HU227789B1 - Fungicide composition containing two triazole-derivatives as active ingredients and use thereof - Google Patents

Fungicide composition containing two triazole-derivatives as active ingredients and use thereof Download PDF

Info

Publication number
HU227789B1
HU227789B1 HU9701205A HUP9701205A HU227789B1 HU 227789 B1 HU227789 B1 HU 227789B1 HU 9701205 A HU9701205 A HU 9701205A HU P9701205 A HUP9701205 A HU P9701205A HU 227789 B1 HU227789 B1 HU 227789B1
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
triazole
dose
bromuconazole
tebuconazole
wheat
Prior art date
Application number
HU9701205A
Other languages
Hungarian (hu)
Inventor
Carole Aubert
Patrice Duvert
Original Assignee
Bayer Sas
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Sas filed Critical Bayer Sas
Publication of HU9701205D0 publication Critical patent/HU9701205D0/en
Publication of HUP9701205A2 publication Critical patent/HUP9701205A2/en
Publication of HUP9701205A3 publication Critical patent/HUP9701205A3/en
Publication of HU227789B1 publication Critical patent/HU227789B1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/64Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/647Triazoles; Hydrogenated triazoles
    • A01N43/6531,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

A találmány a készítmény alkalmazásával végzett kezelési eljárást is magában foglalja.The invention also encompasses a method of treatment using the composition.

KÉT TRÍA20LS2ÁRMA2ÉK0T TARTALMAZÓ FUNGICID KÉSZÍTMÉNY ÉS ALKALMAZÁSATWO TRUNGA20LS2FRIEND 2FUNGICIDE PREPARATIONS AND USES

A találmány olyan fungicid készítményekre vonatkozik, amelyek vetemények gombás megbetegedései kezelésére használhatok és bromukonazolt és egy másik triazolszármazéköt tartalmaznak. A találmány tárgya továbbá eljárás vetemények kezelésére ugyanilyen célból.FIELD OF THE INVENTION The present invention relates to fungicidal compositions which can be used to treat fungal diseases of seedlings and which contain bromuconazole and another triazole derivative. The invention also relates to a method for treating crops for the same purpose.

Ismert a bromukonazol hatékonysága a gombás megbetegedések miatti gabonadőlés ellen. Ez a betegség, amely a Pseudocercospore//a herpotn'oho/des, jelentős károkat okoz főként a téli gabonákban. A bromukonazol hatékonysága azonban bizonyos egyéb gabona-megbetegedésekkel szemben, főleg a barna búzarozsdával (amelyet a Pucciniéi reoondUa gomba okoz), és a szeptőnás betegséggel szemben (amelyet a Sepfona trítíci gomba okoz) nem elégséges, különösen akkor, amikor a hatóanyagot az ún. utolsó levélkezelés stádiumában alkalmazzuk. Ezen azt értjük, hogy a kémiai növényvédelmet olyankor végezzük, amikor a gabonafélék elérték azt a fejlődési stádiumot, amely a száron az utolsó levél kifejlődésének felel meg. Különösen a bromukonazol tartósságát kell javítani. Tartósságon azt az időtartamot értjük, amely alatt a kémiai növényvédőszer alkalmazása után képes a hatékonyságát kifejteni.The efficacy of bromuconazole against corn tilt due to fungal diseases is known. This disease, which is Pseudocercospore // a herpotn'oho / des, causes significant damage mainly to winter cereals. However, the efficacy of bromuconazole against certain other cereal diseases, in particular brown wheat rust (caused by Puccini reoondUa fungus) and septic disease (caused by Sepfona triticale fungus), is not sufficient, especially when the active ingredient is so called. is used in the final mailing stage. By this we mean that chemical plant protection is carried out when the cereals have reached the stage of development corresponding to the development of the last leaf on the stem. In particular, the durability of bromuconazole should be improved. Persistence is defined as the time it takes for the chemical pesticide to be effective after application.

Ismert (lásd például a Restiddé Manual, 10. kiadás, kiadó: Clive Tomiin, British Crop Proteetion Council és Royal Society of Chemistry) bizonyos tríazoíszármazékok, például a tebukonazol haté konysága a gabonafélék rozsdás és szeptőnás betegségével szem-Known (see, for example, Restiddé Manual, 10th edition, published by Clive Tomiin, British Crop Protecting Council and Royal Society of Chemistry) the efficacy of certain triazole derivatives, such as tebuconazole, in treating rust and septicemia in cereals.

benin

Kívánatos azonban tovább javítani ezt a hatékonyságot, főként ügy, hogy csökkentjük a betegség leküzdéséhez szükséges tebukonazoí dózist, vagy ügy, hogy bővítjük a mezőgazdász számára meglévő választékot, abból a célból, hogy az adott problémára a legalkalmasabb megoldást megtalálja,However, it is desirable to further improve this efficiency, in particular by reducing the dose of tebuconazole needed to combat the disease or by expanding the range available to the farmer in order to find the most appropriate solution to the problem,

A találmány célja tehát űj fungicid készítmények kidolgozása, amelyek alkalmasak a fent említett probléma megoldására,It is therefore an object of the present invention to provide novel fungicidal compositions suitable for solving the above-mentioned problem,

A találmány további célja olyan új bromukonazolt tartalmazó fungicid készítmény kidolgozása, amely alkalmas a gabonafélék barnarozsdája és/vagy szeptónás betegsége, és/vagy a kalász megbetegedései (fuzariózis) ellen, különösen a búzánálIt is a further object of the present invention to provide a novel fungicidal composition containing bromuconazole which is suitable for controlling brown rust and / or septic disease of cereals and / or fusariosis of the corn, especially in wheat.

A találmány további célja javított tartósságú, bromukonazolt tartalmazó új fungicid készítmény kidolgozása.It is a further object of the present invention to provide a novel fungicidal composition containing bromuconazole with improved durability.

Azt találtuk, hogy az említett célok teljesen vagy részben elérhetők a találmány szerinti fungicid készítménnyelIt has now been found that all or part of these objectives can be achieved with the fungicidal composition of the invention

A találmány szerinti fungicid készítményre jellemző, hogy 1 ~{4~ -bröm-S-CZ^-diklőrfenib-tetrahidröfürfurüJ-lH-l^^-tnazolt (bromukonazolt) (B) és egy másik fríazolszármazékot (A) tartalmaz, amely utóbbi lehet a-(2~(4~kiőrfenil)-etílj-a-(1,1 ~dimetíletí!)-1 H~1,2,4-triazol-1-etanol (tebukonazoí) vagy 1-[3-(2-klórtenil)-2-(4-ftoorfeníl)-oxírán-2-ίImetiI]-1H-1,2,4-inazoí (epoxíkonazol).The fungicidal composition according to the invention is characterized in that it contains 1- (4-bromo-S-C 2 -C 4 -dichlorophenib-tetrahydrofurfuryl-1 H -1 H-2-thiazole (bromuconazole) (B) and another frizazole derivative (A), which may be α- (2- (4-chlorophenyl) ethyl) -α- (1,1-dimethyl ethyl) -1H-1,2,4-triazole-1-ethanol (tebuconazole) or 1- [3- (2- chlorothenyl) -2- (4-phthalophenyl) oxiran-2-ylmethyl] -1H-1,2,4-inazole (epoxyconazole).

A bromukonazoL valamint a későbbiekben meghatározott A tfiazöíszármazékök szakember számára jól ismert anyagok, amelyek megtalálhatók a következő műben; The Pesticíde Manual”, 10. kiadás, Clive Tomiin, British Crop Protection Council.Bromuconazole and thiazole derivatives as defined below are well known in the art and can be found in the following work; The Pesticide Manual ”, 10th edition, Clive Tomiin, British Crop Protection Council.

A találmány szerinti készítményben a B/A tömegarány általában 0,1:20 közötti, előnyösen 0,5:10 közötti, A találmány szerinti ké« * * ♦ « * ♦ **«The B / A ratio in the composition according to the invention is generally 0.1: 20, preferably 0.5: 10.

X 9 * * '♦ * *X 9 * * '♦ * *

Λ * *Λ * *

-3szítmény előnyét egyrészt az aktivitás spektruma, másrészt az alkalmazható alacsony hatőanyagdőzis jelenti, ez utóbbi különösen fontos az egyszerűen megérthető ökológiai szempontok miatt. A találmány' szerinti készítménnyel figyelemreméltó szinergetikus hatások figyelhetők meg. Ezeket a szinergetikus hatásokat a Tammes módszer alkalmazásával állapíthatjuk meg (lásd Isoboles, a graphio representation of synergism in pesticídes'', Netherlands Journal of Plánt Pathology, 70(1964), 73-80).The advantage of the preparation is the spectrum of activity on the one hand, and the low active ingredient dose rate, on the other, which is particularly important because of its easy to understand ecological aspects. The composition according to the invention exhibits remarkable synergistic effects. These synergistic effects can be determined using the Tammes method (see Isoboles, Graphic Representation of Synergism in Pesticides, 70 (1964), 73-80).

A találmány szerinti készítmény egyik előnyös változatánál az A triazolszárm-azék a tehukonazol, Ebben az esetben a B/A tömegarány előnyösen 0,5 és 5 közötti, különösen előnyösen 1 és 3 közötti,In a preferred embodiment of the composition of the invention, the triazole derivative A is Tehuconazole. In this case, the B / A ratio is preferably 0.5 to 5, particularly preferably 1 to 3,

A találmány szerinti fungicid készítmény ^IfaMbanjO,05-95 tőmeg% bromukonazol és A tőszói keveréket tartalmaz.The fungicidal composition according to the present invention contains a mixture of IfaMbanj0, 05-95% by weight of bromuconazole and strain A.

A készítmény lehet koncentrátum, vagyis olyan kereskedelmi termék, amely a két hatóanyagot tartalmazza. A készítmény lehet azonban hígított készítmény is, amely készen áll arra, hogy a kezelendő növényre permetezzük. Ez utóbbi esetben a vízzel való hígítás történhet egy olyan kereskedelmi koncentrált készítményből, amely a két hatőanyagot tartalmazza (ezt a keveréket alkalmazásra kész vagy angolul ready mix keveréknek nevezik), vagy történhet helyszínen elkészített keverékből (amelyet angolul tank mix”~nek neveznek), amelyet az egy-egy hatóanyagot tartalmazó kereskedelmi koncentrált készítményekből állítunk elő.The composition may be a concentrate, i.e. a commercial product containing the two active ingredients. However, the composition may also be a diluted composition ready to be sprayed onto the crop to be treated. In the latter case, dilution with water may be made from a commercial concentrated preparation containing the two active ingredients (this mixture is referred to as a ready-to-use or ready-to-use mix) or from a spot-on mixture (known as a tank mix) prepared from commercial concentrated formulations containing the active ingredient.

A találmány szerinti készítmény tartalmazhat bármely egyéb, a növényvédő szerekben szokásosan alkalmazott adalékot vagy segédanyagot, például hordozót, felületaktív anyagot, tapadást elősegítő szert vagy önthetoséget elősegítő szert.The composition of the present invention may contain any other additive or excipient commonly used in plant protection products, such as a carrier, a surfactant, a tackifier or a pour-on agent.

A leírásban hordozón olyan szerves vagy szervetlen, terme ♦ * X « « XAs used herein, the term "organic" or "inorganic" on a support is defined as ♦ * X «« X

-4szeles vagy szintetikus eredetű anyagot értünk, amellyel azért keverjük össze a hatóanyagokat, hogy megkönnyítsük a növényre való felvitelüket. Ez a hordozó tehát általában ínért, és olyannak kell lennie, amely mezőgazdaságban, főként az adott növényre alkalmazható, A hordozó lehet szilárd (agyagok, természetes vagy szintetikus szipkátok, sziMoium-díoxíd, gyanták, viaszok, szilárd műtrágyák és hasonlók), vagy folyékony (viz, alkoholok, ketonok, kőolajfrakciók, aromás vagy paraftínos szénhidrogének, klórozott szénhidrogének, cseppfolyósított gázok és hasonlók),By " fibrous or synthetic material " is used to mix the active ingredients to facilitate application to the plant. Thus, this carrier is usually for tendon and should be one which is suitable for use in agriculture, especially for the particular crop. The carrier may be solid (clays, natural or synthetic lashes, solium dioxide, resins, waxes, solid fertilizers and the like) or liquid ( water, alcohols, ketones, petroleum fractions, aromatic or paraffinic hydrocarbons, chlorinated hydrocarbons, liquefied gases and the like),

A felületaktív anyag lehet emulgeálószer, dlszpergálőszer vagy nedvesítőszer, lehet ionos vagy nemionos. Példaként megemlíthetjük a pöhakrilsavsökat, a íignoszulfonsavsokat, a fenolszulfonsav- vagy naftahnszulfonsavsókat, az etílén-oxid-zsíralkoholokra vagy zsírsavak vagy zsír-amínokra vitt polikondenzáfumait, a szubsztituált fenolokat (például az alkil-fenolokat vagy aril-fenolokat), a szulfo-borostyánkősav észtereinek sóit, a taunnszármazékokat (például az alkil-taurátokat), az alkoholok foszforsav-észtereit vagy a polietoxllezett fenolokat. Legalább egy felületaktív anyag jelenléte kívánatos abból a célból, hogy elősegítse a hatóanyag vízben való diszperzióját, és a növényekre való könnyű felvitelét.The surfactant may be an emulsifier, dispersant or wetting agent, and may be ionic or nonionic. Examples include polycondensates of phenacrylates, aryls of phenols, of aryls of phenols, , tannin derivatives (such as alkyl taurates), phosphoric acid esters of alcohols, or polyethoxylated phenols. The presence of at least one surfactant is desirable in order to facilitate the dispersion of the active ingredient in water and its ease of application to the plants.

A készítmény tartalmazhat sokféle egyéb komponenst is, például védökolloldokat, tapadást elősegítő anyagokat, sűri'főszereket, tíxötrőp anyagokat, penetrációt elősegítő szereket, staöíhzáforokat, komplexképzőket, pigmenteket, színezékeket, polimereket.The composition may also contain a variety of other components, such as protective colloids, tackifiers, thickeners, textropants, penetration enhancers, stapheners, complexing agents, pigments, dyes, polymers.

Általánosabban a találmány szerinti készítmény tartalmazhat bármely olyan szilárd vagy folyékony adalékot, amely a növényvédő szerek formálásánál szokásos eljárásoknak megfelelnek.More generally, the composition of the present invention may contain any solid or liquid additive which complies with conventional procedures for formulating pesticides.

A találmány szerinti készítmény lehet szilárd, gélesített vagy » *99 9 folyékony, ez utóbbi esetben lehet oldat vagy szuszpenzíó, vagy emulzió, vagy emulgeáiható koncentrátum, A folyékony készítmények előnyösebbek, egyrészt ezeket kényelmesebb felhasználni, másrészt egyszerűbb előállítani.The composition of the invention may be a solid, gelled or liquid, in the latter case a solution or a suspension or an emulsion or an emulsifiable concentrate. Liquid formulations are more advantageous on the one hand and easier to prepare on the other.

A szilárd készítmény formák közül példaként megemlíthetjük a porozásra vagy díszpergáíásra való porokat (amelyek hatóanyagtartalma lehet egészen 100 % is), a nedvesíthető porokat és a szárazon szétszórandó granulátumokat, valamint a diszpergálható vagy oldható granulátumokat.Examples of solid formulation forms include dusts for dusting or decorative spraying (up to 100% active ingredient), wettable powders and dry dispersible granules, and dispersible or soluble granules.

A nedvesíthető porok (vagy poríaszthatö porok), valamint a diszpergálható granulátumok általában 20-95 tömeg% hatóanyagot tartalmaznak, tartalmaznak továbbá a szilárd hordozóanyagon kívül 0-5 tomeg% nedvesítőszert, 3-10 tömeg% dlszpergálöszert és amikor szükséges 0-10 tömeg% egy vagy több stabilízátort és/vagy egyéb adalékot, például pigmentet, színezéket, penetrációt elősegítő szert, adhéziőt elősegítő szert, vagy összetapadást gátló szert és hasonlókat. Magától értetődik, hogy néhány ilyen készítmény, például a nedvesíthető por vagy diszpergálható granulátum arra való, hogy az alkalmazás során ezekből folyékony készítményeket állítsunk elő.Wettable powders (or dustable powders) and dispersible granules generally contain from 20 to 95% by weight of the active ingredient, in addition to the solid carrier, 0-5% by weight of wetting agent, 3 to 10% by weight of dispersant and, if necessary, 0-10% by weight. or a number of stabilizers and / or other additives such as pigments, dyes, penetration enhancers, adhesives, or anti-caking agents and the like. It will be understood that some of these formulations, such as wettable powders or dispersible granules, are intended to form liquid formulations thereof.

A folyékony készítmények közül példaként megemlíthetjük az oldatokat, főként a vízben oldható koncentráló mókát, az emulgeálható koncentráíumokat, az emulziókat, a koncentrált szuszpenziökat, az aeroszolokat, a pépeket.Examples of liquid formulations include solutions, especially water-soluble concentrates, emulsifiable concentrates, emulsions, concentrated suspensions, aerosols, and pastes.

Az emulgeáiható vagy oldható koncentrátumok leggyakrabban 10-80 tömeg% hatóanyagot tartalmaznak, az alkalmazásra kész emulziók vagy oldatok pedig 0,01-20 tomeg% hatóanyagot. Az oldószeren kívül az emulgeáiható koncentrátumok szükség esetén tartalmazhatnak 2-20 tomeg% megfelelő adalékot, például stabilízátort,Emulsifiable or soluble concentrates usually contain from 10 to 80% by weight of the active ingredient, and ready-to-use emulsions or solutions contain from 0.01 to 20% by weight of the active ingredient. In addition to the solvent, the emulsifiable concentrates may contain from 2 to 20% by weight of a suitable additive such as a stabilizer,

X * felöSetaktív anyagot, penetrációt elősegítő szert, korróziógátlőt, színezéket vagy az előzőekben említett adhézíót elősegítő szert. Az ilyen koneentrátumokbóí bármely kívánt koncentrációjú emulziót előállíthatunk vízzel történő hígítással, ezek az emulziók különösen alkalmasak a kezelendő növény levegőben lévő részei kezelésére. Amint már említettük, a vizes diszperziók és emulziók, például azok, amelyeket úgy állítunk elő, hogy egy találmány szerinti nedvesíthető port vagy emulgeáiható koncentrátumof vízzel hígítunk, ugyancsak a találmány körébe tartoznak. Az emulziók lehetnek víz-az-olajban vagy olaj-a-vízben típusúak, és lehetnek olyan sűrű konzisztenciájúak, mint például a majonéz.X * surfactant, penetration enhancer, corrosion inhibitor, colorant or adhesion enhancer as mentioned above. Any desired concentration of such emulsion can be made from such machine concentrates by dilution with water, these emulsions being particularly suitable for treating airborne portions of the plant to be treated. As mentioned above, aqueous dispersions and emulsions, such as those prepared by diluting a wettable powder or emulsifiable concentrate according to the invention with water, are also within the scope of the invention. The emulsions may be of the water-in-oil or oil-in-water type, and may have a consistency as dense as mayonnaise.

A koncentrált szuszpenziók, amelyek ugyancsak alkalmazhatok permetezésre, stabil folyékony termékek, amelyek a tárolás során nem sűrűsödnek, vagy nem ülepednek szét, ezek általában 10-75 tömeg% hatóanyagot, 0,5-15 fömeg% felületaktív anyagot, 0,110 tömeg% tixotróp szert, 0-10 tömeg% megfelelő adalékot, például pigmentet, színezéket, babzásgátlőt, korróziógátlót, stabilizátort penetrációt és adhéziőt elősegítő szert, valamint hordozóként vizet vagy szerves folyadékot tartalmaznak, amelyben a hatóanyagok kevéssé vagy nem oldódnak: a hordozó tartalmazhat bizonyos szilárd szerves anyagokat, vagy szervetlen sókat, abból a célból, hogy elősegítsék a szétválás megakadályozást, vagy víz esetén fagyásgátlóként.Concentrated suspensions, which may also be used for spraying, are stable liquid products which do not thicken or settle during storage, and are generally 10-75% by weight of active ingredient, 0.5-15% by weight of surfactant, 0.110% by weight of thixotropic agent, 0 to 10% by weight of suitable additives, such as pigments, dyes, bean inhibitors, corrosion inhibitors, penetration and adhesion promoters, and water or organic liquids in which the active compounds are low or insoluble: the carrier may contain certain solid organic or inorganic salts to help prevent separation or, in the case of water, as antifreeze.

A találmány szerinti készítményt önmagában ismert eljárások kai állítjuk elő.The composition of the invention is prepared by methods known per se.

Például a podasztható porokat vagy a nedvesíthető porokat úgy állítjuk elő, hogy a hatóanyagokat megfelelő kevero-berendezésekben alaposan összekeverjük a többi anyaggal, a keveréket ma* XFor example, potable powders or wettable powders are prepared by thoroughly mixing the active ingredients with other materials in suitable mixing devices, and the mixture is today * X

-7lomban vagy egyéb őrlőberendezésben megőröljük. így olyan porlaszthatő porokat kapunk, amelyek nedvesíthetősége és szuszpendálhatösága előnyös; ezeket bármely kívánt koncentrációban a vízben szuszpendálhatjuk, és az ilyen szuszpenziók nagyon előnyösen használhatók, főleg a növények föld feletti részére.-7lime or other grinding equipment. Thus, sprayable powders are obtained which have advantageous wettability and suspendability; they may be suspended in any desired concentration in water, and such suspensions may be used very advantageously, particularly in the above-ground parts of plants.

A nedvesíthető porok helyett készíthetünk pasztákat vagy koncentrált szuszpenziókat is. Az ilyen paszták előállítási és felhasználási körülményei és mődjai nagyon hasonlóak a nedvesíthető porokéhoz vagy porlasztható porokéhoz, a szükséges örlőmövelet egy részét egyszerűen folyékony közegben végezzük.Instead of wettable powders, pastes or concentrated suspensions may be prepared. The conditions and methods of preparation and use of such pastes are very similar to those of wettable powders or spray powders, and some of the required milling operation is simply carried out in a liquid medium.

A diszpergálhatő granulátumokat általában aggiomerálással, extrűzióval vagy tömörítéssel végezzük, megfelelő granuláló-rendszerekben, nedvesíthető por típusú készítményekből, A szárazon történő kiszóráshoz való granulátumokat általában úgy állítjuk elő, hogy egy granulált hordozót a hatóanyagot tartalmazó oldattal vagy emulzióval impregnálunk.Dispersible granules are generally prepared by agglomeration, extrusion, or compaction, in suitable granulation systems, from wettable powder formulations. Dry granulation formulations are generally prepared by impregnating a granular carrier with a solution or emulsion containing the active ingredient.

A találmány tárgya végül eljárás vetemények gombás megbetegedései leküzdésére vagy megelőzésére, amelyre jellemző, hogy a vetemények föld feletti részét a B és A hatóanyagokat együttesen vagy külön-külon tartalmazó készítménnyel vagy készítményekkel egyidejűleg vagy tetszőleges sorrendben hatékony és nem fitotoxikus dózissal kezeljük.Finally, the present invention relates to a method for controlling or preventing fungal diseases in a crop, characterized by treating the above-ground crop with an effective and non-phytotoxic dose simultaneously or in any order with the composition or formulations containing the active ingredients B and A.

A készítményt előnyösen úgy alkalmazzuk, hogy a bromukonazol dózis 100 és 300 g/ha közötti, előnyösen 150-250 g/ha közötti, és az A tnazolszármazék dózis 50-250 g/ha közötti, előnyösen 75200 g/ha közötti. Ez a dózis függ a betegség fajtájától, a kezeit növény fejlődési stádiumától, a fertőzés fokától és az éghajlati körülményektől.Preferably the composition is applied at a dose of from 100 to 300 g / ha, preferably from 150 to 250 g / ha of bromuconazole and from 50 to 250 g / ha, preferably from 75 to 200 g / ha of thiazole derivative A. This dose will depend on the type of disease, the stage of development of the treated plant, the degree of infection and the climatic conditions.

Amikor a találmány szerinti készítmény egyik előnyös változata szerint az A komponens a teöukonazol, akkor a tebokonazoi dózis 75 és 260 g/ha közötti, előnyösen 100 és 150 g/ha közötti.When, in a preferred embodiment of the composition according to the invention, component A is teuconazole, the dose of teboconazole is between 75 and 260 g / ha, preferably between 100 and 150 g / ha.

A kezelt gombás betegségek főként a következők; a széptörlés betegségek (Sepforia frídcl Sepfor/a nodon/m), a rozsdák (Fuoc/n/a shí/förm/s, Pucc/o/a reoondda), és a kalászok fuzsriózlsaí (Posar/om cu/moram, M/crodöchmm n/va/e).The fungal diseases treated are mainly as follows; beauty eradication diseases (Sepforia frídcl Sepfor / a nodon / m), rusts (Fuoc / n / a shí / förm / s, Pucc / o / a reoondda), and cereal fusions (Posar / om cu / moram, M / crodöchmm n / va / e).

A találmány szerinti kezelési eljáráshoz alkalmas vélemények a gabonafélék, főleg az árpa, búza, rozs, a búzafélék, előnyösen a búza.Opinions suitable for the method of treatment according to the invention are cereals, especially barley, wheat, rye, wheat, preferably wheat.

Találmányunkat a továbbiakban példákkal illusztráljuk. Ezek a példák tisztán illusztráció célját szolgálják, semmiképpen sem korlátozzák a találmány szerinti készítmények előnyös tulajdonságait.The invention is further illustrated by the following examples. These examples are purely illustrative and in no way limit the advantageous properties of the compositions of the invention.

A szöveghez mellékelt ábrákon az egyes hatóanyag dózist külön-külön, amely ahhoz szükséges, hogy a megadott szinten megölje a fltopatogén gombát, összehasonlítjuk azzal a dózissal, amit a két hatóanyaggal keverékben kapunk. Az egyes hatóanyagokból külön vett hatékony dózist az abszcisszák és ordináták tengelyén adjuk meg, és az említett két tengelyt és a két dózist összekötő egyenes vonalat meghúzzuk. A két hatóanyag keverékével egy adott arányban alkalmazott dózist egy ponttal jelöljük.In the accompanying drawings, the dose of each active ingredient required to kill the phytopathogenic fungus at a given level is compared with the dose obtained in admixture with the two active ingredients. The effective dose, taken separately from each active ingredient, is given on the axis of the abscissa and ordinate, and a straight line connecting the two axes and the two doses is drawn. The dose used in a given ratio of the mixture of the two active compounds is indicated by one dot.

Bromukonazol és tebokonazoi elegyét tartalmazó készítmény maíeghszt vizsgálata a búza barnarozsdáját okozó Pucem/a recond/fa-nTest for mucilage of a preparation containing a mixture of bromuconazole and teboconazole in Pucem / a recond / fa causing wheat brown rust

Egyrészt olyan készítményt alkalmazunk, amely bromukonazolt tartalmaz, 200 g/l koncentrált szuszpenzió formájában, másrészt olyan készítményt, amely tebukonazolt tartalmaz 250 g/l-es emuige9* * * Φ »«· g * * « *Φ** 4 Φ a 4 4Λ9On the one hand, a composition containing bromuconazole in the form of a 200 g / l concentrated suspension and, on the other hand, a composition containing the tebuconazole 250 g / l emuige 9 * * * Φ »« g * * «* Φ ** 4 4Λ9

X * * ♦« ♦ 44 $.X * * ♦ «♦ $ 44.

álható koncentrátum formájában, harmadrészt pedig a találmány szerinti készítményt, amelyet a két előző készítmény összekeverésével kapunk meg.in the form of a viable concentrate and, thirdly, a composition according to the invention obtained by mixing the two preceding compositions.

Amikor a hatóanyagokat keverékben alkalmazzuk, a bromukonazolZtebukonazoi tömegarány a következő: 1; 1,5; 2; 2,5; 3.When the active compounds are used in admixture, the weight ratio of bromuconazole ztebuconazole is as follows: 1; 1.5; 2; 2.5; Third

Búzanövényekef (Tatent fajtát) cserepekben nevelünk. Amikor a növények 14 naposak, ami a 11 -es Zadocks stádiumnak felel meg, a növényeket az említett készítményekkel bepermetezzük.Wheat Brush (Tatent variety) is grown in pots. When the plants are 14 days old, which corresponds to Zadocks stage 11, the plants are sprayed with said preparations.

A^ Zadoks skála definíciója a következő irodalmi helyen található meg; Phytíartrie phytopharmacie 1977 26, 129-140: ”Un code decimál pour les stades de croissance des eéréaiest Zadoks J.C., Chang T.T., Konzak C.F. (a cím fordítása; Decimális kód gabonafélék növekedési stádiumához).The definition of the ^ Zadoks scale is given in the following literature; Phytyartrie phytopharmacie 1977 26, 129-140: 'Un code decimals for lesions of croissance des eéréaies Zadoks J.C., Chang T.T., Konzak C.F. (translation of the title; Decimal code for the growth stage of cereals).

órával a kezelés után minden növényt megfertőzünk Puccm/a recondría vizes spóraszuszpenzíő (1000Q0 spóra/cm3) permetezésével.one hour after treatment, all plants were inoculated by spraying with Puccm / a recondrial aqueous spore suspension (1000Q0 spores / cm 3 ).

A fertőzés után a búzanövényekef 200 eC-on 100 % relatív nedvességtartalomnál 24 órán keresztül inkubáljuk, majd melegházba visszük 13 °€-on 70 % relatív nedvességtartalommal.After inoculation, the búzanövényekef incubated at 100% relative humidity for 24 hours at 200 e C and then placed in a greenhouse at 13 ° € 70% relative humidity.

nappal a fertőzés után elvégezzük a fertőzött íevétfelüíet százalékos meghatározását. Összehasonlításul olyan búzanövényt alkalmazunk, amelyet hatóanyaggal nem kezeltünk, de a Puccmta recondita-vaÁ fertőztünk, és meghatározzuk a fitopatogén gomba pusztításának százalékát.days after infection, the percentage of infected leaf surface is determined. For comparison, a wheat plant that was not treated with the active ingredient but was infected with Puccmta reconditaVa was determined and the percentage of killing of the phytopathogenic fungus was determined.

A kapott eredményeket pontok formájában adjuk meg, amelyek a parazita 80 %-os elpusztításának felelnek meg, és amelyeketResults are expressed as points corresponding to 80% killing of the parasite and

Tammes diagrammba helyezünk, amely az abszcisszán a tebukonazol g/ha-ban kifejezett dózisait, az ordinátán a bromukonazol ugyan- 10 ♦ί» csak g/ha-ban kifejezett dózisait tartalmazza.Plot in a Tammes diagram showing the dose of tebuconazole in g / ha on the abscissa, while the dose of bromuconazole on the ordinate contains only the dose in g / ha.

Az 1. ábrán látható diagrammot kapjuk, ahonnan látható, hogy ha 28 g/ha-nál kisebb tebukonazol dózist hozzáadunk (amely annak a tebukonazol dózisnak felei meg, amely egyedül szükséges a parazita 80 %-ának elpusztításához), akkor teljesen váratlan módon a parazita 80 %-ának elpusztításához szükséges bromukonazol dózis 337 g/ha alatti értékre csökkenthető (ez az érték felei meg annak a dózisnak, amely egyedül szükséges a bromukonazöibői ahhoz, hogy ugyanezt a 80 %-os pusztitásl százalékot kapjuk).The diagram in Figure 1 shows that when a dose of tebuconazole less than 28 g / ha (which is equivalent to the dose of tebuconazole alone required to kill 80% of the parasite) is added, the The dose of bromuconazole required to kill 80% of the dose may be reduced to less than 337 g / ha (this is the dose alone required to obtain the same 80% mortality from bromuconazole).

A kapott pontok elhelyezkedése bilaterális hatást jelez, amelyet a már említett Tammes eljárás szerint !,two sided effecf -nek neveznek, ez az elrendeződés egy Iü típusú szobólának felel meg az említett eljárás szerint (a már említett megfelelő bibliográfiai referencia 75. oldala) és ez színergizmusra jellemző.The location of the points indicates a bilateral effect, that is, two sided effecf called unto, according to the Tammes method mentioned above!, This arrangement corresponds to a type of IU szobólának by this proceeding (the corresponding bibliographic reference already mentioned 75 pages) and it characteristic of synergism.

Bromukonazol és epoxikonazol keverékét tartalmazó készít» meny melegházi vizsgálata a búza szeptóriás megbetegedését okozó Sepíona írB'cAnPreparation of a preparation containing a mixture of bromuconazole and epoxiconazole »Sepíona irB'cAn

200 g/l-es koncentrált szuszpenzíő formájú bromukonazolt tartalmazó készítményt, valamint 125 g/l-es koncentrált szuszpenzíő formájú epoxikonazolt tartalmazó készítményt, és egy találmány szerinti készítményt alkalmazunk, amely utóbbit az előző két készítmény összekeverésével állítunk elő.A composition containing bromuconazole in a 200 g / l concentrated suspension and a formulation containing epoxiconazole in a 125 g / l concentrated suspension and a composition according to the invention are prepared by mixing the latter two compositions.

Amikor a hatóanyagok keverékben vannak, a bromukonazol:When the active ingredients are in a mixture, bromuconazole:

epoxikonazol tömegarány a következő: 1; 3; 4; 5; 8.epoxiconazole weight ratio is: 1; 3; 4; 5; 8th

A búzanövényeket (Darius fajta) cserepekben neveljük. Amikor a növények 14 naposak, ami a Zadoks 11-es stádiumnak felel meg, ezeket az előzőekben említett készítményekkel bepermetezzük.The wheat plants (Darius variety) are grown in pots. When the plants are 14 days old, which corresponds to Zadoks stage 11, they are sprayed with the aforementioned formulations.

- 11 ***> > φ- 11 ***>> φ

Κ ♦ ♦♦ « * ♦ * * X*»· V A *,,’'*:* -ζ, \ * »’ί* órával a kezelés után minden növényt megfertőzünk Sepforta tr/bo/ vizes spóraszuszpenziőval (250000 spóra/cm3 történő permetezéssel.VA ♦ ♦♦ «* ♦ * * X *» · VA * ,, '' *: * -ζ, \ * »'ί * hours after treatment, all plants are infected with Sepforta tr / bo / aqueous spore suspension (250,000 spores / cm 3 spraying.

A fertőzés után a bűzanövényeket 18 °C-on 100 % relatív nedvességtartalomnál 4 napig inkuháljuk, majd 18 öC~on 90 % relatív nedvességtartalmú meleg házba visszük.After inoculation, the bűzanövényeket tubes being incubated at 18 ° C with 100% relative humidity for 4 days and then transferred to 18 ° C at 90% relative humidity in a greenhouse-one.

nappal a fertőzés után meghatározzuk a fertőzött levélfelület százalékát. Összehasonlításul olyan bözanövényt alkalmazunk, amelyet hatóanyaggal nem kezeltünk, de amelyet a Sepforta trítícivel fertőztünk, és kiszámítjuk a fitopatogén gomba pusztulási százalékát.days after infection, the percentage of infected leaf area is determined. For comparison, a stalactite not treated with the active ingredient but infected with Sepforta triticale is used and the percentage of death of the phytopathogenic fungus is calculated.

A kapott eredményeket pontok formájában adjuk meg, amelyek a parazita 60 %-os pusztításának felelnek meg, és ezeket Tammes diagrammba helyezzük, amely az abszcisszán g/ha-ban kifejezett epoxikonazol dózist, az ordinátán az ugyancsak g/ha-ban kifejezett bromukonazol dózist tartalmazza.The results obtained are expressed as points corresponding to 60% killing of the parasite and plotted on a Tammes chart containing the dose of epoxiconazole in g / ha in abscissa and the dose of bromuconazole in g / ha in ordinate .

A 2. ábrán látható diagrammot kapjuk, ahonnan kitűnik, hogy a 7 g/ha-nál kisebb epoxikonazol dózis hozzáadásával (amely annak az epoxikonazol dózisnak felel meg, amely önmagában szükséges a parazita 50 %-os pusztításához}, teljesen váratlan mádon 101 g/ha alá csökkenthető az a bromukonazol dózis, amely a parazita 50 %~ os pusztításához szükséges (ez az érték annak a bromukonazol dózisnak felel meg, amely önmagában szükséges az ugyanilyen 50 %os pusztítás eléréséhez).The diagram in Figure 2 shows that adding a dose of epoxiconazole less than 7 g / ha (corresponding to the dose of epoxiconazole required to kill the parasite at 50%), on a completely unexpected basis, is 101 g / ha. if the dose of bromuconazole required to kill 50% of the parasite can be reduced (this value corresponds to the dose of bromuconazole alone required to achieve the same 50% killing).

A kapott pontok elrendeződése, közelebbről azoké, amelyek aThe arrangement of the points obtained, in particular those of a

3, 4, 5, 6 aránynak felelnek meg, tehát bilaterális hatást jelez, amely színergízmusra jellemző.They correspond to a ratio of 3, 4, 5, 6, thus indicating a bilateral effect, which is characteristic of color synergism.

Claims (7)

SZABADALMI IGÉNYPONTOKPATENT CLAIMS 1. Fungicid készítmény, azzal jellemezve, hogy 1-[4-brőm-2-(2!4-diklőrfenH)-tetrahidrofurfuriíT1M-1,254-triazolt (bromukonazoít) (B) és egy másik triazoiszármazékot (A) tartalmaz, amely utóbbi a-[2-(4-kíórfenil)-etil]-a-(1,1-dímetiletil)-1 H-1,2s4~triazoi~1 -etanol (tebukonazol) vagy 1-[3~(2-klórfenil)-2-(4~fluorfenil)-oxirán-2-iÍmetil]-1H-1,2,4-triazol epoxikonazol, mezőgazdaságban alkalmazható hordozó és/vagy egyéb segédanyag mellett, és a B/A tömegarány '0,1 és 20 közötti, előnyösen 0,5 és 10 közötti.1. A fungicidal composition, characterized in that 1- [4-bromo-2- (2! 4-diklőrfenH) -tetrahidrofurfuriíT1M-1.2 5 4-triazole (bromukonazoít) (B) and another triazole derivatives (A) comprises, the latter being α- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -α- (1,1-dimethylethyl) -1H-1,2 s 4-triazole-1-ethanol (tebuconazole) or 1- [3 ~ ( 2-chlorophenyl) -2- (4-fluorophenyl) oxiran-2-ylmethyl] -1H-1,2,4-triazole epoxiconazole with an agricultural carrier and / or other excipients and a B / A ratio of '0, 1 to 20, preferably 0.5 to 10. 2. Az 1, igénypont szerinti fungicid készítmény; azzal jellemezve, hogy az A tríazoiszármazék a tebukonazol a B/A tömegarány 0,5-5 közötti, előnyösen 1-3 közötti.The fungicidal composition according to claim 1; characterized in that the triazole derivative A is tebuconazole in a B / A ratio of from 0.5 to 5, preferably from 1 to 3. 3. Az 1. vagy 2. igénypont szerinti fungicid készítmény, azzal jellemezve, hogy 0,05-95 tömeg% bromukonazol és A tríazoiszármazék keveréket tartalmaz.The fungicidal composition according to claim 1 or 2, characterized in that it contains from 0.05 to 95% by weight of a mixture of bromuconazole and triazole derivative A. 4. Eljárás vélemények gombás megbetegedései leküzdésére vagy megelőzésére, azzal jellemezve, hogy a vélemények föld feletti részét é^ésAbáfőáhyágokat együttesen vagy külön-külön tartalmazó készítménnyel vagy készítményekkel egyidejűleg vagy tetszőleges sorrendben hatékony és nem fítotoxikus dózissal kezeljük.4. A method of controlling or preventing fungal diseases of reviews, comprising treating the above-ground portion of the reviews with or without a phytotoxic dose of the composition or formulations comprising the compounds or compounds separately or in combination. 5. A 4. igénypont szerinti kezelési eljárás, azzal jellemezve, hogy a bromukonazol dózis 100 és 300 g/ha közötti, előnyösen 150-250 g/ha közötti, és az A tríazoiszármazék dózis 50-250 g/ha közötti, előnyösen 75-200 g/ha közötti.The treatment method according to claim 4, characterized in that the dose of bromuconazole is from 100 to 300 g / ha, preferably from 150 to 250 g / ha, and the dose of triazole derivative A is from 50 to 250 g / ha, preferably from 75 to 250 g / ha. 200 g / ha. 8, A 4. vagy 5. igénypont szerinti kezelési eljárás, azzal jellemezve, hogy az A vegyület a tebukonazol és a tebukonazol dó♦ Sf « V *#** ► * ♦ »*♦8. The method of treatment according to claim 4 or 5, wherein the compound A is tebuconazole and tebuconazole dos ♦ Sf «V * # ** ► * ♦» * ♦ W M * * * * *W M * * * * * Φ« »* * ♦**Φ «» * * ♦ ** - 13 zis 75 és 250 g/ha közötti előnyösen 100 és 150 g/ha közötti,- 13 zis between 75 and 250 g / ha, preferably between 100 and 150 g / ha, 7. A 4-8. igénypontok bármelyike szerinti kezelési eljárás, azzal jellemezve, hogy a gombatámadást valamely következőkben felsorolt betegség okozza: a szeptőriás betegségek (Septor/a fn:<7e/. Sepfor/a nodoram), a rozsdák (Pocc/n/a stöPorm/s, Pooo/n/a reeondífa), és a kalászok fuzanőzisai (Pusar/om cu/mori/m, M/crodocd/um rwa/e).7. A method of treatment according to any one of claims 1 to 5, characterized in that the fungal attack is caused by a disease listed below: septic disease (Septor / a fn : <7e /. Sepfor / a nodoram), rust (Pocc / n / a stöPorm / s, Pooo). / n / the reeondifera) and the fusions of the ears (Pusar / om cu / mori / m, M / crodocd / um rwa / e). 8, A 4-7. igénypontok bármelyike szerinti kezelési eljárás, azzal jellemezve, hogy a vélemény gabonaféle, így árpa, búza, rozs, búzaféle, előnyösen búza.8, A 4-7. Process according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the opinion is cereal, such as barley, wheat, rye, wheat, preferably wheat.
HU9701205A 1996-07-16 1997-07-15 Fungicide composition containing two triazole-derivatives as active ingredients and use thereof HU227789B1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR9609138A FR2751173B1 (en) 1996-07-16 1996-07-16 FUNGICIDE COMPOSITION BASED ON 2 TRIAZOLE-LIKE COMPOUNDS

Publications (4)

Publication Number Publication Date
HU9701205D0 HU9701205D0 (en) 1997-08-28
HUP9701205A2 HUP9701205A2 (en) 1998-03-30
HUP9701205A3 HUP9701205A3 (en) 2000-05-29
HU227789B1 true HU227789B1 (en) 2012-03-28

Family

ID=9494284

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU9701205A HU227789B1 (en) 1996-07-16 1997-07-15 Fungicide composition containing two triazole-derivatives as active ingredients and use thereof

Country Status (13)

Country Link
BE (1) BE1010505A3 (en)
CZ (1) CZ293674B6 (en)
DE (1) DE19730134B4 (en)
DK (1) DK176435B1 (en)
FR (1) FR2751173B1 (en)
GB (1) GB2315218B (en)
HU (1) HU227789B1 (en)
NL (1) NL1006531C2 (en)
PL (1) PL187142B1 (en)
RO (1) RO116858B1 (en)
RU (1) RU2165701C2 (en)
SK (1) SK284515B6 (en)
UA (1) UA58490C2 (en)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20090099020A1 (en) * 2005-09-09 2009-04-16 Badf Aktiengesellschaft Triazole-Based Fungicidal Mixtures
ES2333257T3 (en) * 2005-09-09 2010-02-18 Basf Se FUNGICIDE MIXTURES BASED ON TRIAZOLS.
WO2007028753A2 (en) * 2005-09-09 2007-03-15 Basf Aktiengesellschaft Triazole-based fungicidal mixtures
UA90017C2 (en) * 2005-09-14 2010-03-25 Басф Се Fungicidal mixture, method for control pathogenic fungi, seeding material, fungicidal agent and use of compounds therein
JP5365158B2 (en) 2008-11-25 2013-12-11 住友化学株式会社 Composition for controlling plant diseases and method for controlling plant diseases
CN102754649B (en) * 2012-08-01 2013-08-21 杭州宇龙化工有限公司 Sterilizing composition containing phenylate bi (imidazole) and epoxiconazole

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB8908794D0 (en) * 1989-04-19 1989-06-07 Janssen Pharmaceutica Nv Synergistic compositions containing propiconazole and tebuconazole
DE4139637A1 (en) * 1991-12-02 1993-06-03 Bayer Ag FUNGICIDAL ACTIVE COMPOUNDS
GB9204878D0 (en) * 1992-03-05 1992-04-22 Sandoz Ltd Fungicidal compositions
DE4318285A1 (en) * 1993-06-02 1994-12-08 Bayer Ag Fungicidal active ingredient combinations
DE4406819A1 (en) * 1994-03-02 1995-09-07 Bayer Ag Wood preservative, esp. for fungus and insect control
TW286264B (en) * 1994-05-20 1996-09-21 Ciba Geigy Ag
US5714507A (en) * 1994-07-01 1998-02-03 Janssen Pharmaceutica, N.V. Synergistic compositions containing metconazole and another triazole
DE4437048A1 (en) * 1994-10-17 1996-04-18 Bayer Ag Fungicidal active ingredient combinations

Also Published As

Publication number Publication date
NL1006531C2 (en) 1998-01-21
BE1010505A3 (en) 1998-10-06
HUP9701205A3 (en) 2000-05-29
DK86997A (en) 1998-01-17
PL187142B1 (en) 2004-05-31
FR2751173B1 (en) 1998-08-28
SK284515B6 (en) 2005-05-05
FR2751173A1 (en) 1998-01-23
CZ293674B6 (en) 2004-06-16
DE19730134B4 (en) 2009-08-20
PL321120A1 (en) 1998-01-19
HU9701205D0 (en) 1997-08-28
GB2315218A (en) 1998-01-28
SK95697A3 (en) 1998-02-04
RU2165701C2 (en) 2001-04-27
RO116858B1 (en) 2001-07-30
GB9714972D0 (en) 1997-09-24
HUP9701205A2 (en) 1998-03-30
GB2315218B (en) 2000-08-09
UA58490C2 (en) 2003-08-15
DK176435B1 (en) 2008-02-18
DE19730134A1 (en) 1998-01-22
CZ222797A3 (en) 1998-02-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
HU228029B1 (en) Insecticidal sinergetical combinations including an insecticide from the chloronicotinyl family and an insecticide having a pyrazole, pyrrole or phenylimidazole group
HU215571B (en) Synergistic fungicidal composition and method for combating fungi
US5877194A (en) Combinations of a fungicide containing an azole group with an insecticide containing a pyrazole, pyrrole or phenylimidazole group
NZ204006A (en) Pesticidal compositions containing basic nitrogen containing pesticides,organic acids,and polar solvents
AP351A (en) Mixed agrochemical combination.
CZ288800B6 (en) Preparation exhibiting synergistic activity against contamination of plants with diseases and method of protecting plants against diseases
EP0040007B1 (en) Fungicidal compositions
AU679738B2 (en) Seed treatment using phosphorous acid or one of its salts, and seeds thus treated
PL189858B1 (en) Novel fungicide composition
HU227789B1 (en) Fungicide composition containing two triazole-derivatives as active ingredients and use thereof
GB2264641A (en) Fungicidal compositions
US4434165A (en) Fungicidal compositions
CA1284854C (en) Use of 1-aryl-3-hydroxy-3-alkyl-4-(1,2,4-triazol-1- yl)-butane derivatives as microbicides for materials protection
EP0002940B1 (en) Synergistic fungicidal combination of triadimefon and chlorothalonil and its use and formulations
JP3714692B2 (en) Disinfectant composition
AU652298B2 (en) Synergistic composition and method of selective weed control
KR100219352B1 (en) Fungicidal active compound combination
DK173583B1 (en) Fungicide based on prochloraz and bromuconazole, as well as methods for treating crops
US5866582A (en) Fungicidal combination of a dicarboximide compound and cyprodinil
MXPA02000675A (en) Fungicidal combinations of active substances.
EP0352992A2 (en) Herbicidal composition
HU205838B (en) Synergetic fungicide compositions containing morfoline- and triazol derivatives and process for curing fungal infections
JP2001503445A (en) Novel fungicidal composition containing 2-imidazolin-5-one
GB1576277A (en) Method of controlling fungi

Legal Events

Date Code Title Description
GB9A Succession in title

Owner name: BAYER S.A.S., FR

Free format text: FORMER OWNER(S): AVENTIS CROPSCIENCE S.A., FR; BAYER CROPSCIENCE SA, FR; BAYER CROPSCIENCE SA, FR; RHONE-POULENC AGRO, FR; RHONE-POULENC AGROCHIMIE, FR

HC9A Change of name, address

Owner name: BAYER S.A.S., FR

Free format text: FORMER OWNER(S): AVENTIS CROPSCIENCE S.A., FR; BAYER CROPSCIENCE SA, FR; BAYER CROPSCIENCE SA, FR; RHONE-POULENC AGRO, FR; RHONE-POULENC AGROCHIMIE, FR