale dell’incarto 3 interno è mantenuta fissa dall’aletta 15 del collarino 10 che si dispone proprio tra la parete 26 laterale del contenitore 2 esterno e la parete 32 laterale dell’incarto 3 interno. In particular, the distance between the side wall 26 of the external container 2 and the side wall 32 of the internal wrapping 3 is kept fixed by the flap 15 of the collar 10 which is arranged precisely between the side wall 26 of the external container 2 and the wall 32 side of the internal wrapper 3.
Grazie a questa disposizione, l’incarto 3 interno non si muove all’interno del contenitore 2 esterno più grande ed il collarino 10 tiene fermo e ben posizionato l’incarto 3 interno nel contenitore 2 esterno. Thanks to this arrangement, the internal wrapping 3 does not move inside the larger outer container 2 and the collar 10 holds the inner wrapping 3 firmly and well positioned in the outer container 2.
Naturalmente è possibile prevedere anche una diversa posizione dell’incarto 3 interno rispetto al contenitore 2 esterno. Of course, it is also possible to provide a different position of the internal wrapping 3 with respect to the external container 2.
Ad esempio, la intercapedine 17 può essere ricavata su entrambi i lati dell’incarto 3 interno creando una coppia di alette 15 sempre a partire da un unico sbozzato, alla stessa stregua di quanto descritto sopra. For example, the interspace 17 can be obtained on both sides of the internal wrapping 3 by creating a pair of fins 15 always starting from a single blank, in the same way as described above.
Come si può apprezzare da quanto descritto, la confezione rigida per articoli da fumo secondo la presente invenzione consente di soddisfare le esigenze e di superare gli inconvenienti di cui si è detto nella parte introduttiva della presente descrizione con riferimento alla tecnica nota. As can be appreciated from what has been described, the rigid packaging for smoking articles according to the present invention allows to satisfy the needs and to overcome the drawbacks mentioned in the introductory part of the present description with reference to the known art.
Infatti, è possibile impiegare un contenitore esterno di dimensione standard, ad esempio per venti sigarette, anche per contenere un numero inferiore di sigarette, ad esempio dieci, al suo interno, preservando al contempo una disposizione ordinata e funzionale entro un incarto interno dimensionato in modo appropriato, e tenuto fermo all’interno di un contenitore esterno più grande da un collarino realizzato secondo l’invenzione. In fact, it is possible to use an external container of standard size, for example for twenty cigarettes, also to contain a smaller number of cigarettes, for example ten, inside it, while preserving at the same time an orderly and functional arrangement within an internal wrapping dimensioned in such a way. appropriate, and held in place inside a larger external container by a collar made according to the invention.
Ovviamente, al trovato sopra descritto un tecnico del ramo, allo scopo di soddisfare esigenze contingenti e specifiche, potrà apportare numerose modifiche e varianti, tutte peraltro contenute nell’ambito di protezione dell’invenzione quale definito dalle seguenti rivendicazioni. Obviously, a person skilled in the art, in order to meet contingent and specific needs, may make numerous modifications and variations to the invention described above, all of which are contained within the scope of the invention as defined by the following claims.
Claims (10)
Priority Applications (7)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| IT000614A ITBO20130614A1 (en) | 2013-11-08 | 2013-11-08 | RIGID PACKAGE WITH HINGED LID |
| EP14798936.2A EP3066014B1 (en) | 2013-11-08 | 2014-10-16 | Rigid package for smoking articles |
| ES14798936.2T ES2655723T3 (en) | 2013-11-08 | 2014-10-16 | Rigid package for smoking items |
| PCT/IB2014/002154 WO2015068003A1 (en) | 2013-11-08 | 2014-10-16 | Rigid package for smoking articles |
| PT147989362T PT3066014T (en) | 2013-11-08 | 2014-10-16 | Rigid package for smoking articles |
| PL14798936T PL3066014T3 (en) | 2013-11-08 | 2014-10-16 | Rigid package for smoking articles |
| RU2016111702A RU2664221C2 (en) | 2013-11-08 | 2014-10-16 | Stiff packaging for smoking articles |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| IT000614A ITBO20130614A1 (en) | 2013-11-08 | 2013-11-08 | RIGID PACKAGE WITH HINGED LID |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| ITBO20130614A1 true ITBO20130614A1 (en) | 2015-05-09 |
Family
ID=49887036
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| IT000614A ITBO20130614A1 (en) | 2013-11-08 | 2013-11-08 | RIGID PACKAGE WITH HINGED LID |
Country Status (7)
| Country | Link |
|---|---|
| EP (1) | EP3066014B1 (en) |
| ES (1) | ES2655723T3 (en) |
| IT (1) | ITBO20130614A1 (en) |
| PL (1) | PL3066014T3 (en) |
| PT (1) | PT3066014T (en) |
| RU (1) | RU2664221C2 (en) |
| WO (1) | WO2015068003A1 (en) |
Families Citing this family (6)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| DE102014014381A1 (en) | 2014-02-07 | 2015-08-13 | Focke & Co. (Gmbh & Co. Kg) | Pack for cigarettes |
| TR201908519T4 (en) | 2014-07-10 | 2019-07-22 | Gd Spa | RIGID CIGARETTE PACK AND RELATED TEMPLATE |
| GB2530715A (en) * | 2014-09-01 | 2016-04-06 | British American Tobacco Co | Pack of tobacco industry products |
| GB2530092A (en) * | 2014-09-15 | 2016-03-16 | British American Tobacco Co | Pack For Tobacco Industry Products |
| TW202019675A (en) * | 2018-11-27 | 2020-06-01 | 瑞士商傑太日煙國際股份有限公司 | Container for consumer goods |
| TW202019676A (en) * | 2018-11-27 | 2020-06-01 | 瑞士商傑太日煙國際股份有限公司 | Container for consumer goods |
Citations (16)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| GB1086725A (en) * | 1963-06-05 | 1967-10-11 | William Edward Rees | Improvements relating to cigarette packages |
| US3404770A (en) * | 1967-12-29 | 1968-10-08 | William W. Peery | Combination cigarette package and ash receptacle |
| DE8002488U1 (en) * | 1980-01-31 | 1980-07-24 | Lach Alfred | Folding box for cigarettes |
| US4850482A (en) * | 1988-06-10 | 1989-07-25 | Philip Morris Incorporated | Cigarette box innerframe |
| US4961496A (en) * | 1988-11-24 | 1990-10-09 | Focke & Co. (Gmbh & Co.) | Cigarette pack, especially hinge-lid box |
| US5150720A (en) * | 1990-02-21 | 1992-09-29 | Focke & Co. | Cuboidal pack, especially hinge lid pack for cigarettes |
| US5158664A (en) * | 1991-12-04 | 1992-10-27 | Philip Morris Incorporated | Innerframe for packing cigarettes of variable diameter in standard width pack |
| US5439105A (en) * | 1993-04-02 | 1995-08-08 | Focke & Co. (Gmbh & Co.) | Hinge-lid pack |
| US5480025A (en) * | 1993-12-06 | 1996-01-02 | Philip Morris Incorporated | Step-shaped innerframe for use with short cigarettes and hinged lid box |
| US5558217A (en) * | 1993-12-14 | 1996-09-24 | Focke & Co. (Gmbh & Co.) | Hinge-lid pack for cigarettes |
| EP0801011A1 (en) * | 1996-03-22 | 1997-10-15 | G.D Societa' Per Azioni | Rigid hinged-lid packet for the stable packing op groups of long elements of variable size |
| DE29918461U1 (en) * | 1999-10-20 | 2000-03-23 | Grunwald, Hans U., 50674 Köln | Hard cigarette box |
| EP1155974A1 (en) * | 2000-05-15 | 2001-11-21 | Imperial Tobacco Limited | Pack for smoker's articles |
| US20050167299A1 (en) * | 2004-01-30 | 2005-08-04 | Marian Retelski | Cigarette pack with cigarette elevation capability |
| DE102004051981A1 (en) * | 2004-10-25 | 2006-05-04 | Focke & Co.(Gmbh & Co. Kg) | Folding box for cigarettes |
| US20090242434A1 (en) * | 2005-10-28 | 2009-10-01 | G.D. Societa'per Azioni | Package for Small Groups of Tobacco Articles |
Family Cites Families (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| AU2002223493A1 (en) * | 2000-11-16 | 2002-05-27 | Steen Pedersen | Packing for use when cooking dough and food items in a microwave oven |
| US8063344B2 (en) * | 2006-04-27 | 2011-11-22 | Graphic Packaging International, Inc. | Microwave energy interactive food package |
| ITBO20070456A1 (en) * | 2007-07-02 | 2007-10-01 | Gd Spa | PACKAGING OF CIGARETTES. |
-
2013
- 2013-11-08 IT IT000614A patent/ITBO20130614A1/en unknown
-
2014
- 2014-10-16 ES ES14798936.2T patent/ES2655723T3/en active Active
- 2014-10-16 WO PCT/IB2014/002154 patent/WO2015068003A1/en active Application Filing
- 2014-10-16 EP EP14798936.2A patent/EP3066014B1/en active Active
- 2014-10-16 PL PL14798936T patent/PL3066014T3/en unknown
- 2014-10-16 PT PT147989362T patent/PT3066014T/en unknown
- 2014-10-16 RU RU2016111702A patent/RU2664221C2/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (16)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| GB1086725A (en) * | 1963-06-05 | 1967-10-11 | William Edward Rees | Improvements relating to cigarette packages |
| US3404770A (en) * | 1967-12-29 | 1968-10-08 | William W. Peery | Combination cigarette package and ash receptacle |
| DE8002488U1 (en) * | 1980-01-31 | 1980-07-24 | Lach Alfred | Folding box for cigarettes |
| US4850482A (en) * | 1988-06-10 | 1989-07-25 | Philip Morris Incorporated | Cigarette box innerframe |
| US4961496A (en) * | 1988-11-24 | 1990-10-09 | Focke & Co. (Gmbh & Co.) | Cigarette pack, especially hinge-lid box |
| US5150720A (en) * | 1990-02-21 | 1992-09-29 | Focke & Co. | Cuboidal pack, especially hinge lid pack for cigarettes |
| US5158664A (en) * | 1991-12-04 | 1992-10-27 | Philip Morris Incorporated | Innerframe for packing cigarettes of variable diameter in standard width pack |
| US5439105A (en) * | 1993-04-02 | 1995-08-08 | Focke & Co. (Gmbh & Co.) | Hinge-lid pack |
| US5480025A (en) * | 1993-12-06 | 1996-01-02 | Philip Morris Incorporated | Step-shaped innerframe for use with short cigarettes and hinged lid box |
| US5558217A (en) * | 1993-12-14 | 1996-09-24 | Focke & Co. (Gmbh & Co.) | Hinge-lid pack for cigarettes |
| EP0801011A1 (en) * | 1996-03-22 | 1997-10-15 | G.D Societa' Per Azioni | Rigid hinged-lid packet for the stable packing op groups of long elements of variable size |
| DE29918461U1 (en) * | 1999-10-20 | 2000-03-23 | Grunwald, Hans U., 50674 Köln | Hard cigarette box |
| EP1155974A1 (en) * | 2000-05-15 | 2001-11-21 | Imperial Tobacco Limited | Pack for smoker's articles |
| US20050167299A1 (en) * | 2004-01-30 | 2005-08-04 | Marian Retelski | Cigarette pack with cigarette elevation capability |
| DE102004051981A1 (en) * | 2004-10-25 | 2006-05-04 | Focke & Co.(Gmbh & Co. Kg) | Folding box for cigarettes |
| US20090242434A1 (en) * | 2005-10-28 | 2009-10-01 | G.D. Societa'per Azioni | Package for Small Groups of Tobacco Articles |
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| EP3066014A1 (en) | 2016-09-14 |
| RU2664221C2 (en) | 2018-08-15 |
| PT3066014T (en) | 2018-02-27 |
| RU2016111702A3 (en) | 2018-06-01 |
| WO2015068003A8 (en) | 2016-03-17 |
| EP3066014B1 (en) | 2017-11-29 |
| RU2016111702A (en) | 2017-12-13 |
| PL3066014T3 (en) | 2018-05-30 |
| WO2015068003A1 (en) | 2015-05-14 |
| ES2655723T3 (en) | 2018-02-21 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| ITBO20130614A1 (en) | RIGID PACKAGE WITH HINGED LID | |
| ITBO990681A1 (en) | RIGID PACKAGE WITH HINGED COVER | |
| ITBO20000722A1 (en) | RIGID TYPE PACKAGING FOR SMOKING ITEMS AND METHOD FOR ITS REALIZATION | |
| ITBO20010054A1 (en) | RIGID TYPE PACKAGES FOR SMOKING WORKSHOPS | |
| ITBO20080373A1 (en) | THERMAL PACKAGE | |
| ITBO20000723A1 (en) | RIGID TYPE PACKAGE WITH HINGED LID FOR SMOKING ITEMS | |
| ITBO20070481A1 (en) | RIGID PACKAGE FOR SMOKE ITEMS. | |
| ITBO20120355A1 (en) | PACKAGE OF SMOKE ITEMS. | |
| ITBO20100709A1 (en) | PACK OF CIGARETTES. | |
| IT201900001127A1 (en) | Rigid package of smoking articles with double hinged lid and blank to make said rigid package of smoking articles. | |
| ITBO20000009A1 (en) | CIGARETTE RIGID PACKAGE. | |
| ITBO940538A1 (en) | HARD PACKAGE WITH HINGED LID FOR EXTENDED ELEMENTS, IN PARTICULAR CIGARETTES | |
| ITBO960162A1 (en) | RIGID PACKAGE WITH HINGED LID FOR STABLE PACKAGING OF GROUPS OF ELONGATED ELEMENTS WITH VARIABLE DIMENSIONS | |
| ITUB20155348A1 (en) | Package for smoking items | |
| ITBO940012A1 (en) | CIGARETTE PACKAGE | |
| ITBO20130613A1 (en) | RIGID PACKAGE WITH HINGED LID | |
| ITUB20155933A1 (en) | Package for smoking items | |
| ITBO930316A1 (en) | SEMI-RIGID PACKAGE FOR ELONGATED ELEMENTS, IN PARTICULAR CIGARETTES | |
| ITBO20000676A1 (en) | ENVELOPE OF RIGID TYPE WITH HINGED COVER FOR SMOKING ITEMS | |
| ITBO990181A1 (en) | RIGID ENCLOSURE WITH HINGED COVER FOR TOBACCO ITEMS. | |
| ITBO20120688A1 (en) | PACKAGE FOR SMOKE ITEMS AND METHOD FOR ITS PRODUCTION. | |
| ITMO20080178A1 (en) | PACKAGE FOR SMOKE ITEMS AND RELATIVE BLANK | |
| ITBO20130343A1 (en) | PACKAGE FOR SMOKE ITEMS | |
| ITBO20090298A1 (en) | PACKAGE OF RIGID CIGARETTE | |
| ITBO20060349A1 (en) | RIGID CASE FOR THE CONTAINMENT OF CIGARETTE PACKAGES |