IT202000003623A1 - MIX FOR SYNTHETIC GRASS INFILL - Google Patents

MIX FOR SYNTHETIC GRASS INFILL Download PDF

Info

Publication number
IT202000003623A1
IT202000003623A1 IT102020000003623A IT202000003623A IT202000003623A1 IT 202000003623 A1 IT202000003623 A1 IT 202000003623A1 IT 102020000003623 A IT102020000003623 A IT 102020000003623A IT 202000003623 A IT202000003623 A IT 202000003623A IT 202000003623 A1 IT202000003623 A1 IT 202000003623A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
component
infill
mixture
water
blend according
Prior art date
Application number
IT102020000003623A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Nikolaos Sarris
Maurizio Gilardi
Original Assignee
Nikolaos Sarris
Maurizio Gilardi
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Nikolaos Sarris, Maurizio Gilardi filed Critical Nikolaos Sarris
Priority to IT102020000003623A priority Critical patent/IT202000003623A1/en
Publication of IT202000003623A1 publication Critical patent/IT202000003623A1/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E01CONSTRUCTION OF ROADS, RAILWAYS, OR BRIDGES
    • E01CCONSTRUCTION OF, OR SURFACES FOR, ROADS, SPORTS GROUNDS, OR THE LIKE; MACHINES OR AUXILIARY TOOLS FOR CONSTRUCTION OR REPAIR
    • E01C13/00Pavings or foundations specially adapted for playgrounds or sports grounds; Drainage, irrigation or heating of sports grounds
    • E01C13/08Surfaces simulating grass ; Grass-grown sports grounds

Description

DESCRIZIONE DESCRIPTION

MISCELA PER INTASO DI ERBA SINTETICA MIX FOR SYNTHETIC GRASS INFILL

La presente invenzione ha per oggetto una miscela per intaso di erba sintetica del tipo precisato nel preambolo della prima rivendicazione. The present invention relates to a mixture for infill of synthetic grass of the type specified in the preamble of the first claim.

In particolare, la presente invenzione ha per oggetto una miscela riempitiva atta a consentire il supporto di filamenti d?erba sintetici in sostituzione, o in aggiunta, di microfibre intrecciate. In particular, the present invention relates to a filling mixture capable of allowing the support of synthetic grass filaments in place of, or in addition to, intertwined microfibers.

Come noto, i manti erbosi realizzati per le abitazioni, nonch? per i campi da gioco, possono essere di vario tipo. As known, the turf made for homes, as well as? for playgrounds, they can be of various types.

Principalmente, si distinguono manti erbosi che includono tappeti in erba sintetica con sistema prefinito o con intaso. Mainly, we distinguish turf that includes synthetic turf with pre-finished system or with infill.

I sistemi prefiniti prevedono che i filamenti sintetici siano supportati da un fitto intreccio di microfibre, mentre i sistemi con intaso prevedono la disposizione di materiale sabbioso sul tappeto in maniera tale da riempire gli interstizi presenti tra i filamenti sintetici e garantire un supporto ottimale degli stessi. The pre-finished systems foresee that the synthetic filaments are supported by a dense interweaving of microfibers, while the systems with infill provide for the arrangement of sandy material on the carpet in such a way as to fill the interstices present between the synthetic filaments and guarantee an optimal support of the same.

I sistemi prefiniti hanno l?importante svantaggio di non consentire la realizzazione di tappeti adibiti al calpestamento continuo, come le aree gioco, dato che a lungo andare subiscono in maniera evidente gli effetti di appiattimento dei filamenti. Essi sono, quindi, principalmente adoperati per scopi ornamentali. Pre-finished systems have the important disadvantage of not allowing the creation of carpets used for continuous trampling, such as play areas, since in the long run they clearly suffer the effects of flattening of the filaments. They are therefore mainly used for ornamental purposes.

I sistemi a intaso, rispetto ai precedenti, hanno meno svantaggi funzionali, ma presentano l?importante inconveniente di dover essere manutenuti pi? attentamente dato che l?intaso dell'erba sintetica si sposta durante l'azione del giocatore e dal rimbalzo del pallone costringendo gli addetti ai lavori a pettinare frequentemente la superficie per ridistribuire l'intaso in modo uniforme. Tuttavia nell?ambito dei sistemi a intaso sono stati realizzati alcuni rilevanti accorgimenti per migliorare la resa. Compared to the previous ones, infill systems have fewer functional disadvantages, but have the important drawback of having to be maintained more. carefully given that the infill of the synthetic grass moves during the action of the player and from the rebound of the ball forcing the professionals to comb the surface frequently to redistribute the infill evenly. However, in the field of infill systems, some important measures have been implemented to improve yield.

In particolare, il brevetto EP-B-2142705 descrive un sistema con un intaso includente torba di cocco comprendente, in particolare, frammenti di dimensioni nominali superiori a 500 ?m. In particular, the patent EP-B-2142705 describes a system with an infill including coconut peat comprising, in particular, fragments having nominal dimensions greater than 500 µm.

La torba di cocco ? un materiale proveniente dalla macinazione dal guscio del noto frutto nel suo paese di origine come l?India, lo Sri Lanka, il Brasile od altri ancora. Durante la lavorazione, il guscio di cocco viene separato dalle fibre, utili ad altri usi, presenti sulla parte esterna e viene, quindi, inumidito e triturato umido per mantenere le sue caratteristiche strutturali. Le parti fini che vengono prodotte dalla macinazione sono rimosse durante la lavorazione. The coconut peat? a material coming from the grinding of the shell of the well-known fruit in its country of origin such as India, Sri Lanka, Brazil or others. During processing, the coconut shell is separated from the fibers, useful for other uses, present on the outside and is then moistened and damp shredded to maintain its structural characteristics. The fine parts that are produced by the grinding are removed during processing.

In seguito, la torba di cocco pu? essere lievemente compressa, ancora umida, in grandi balloni oppure pu? essere maggiormente compressa e quasi completamente disidratata in mattonelle di piccole dimensioni. Thereafter, the coconut peat can? be slightly compressed, still damp, in large bales or can? be more compressed and almost completely dehydrated in small tiles.

Se essiccata, la torba di cocco secca viene umidificata nuovamente per riprendere il suo volume e la sua struttura originale. When dried, the dry coconut peat is moistened again to regain its original volume and structure.

La soluzione tecnica proposta dal brevetto EP-B-2142705 ?, quindi, sostanzialmente quella di setacciare i frammenti di torba di cocco, in seguito alla frantumazione a secco, in maniera tale da rimuovere i frammenti con dimensioni nominali inferiori a 500 ?m. The technical solution proposed by the patent EP-B-2142705 is, therefore, substantially that of sieving the coconut peat fragments, following dry crushing, in such a way as to remove the fragments with nominal dimensions of less than 500 µm.

Tuttavia, la fase di setaccio ? superflua ed inutilmente dispendiosa, dato che la frantumazione realizzata dopo l?idratazione potrebbe fornire dei risultati eccellenti senza la formazione di grandi quantit? di polvere. Inoltre, la torba di cocco triturata a secco ha delle caratteristiche biofisiche inferiori. However, the sieve stage? superfluous and unnecessarily expensive, given that the crushing carried out after hydration could provide excellent results without the formation of large quantities? of dust. Furthermore, dry shredded coconut peat has inferior biophysical characteristics.

Inoltre, dal lato pratico, non ? possibile nemmeno misurare se il prodotto naturale soggetto a sollecitazioni meccaniche durante l'attivit? sportiva che provocano la sua frantumazione contiene all?origine parti fini inferiori ai 500 ?m oppure l?assenza di particelle fine ? frutto della sua lavorazione. Infatti, i granelli della torba di cocco selezionati secondo gli insegnamenti del brevetto citato vengono nuovamente frantumati durante la fase d?installazione ed in seguito, con il calpestio intensivo degli atleti, se il campo viene usato asciutto. Also, on the practical side, isn't it? It is not even possible to measure whether the natural product is subjected to mechanical stress during the activity? sports that cause its shattering originally contains fine parts of less than 500? m or the absence of fine particles? the result of its processing. In fact, the coconut peat grains selected according to the teachings of the cited patent are crushed again during the installation phase and subsequently, with the intensive trampling of the athletes, if the field is used dry.

Il brevetto US2008299331 descrive, invece, una struttura in erba sintetica, in particolare per campi sportivi, costituita da un tappetino sintetico, avente un substrato da cui sporgono filamenti, simili all'erba, ed almeno uno strato di riempimento formato da un materiale riempitivo, disposto tra i filamenti; che comprende un materiale vegetale, ad esempio a base di cocco, in almeno uno di forma fibrosa, macinata o triturata. Patent US2008299331 instead describes a synthetic grass structure, in particular for sports fields, consisting of a synthetic mat, having a substrate from which filaments, similar to grass, and at least one filling layer formed by a filler material protrude, placed between the filaments; which comprises a plant material, for example based on coconut, in at least one of fibrous, ground or shredded form.

Attualmente, sono presenti sul mercato alcune miscele con torba di cocco prevalentemente miscelata con il sughero ed eventualmente con la gomma riciclata di SBR incapsulata con la resina per fornire elasticit? e minor impatto all?inquinamento ambientale. Currently, there are some mixtures on the market with coconut peat mainly mixed with cork and possibly with recycled SBR rubber encapsulated with the resin to provide elasticity. and less impact on environmental pollution.

Inoltre, il cocco pu? essere miscelato con la lolla di riso, il tutolo della pannocchia di mais e la corteccia di pino. In addition, the coconut can? be mixed with the rice husk, the cob of the corn cob and the pine bark.

Tutti questi materiali organici hanno un peso specifico limitato e vengono trasportati facilmente dal vento se non vengono irrigati di continuo. In particolare, alcuni assorbono e trattengono l?acqua e mantengono una certa elasticit?, come il cocco, altri tendono a fluttuare quando piove forte e l?acqua scorre in superficie, come il sughero e la lolla di riso; tutti, ad esclusione del sughero, hanno una resistenza meccanica limitata, si frantumano facilmente e, conseguentemente, vengono asportati facilmente dal vento e dall?acqua piovana. All these organic materials have a limited specific weight and are easily carried by the wind if they are not continuously irrigated. In particular, some absorb and retain water and maintain a certain elasticity, like coconut, others tend to float when it rains heavily and water flows to the surface, like cork and rice husk; all of them, with the exception of cork, have a limited mechanical resistance, shatter easily and, consequently, are easily removed by wind and rainwater.

Infine, a causa del calpestamento intensivo ed il transito dei mezzi per la manutenzione, si forma in superficie uno strato che assomiglia al truciolato di legno compresso che diventa sempre pi? difficile da frantumare nuovamente con i mezzi di manutenzione. Finally, due to the intensive trampling and the transit of maintenance vehicles, a layer is formed on the surface that resembles compressed wood chipboard which becomes more and more? difficult to shatter again with maintenance means.

La manutenzione di un campo sintetico con l?intaso organico ? maggiormente onerosa rispetto ad uno con intaso in gomma ed in alcuni casi persino rispetto ad un campo naturale perch? richiede irrigazioni quotidiane per rendere elastici i componenti organici ed il reintegro annuale della parte che si frantuma e/o asportata. The maintenance of a synthetic pitch with organic infill? more expensive than one with rubber infill and in some cases even compared to a natural field why? it requires daily irrigations to make the organic components elastic and the annual replenishment of the part that is shattered and / or removed.

Ad esempio, per i sistemi in erba sintetica con l?intaso interamente in sughero ? sufficiente un temporale di modesta durata per far fluttuare e trasportare lo stesso negli scarichi. Altrettanto si pu? dire per la lolla di riso che si separa facilmente dalla miscela e galleggia fino agli scarichi esterni del campo realizzato con il tappeto in oggetto. For example, for synthetic turf systems with full cork infill? a storm of modest duration is enough to make it float and transport it in the drains. Equally can you? say for the rice husk which separates easily from the mixture and floats up to the external drains of the field made with the carpet in question.

Il peso leggero dei materiali organici e la scarsa resistenza meccanica della maggior parte di loro rendono, quindi, difficile la realizzazione di un substrato totalmente naturale che possa fornire la elasticit? necessaria per il calpestamento, ad esempio per attivit? ludiche e sportive, e che sia al contempo duraturo, richiedendo una manutenzione meno onerosa e limitando gli eccessivi reintegri. The light weight of the organic materials and the poor mechanical resistance of most of them make it difficult to create a totally natural substrate that can provide the elasticity. necessary for trampling, for example for activity? playful and sporty, and at the same time durable, requiring less expensive maintenance and limiting excessive replenishment.

Inoltre, nella maggior parte dei casi, l?intasamento dell?erba sintetica ? realizzato con due strati sovrapposti di intaso. L?intaso di stabilizzazione ?, in genere, composto da sabbie di silice o quarzo per fornire un certo peso al manto sintetico e l?intaso prestazionale od elastico per rendere la superficie del tappeto elastica. Ad esempio, un sistema di erba sintetica da 60 mm classico contiene circa 10-12 mm di sabbia e 35-38 mm di intaso vegetale, gomma o miscele di entrambi. Furthermore, in most cases, the clogging of synthetic grass? made with two overlapping layers of infill. The stabilization infill is generally composed of silica or quartz sands to provide a certain weight to the synthetic mantle and the performance or elastic infill to make the surface of the carpet elastic. For example, a classic 60mm artificial turf system contains approximately 10-12mm of sand and 35-38mm of vegetable infill, rubber, or a mixture of both.

Nel caso della gomma l?acqua penetra rapidamente fino al sottofondo drenante senza far fluttuare l?intaso. Nel caso di presenza, invece, di intaso vegetale che assorbe l?acqua, come il cocco, la ritenzione idrica dello strato superiore ? maggiore rispetto allo strato inferiore di sabbia pertanto si tende a formare un effetto denominato ?falda acquifera sospesa? (water suspended table). In the case of rubber, the water quickly penetrates to the draining substrate without causing the infill to float. In the case of the presence, however, of vegetable infill that absorbs water, such as coconut, the water retention of the upper layer? greater than the lower layer of sand therefore tends to form an effect called? suspended aquifer? (water suspended table).

Tale effetto si ha, sostanzialmente, nel caso di stratificazione di due strati diversi e quello superiore ? pi? fine. Does this effect substantially occur in the case of stratification of two different layers and the upper one? pi? end.

In particolare, quando lo strato superiore ha un maggior numero di micropori e mesopori, le forze capillari dell?acqua prevalgono sulle forze di gravit? ed il flusso dell?acqua piovana nello strato inferiore avviene soltanto quando lo strato superiore ? saturo. In particular, when the upper layer has a greater number of micropores and mesopores, the capillary forces of the water prevail over the forces of gravity. and the flow of rainwater in the lower layer occurs only when the upper layer? saturated.

Soltanto quando lo strato superiore ? saturo le forze di gravit? prevalgono sulle forze capillari quindi l?acqua filtra nel secondo strato. Only when the top layer? saturated the forces of gravity? they prevail over the capillary forces so the water filters into the second layer.

Nel caso dei sistemi in erba sintetica con intaso vegetale, in caso di pioggia, si satura prima lo strato d?intaso prestazionale per poter poi consentire il drenaggio dell?acqua. Le forze capillari all?interno di un substrato vegetale sono molto pi? forti rispetto allo strato inferiore di sabbia ed ? per questo che quando piove, svantaggiosamente, il campo diventa inzuppato d?acqua per diverse ore. Pi? ? compresso lo strato d?intaso vegetale, pi? l?acqua ? trattenuta nel suo interno e persino sopra di esso. In the case of synthetic grass systems with vegetable infill, in case of rain, the performance infill layer is saturated first in order to allow the water to drain. The capillary forces within a plant substrate are much higher. strong compared to the lower layer of sand and? for this reason, when it rains, disadvantageously, the field becomes soaked with water for several hours. Pi? ? compressed the layer of vegetable infill, more the water ? held within it and even above it.

In questa situazione il compito tecnico alla base della presente invenzione ? ideare una miscela per intaso di erba sintetica in grado di ovviare sostanzialmente ad almeno parte degli inconvenienti citati. In this situation, the technical task underlying the present invention? devising a mixture for infill of synthetic grass capable of substantially obviating at least part of the aforementioned drawbacks.

Nell'ambito di detto compito tecnico ? un importante scopo dell'invenzione ottenere una miscela per intaso di erba sintetica che consenta di ridurre le fasi necessarie a realizzare la stessa, semplificandone quindi la lavorazione. As part of this technical task? an important object of the invention is to obtain a mixture for infill of synthetic grass which allows to reduce the steps necessary to achieve the same, thus simplifying its processing.

Un altro importante scopo dell'invenzione ? realizzare una miscela di intaso che consenta di ridurre la compressione dello strato di intaso cos? da consentire la realizzazione di tappeti stratificati ed agevolare il flusso di acqua verso gli strati drenanti. Another important purpose of the invention? create a mixture of infill that allows to reduce the compression of the infill layer so? to allow the creation of stratified carpets and facilitate the flow of water towards the draining layers.

Inoltre, un altro importante compito dell?invenzione ? realizzare una miscela per intaso di erba sintetica che fornisca una buona efficienza meccanica, riducendo i costi ed i tempi di manutenzione, conservando pi? a lungo una buona elasticit?. Il compito tecnico e gli scopi specificati sono raggiunti da una miscela per intaso di erba sintetica come rivendicata nella annessa rivendicazione 1. Furthermore, another important task of the invention? create a mixture for infill of synthetic grass that provides good mechanical efficiency, reducing costs and maintenance times, conserving more? long-lasting good elasticity. The technical task and the specified aims are achieved by a mixture for infill of synthetic grass as claimed in the attached claim 1.

Soluzioni tecniche preferite sono evidenziate nelle rivendicazioni dipendenti. Preferred technical solutions are highlighted in the dependent claims.

Nel presente documento, le misure, i valori, le forme e i riferimenti geometrici (come perpendicolarit? e parallelismo), quando associati a parole come "circa" o altri simili termini quali "pressoch?" o "sostanzialmente", sono da intendersi come a meno di errori di misura o imprecisioni dovute a errori di produzione e/o fabbricazione e, soprattutto, a meno di un lieve scostamento dal valore, dalla misura, dalla forma o riferimento geometrico cui ? associato. Ad esempio, tali termini, se associati a un valore, indicano preferibilmente uno scostamento non superiore al 10% del valore stesso. In this document, measurements, values, shapes and geometric references (such as perpendicularity and parallelism), when associated with words such as "about" or other similar terms such as "almost" or "substantially", are to be understood as unless there are measurement errors or inaccuracies due to production and / or manufacturing errors and, above all, unless a slight deviation from the value, measure, shape or geometric reference to which? associated. For example, these terms, if associated with a value, preferably indicate a deviation of no more than 10% of the value itself.

Inoltre, quando usati, termini come ?primo?, ?secondo?, ?superiore?, ?inferiore?, ?principale? e ?secondario? non identificano necessariamente un ordine, una priorit? di relazione o posizione relativa, ma possono essere semplicemente utilizzati per pi? chiaramente distinguere tra loro differenti componenti. Also, when used, terms such as? First ?,? Second ?,? Superior ?,? Inferior ?,? Main? and? secondary? do they not necessarily identify an order, a priority? of relationship or relative position, but they can simply be used for more? clearly distinguish different components from each other.

Salvo diversamente specificato, come risulta dalle seguenti discussioni, si considera che termini come "trattamento", "informatica", "determinazione", "calcolo", o simili, si riferiscono all'azione e/o processi di un computer o simile dispositivo di calcolo elettronico che manipola e/o trasforma dati rappresentati come fisici, quali grandezze elettroniche di registri di un sistema informatico e/o memorie in, altri dati similmente rappresentati come quantit? fisiche all'interno di sistemi informatici, registri o altri dispositivi di memorizzazione, trasmissione o di visualizzazione di informazioni. Unless otherwise specified, as reflected in the following discussions, terms such as "processing", "computing", "determination", "computation", or the like, are deemed to refer to the action and / or processes of a computer or similar device electronic computation that manipulates and / or transforms data represented as physical, such as electronic quantities of registers of a computer system and / or memories into, other data similarly represented as quantities? physical in computer systems, registers or other devices for storing, transmitting or displaying information.

Le misurazioni e i dati riportati nel presente testo sono da considerarsi, salvo diversamente indicato, come effettuati in Atmosfera Standard Internazionale ICAO (ISO 2533:1975). The measurements and data reported in this text are to be considered, unless otherwise indicated, as carried out in the ICAO International Standard Atmosphere (ISO 2533: 1975).

La miscela per l?intaso di erba sintetica secondo la presente invenzione ? atta ad essere utilizzata per tappeti di vario genere. Essa pu? essere utilizzata sia per pavimenti o tappeti puramente a intaso, sia per pavimenti o tappeti prefiniti. The mixture for the infill of synthetic grass according to the present invention? suitable to be used for carpets of various kinds. It can? it can be used both for purely infill floors or carpets, and for pre-finished floors or carpets.

Infatti, la miscela potrebbe essere utilizzata in combinazione con intrecci di microfibre di sistemi prefiniti. In fact, the blend could be used in combination with microfiber weaves of pre-finished systems.

Tuttavia, la miscela consente il sostegno dei filamenti di erba sintetica di tappeti puramente a intaso in autonomia. However, the mixture allows the synthetic grass filaments of purely infill carpets to be supported independently.

Pertanto, la miscela consente di realizzare un tappeto di erba sintetica che include almeno uno strato di miscela secondo l?invenzione. Naturalmente, il tappeto potrebbe anche essere multistrato. Therefore, the mixture allows a synthetic turf carpet to be made which includes at least one layer of mixture according to the invention. Of course, the carpet could also be multi-layered.

La miscela, in particolare, include materiale granulare. Con materiale granulare si intende sostanzialmente un materiale includente una pluralit? di frammenti o granuli aventi dimensioni limitate. The blend, in particular, includes granular material. By granular material we mean substantially a material including a plurality of materials. of fragments or granules of limited size.

In particolare, si intendono come dimensioni limitate, frammenti la cui granulometria ? pari od inferiore a 5 mm. In particular, fragments whose particle size? equal to or less than 5 mm.

Il materiale granulare incluso nella miscela, inoltre, ha preferibilmente una granulometria pari od inferiore a 3 mm. Ancora pi? in dettaglio, il materiale granulare incluso nella miscela ha una granulometria pari od inferiore a 2 mm. Furthermore, the granular material included in the mixture preferably has a particle size equal to or less than 3 mm. Even more? in detail, the granular material included in the mixture has a particle size equal to or less than 2 mm.

Il materiale granulare, preferibilmente, include una pluralit? di componenti. The granular material preferably includes a plurality of materials. of components.

In particolare, il materiale granulare include almeno un primo componente ed un secondo componente. In particular, the granular material includes at least a first component and a second component.

Il primo componente ? preferibilmente di origine vegetale. The first component? preferably of vegetable origin.

In particolare, il primo componente ? uno a scelta tra torba di cocco, sughero, corteccia di pino, tutolo di mais e lolla di riso. Naturalmente, se noti, potrebbero essere utilizzati dei materiali naturali aventi propriet? simili od equivalenti o ricomprese nei valori limite definiti dai materiali sopra citati. Specifically, the first component? a choice of coconut peat, cork, pine bark, corn cob and rice husk. Of course, if known, natural materials with proprietary properties could be used. similar or equivalent or included in the limit values defined by the materials mentioned above.

Inoltre, il primo componente ?, preferibilmente, in quantit? compresa tra il 20% e l?80% in peso della miscela. Furthermore, the first component?, Preferably, in quantity? between 20% and 80% by weight of the mixture.

In una forma di realizzazione preferita, ma non esclusiva, il primo componente ? preferibilmente costituito da torba di cocco. In a preferred, but not exclusive embodiment, the first component? preferably consisting of coconut peat.

La torba di cocco ?, come gi? descritto, proveniente dalla triturazione del guscio del frutto. In particolare, preferibilmente, la torba di cocco definente il primo componente ha, prevalentemente, una granulometria compresa tra 0,15 mm e 2 mm. The coconut peat?, As already? described, coming from the crushing of the fruit shell. In particular, preferably, the coconut peat defining the first component has, mainly, a particle size comprised between 0.15 mm and 2 mm.

Con il termine prevalentemente si intende che almeno l?80% dell?intero quantitativo di torba di cocco definente il primo componente ha le caratteristiche citate. The term mainly means that at least 80% of the entire quantity of coco peat defining the first component has the aforementioned characteristics.

Inoltre, preferibilmente, la torba di cocco ? reidratata per immersione nell?acqua, in seguito a triturazione a secco, senza ulteriori lavorazioni. Also, preferably coconut peat? rehydrated by immersion in water, following dry shredding, without further processing.

La granella della torba di cocco offre, in particolare, offre alcune importanti caratteristiche al tappeto su cui ? immessa la miscela. The coconut peat grain offers, in particular, offers some important characteristics to the carpet on which? added the mixture.

In particolare, la torba di cocco riduce lo ?splashing? dell?intaso per merito dell?agregazione delle fibre presenti nella superficie esterna del guscio triturato; inoltre la superficie del tappeto risulta pi? fresca perch? il cocco assorbe fino a otto volte l?acqua, ma rilascia quella in eccesso; nel periodo secco la torba di cocco mantiene la sua umidit? interna ed ? pi? facile da umidificare nuovamente; in conclusione la torba di cocco favorisce il mantenimento, a lungo, della morbidezza naturale dato che il guscio di cocco, se ben idratato, ? secondo solo al sughero, pertanto fornendo una resistenza al calpestio maggiore rispetto ad altri prodotti organici. In particular, coconut peat reduces? Splashing? of the infill due to the aggregation of the fibers present in the external surface of the shredded shell; moreover, the surface of the carpet is more? fresh why? coconut absorbs up to eight times the water, but releases the excess; in the dry period, the coconut peat maintains its humidity. internal and? pi? easy to humidify again; in conclusion, the coconut peat favors the maintenance, for a long time, of the natural softness since the coconut shell, if well hydrated,? second only to cork, therefore providing greater resistance to foot traffic than other organic products.

Da tali vantaggi ne deriva che la miscela consente di realizzare un tappeto con una superficie di calpestamento, ad esempio di gioco, pi? stabile, con maggiore comfort in quanto la granella di cocco assorbe acqua rapidamente. Pertanto, ad esempio qualora il tappeto sia in uso in un campo da calcio, irrigando bene prima della partita, la superficie diventa idealmente morbida per il gioco professionale. Il tappeto, inoltre, ha costi di manutenzione contenuti, visto che gli interventi di spazzolatura per ridistribuire l?intaso sono ridotti grazie alla migliore aggregazione dell'intaso che non "salta" (splashing) ai rimbalzi del pallone. Il tappeto cos? realizzato riduce anche l?acqua per l'irrigazione in estate attraverso il bilanciamento del contenuto d'acqua evitando sia l'eccesso di umidit? del suolo che i fenomeni idrofobici quando ? asciutto. From these advantages it follows that the mixture makes it possible to create a carpet with a treading surface, for example of play, more? stable, with greater comfort as the coconut grains absorb water quickly. Therefore, for example if the carpet is in use in a football field, irrigating well before the game, the surface becomes ideally soft for professional play. Furthermore, the carpet has low maintenance costs, since the brushing interventions to redistribute the infill are reduced thanks to the better aggregation of the infill that does not "jump" (splashing) when the ball bounces. The carpet so? realized also reduces the water for irrigation in the summer through the balancing of the water content avoiding both the excess of humidity? soil which hydrophobic phenomena when? dry.

Il secondo componente della miscela consente di fornire altre caratteristiche aggiuntive. The second component of the mixture allows you to provide other additional characteristics.

In particolare, esso ? preferibilmente diverso rispetto al primo componente. Specifically, it? preferably different from the first component.

Infatti, il secondo componente ? preferibilmente di origine minerale porosa. Indeed, the second component? preferably of porous mineral origin.

Il secondo componente, preferibilmente, ? in quantit? compresa tra il 10% ed il 60% in peso di detta miscela. The second component, preferably,? in quantity? comprised between 10% and 60% by weight of said mixture.

I granuli minerali porosi possono, quindi, avere varie caratteristiche. Porous mineral granules can therefore have various characteristics.

Preferibilmente, il secondo componente ha una capacit? di assorbimento dell?acqua pari a massimo il 30% del peso dell?acqua. Preferably, the second component has a capacity? of water absorption equal to a maximum of 30% of the weight of the water.

Inoltre, il secondo componente ha una durezza pari o superiore a 3 mohs. Furthermore, the second component has a hardness equal to or greater than 3 mohs.

Con mohs si intende un valore determinabile sulla scala di mohs che, come noto, ? un criterio empirico per la valutazione della durezza dei materiali. With mohs we mean a value that can be determined on the mohs scale which, as known,? an empirical criterion for evaluating the hardness of materials.

In particolare, il secondo componente ha, inoltre, una granulometria compresa tra 0,7 mm e 1,4 mm. In particular, the second component also has a particle size between 0.7 mm and 1.4 mm.

Il secondo componente pu?, quindi, includere materiale a scelta tra zeolite, lapillo, pomice ed altri materiali equivalenti. The second component can therefore include material chosen from zeolite, lapillus, pumice and other equivalent materials.

Nella forma di realizzazione preferita, in dettaglio, il secondo componente ? preferibilmente costituito da zeolite. In the preferred embodiment, in detail, the second component? preferably consisting of zeolite.

La zeolite pu? quindi essere naturale, di origine vulcanica, oppure sintetizzata in laboratorio. The zeolite can? therefore be natural, of volcanic origin, or synthesized in the laboratory.

La zeolite naturale ? un minerale proveniente dalla lava applicato, da anni, per coltivare l?erba naturale nei campi sportivi come qui di seguito descritto. The natural zeolite? a mineral from lava which has been applied for years to cultivate natural grass in sports fields as described below.

La zeolite, per la sua porosit? e la carica molecolare negativa, trattiene pi? acqua e sostanze nutritive nei substrati a base di sabbia, rendendo il manto erboso da gioco pi? forte, pi? sano e duraturo. The zeolite, due to its porosity? and the negative molecular charge, holds pi? water and nutrients in the sand-based substrates, making the turf for play more? strong, more? healthy and lasting.

Sostanzialmente, quindi, la zeolite agisce come una spugna minerale, densa ma altamente porosa, con una struttura a setaccio molecolare. Essentially, therefore, zeolite acts as a dense but highly porous mineral sponge with a molecular sieve structure.

L'acqua viene assorbita, aspirata e raccolta dai minuscoli granuli di zeolite, che, una volta mescolata al terreno, crea lo spazio per l'aerazione delle radici. Poich? la molecola ? di carica molecolare negativa, essa trattiene l'umidit? pi? a lungo del suolo, dell'argilla, della perlite di sabbia, del cocco, e di altre sostanze similari. In agricoltura e l'orticoltura la zeolite ? ampiamente utilizzata come vettore a lento rilascio di fertilizzanti e come agente tampone e aerante del suolo dato che essa pu? assorbire macro e micronutrienti, grazie alla sua porosit? che varia da 4 a 7 angstrom. The water is absorbed, sucked and collected by the tiny granules of zeolite, which, once mixed with the soil, creates the space for the aeration of the roots. Since? the molecule? of negative molecular charge, it retains the humidity? pi? for a long time of soil, clay, sand perlite, coconut, and other similar substances. Zeolite in agriculture and horticulture? widely used as a slow-release vector of fertilizers and as a buffering and aerating agent of the soil since it can? absorb macro and micronutrients, thanks to its porosity? ranging from 4 to 7 angstroms.

Pi? specificamente, la variet? naturale di zeolite clinoptilolite ha una particolare curva di rilascio dei nutrienti che permette al minerale di assorbire i nutrienti e di trattenerli abbastanza bene da resistere alla lisciviazione attraverso il deflusso dell'acqua, ma allo stesso tempo abbastanza leggero da permettere alle radici delle piante di assorbire i nutrienti. Pi? specifically, the variety? Clinoptilolite natural zeolite has a particular nutrient release curve that allows the mineral to absorb nutrients and retain them well enough to resist leaching through water runoff, but at the same time light enough for plant roots to absorb nutrients.

L'esclusiva struttura cristallina a reticolo della zeolite contiene milioni di pori e canali che permettono all'ossigeno di fluire dentro e fuori dal minerale, intrappolando e immagazzinando l'ossigeno. La zeolite migliora, quindi, la disponibilit? di ossigeno alle radici e l'aerazione del terreno in generale, contribuendo a prevenire i batteri anaerobici, il ristagno e l?appassimento delle radici. Zeolite's unique lattice crystal structure contains millions of pores and channels that allow oxygen to flow in and out of the mineral, trapping and storing oxygen. The zeolite improves, therefore, the availability? oxygen to the roots and soil aeration in general, helping to prevent anaerobic bacteria, stagnation and root wilting.

La zeolite, in generale, impedisce anche la compattazione del suolo e lavora per aumentare l'infiltrazione dell?acqua, entrambi fattori che favoriscono l'aerazione del substrato. Quest?ultimo aspetto ? reso possibile dall'elevata superficie e la porosit? interna del minerale. Zeolite, in general, also prevents soil compaction and works to increase water infiltration, both of which favor substrate aeration. This last aspect? made possible by the high surface and porosity? internal of the mineral.

La zeolite ?, inoltre, usualmente utilizzata come ammendante dei terreni per merito della sua elevata capacit? di scambio cationico, o CSC, che aumenta la fertilit? nei substrati di crescita. Le zeoliti hanno, infatti, un CSC compreso tra 150-250 meq/100g. Furthermore, zeolite is usually used as a soil improver due to its high capacity. of cation exchange, or CSC, which increases fertility? in growth substrates. In fact, zeolites have a CSC between 150-250 meq / 100g.

Le zeoliti hanno anche capacit? assorbenti selettive per alcuni cationi nutrienti, in quanto possono trattenere ioni ammonio (NH4+) e potassio (K+). Questi ioni possono essere facilmente scambiati quando le radici delle piante lo richiedono. In particolare, le zeoliti riducono la lisciviazione di N e K, e quindi aumentano l'efficienza dei nutrienti applicati dai fertilizzanti, che sono disponibili per una migliore crescita, producendo un sistema radicale pi? profondo e denso. The zeolites also have capacities? selective sorbents for some nutrient cations, as they can retain ammonium (NH4 +) and potassium (K +) ions. These ions can be easily exchanged when plant roots require it. In particular, zeolites reduce the leaching of N and K, and thus increase the efficiency of the nutrients applied by fertilizers, which are available for better growth, producing a smaller root system. deep and dense.

La zeolite ? un agente umettante naturale e trattiene, per questo, pi? acqua nel profilo rispetto alla sabbia silicea. La zeolite trattiene anche gli agenti umettanti liquidi applicati per un effetto pi? lungo. La maggiore ritenzione idrica e la dispersione naturale riducono le macchie secche con conseguente migliore resistenza all'usura del manto erboso. The zeolite? a natural wetting agent and retains, for this, more? water in the profile compared to silica sand. The zeolite also retains the liquid wetting agents applied for a more effective effect. long. The increased water retention and natural dispersion reduce dry stains resulting in better wear resistance of the turf.

La miscela, in aggiunta a quanto descritto, pu? includere anche altri componenti. In particolare, nella forma di realizzazione preferita, la miscela include un terzo componente. The mixture, in addition to what is described, can? also include other components. In particular, in the preferred embodiment, the mixture includes a third component.

Il terzo componente ? preferibilmente, anch?esso, di origine vegetale. Pertanto, anche il terzo componente potrebbe essere uno a scelta tra torba di cocco, sughero, corteccia di pino, tutolo di mais e lolla di riso od altri equivalenti. The third component? preferably, it too, of vegetable origin. Therefore, the third component could also be chosen from coconut peat, cork, pine bark, corn cob and rice husk or other equivalent.

Tuttavia, il terzo componente ? diverso dal primo componente. However, the third component? different from the first component.

Pertanto, ad esempio, se il primo componente ? torba di cocco, preferibilmente il terzo componente ? uno tra i citati materiali ad esclusione della torba di cocco. Nella forma di realizzazione preferita, pertanto, il terzo componente non ? torba di cocco. So, for example, if the first component? coconut peat, preferably the third component? one of the aforementioned materials with the exception of coconut peat. In the preferred embodiment, therefore, the third component is not? coconut peat.

Inoltre, il terzo componente ? preferibilmente in quantit? compresa tra il 10% ed il 60% in peso della miscela. Also, the third component? preferably in quantity? between 10% and 60% by weight of the mixture.

Preferibilmente, nella forma di realizzazione preferita, il terzo componente ? costituito da sughero. Preferably, in the preferred embodiment, the third component? consisting of cork.

I granuli di sughero hanno preferibilmente granulometria compresa tra 0,6 mm e 2 mm. The cork granules preferably have a particle size comprised between 0.6 mm and 2 mm.

Inoltre, il sughero ?, in particolare, sughero gentile. Ancora pi? in dettaglio, il sughero ha peso specifico compreso tra 100 Kg e 140 Kg. Also, cork is, in particular, gentle cork. Even more? in detail, cork has a specific weight between 100 kg and 140 kg.

Anche il sughero consente di infondere al tappeto delle caratteristiche specifiche. Cork also allows you to infuse the carpet with specific characteristics.

In particolare, il sughero ha un effetto ammortizzante naturale, che limita la compattazione dell?intaso, essendo l?unico elemento vegetale che riprende la sua forma originale dopo una compressione; inoltre l?intaso naturale ha una lunga durata perch? ? imputrescibile essendo il sughero idrorepellente e resistente alle muffe cos? da mantenere le sue propriet? fisiche nel tempo; in conclusione il sughero non accumula calore per merito dell?effetto isolante della ridotta conduttivit? termica. Da tali caratteristiche ne derivano tappeti con maggiore comfort di gioco per gli atleti che offrono una superficie con effetto ammortizzante, costi di manutenzione ridotti per de-compattare l?intaso organico, aumento del drenaggio grazie al mantenimento di una elevata porosit? nel substrato organico, riduzione dello stress termico al giocatore perch? non accumula la temperatura e ridotta possibilit? di gelo in quanto non assorbe acqua. In particular, cork has a natural shock-absorbing effect, which limits the compaction of the infill, being the only vegetable element that regains its original shape after compression; moreover the natural infill has a long duration why? ? rot-proof being the water-repellent cork and resistant to molds cos? to keep its properties? physical over time; in conclusion, the cork does not accumulate heat due to the insulating effect of the reduced conductivity? thermal. From these characteristics derive mats with greater playing comfort for athletes that offer a surface with a shock-absorbing effect, reduced maintenance costs to de-compact the organic infill, increased drainage thanks to the maintenance of a high porosity. in the organic substrate, reduction of thermal stress to the player why? does not accumulate the temperature and reduced possibility? of frost as it does not absorb water.

La miscela per intaso di erba sintetica secondo l?invenzione consegue importanti vantaggi. The synthetic grass infill mixture according to the invention achieves important advantages.

Infatti, prendendo ad esempio la forma di realizzazione preferita, la zeolite miscelata insieme alla torba di cocco ed il sughero formano una miscela con doppia funzione di stabilizzazione e prestazionale ovviando sia alle problematiche di drenaggio dei due strati separati sia alla costipazione che provoca l?effetto di ?legno truciolato compresso? delle miscele con l?intaso interamente vegetale. In fact, taking for example the preferred embodiment, the zeolite mixed together with the coconut peat and the cork form a mixture with a double stabilization and performance function, obviating both the drainage problems of the two separate layers and the constipation that causes the effect. of? compressed chipboard? mixtures with entirely vegetable infill.

La zeolite, o equivalente secondo componente, ha una superficie porosa e ruvida che si aggrega perfettamente con fibre della torba di cocco senza separarsi durante la lavorazione fornendo un peso maggiore all?intaso vegetale per rendere pi? stabile la superficie sportiva e, al contempo, attribuendo una maggiore ritenzione idrica rispetto alla sabbia silicea usata per la stabilizzazione. The zeolite, or equivalent second component, has a porous and rough surface that aggregates perfectly with the fibers of the coconut peat without separating during processing, providing a greater weight to the vegetable infill to make more? the sports surface is stable and, at the same time, attributing greater water retention than the silica sand used for stabilization.

La miscela attribuisce una maggior resistenza al calpestio dell?intaso dell?erba sintetica senza far perdere elasticit? e freschezza durante le giornate soleggiate calde. Infatti, ad esempio, la zeolite non si scalda come la sabbia silicea anche perch? assorbe fino al 30% di acqua senza far inzuppare l?intaso prestazionale vegetale per merito del suo effetto tampone. The mixture gives a greater resistance to the treading of the infill of the synthetic grass without losing elasticity. and freshness during hot sunny days. In fact, for example, the zeolite does not heat up like the silica sand also why? it absorbs up to 30% of water without soaking the vegetable performance infill thanks to its buffering effect.

Il manto o tappeto sintetico realizzato con un solo monostrato interamente naturale, per esempio composto da granuli di essenze vegetali come la torba di cocco ed il sughero e granelli di lava come la zeolite, offre una superficie in erba sintetica con l?intaso naturale pi? ecocompatibile che possa efficientemente drenare una elevata quantit? di acqua piovana senza provocare il galleggiamento superficiale dell?intaso. L?invenzione ? suscettibile di varianti rientranti nell'ambito del concetto inventivo definito dalle rivendicazioni. The mantle or synthetic carpet made with a single entirely natural single layer, for example composed of granules of plant essences such as coconut peat and cork and lava grains such as zeolite, offers a surface in synthetic grass with the most natural infill. environmentally friendly that can efficiently drain a large amount? of rain water without causing the superficial floating of the infill. The invention? susceptible of variants falling within the scope of the inventive concept defined by the claims.

In tale ambito tutti i dettagli sono sostituibili da elementi equivalenti ed i materiali, le forme e le dimensioni possono essere qualsiasi. In this context, all the details can be replaced by equivalent elements and the materials, shapes and dimensions can be any.

Claims (10)

RIVENDICAZIONI 1. Miscela per l?intaso di erba sintetica comprendente materiale granulare includente almeno un primo componente di origine vegetale ed un secondo componente diverso rispetto a detto primo componente, e caratterizzato dal fatto di - detto secondo componente ? di origine minerale porosa. CLAIMS 1. Mixture for the infill of synthetic grass comprising granular material including at least a first component of vegetable origin and a second component different from said first component, and characterized by the fact of - said second component? of porous mineral origin. 2. Miscela secondo la rivendicazione 1, in cui detto secondo componente ha una capacit? di assorbimento dell?acqua pari a massimo il 30% del peso di detta acqua. 2. Blend according to claim 1, wherein said second component has a capacity? of water absorption equal to a maximum of 30% of the weight of said water. 3. Miscela secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, in cui detto secondo componente ha una durezza pari o superiore a 3 mohs. Blend according to any one of the preceding claims, wherein said second component has a hardness equal to or greater than 3 mohs. 4. Miscela secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, in cui detto secondo componente ha granulometria compresa tra 0,7-1,4 mm. 4. Mixture according to any one of the preceding claims, wherein said second component has a particle size comprised between 0.7-1.4 mm. 5. Miscela secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, in cui detto secondo componente ? uno a scelta tra zeolite, lapillo e pomice. 5. Blend according to any one of the preceding claims, wherein said second component? a choice of zeolite, lapillus and pumice. 6. Miscela secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, in cui detto primo componente ? uno a scelta tra torba di cocco, sughero, corteccia di pino, tutolo di mais e lolla di riso. 6. Blend according to any one of the preceding claims, wherein said first component? a choice of coconut peat, cork, pine bark, corn cob and rice husk. 7. Miscela secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, in cui detto primo componente ? in quantit? compresa tra il 20% e l?80% in peso di detta miscela e detto secondo componente ? in quantit? compresa tra il 10% ed il 60% in peso di detta miscela. 7. Blend according to any one of the preceding claims, wherein said first component? in quantity? comprised between 20% and 80% by weight of said mixture and said second component? in quantity? comprised between 10% and 60% by weight of said mixture. 8. Miscela secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, in cui detto materiale granulare include un terzo componente di origine vegetale diverso rispetto a detto primo componente. 8. Blend according to any one of the preceding claims, wherein said granular material includes a third component of vegetable origin different from said first component. 9. Miscela secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, in cui detto un terzo componente ? in quantit? compresa tra il 10% ed il 60% in peso di detta miscela. 9. Blend according to any one of the preceding claims, wherein said third component? in quantity? comprised between 10% and 60% by weight of said mixture. 10. Tappeto di erba sintetica comprendente almeno uno strato di miscela secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti. 10. Synthetic grass carpet comprising at least one layer of mixture according to any one of the preceding claims.
IT102020000003623A 2020-02-21 2020-02-21 MIX FOR SYNTHETIC GRASS INFILL IT202000003623A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102020000003623A IT202000003623A1 (en) 2020-02-21 2020-02-21 MIX FOR SYNTHETIC GRASS INFILL

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102020000003623A IT202000003623A1 (en) 2020-02-21 2020-02-21 MIX FOR SYNTHETIC GRASS INFILL

Publications (1)

Publication Number Publication Date
IT202000003623A1 true IT202000003623A1 (en) 2021-08-21

Family

ID=70738872

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT102020000003623A IT202000003623A1 (en) 2020-02-21 2020-02-21 MIX FOR SYNTHETIC GRASS INFILL

Country Status (1)

Country Link
IT (1) IT202000003623A1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2006109110A1 (en) * 2005-04-13 2006-10-19 Italgreen S.P.A. Artificial turf structure and production method therefore
US20080299331A1 (en) 2005-07-21 2008-12-04 Italgreen S.P.A. Artificial Turf Structure and Production Method Therefore
EP2142705B1 (en) 2007-04-12 2012-02-15 MAR. Project S.r.l. Method for obtaining synthetic turf
WO2014049531A2 (en) * 2012-09-28 2014-04-03 Mar.Project S.R.L. Improved infill material for synthetic and "hybrid" synthetic-natural turfs and turfs so obtained

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2006109110A1 (en) * 2005-04-13 2006-10-19 Italgreen S.P.A. Artificial turf structure and production method therefore
US20080299331A1 (en) 2005-07-21 2008-12-04 Italgreen S.P.A. Artificial Turf Structure and Production Method Therefore
EP2142705B1 (en) 2007-04-12 2012-02-15 MAR. Project S.r.l. Method for obtaining synthetic turf
WO2014049531A2 (en) * 2012-09-28 2014-04-03 Mar.Project S.R.L. Improved infill material for synthetic and "hybrid" synthetic-natural turfs and turfs so obtained

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2941466T3 (en) Infill for artificial grass system and manufacturing process
KR20100029001A (en) Method for producing synthetic turfs
CN102296567B (en) Soft isolation zone method for slope protection at bank zone and surface source pollution control
US20090252900A1 (en) Artificial grass fibre and artificial lawn thereof
KR20100088590A (en) (artificial turf structure for ground)
CN206052652U (en) A kind of wetland recovery ecological intercepting dam
CN110073876A (en) A kind of ecology remodeling method of vertical type hardening bank slope
CN103052312B (en) Substrate intended to act as a cultivation support and use for the preparation in particular of sport surfaces
IT202000003623A1 (en) MIX FOR SYNTHETIC GRASS INFILL
CN106012910B (en) A kind of ecological afforestation hard shoulder and its water storage processing method
CN107215962B (en) Ecological floating bed with adjustable water inlet depth
EP3628647B1 (en) Composition for building a dynamic layer of a sports flooring, sports flooring and method for providing a sports flooring
KR20130066144A (en) The manufacture method of rubber material conatined rubber chip and that of using a rubber mat
CN107044079B (en) Plant raw foam type asphaltic road-mix surface course structure
KR101127555B1 (en) Complex of natural grass and artificial grass and the method thereof
CN209907151U (en) Novel artificial turf of infiltration structure
CN113330161B (en) Playground and method for forming and operating a playground
JP3986071B2 (en) Rooftop greening structure and manufacturing method of rooftop greening block material
CN208472740U (en) A kind of cast-in-place eco-concrete of lightweight
ES2946967T3 (en) Aragonite-based filler material
CN205077367U (en) Afforestation inhale shake ceramic tile
JP2507503Y2 (en) Artificial ground for roof garden
CN109972472A (en) A kind of water conservation temperature reduction intercepts water brick and its manufacturing method
CN206616779U (en) Light roof greening planting mechanism
CN206721607U (en) Expansion type chinampa ground cushion