HU214281B - Heteroaromás vegyületeket hatóanyagként tartalmazó fungicid készítmények, eljárás a heteroaromás vegyületek előállítására és eljárás gombák elleni védekezésre - Google Patents
Heteroaromás vegyületeket hatóanyagként tartalmazó fungicid készítmények, eljárás a heteroaromás vegyületek előállítására és eljárás gombák elleni védekezésre Download PDFInfo
- Publication number
- HU214281B HU214281B HU9302034A HU9302034A HU214281B HU 214281 B HU214281 B HU 214281B HU 9302034 A HU9302034 A HU 9302034A HU 9302034 A HU9302034 A HU 9302034A HU 214281 B HU214281 B HU 214281B
- Authority
- HU
- Hungary
- Prior art keywords
- alkyl
- phenyl
- hjcojc
- mmol
- isomer
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D207/00—Heterocyclic compounds containing five-membered rings not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
- C07D207/02—Heterocyclic compounds containing five-membered rings not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
- C07D207/30—Heterocyclic compounds containing five-membered rings not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D207/32—Heterocyclic compounds containing five-membered rings not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D207/33—Heterocyclic compounds containing five-membered rings not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms with substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D207/337—Radicals substituted by carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/02—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/04—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
- A01N43/06—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
- A01N43/10—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings with sulfur as the ring hetero atom
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/34—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
- A01N43/36—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom five-membered rings
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/50—1,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/54—1,3-Diazines; Hydrogenated 1,3-diazines
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/56—1,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/58—1,2-Diazines; Hydrogenated 1,2-diazines
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/74—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,3
- A01N43/76—1,3-Oxazoles; Hydrogenated 1,3-oxazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/74—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,3
- A01N43/78—1,3-Thiazoles; Hydrogenated 1,3-thiazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/80—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,2
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N57/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
- A01N57/18—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-carbon bonds
- A01N57/24—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-carbon bonds containing heterocyclic radicals
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C251/00—Compounds containing nitrogen atoms doubly-bound to a carbon skeleton
- C07C251/32—Oximes
- C07C251/34—Oximes with oxygen atoms of oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals
- C07C251/36—Oximes with oxygen atoms of oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals with the carbon atoms of the oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
- C07C251/38—Oximes with oxygen atoms of oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals with the carbon atoms of the oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms to carbon atoms of a saturated carbon skeleton
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C251/00—Compounds containing nitrogen atoms doubly-bound to a carbon skeleton
- C07C251/32—Oximes
- C07C251/34—Oximes with oxygen atoms of oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals
- C07C251/36—Oximes with oxygen atoms of oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals with the carbon atoms of the oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
- C07C251/40—Oximes with oxygen atoms of oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals with the carbon atoms of the oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms to carbon atoms of an unsaturated carbon skeleton
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D231/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
- C07D231/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
- C07D231/10—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D231/12—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D231/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
- C07D231/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
- C07D231/10—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D231/14—Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D231/16—Halogen atoms or nitro radicals
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D233/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
- C07D233/54—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D233/64—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with substituted hydrocarbon radicals attached to ring carbon atoms, e.g. histidine
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D233/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
- C07D233/54—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D233/66—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D233/68—Halogen atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D239/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
- C07D239/02—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
- C07D239/24—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D239/26—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D261/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings
- C07D261/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings
- C07D261/06—Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings having two or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D261/08—Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings having two or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D261/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings
- C07D261/02—Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings
- C07D261/06—Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings having two or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D261/10—Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings having two or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D263/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings
- C07D263/02—Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings
- C07D263/30—Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D263/32—Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D277/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings
- C07D277/02—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings
- C07D277/20—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D277/32—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D277/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings
- C07D277/02—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings
- C07D277/20—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D277/32—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D277/36—Sulfur atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D277/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings
- C07D277/02—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings
- C07D277/20—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D277/587—Heterocyclic compounds containing 1,3-thiazole or hydrogenated 1,3-thiazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with aliphatic hydrocarbon radicals substituted by carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms, said aliphatic radicals being substituted in the alpha-position to the ring by a hetero atom, e.g. with m >= 0, Z being a singly or a doubly bound hetero atom
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D333/00—Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom
- C07D333/02—Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings
- C07D333/04—Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings not substituted on the ring sulphur atom
- C07D333/06—Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings not substituted on the ring sulphur atom with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to the ring carbon atoms
- C07D333/24—Radicals substituted by carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D403/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00
- C07D403/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings
- C07D403/04—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D413/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
- C07D413/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
- C07D413/12—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D417/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
- C07D417/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings
- C07D417/06—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings linked by a carbon chain containing only aliphatic carbon atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D417/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
- C07D417/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings
- C07D417/12—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Zoology (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
- Pyrrole Compounds (AREA)
- Heterocyclic Compounds Containing Sulfur Atoms (AREA)
- Thiazole And Isothizaole Compounds (AREA)
- Pyridine Compounds (AREA)
- Nitrogen- Or Sulfur-Containing Heterocyclic Ring Compounds With Rings Of Six Or More Members (AREA)
Abstract
A találmány az (IA) és (IB) általánős képletű új heterőarőmásvegyületeket hatóanyagként tartalmazó fűngicid készítményekre, az (IA)és (IB) általánős képletű vegyületek előállítás ra szőlgáló eljárásra,valamint gőmbák elleni védekezési eljárásra vőnatkőzik. Az (IA) és(IB) általánős képletekben R1 jelentése 1–6 szénatőmős alkőxi- vagy 1–6 szénatőmős alkil-aminő-csőpőrt, R2 jelentése 1–6 szénatőmős alkilcsőpőrt, A jelentése kémiai kötés, 1–4 szénatőmős alkiléncsőpőrt, 2–4 szénatőmősalkeniléncsőpőrt, –(CH2)n–O–, –CH2–S–, –C(=O)–, –CH2–O–C(=O)–,–CH2–O–N=CR7– vagy –CH=N–O– képle ű, illetve általánős képletűcsőpőrt, és a fenti képletekben n értéke 1 vagy 2 és R7 jelentése 1–4 szénatőmős alkilcsőpőrt, B jelentése hidrőgén- vagy halőgénatőm, adőtt esetben halőgénatőmmalvagy fenilcsőpőrttal szűbsztitűált 1–4 szénatőmős alkilcsőpőrt, adőttesetben halőgénatőmmal, nitrő-, 1–4 szénatőmős alkil- 1–4 szénatőmősalkőxi-, 2–6 szénatőmős alkőxi-karbőnil-, 3–6 szénatőmős ciklőalkil-,(2–4 szénatőmős alkenil)--őxi-iminő-(1–4 szénatőmős alkil)-, fenil-vagy fenőxicsőpőrttal szűbsztitűált fenilc őpőrt, naftilcsőpőrt,fenil-aminő-csőpőrt, 1–4 szénatőmős alkilcsőpőrttal szűbsztitűált 3–6szénatőmős ciklőalkilcsőpőrt, adőtt esetben halőgénatőmmal, őxő-, 1–4szénatőmős alkil-, triflűőr-metil- va y halőgén-fenil-csőpőrttalszűbsztitűált 5- vagy 6-tagú, nitrőgén- és/vagy őxigénatőmőttartalmazó telítetlen heterőciklűsős csőpőrt vagy ftálimidilcsőpőrt, U jelentése =CHR2 vagy =NOR2 általánős képletű csőpőrt, X jelentése hidrőgén- vagy halőgénatőm, 1–4 szénatőmős alkil-, 1–4szénatőmős alkil-tiő-, 1–4 szénatőmős alkil-szűlfinil-, 1–4 szénatőmősalkil-szűlfőnil- vagy fenilcsőpőrt, m értéke 1 vagy 2, és ha m értéke 2, a két X jelentése egymástólfüggetlen, HetA jelentése C-atőmőn keresztül kapcsőlódó heterőatőmként kétnitrőgénatőmőt tartalmazó, 5-tagú heterőarőmás gyűrűt képez, HetB jelentése C-atőmőn keresztül kapcsőlódó, heterőatőmként kétnitrőgénatőmőt tartalmazó, 6-tagú heterőarőmás gyűrűt vagyheterőatőmként egy vagy két nitrőgénatőmőt vagy egy kénatőmőt vagy egynitrőgénatőmőt és egy őxigén- vagy kénatőmőt tartalmazó 5-tagúheterőarőmás gyűrűt képez. ŕ
Description
A találmány az (IA) és (IB) általános képletű új heteroaromás vegyületeket hatóanyagként tartalmazó fungicid készítményekre, az (IA) és (IB) általános képletű vegyületek előállítására szolgáló eljárásra, valamint gombák elleni védekezési eljárásra vonatkozik.
Ismert, hogy fenil-akrilsav-észtereket, például a 2-(o-tolil)-3-metoxi-akrilsav-metil-észtert fungicid hatóanyagként alkalmazzák (EP-A-178 826). Ezek fungicid hatása nem kielégítő.
Megállapítottuk, hogy az (IA) és (IB) általános képletű heteroaromás vegyületeknek és növényélettanilag elfogadható sav- és bázisaddíciós sóiknak kiváló fungicid hatásuk van, és a haszonnövények jól tűrik ezeket a vegyületeket.
Az (IA) és (IB) általános képletekben R1 jelentése 1-6 szénatomos alkoxi- vagy 1-6 szénatomos alkil-amino-csoport,
R2 jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport,
A jelentése kémiai kötés, 1-4 szénatomos alkiléncsoport, 2—4 szénatomos alkeniléncsoport, -(CH2)n
-0-, -CH2-S-, -C(=0)-, -CH2-O-C(=O)-,
-CH2-O-N=CR7 - vagy -CH=N-0- képletű, illetve általános képletű csoport, és a fenti képletekben n értéke 1 vagy 2 és
R7 jelentése 1-4 szénatomos alkilcsoport,
B jelentése hidrogén- vagy halogénatom, adott esetben halogénatommal vagy fenilcsoporttal szubsztituált 1—4 szénatomos alkilcsoport, adott esetben halogénatommal, nitro-, 1-4 szénatomos alkil-, 1—4 szénatomos alkoxi-, 2-6 szénatomos alkoxi-karbonil-, 3-6 szénatomos cikloalkil-, (2-4 szénatomos alkenil)-oxi-imino-(l-4 szénatomos alkil)-, fenil- vagy fenoxicsoporttal szubsztituált fenilcsoport, naftilcsoport, fenil-amino-csoport, 1-4 szénatomos alkilcsoporttal szubsztituált 3-6 szénatomos cikloalkilcsoport, adott esetben halogénatommal, oxo-, 1—4 szénatomos alkil-, trifluor-metilvagy halogén-fenil-csoporttal szubsztituált 5- vagy
6-tagú, nitrogén- és/vagy oxigénatomot tartalmazó telítetlen heterociklusos csoport vagy ftálimidilcsoport,
U jelentése =CHR2 vagy =N0R2 általános képletű csoport,
X jelentése hidrogén- vagy halogénatom, 1-4 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos alkil-tio-, 1-4 szénatomos alkil-szulfinil-, 1—4 szénatomos alkil-szulfonil- vagy fenilcsoport, m értéke 1 vagy 2, és ha m értéke 2, a két X jelentése 25 egymástól független,
Het^elentése C-atomon keresztül kapcsolódó, heteroatomként két nitrogénatomot tartalmazó, 5-tagú heteroaromás gyűrűt képez,
Hetgj elentése C-atomon keresztül kapcsolódó, hetero30 atomként két nitrogénatomot tartalmazó, 6-tagú heteroaromás gyűrűt vagy heteroatomként egy vagy két nitrogénatomot vagy egy kénatomot vagy egy nitrogénatomot és egy oxigén- vagy kénatomot tartalmazó 5-tagú heteroaromás gyűrűt képez, olyan (IA) és (IB) általános képletű vegyületek kivételével, amelyek képletében a HetA pirazolgyürű, R2-Ymetoxi-csoportot jelent, B-A- a pirazolgyürű 4-helyzetében van, A jelentése -CH2-0- és B adott esetben szubsztituált fenilcsoport, vagy a Hetg tiazolgyűrű, X a tiazolgyűrű nitrogénatomjához kapcsolódik és U jelentése =N0R2 általános képletű csoport.
A savaddíciós sók képzésére alkalmas savak például a következők: ásványi savak, így például a sósav, hidro45 gén-bromid, foszforsav, kénsav, salétromsav, vagy a karbonsavak, így a hangyasav, ecetsav, oxálsav, maolsav, tejsav, almasav, borostyánkősav, borkősav, citromsav, szalicilsav, p-toluolszulfonsav, dodecil-benzolszulfonsav vagy akár a protonálható hidrogénatomot tartalmazó vegyületek, például a szacharin.
A bázisaddíciós sók képzésére alkalmas bázisok például a kálium-hidroxid, kálium-karbonát, nátrium-hidroxid, nátrium-karbonát és az ammónium-hidroxid.
Az (IA) és (IB) általános képletű új vegyületeket szintézisük során mint sztereoizomerjeik (E/Z-izomerek, diasztereomerek, enantiomerek) elegyét nyerjük, amelyeket a szokásos módon, például kristályosítással vagy kromatográfíával egyes komponenseikre választhatjuk szét. Mind az egyes izomereket, mind pedig ezek βθ elegyeit gombairtó készítmények hatóanyagaiként alkal2
HU 214 281 Β mázhatjuk, és ezek valamennyien a találmány tárgyát képezik.
A találmány szerinti új vegyületeket például a következő eljárásokkal állíthatjuk elő:
Az (1) általános képletű ketoésztereket
Ph3P+-CH2-CH3Cl®, Ph3P*-CH3Hal®, Ph3P*-CH2R5Hal® vagy Ph3P*-CH2-ClCl® általános képletű vegyülettel - a képletekben Ph fenilcsoportot, Hal Cl-, Brvagy I atomot jelent - való Wittig-reakcióval, illetve metoxi-aminnal való reakcióval (2) általános képletű hatóanyagokká alakíthatjuk át, az [A] reakcióvázlatnak megfelelően, a képletekben
T1 (d) vagy (e) általános képletű szubsztituált heteroarilcsoportot jelent,
U =CH-R2 vagy =N-OR2 általános képletű csoportot jelent, és
R3 jelentése alkilcsoport.
(3) általános képletű klór-vinil-vegyületeknek alkalikus reakciókörülmények között R'-SH általános képletű merkaptánokkal való reakciójával nyerjük a (4) általános képletű tioenolésztereket, a [B] reakcióvázlatnak megfelelően.
A (2) általános képletű észtereknek HNR3R4 általános képletű aminokkal való reakciójával nyerjük az (5) általános képletű amidokat. Ezenkívül a (2) általános képletű észtereket karbonsav-észter-enolátokkal (lásd például Tao és társai, Org. Prep. Proc. Int. Briefs 17 (1985), 235) reagáltatva nyerjük a (6) általános képletű β-ketoésztereket, amelyekből dimetil-szulfoxidban lítium-kloriddal végzett dekarboxilezödéssel (lásd például s. Takai és társai, Tetrahedron Letter 49(1975), 4389) a (7) általános képletű ketonok keletkeznek, a [C] reakcióvázlatnak megfelelően. A (6) és (7) általános képletben R13, R14 jelentése hidrogénatom, 1-5 szénatomos alkilcsoport, és R15 1-5 szénatomos alkilcsoportot jelent.
Az (1) általános képletű α-ketoésztereket például a [D] reakcióvázlatban ismertetett módon vagy más szakirodalmi módszerek segítségével állíthatjuk elő (lásd például L. Weinstock és társai, Synthetic Communications 11, 943-946 (1981); J. March, „Advanced Organic Chemistry” 3. kiadás 1985, J. Wiley and Sons; R. Larock, „Comprehensive Organic Transformations,
1. kiadás 1989, VCH Publishers; M. Fieser, „Reagents fór Organic Synthesis”, J. Wiley and Sons; S. Patai, „The Chemistry of Acid Derivatives”, J. Wiley and Sons).
így például (1) általános képletű a-ketoészterekt nyerhetünk (8) általános képletű heteroaromás vegyületnek (a képletben W=hidrogénatom) oxálsav-észterekkel vagy oxálsav-észter-halogenidekkel, illetve - imidazolidokkal való reakciójával, savas (például alumíniumklorid, titán(IV)-klorid, ón(IV)-klorid, cink-klorid vagy vas(III)-klorid, az EP 385357 szabadalmi irattal analóg módon) vagy pedig bázisos katalizátor (például piridin, trietil-amin, etil-diizopropil-amin, lítium-diizopropilamid vagy butil-lítium) jelenlétében. Továbbá (8) általános képletű heteroaromás vegyületet (a képletben W = hidrogén- vagy halogénatom) magnéziummal, lítiummal, butil-lítiummal, lítium-diizopropil-amiddal vagy lítium-tetrametil-piperidinnel, az EP 253213 szabadalmi irattal analóg módon reagáltatva nyerjük a megfelelő fémorganikus heteroaromás vegyületet, amit aztán oxálsav-észterekkel, oxálsav-észter-halogenidekkel vagy oxálsav-észter-imidazolidokkal (1) általános képletű a-ketoészterré alakíthatunk át.
Ezenkívül a (9) általános képletű aldehidnek és hidrogén-cianidnak addíciós reakciójával nyerjük a (10) általános képletű ciánhidrint, amit savas metanollal (11) általános képletű imidoészter-hidrokloriddá alakítunk át, és ezt végül (12) általános képletű a-hidroxi-észterré hidrolizáljuk. A (12) általános képletű a-hidroxi-észterek oxidációjával nyeljük végül az (1) általános képletű α-ketoésztereket (az EP 422597 számú szabadalmi iratban közöltekkel analóg módon).
Ezenkívül (13) általános képletű észtert dimetilszulfoxiddal, alkalikus körülmények között (14) általános képletű β-ketoszulfoxiddá alakíthatunk át, amit aztán brómmal, majd Pummerer-reakcióban sósavval és R3-OH általános képletű alkohollal reagáltatva nyerjük az (1) általános képletű ketoésztert (lásd például: JACS. 1966, 5498; Synthesis 1982,41).
Az [E] reakcióvázlat szerint (15) általános képletű enoléterek előállítására például 816) általános képletű olyan ecetsav-észtert, amelyet heteroaromás csoport szubsztituál, alkalikus körülmények között hangyasavészterrel reagáltatunk (analóg eljárást lásd: Organikum, 15. kiadás, 1976, 548. oldal, VEB), és végül a kapott enolátot megalkilezzük. Ezenkívül a (15) általános képletű enolétereket úgy is előállíthatjuk, hogy (17) általános képletű acetálokból (lásd T. Mukaiyama és társai, Chem. lett. 1976, 769) R2-OH általános képletű alkoholt eliminálunk (analóg eljárást lásd: T. Yamada és társai, Journal Chem. Soc. Chem. Commun. 1980, 838 és azott idézett szakirodalmi források).
Az [E] reakcióvázlat szerint úgy is eljárhatunk, hogy (18) általános képletű akrilsav-észtert brómmal, R2-0M általános képletű alkoholáttal (a képletben M = Na, K, Li, Mg) és protonsavval, így például nátrium-hidrogén-szulfáttal való egymást követő reakcióban (15) általános képletű akrilsav-észterré alakítunk át (analóg eljárást lásd: G. Shaw és társai, J. Chem. Soc. 1958,153 és az ott idézett szakirodalmi források).
A találmány szerinti heteroaromás vegyületek szintézisénél fontos köztitermékek a (22) és (23) általános képletű oximéterek, amelyek előállítása céljából (19) általános képletű β-ketoésztert nitrozálással és alkilezéssel (21) általános képletű oximéterré alakítunk át, amit aztán halogénnel (klórral vagy brómmal), illetve dimetil-formamid-dimetil-acetállal reagáltatunk, az [F] reakcióvázlatnak megfelelően.
A (22) általános képletű a-halogén-karbonil-vegyületeket gyűrüzárási reakcióban (24) általános képletű tiazolokká (analóg eljárást lásd: M. Tomlinsen, J. Chem. Soc. 1935, 1030), (25) általános képletű imidazolokká (analóg eljárást lásd: H. Brederck és társai, Chem. Bér. 86(1953), 88) illetve (26) általános képletű oxazolokká (analóg eljárást lásd: Z. Itor és társai, Khim-farm. Zh. 23, 452(1989)) alakíthatunk át, a [G] reakcióvázlatnak megfelelően.
A (23) általános képletű enaminokat (27) általános képletű izoxazolokká (analóg eljárást lásd: P. Schenone,
HU214 281 Β
J. Heterocycl. Chem. 20 (1983), 645), (28) általános képletű pirazolokká (lásd J. Heterocycl. Chem. 14(1977), 345) vagy (29) általános képletű pirimidinekké alakíthatjuk át, a [H] reakció vázlatnak megfelelően.
A találmány szerinti heteroaromás vegyületek szintézisénél további fontos köztitermékek a (32) és (33) általános képletű oximéterek, amelyek előállítására (30) általános képletű, α,γ-diketoésztert (Organikum, 15. kiadás, 1976, 584. oldalon közöltekkel analóg módon előállítva) szelektív oximálással (31) általános képletű oximéterré alakítunk át, amit aztán halogénnel (klórral vagy brómmal), illetve dimetil-formamid-dimetil-acetállal (DMF-DMA) reagáltatunk, a [J] reakcióvázlatnak megfelelően.
A (32) általános képletű a-halogén-karbonil-vegyületeket aztán (34) általános képletű tiazolszármazékokká, (35) általános képletű imidazolszármazékokká, (36) általános képletű oxazolszármazékokká (analóg eljárást lásd: Winberg és társai, J. Amer. Chem. Soc. 82(1960), 1428) alakíthatunk át, a [K] reakcióvázlatnak megfelelően.
A (33) általános képletű enaminokat pedig (38) általános képletű izoxazolszármazékokká, (39) általános képletű pirazolszármazékokká vagy (40) általános képletű pirimidin-származékokká alakíthatjuk át, az [L] reakcióvázlatnak megfelelően (lásd még [H] reakcióvázlatot is).
Ezenkívül (44) általános képletű izoxazolszármazékokat nyerhetünk a (41) általános képletű piroszőlösavszármazékokból. Ennek során (41) általános képletű vegyületet N-metil-morfolin-N-oxiddal (42) általános képletű aldehiddé oxidálunk, amiből aztán hidroxil-aminnal nyerjük a (43) általános képletű oximot. Ezt végül nátrium-hipoklorit jelenlétében acetilénszármazékkal reagáltatva nyerjük a (44) általános képletű izoxazolszármazékot, az [M] reakcióvázlatnak megfelelően.
(48) általános képletű heteroaromás vegyületeket (47) általános képletű halogenideknek (kloridoknak vagy bromidoknak) a megfelelő nukleofil vegyületekkel való reakciójával állíthatunk elő. A (47) általános képletű bromidokat a (45) általános képletű heteroaromás vegyület gyökös brómozásával vagy a (46) általános képletű metil-éter-származék éterhasításával nyerjük, az [N] reakcióvázlatnak megfelelően (a (48) általános képletű vegyületben A jelentése: -CH?-O-N=C(R7)-, —CH2—S—, -CH2-O- vagy CH2-O-C(=O)- általános képletű csoport).
Az (51) általános képletű heteroaromás vegyületeket úgy állíthatjuk elő, hogy (50) általános képletű karbonilvegyületet H2N-O-B általános képletű alkoxi-aminnal, H?N-N=B általános képletű hidrazinszármazékkal, illetve Wittig-reakcióban a megfelelő foszfóniumsóval, foszfonáttal vagy foszfin-oxidokkal reagáltatunk. Az (50) általános képletű karbonilvegyület előállítására a (47) általános képletű halogénszármazékot N-metil-morfolin-N-oxiddal oxidáljuk vagy a (49) általános képletű geminális dihalogénszármazékot, nehézfémsó, mint katalizátor jelenlétében hidrolizáljuk, az [O] reakcióvázlatnak megfelelően. Az (51) általános képletű vegyületben az A jelentése: -CH=N-O-, vagy -CH=C(R7)- általános képletű csoport. A (49) általános képletű dihalogénszármazékot a (47) általános képletű monohalogénszármazék gyökös halogénezésével vagy a (45) általános képletű heteroaromás vegyület gyökös dihalogénezésével állítjuk elő.
A [P] reakcióvázlatnak megfelelően úgy is eljárhatunk, hogy (47) általános képletű halogénszármazékot (52) általános képletű megfelelő foszforvegyületekké (foszfóniumsóvá, foszfonáttá vagy foszfin-oxiddá) alakítunk át, amit aztán Wittig-reakcióban karbonilvegyülettel reagáltatva nyerjük az (53) általános képletű olefinvegyületet.
Ezenkívül az [R] reakcióvázlatnak megfelelően úgy is eljárhatunk, hogy az (54) általános képletű ketoésztert az oldalláncban halogénezzük (klórozzuk vagy brómozzuk), és az így nyert (55) általános képletű halogénszármazékot a megfelelő nukleofil vegyülettel reagáltatva (56) általános képletű heteoaromás vegyületté alakítjuk át. Az (56) általános képletű ketoészterből aztán az [A] reakcióvázlattal analóg módon nyerjük az (57) általános képletű, találmány szerinti vegyületeket.
Példák a találmány szerinti új vegyületek előállítására:
1. példa fi-Metoxi-o.-(N-fenil-4-pirazolil)-akrilsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 7. és 8. számú vegyület)
a) 300 ml dietil-éterben 63 g (0,37 mól) N-fenil-4-pirazol-karbaldehidet és 300 ml vízben 58 g (0,9 mól) kálium-cianidot és 48 g (0,9 mól) ammónium-kloridot kétfázisú elegyként szobahőmérsékleten (20 °C) egy éjen át keverünk. A fázisokat elválasztjuk, és a vizes fázist dietil-éterrel extraháljuk. Az egyesített szerves fázist magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát = 4:1 tf. arányú eleggyel oszlopkromatográfiásan megtisztítjuk. így 50 g, ~70%-os tisztaságú ciánhidrint nyerünk, amit minden további tisztítás nélkül közvetlenül a következő reakciólépéshez felhasználunk.
A kapott ciánhidrint 200 ml metanolban oldjuk, az oldathoz adunk 150 ml 2N éteres sósavat és ezt a reakcióelegyet szobahőmérsékleten egy éjen át keverjük. Ezután a reakcióelegyet bepároljuk, a bepárlási maradékhoz 200 ml vizet adunk, és ezt az elegyet 80 °C-on 1 óráig keverjük. Az elegyet szobahőmérsékletűre hütjük, és metilén-dikloriddal háromszor extraháljuk. Az egyesített szerves fázist magnéziumszulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel oszlopkromatográfiásan megtisztítva sárga olajként lóg (66 mmól) a-hidroxi-a-(N-fenil-4-pirazolil)-ecetsav-metil-észtert nyerünk (kitermelés: 18%). 'H-NMR spektruma (CDClj); δ (ppm) = 7,95 (s, IH, pirazolil); 7,75 (s, IH, pirazolil); 7,65 (d, 2H, J=8 Hz, fenil); 7,4 (t, 2H, J=8 Hz, fenil); 7,3 (t, széles, IH, fenil); 5,3 8s, széles, 1H, CH-O); 3,85 (s, 3H, OCH3);
3,7 8s, széles, IH, OH)
HU 214 281 Β
b) Az a) pont szerint kapott tennék 22 grammjának (87 mmól) 50 ml metilén-dikloridos elegyéhez és
0,6 g kálium-bromidnak, 1,2 g nátrium-dihidrogén-foszfátnak, 1,7 g dinátrium-hidrogén-foszfátnak és mg tetrametil-piperidin-N-oxidnak 50 ml vízzel készült elegyéhez 20-30 °C-on hozzácsepegtetünk 160 g (0,57 mól) 26 tömeg%-os nátrium-hipoklorit oldatot. A reakcióelegyet szobahőmérsékleten fél óráig keverjük, a fázisokat szétválasztjuk, és a vizes fázist metilén-dikloriddal háromszor extraháljuk. Az egyesített szerves fázist magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel oszlopkromatográfiásan megtisztítva színtelen szilárd anyagként 15,5 g (62 mmól) a-oxo-a-(N-fenil-4-pirazolil)-ecetsav-metil-észtert nyerünk (kitermelés: 71).
’H-NMR spektruma (CDC13); 5 (ppm) = 8,8 (s, 1H, pirazolil); 8,4 (s, 1H, pirazolii); 7,75 (d, 1H, J=8 Hz, fenil); 7,5 (t, 2H, J=8 Hz, fenil); 7,4 (t, széles, 2H, fenil); 4,0 (s, 3H, O-CH,)
c) 50 ml tetrahidrofuránban 8,5 g (25 mmól) metoximetil-trifenil-foszfónium-kloridhoz 0 °C-on apránként hozzáadunk 2,1 g (19 mmól) kálium-terc-butilátot. A vörös reakcióelegyet 0 ’C-on még negyed óráig keverjük, majd a reakcióelegyhez hozzáadjuk a b) pont szerint kapott termék 4 grammjának (16 mmól) 10 ml tetrahidrofuránnal készült oldatát, és ezt a reakcióelegyet szobahőmérsékleten még -3 órán át keveijük. A reakció befejeződése után a reakcióelegyet vízzel meghígítjuk, és a vizes fázist dietil-éterrel háromszor extraháljuk. Az egyesített szerves fázist magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel oszlopkromatográfiásan megtisztítva 1,3 g (4,7 mmól) halványsárga olajként nyerjük a cím szerinti vegyület transz-izomerjét (kitermelés: 29%) és 2,0 g (7,2 mmól) halványsárga olajként pedig a ciszitomerjét (kitermelés: 45%).
A transz-izomer ’H-NMR spektruma (CDCI3); δ (ppm): 8,4 (s, 1H, pirazolil); 8,2 (s, 1H, pirazolil); 7,7 (d, széles, 2H, fenil); 7,5 (s, 1H, vinil); 7,4 (t, 1H, J = = 8 Hz, fenil); 7,25 (t, széles, 1H, fenil); 4,0 (s, 3H, O-CH,); 3,8 8s, 3H, O-CHj)
A cisz-izomer ’H-NMR spektruma (CDCI3); ö(pprn): 8,05 (s, 1H, pirazolil); 7,65 (m,3H,pirazolil, 2*fenil); 7,45 (t, 2H, J = 8 Hz, fenil); 7,25 (t, széles, 1H, fenil); 6,9 (s, 1H, vinil); 3,95 (s, 3H, O-CH3);
3,8 (s, 3H, O-CH,)
2. példa a-(N-Fenil-4-pirazolil)-krotonsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 9. számú vegyület) ml tetrahidrofuránban 12,5 g (30 mmól) etil-trifenil-foszfónium-jodidhoz szobahőmérsékleten apránként hozzáadunk 2 g (18 mmól) kálium-tere-butilátot. A narancsszínű reakcióelegyet 0,5 óráig keverjük, majd a reakcióelegyhez hozzáadjuk az 1. példa b) pontja szerinti termék 3,7 grammját (15 mmól) és 0,5 ml metanolt. Egy óra múlva a reakcióelegyhez ammónium-klorid oldatot adunk, és a vizes fázist dietil-éterrel háromszor extraháljuk. Az egyesített szerves fázist magnéziumszulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel oszlopkromatográfiásan tisztítva halványsárga olajként nyerünk 1,3 g (5 mmól) cím szerinti vegyületet (kitermelés: 33%). Cisz/transz izomerarány: 1 : 1 ’H-NMR spektruma (CDCI3); δ (ppm): 8,05,8,02 (2s,
1H, pirazolil); 7,6-7,8 (m, 3H, pirazolil, 2xfenil); 7,45 (m, 2H, fenil); 7,3 (m, 1H, fenil); 7,15 (q, 1H, a transzizomernél, J = 9 Hz, vinil); 6,5 (q, 1H, a cisz-izomemél, J = 9 Hz, vinil); 3,85, 3,8 (2s, 2H, O-CH3); 2,1, 2,0 (2d, 3H, J = 9Hz, CH,)
3. példa a-(Metoxi-imino)-a-(5-metil-4-tiazolil)-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 146. és 147. számú vegyület)
a) 2 1 vízben 310 g (4,5 mól) nátrium-nitrithez és 500 g (3,84 mól) B-oxo-valeriánsav-metil-észterhez 10 ’Con egy órán belül hozzáadunk 300 g (5 mól) ecetsavat. Ezután elvesszük a lombik hűtőfürdőjét, mire a reakcióelegy hőmérséklete -40 ’C-ra emelkedik. A reakcióelegyet hagyjuk szobahőmérsékletűre lehűlni, majd metilén-dikloriddal háromszor extraháljuk. Az egyesített szerves fázist nátrium-hidrogén-karbonát oldattal kirázzuk, magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot 2 1 acetonban oldjuk, és az acetonos oldathoz apránként hozzáadunk 600 g (4,3 mól) kálium-karbonátot, majd cseppenként 600 g (4,6 mól) metil-jodidot. A reakcióelegyet szobahőmérsékleten egy éjen át keverjük, majd a reakcióelegyből az oldhatatlan részt kiszűrjük, és a szűrletet bepároljuk. A bepárlási maradékot vákuumban desztillálva halványsárga folyadékként 390 g (2,25 mól) B-oxo-a-(metoxi-imino)-valériánsav-metil-észtert nyerünk (kitermelés: 59%). Forrpontja: 100-104 °C/25 mbar ’H-NMR spektruma (CDCI3); δ (ppm): 4,1 (s, 3H, O-CH3); 3,9 (s, 3H, O-CH3); 2,8 (q, 2H, J = 8 Hz, CH2); 1,1 (t, 3H, CH,)
b) 1 liter ecetsavban az a) pont szerint kapott termék 400 grammjához (2,3 mól) ~25 ’C hőmérsékleten cseppenként hozzáadunk 380 g (2,38 mól) brómot. A reakcióelegyet fél óráig keverjük, vízzel meghígítjuk, és a vizes fázist metilén-dikloriddal háromszor extraháljuk. Az egyesített szerves fázist nátrium-hidrogén-karbonát oldattal semleges kémhatásúra mossuk, magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. így sárga olajként nyerünk 560 g (2,22 mól) y-bróm-B-oxo-a-(metoxi-imino)-valeriánsav-metil-észtert, mint bepárlási maradékot (kitermelés: 97%). ’H-NMR spektruma (CDC1,); δ (ppm): 5,25 (q, 1H, J = 7 Hz, CHBr); 4,15 (s, 1H, O-CH,); 3,9 (s, 3H, O-CH,); 1,8 (d, 3H, CH,)
c) 2 1 metanolban a b) pont szerint kapott tennék 560 grammjához (2,2 mól) apránként hozzáadunk 200 g tioformamidot (tisztasága: -70%-os; -2,3 mól), és a reakcióelegy hőmérsékletét hütőfürdővel -30 ’C-on tartjuk. A reakcióelegyet szobahőmérsékleten egy éjen át keverjük, majd a reakció5
HU214 281 Β elegyhez adunk még 30 g tioformamidot, és a reakcióelegyet 40 °C-on 5 órán át keverjük. Végül a reakcióelegyet bepároljuk, és a bepárlási maradékot metilén-dikloriddal felvesszük. A szerves fázist nátrium-hidrogén-karbonát oldattal semleges kémhatásúra mossuk, magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel oszlopkromatográfiásan megtisztítva nyerünk a cím szerinti vegyület cisz-izomerjéből 233 grammot és transz-izomerjéből (poláros izomer) pedig 190 grammot, amelyek azonban még erősen szennyezettek. A nyers cisz-termékből nagyvákuumban végzett desztillációval halványsárga olajként nyerünk 106 g-ot (0,49 mól) a cím szerinti vegyület cisz-izomerjéből (kitermelés: 23%). A nyers transz-izomer metil-terc-butil-éterrel és hexánnal végzett átkristályosításával nyerünk 71 g-ot (0,33 mól) a cím szerinti vegyület transz-izomerjéből (kitermelés: 15%).
A transz-izomer színtelen, kristályos vegyület, olvadáspontja: 65 °C ’H-NMR spektrum (CDClj; δ (ppm): cisz-izomer: 8,6 (s, IH, tiazolil); 4,05 (s, 3H, O-CHJ; 3,95 (s, 3H, O-CHJ; 2,7 (s, 3H, CH3) transz-izomer: 8,65 (s, IH, tiazolil); 4,1 (s, 3H, O-CHJ; 3,9 (s, 3H, O-CHJ; 2,4 (s, 3H, CH3)
4. példa
a.-(Metoxi-imino)-a.-/5-(bróm-metil)-4-tiazolil/-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 148 és 149 számú vegyület) liter széntetrakloridban a 3. példa cím szerinti vegyületének cisz-izomerjéből 106 g-ot (0,5 mól), 100 g (0,56 mól) N-bróm-szukcinimidet és 1 g azo-izobutirodinitrilt tartalmazó reakcióelegyet 3 órán át visszafolyató hütő alatt forraljuk. Ezután a reakcióelegyhez adunk még 20 g (0,11 mól) N-bróm-szukcinimidet, és a reakcióelegyet még 2 órán át forraljuk, majd szobahőmérsékletűre hütjük, és a kivált szukcinimidet kiszűrjük. A szűrletet vízzel kirázzuk, magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel oszlopkromatográfiásan megtisztítjuk. Az elöfrakcióban nyerjük a magban brómozott és a többszörösen brómozott termékeket, majd sárga olajként a cím szerinti vegyület cisz-izomerjének 58 grammját (~90%-os tisztaságú, 0,18 mól, 36%-os kitermelés) és ugyancsak sárga olajként a cím szerinti vegyület transz-izomerjének 11 grammját (-90 5-os tisztaságú, 0,034 mól, 7%-os kitermelés).
’H-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm). cisz-izomer: 7,75 (s, IH, tiazolil); 5,0 (s, 2H, CH2Br);
4,1 (s, 3H, O-CHJ transz-izomer: 8,85 (s, IH, tiazolil); 4,55 (s, 2H, CH,Br); 4,1 (s, 3H, O-CHJ; 3,9 (s, 3H), O-CH3)
5. példa
0.-(Metoxi-imino)-a-(5-[(2-metil-4-/I-(izopropoxi-imino)-etil/-fenoxi)-metil]-4-tiazoHl}-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 150. és 151. számú vegyület) ml dimetil-formamidban 7 g (30 mmól) 2-metil-4-/l-(izopropoxi-imino)-etil/-fenolhoz apránként hozzáadunk 0,9 g (40 mmól) nátrium-hidridet. A gázfejlődés befejeződése után a reakcióelegyhez apránként hozzáadunk a 4. példa cím szerinti vegyületéből 10 grammot (30 mmól), és a reakcióelegyet szobahőmérsékleten 2 órán át keverjük. Ezután a reakcióelegyet vízzel meghígítjuk, és a vizes fázist metil-terc-butil-éterrel háromszor extraháljuk. Az egyesített szerves fázist magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. Bepárlási maradékként nyerünk a cím szerinti vegyület metil-oxi-izomerjéből 10,6 grammot. A maradékot 120 ml metilén-dikloridban oldjuk, és az oldathoz hozzáadunk 20 ml 2 N éteres sósavoldatot. Az elegyet szobahőmérsékleten 2 napig keverjük, majd nátrium-hidrogén-karbonát oldattal semleges kémhatásúra mossuk. A szerves fázist magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel oszlopkromatográfiásan megtisztítva színtelen szilárd anyagként nyerünk a cím szerinti vegyület cisz-izomerjéből 2,2 grammot (5,2 mmól, olvadáspontja: 107 °C, kitermelés: 18%) és ugyancsak színtelen szilárd anyagként nyerünk a cím szerinti vegyület transz-izomerjéből
5,8 grammot (14 mmól, olvadáspontja: 87 °C, kitermelés 46%).
’H-NMR spektrum (CDC13); (ppm): cisz-izomer: 8,75 (s, IH, tiazolil); 7,55 (s, széles, IH, fenil); 7,45 (d, széles, IH, fenil); 6,8 (d, IH, J = 8 Hz, fenil); 5,5 (s, 2H, O-CHJ; 4,45 (m, IH, O-CH(Me 2); 4,05 (s, 3H, O-CHJ; 4,0 (s, 3H, OCHJ; 2,3 (s, 3H, CHJ; 2,2 (s, 3H, CH3); 1,3 8d, 6H, J=7 Hz, CH(CH3)2 transz-izomer: 8,8 (s, IH, tiazolil); 7,5 (s, széles, IH, fenil); 7,4 (d, széles, IH, fenil); 6,25 (d, 1H, J = 8 Hz, fenil); 5,15 (s, 2H, O-CH2); 4,45 (m, IH, O-CH(MeJ; 4,1 (s, 3H, O-CHJ; 3,9 (s, 3H, O-CHJ; 2,25 (s, 3H, CHJ; 2,2 (s, 3H, CHJ; 1,3 (d, 6H, J = 7 Hz, CH(CHJJ
6. példa [o.-transz-(Metoxi-imino)]-o.-{5-[(2-metil-4-/l(izopropoxi-imino)-etil/-fenoxi)-metil]-4-tiazolil}-ecetsav-N-metil-amid (az 1. táblázatban a 152. számú vegyület) ml 40%-os metil-amin oldatban az 5. példa cím szerinti vegyületének transz(metil-oxim)-izomerjéből 2 grammot (4,8 mmól) tartalmazó szuszpenziót 50 °C-on 2 órán át keverünk. A reakcióelegyből kiszűrjük az oldhatatlan szilárd anyagot, és a szüredéket acetonnal mossuk. A szüredéket etil-acetát/hexán elegyből átkristályosítva színtelen szilárd anyagként nyerünk 1 g (2,4 mmól) cím szerinti vegyületet (kitermelés: 50%).
Olvadáspontja: 147 °C ’H-NMR spektruma (CDClj; δ (ppm): 8,85 (s, IH, tiazolil); 7,5 (s, széles, IH, fenil); 7,4 (d, széles, IH, fenil); 7,95 (s, széles, IH, NH); 6,75 (d, IH, J = 8 Hz, fenil); 5,2 (s, 2H, O-CHJ; 4,45 (m, IH, O-CH(MeJ);
HU 214 281 Β
4,05 (s, 3H, O-CH3); 2,95 (d, 3H, J = 5 Hz, N-CH3); 2,25 (s, 3H, CH3); 2,2 (s, 3H, CH3); 1,3 (d, 6H, J = 6 Hz, O-C(CH3)2)
7. példa
O.-(Metoxi-imino)-a.-(4-metil-5-izoxazolil)-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 153. és 154. számú vegyület)
a) A 3. példa a) pontja szerint kapott keton 100 grammjából (0,578 mól), 75 g (0,91 mól) nátrium-acetátból és 200 ml dimetil-formamid-dimetil-acetálból álló reakcióelegybe becsepegtetünk 70 g (0,69 mól) acetanhidridet. Eközben a reakcióelegyet hagyjuk -65 °C-ra felmelegedni. Rövid idő múlva csökken a reakcióhőmérséklet, mire a reakcióelegyet -75 °C-ra felmelegítjük, és ezen a hőfokon -2 órán át keverjük. Végül a reakcióelegyből lehajtjuk az illékony komponenseket előbb 25 mbar nyomáson majd pedig nagyvákuumban. A bepárlási maradékot metilén-dikloriddal felvesszük, a szerves fázist vízzel négyszer mossuk, magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. így barna olajként nyerünk 146 g δ-(dimetil-amino)-Boxo-a-(metoxi-imino)-Y-metil-4-penténsav-metil-észtert, mint bepárlási maradékot (-10% dimetil-formamidot tartalmaz; kitermelés: 100%).
'H-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm): 7,5 (s, 1H, vinil); 4,0 (s, 3H, O-CH3); 3,9 (s, 3H, O-CH3); 3,2 (s, 6H, N(CH3)2); 2,05 (s, 3H, =C-CH3)
b) Az a) pont szerint kapott termék 146 grammjából (0,57 mól), 60 g (0,86 mól) hidroxil-amin-hidrokloridból és 300 ml ecetsavból álló reakcióelegyet 60 °C-on 5 órán át, majd szobahőmérsékleten egy éjen át keverjük. A reakcióelegyet bepároljuk, a bepárlási maradékot metilén-dikloriddal felvesszük, és az oldatból kiszűrjük az oldhatatlan részt. A szürletet nátrium-karbonát oldattal és vízzel mossuk, magnézium-szulfáttal szárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot metil-terc-butil-éter/hexán eleggyel kikeverjük majd leszívatjuk. Oldási maradékként nyerünk a cím szerinti vegyület cisz-itomerjéből 20 g-ot (0,1 mól; kitermelés: 18%). A szűrletet bepároljuk, és a bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel oszlopkromatográfiásan megtisztítva cisz/transz-izomerelegyként 32 g (0,16 mól) cím szerinti vegyületet nyerünk (cisz/transz-izomerarány = -2:1). (kitermelés: 28%) 'H-NMR spektrum (CDC13); δ (ppm) cisz-izomer: 8,18 (s, 1H, izoxazolil); 4,1 (s, 3H,
O-CH3); 3,95 (s, 3H, O-CH3); 2,2 8s, 3H, CH3) transz-izomer: 8,19 (s, 1H, izoxazolil); 4,2 (s, 3H, O-CH3); 3,9 (s, 3H, O-CH3); 2,0 (s, 3H, CH3)
8. példa a-(i\letoxi-imino)-a-/4-(bróm-metil)-5-izoxazolil/-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 155. és 156. számú vegyület) és a-(inetoxi-imino)-a-/4-(dibrómmetil)-5-izoxazolil/-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 157. és 158. számú vegyület)
150 ml metilén-dikloridban a 7. példa b) pontjaszerint nyert cisz(metoxi-imino)-metil-izoxazol-származék 25 grammjából (0,12 mól), 25 g (0,14 mól) N-bróm-szukcinimdből és 0,5 g azo-izobutirodinitrilből álló reakcióelegyet 300 W-os UV-lámpával 5 órán át besugározzuk, miközben a reakcióelegyet visszafolyató hűtő alatt forraljuk. Végül a reakcióelegyet szobahőmérsékletűre hütjük, és vízzel háromszor extraháljuk. A szerves fázist magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel oszlopkromatográfiásan megtisztítva nyerjük a cím szerinti vegyületnek megfelelő alábbi származékokat: 3,8 g (10,7 mmól; kitermelés: 9%) cisz-dibromidot, 10 g (29 mmól; kitermelés: 24%) -80%-os tisztaságú ciszbromidot, 4 g (11 mmól, kitermelés: 9%) transzdibromidot és 14 g (51 mmól, kitermelés: 42%) transzbromidot (olvadáspontja: 45 °C).
Ή-NMR spektrum (CDC13); δ (ppm): cisz-dibromid: 8,7 (s, 1H, izoxazolil); 6,95 8s, 1H,
CHBr,); 4,2 (s, 3H, O-CH3); 3,95 (s, 3H, O-CH3) cisz-bromid: 8,4 (s, 1H, izoxazolil); 4,55 (s, 2H, CH2Br); 4,15 (s, 3H, O-CH3); 4,0 (s, 3H, O-CH3) transz-dibromid: 8,65 (s, 1H, izoxazolil); 6,45 (s, 1H, CHBr2); 4,25 (s, 3H, O-CH3); 3,95 (s, 3H, O-CH3) transz-bromid: 8,4 (s, 1H, izoxazolil); 4,25 (s, 2H, CH2Br); 4,23 (s, 3H, O-CH3); 3,95 8s, 3H, O-CH3)
9. példa &-transz-(Metoxi-imino)-a.-(4-formil-5-izoxazolil)-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 159. számú vegyület)
300 ml metanolban a 8. példa szerint nyert transz-dibromidszármazék 35,5 g grammjához (0,1 mól) hozzáadjuk 35 g (0,21 mól) ezüstnitrátnak 200 ml vízzel készült oldatát. A reakcióelegyet szobahőmérsékleten 2 órán át keverjük, a kivált csapadékot kiszűrjük és a szűrletet bepároljuk. A bepárlási maradékot metil-terc-butil-éterrel felvesszük, és az éteres oldatot vízzel, nátrium-hidrogén-karbonát oldattal majd ismét vízzel mossuk. A szerves fázist magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A kristályos bepárlási maradékot metilterc-butil-éter/hexán eleggyel kikeverve és leszívatva színtelen szilárd anyagként nyerünk 15,8 g (75 mmól) cím szerinti vegyületet (kitermelés: 75%).
'H-NMR spektruma (CDC13): δ (ppm):
9,85 (s, 1H, CHO); 8,7 (s, 1H, izoxazolil); 4,25 (s, 3H,
O-CH3); 3,95 (s, 3H, O-CH3)
10. példa a-transz-(Metoxi-imino)-a-(4-/transz(2-(o-tolil)-vinil)/-5-izoxazolil}-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 124. számú vegyület)
200 ml tetrahidrofuránban 20 g (50 mmól) (o-metil-benzil)-trifenil-foszfónium-kloridhoz szobahömérsékle
HU 214 281 Β ten apránként hozzáadunk 4,5 g (40 mmól) kálium-tere -butilátot. A reakcióelegyet fél óráig keverjük, -30 °Cosra lehűtjük, majd a reakcióelegyhez tetrahidrofürános oldataként hozzáadunk a 9. példa cím szerinti vegyületéból 6,3 g-ot (30 mmól). Végül a reakcióelegyet lassan hagyjuk szobahőmérsékletűre felmelegedni, és a reakcióelegyet még 4 óra hosszan keverjük ezen a hőmérsékleten. A reakcióelegyet vízzel meghigítjuk, és a vizes fázist metilén-dikloriddal háromszor extraháljuk. A szerves fázist magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk, eközben kikristályosodik a trifenil-foszfin-oxid. A bepárlási maradékot metil-terc-butil-éterrel kikeverjük, és az elegyből kiszűrjük az oldhatatlan maradékot. A szűrletet bepároljuk, a bepárlási maradék kikristályosodik, amit metil-terc-butil-éter/hexán eleggyel kikeverve és leszívatva színtelen, szilárd anyagként 3,1 g (10 mmól) cím szerinti vegyületet nyerünk (kitermelés: 33%).
Olvadáspontja: 93 °C 'H-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm): 8,6 (s, 1H, izoxazolil); 7,45 (m, 1H, fenil); 7,2 m, 3H, fenil); 7,15 (d, 1H, J=18 Hz, =CH); 6,6 (d, 1H, J=18 Hz, =CH); 4,2 (s, 3H, O-CHj); 3,95 (s, 3H, O-CH3); 2,4 (s, 3H, CH3)
77. példa a-(Metoxi-imino)-a.-/5-(metoxi-metil)-4-pirimidinil/-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 145. számú vegyület)
a) 60 ml vízben 30 g (185 mmól) β-οχο-δ-metoxi-valeriánsav-metil-észterhez (Synthesis 1979, 622; Zh. Org. Khim. 23 81987), 288) és 14 g (200 mmól) nátrium-nitrithez enyhe hűtés közben hozzáadunk 14 g (233 mmól) ecetsavat. A reakcióelegyet szobahőmérsékleten egy órán át keverjük, vízzel meghígítjuk és a vizes fázist metilén-dikloriddal háromszor extraháljuk. Az egyesített szerves fázist magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot 300 ml acetonban oldjuk, és az acetonos oldathoz hozzáadunk 30 g (220 mmól) kálium-karbonátot és 40 g (280 mmól) metil-jodidot. A reakcióelegyet szobahőmérsékleten két órán át keverjük, majd a reakcióelegyből kiszűrjük az oldhatatlan részt, és a szürletet bepároljuk. A bepárlási maradékot metil-terc-butil-éterrel felvesszük, a szerves fázist ammónium-klorid oldattal mossuk, magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. így sárga folyadékként 35 g (172 mmól) fi-oxo-a-(metoxi-imino)-valeriánsav-metilésztert nyerünk, mint bepárlási maradékot (kitermelés: 93%).
'H-NMR spektruma (CDCI3); δ (ppm): 4,1 (s, 3H, O-CHj); 3,9 (s, 3H, O-CH3); 3,7 (t, 2H, J = 7 Hz, CH,); 3,35 (s, 3H, O-CH3); 3,1 (t, 2H, J = 7 Hz, CH?)
b) Az a) pont szerint kapott termék 10 grammjának (50 mmól), 7 g (85 mmól) nátrium-acetátnak, 7 g (69 mmól) acetanhidridnek és 20 ml dimetilformamid-dimetil-acetálnak az elegyét 70 °C-on 2 óra hosszan keverjük. A reakcióelegyet metiléndikloriddal meghígítjuk, és a szerves fázist vízzel egyszer kirázzuk. Ezután a szerves fázist magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel majd etil-acetáttal oszlopkromatográfiásan tisztitva sárga olajként nyerünk 11,4 g (44 mmól) ö-(dimetii-amino)-B-oxo-a-(metoxi-imino)-Y-(metoxi-metil)-4-penténsav-metil-észtert.
'H-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm): 7,7 (s, 1H, vinil); 4,3 (s, 2H, CH2); 4,0 (s, 3H, O-CH3); 3,85 (s, 3H, O-CH3); 3,3 (s, 3H, O-CH3); 3,25 (s, 6H, N(CH3)2)
c) 20 ml metanolban a b) pont szerint nyert enaminoketon 2,6 grammjának (10 mmól), 2g (14,4 mmól) kálium-karbonátnak és 1,4 g (13,5 mmól) formamidinium-acetátnak az elegyét szobahőmérsékleten 3 órán át keverjük. Ezután a reakcióelegyet vízzel meghígítjuk, és a vizes fázist metil-terc-butil-éterrel háromszor extraháljuk. Az egyesített szerves fázist magnézium-szulfáttal megszáritjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel oszlopkromatográfiásan tisztítva színtelen, szilárd anyagként nyerünk 0,65 g (2,7 mmól) cím szerinti vegyületet (kitermelés: 27%).
Olvadáspontja: 82 °C
Ή-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm): 9,15 (s, 1H, pirimidinil); 9,1 (s, 1H, pirimidinil); 4,75 (s, 2H, O-CH2); 4,15 (s, 3H, O-CH3); 3,95 (s, 3H, O-CH3);
3,55 (s, 3H, O-CH3)
72. példa &-(Metoxi-imino)-a-(N-fenil-5-metil-4-pirazolil)-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 160. számú vegyület)
a) 1 liter metanolban 117,3 g (0,73 mól) ~ 90%-os tisztaságú α,γ-dioxo-valeriánsav-metil-észter (analóg előállítási eljárást lásd: Organikum, 15. kiadás 1976, 584. oldal) és 61,8 g (0,74 mól) metoxi-amin-hidroklorid elegyét szobahőmérsékleten 24 órán át keverjük. Ezután a reakcióelegyet bepároljuk, a bepárlási maradékot vízzel felvesszük és nátrium-karbonát oldattal semleges kémhatásúra állítjuk be. A vizes fázist metilén-dikloriddal háromszor extraháljuk. Az egyesített szerves fázist magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel oszlopkromatográfiásan megtisztítjuk. így halványsárga folyadékként nyerünk 69,5 g (0,04 mól) y-oxo-cc-(metoxi-imino)-valeriánsav-metil-észtert, mint bepárlási maradékot (kitermelés: 55%).
'H-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm): 4,1 (s, 3H, O-CH3); 3,9 (s, 3H, O-CH3); 3,75 (s, 2H, CH2); 2,25 (s, 3H, CH3)
b) Az a) pont szerint kapott termék 40 grammjának (0,23 mól) és 33 g (0,28 mól) dimetil-formamid-dimetil-acetálnak az elegyét 70 °C-on 5 órán át keverjük. Ezután a reakcióelegyből az illékony komponenseket lehajtjuk előbb 25 mbar nyomáson majd nagyvákuumban. A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel, illetve etil-acetáttal oszlopkromatográfiásan tisztítva sárga színű, szilárd anyagként nyerünk 40 g (0,175 mól) B-acetil-Y-(dimetil-amino)8
HU 214 281 Β
-B-(metoxi-imino)-3-buténsav-metil-észtert (kitermelés: 76%).
Olvadáspontja: 122 °C ’H-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm): 7,55 (s, IH, vinil); 4,05 (s, 3H, O-CH3); 3,9 (s, 3H, O-CH3); 2,95 (s, széles, 6H, N(CH3)2); 2,1 (s, 3H, CH3)
c) 20 ml ecetsavban a b) pont szerint kapott enaminoketon 10 grammjához (44 mmól) 0 °C-on apránként hozzáadunk 7,1 g (66 mmól) fenil-hidrazint. A reakcióelegyet szobahőmérsékleten egy éjen át keverjük majd vízzel meghígítjuk. A vizes fázist metil-terc-butil-éterrel háromszor extraháljuk; az egyesített szerves fázist nátrium-karbonát oldattal majd vízzel mossuk, magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel oszlopkromatográfiásan megtisztítjuk, így sárga olajként nyerünk 10,6 g (39 mmól) cím szerinti vegyületet, mint bepárlási maradékot (kitermelés: 88%).
’H-NMR spektruma (CDCI3); δ (ppm): 7,9 (s, IH, pirazolil); 7,3-7,6 (m, 5H, fenil); 4,15 (s, 3H, O-CHj); 3,9 8s, 3H, O-CH3); 2,2 (s, 3H, CH3)
13. példa tx-(Metoxi-imino)-a-/N-fenil-5-(bróm-metil)-4-pirazolil/-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 161. és 162. számú vegyület)
A 12. példa cím szerinti vegyületének 9,4 grammját (34,4 mmól), 7,5 g (42 mmól) N-bróm-szukcinimidet és 0,1 g azo-izobutirodinitrilt 100 ml széntetrakloridban tartalmazó reakcióelegyet 300 W-os UV-lámpával 3 órán át besugározzuk, miközben a reakcióelegy 40-50 °C-ra melegedik fel. Ezután a reakcióelegyből az oldhatatlan részt kiszűrjük, a szürletet vízzel mossuk, magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel oszlopkromatográfiásan megtisztítva nyerünk a cím szerinti vegyület cisz-oximéterizomerjéböl 3 g-ot (8,5 mmól, kitermelés: 25%), a transz-oximéterizomerjéből pedig 4,8 got (13,6 mmól, kitermelés: 40%).
’H-NMR spektrum (CDC13); δ (ppm): cisz-izomer: 7,7 (s, IH, pirazolil); 7,4—7,65 (m, 5H, fenil); 4,65 (s, 2H, CH2Br); 4,05 (s, 3H, O-CHj); 3,95 (s, 3H, O-CH3) transz-izomer: 7,9 (s, IH, pirazolil); 7,4-7,6 (m, 5H, fenil); 4,5 (s, 2H, CH?Br); 4,2 (s, 3H, O-CH3); 3,95 (s, 3H, Ó-CH3)
14. példa u-transz-(Metoxi-immo)-ü.-{N-feniI-5-[/I-(p-bróm-fenil)-etilidén/-amino-oxi-metil]-4-pirazolil}-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 143. számú vegyület) ml dimetil-formamidban a 13. példa cím szerinti vegyületének transz-oximéter-izomerjéből 1,6 g-ot (4,5 mmól), 1,6 g (4,5 mmól) p-bróm-acetofenon-oximot és 0,6 g (4,5 mmól) kálium-karbonátot tartalmazó reakcióelegyet szobahőmérsékleten egy éjen át, majd 50 °C-on ~5 órán át keverjük. Ezután a reakcióelegyet vízzel meghígítjuk és metil-terc-butil-éterrel háromszor extraháljuk. Az egyesített szerves fázist vízzel mossuk, magnézium-szulfáttal megszárítjuk és bepároljuk.
A bepárlási maradékot hexán/etil-acetát eleggyel oszlopkromatográfiásan megtisztítva sárga olajként 1,1 g (2,3 mmól) cím szerinti vegyületet nyerünk (kitermelés: 50%).
’H-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm): 8,0 (s, IH, pirazolil); 7,3-7,6 (m, 9H, fenil); 5,25 (s, IH, CH2-O); 4,1 (s, 3H, O-CHj); 3,85 (s, 3H, O-CH3); 2,1 (s, 3H, CH3)
15. példa
a.-(Metoxi-imino)-a-(N-benzil-2-imidazolil)-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 30. számú vegyület)
a) 10 g (60 mmól) N-benzil-imidazol (lásd Chem.
Pharm. Bull., 31(4), 1213(1983)), 9 g (90 mmól) trietil-amin és 100 ml metilén-diklorid elegyébe 20-30 °C-on becsepegtetünk 9,3 g (76 mmól) oxálsav-metil-észter-kloridot. A reakcióelegyet szobahőmérsékleten 3 órán át keverjük majd nátrium-karbonát oldattal és vízzel kirázzuk. A szerves fázist magnézium-szulfáttal szárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot metilén-diklorid/metanol = 100 :1 tf. arányú eleggyel oszlopkromatográfiásan tisztítva 10,2 g (44 mmól) a-oxo-a-(N-benzil-2-imidazolil)-ecetsav-metil-észtert nyerünk (kitermelés: 74%). ’H-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm): 7,1-7,5 (m, 7H, fenil, imidazolil); 5,6 (s, 2H, N-CH2); 3,95 (s, 3H, O-CH3)
b) Az a) pont szerint nyert ketoészter 4,7 grammjának (30 mmól), 5 g (60 mmól) metoxi-amin-hidrokloridnak és 60 ml metanolnak az elegyét szobahőmérsékleten egy éjen át keverjük. Végül a reakcióelegyet vízzel meghígítjuk, és a vizes fázist metilén-dikloriddal háromszor extraháljuk. Az egyesített szerves fázist vízzel mossuk, magnézium-szulfáttal szárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot metilén-dikloriddal és metilén-diklorid/metanol = 100 : 1 tf.arányú eleggyel oszlopkromatográfiásan tisztítva a cím szerinti vegyület apoláros izomerjéböl 0,8 g-ot (4,3 mmól; kitermelés: 14%) és a poláros izomerjéböl pedig 0,4 g-ot (2,1 mmól; kitermelés: 7%) nyerünk. A poláros izomer olvadáspontja: 55-58 °C ’H-NMR spektrum (CDCI3); δ(ρριη):
apoláros izomer: 7,1-7,5 (m, 6H, imidazolil, fenil);
6.95 (s, széles, IH, imidazolil); 5,5 (s, 2H, N-CH2);
3.95 (s, 3H, O-CH3); 3,93 (s, 3H, O-CH3) poláros izomer: 7,05-7,4 (m, 6H, imidazolil, fenil);
6.95 (s, IH, imidazolil); 4,95 (s, 2H, N-CH2); 4,05 (s, 3H, O-CH3); 3,8 (s, 3H, O-CH3)
16. példa a-transz-(Metoxi-imino)-a-/3-(o-klór-fenoxi-metil)-2-tienil/-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 15. számú vegyület)
a) 200 g (2 mól) 3-metil-tiofén és 368 g (3 mól) oxálsav-metil-észter-klorid 5 °C-os elegyébe becsepegtetjük 400 g (3 mól) alumínium-klorid és 600 ml nitro-metán elegyét, és ezt a reakcióelegyet 10 °C-on 1 órán át majd szobahőmérsékleten 1 órán át keveijük
HU 214 281 Β majd 2 1 jeges vízbe önjük és éterrel extraháljuk. A szerves fázist telített nátrium-karbonát oldattal mossuk, megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot vákuumban desztillálva sárga kristályokként nyerünk 213,7 g a-(3-metil-2-tienil)-glioxilsav-metil-észtert (kitermelés: 58%).
Forrpontja: 105-110 °C/0,5 mbar
b) Az a) pont szerint nyert termék 56,4 grammjának (0,306 mól) és 25,5 g 80,306 mól) metoxi-amin-hidrokloridnak 500 ml metanollal készült oldatát visszafolyató hütő alatt 15 órán át forraljuk. A reakcióelegyet bepároljuk, a bepárlási maradékot etil-acetáttal felvesszük, az oldatot vízzel mossuk, megszárítjuk, és az oldószert vákuumban lehajtjuk. így izomerelegyként (izomerarány: 60 : 40) nyerünk
51,7 g a-(metoxi-imino)-a-(3-metil-2-tienil)-ecetsav-metil-észtert 8a 3. táblázatban a 163. számú vegyület).
(Kitermelés: 79%)
Ή-NMR spektrum (CDC13); δ (ppm):
Az apoláros A izomer: 7,4 (d, 1H, J = 4 Hz, tienil);
6,9 (d, 1H, J = 4 Hz, tienil); 4,1 (s, 3H, O-CH3); 3,9 (s, 3H, O-CH3); 2,15 (s, 1H, CH3)
A poláros B izomer: 7,25 (d, 1H, J = 4 Hz, tienil);
6.8 (d, 1H, J = 4 Hz, tienil); 4,0 (s, 3H, O-CH3); 3,9 (s, 3H, O-CH3); 2,3 (s, 1H, CH3)
c) A b) pont szerint nyert termék 46 grammjának (0,216 mól) és 42,1 g (0,237 mól) N-bróm-szukcinimidnek 400 ml széntetrakloriddal készült oldatát UV-lámpával 3 órán át besugározzuk. Végül a reakcióelegyet szűrve és bepárolva fekete olajként 63,7 g terméket nyerünk, amely legfeljebb 60 tömeg%-os koncentrációban a-(metoxi-imino)-a-/3-(bróm-metil)-2-tienil/-ecetsav-metil-észtert (a 3. táblázatban a 164. számú vegyület) tartalmaz.
'H-NMR spektrum (CDC13); δ (ppm):
7,1-7,6 (tienil-protonok);
A izomer: 4,3 (s, 2H, CH2-Br); 4,15 (s, 3H, O-CH3);
3.9 (s, 3H, O-CH3)
B izomer: 4,65 (s, 2H, CH2-Br); 4,05 (s, 3H, O-CH3); 3,95 (s, 3H, O-CH3)
d) A c) pont szerint nyert termék 11,7 grammjának 100 ml acetonnal készült oldatához hozzáadunk 5,14 g (0,04 mól) 3-klór-fenolt, 6 g kálium-karbonátot és 0,5 g kálium-jodidot. A reakcióelegyet 24 órán át visszafolyató hűtő alatt forraljuk, szűrjük és bepároljuk. A bepárlási maradékot metilén-dikloriddal felvesszük, az oldatot vízzel mossuk, szárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot Kieselgel tölteten, etil-acetát/hexán = 1 : 5 tf. arányú eleggyel kromatografálva 5,5 g cím szerinti vegyületet nyerünk (transz-izomer).
Ή-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm):
6,7-7,6 (m, 6H, aromás protonok); 4,95 (s, 2H, O-CH2); 4,1 (s, 3H, O-CH,); 3,8 (s, 3H, O-CH3)
17. példa
O.-(Metoxi-imino)-a.-/3-(o-kIör-feniI-tio-metU)-2-tienil/-ecetsav-metil-észter (az I. táblázatban a 22. és 23. számú vegyidet)
a) 135,7 g (0,73 mól) a-(3-metil-2-tienÍl)-glioxilsavmetil-észtemek, 131,2 g (0,73 mól) N-bróm-szukcinimidnek és 1,35 g azo-izobutironitrilnek 1 liter széntetrakloriddal készült oldatát 3 órán át visszafolyató hűtő alatt forraljuk, a reakcióelegyet szűrjük, és a szűrletet bepároljuk. A bepárlási maradékot dietil-éterrel felvesszük, az éteres oldatot vízzel mossuk, szárítjuk és bepároljuk. így 166,4 g nyers terméket kapunk, amit metanolból átkristályosítva sárga színű szilárd anyagként 100 g a-/3-(bróm-metil)-2-tienil/-glioxilsav-metil-észtert nyerünk.
'H-NMR spektruma (CDC13): δ (ppm):
7,75 (d, 1H, J = 4 Hz, tienil); 7,3 (d, 1H, J = 4 Hz, tienil); 4,95 (s, 2H, CH2-Br); 4,0 (s, 3H, O-CH3)
b) Az a) pont szerint kapott termék 5 grammjának (19 mmól) 50 ml acetonnal készült oldatához hozzáadunk 2,62 g (19 mmól) kálium-karbonátot és 2,74 g (19 mmól) o-klór-tiofenolt, és ezt a reakcióelegyet szobahőmérsékleten 72 órán át keverjük. A reakcióelegyet szűrjük és bepároljuk. A bepárlási maradékot metilén-dikloriddal felvesszük, a metilén-dikloridos oldatot nátrium-karbonát oldattal mossuk, szárítjuk és bepároljuk. Az így kapott nyers terméket metanolból átkristályosítva 4,24 g a-/3-(o-klór-fenil-tio-metil)-2-tienil/-glioxilsav-metil-észtert nyerünk (kitermelés: 68%).
'H-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm):
7,1-7,7 (m, 6H, aromás); 4,6 (s, 2H, S-CH2); 3,95 (s, 3H, OCH3)
c) A b) pont szerint nyert termék 4,24 grammjának, 1,07 g metoxi-amin-hidrokloridnak és 100 ml metanolnak az elegyét 50 °C-ra melegítjük, és 3 órán át ezen a hőmérsékleten tartjuk. A reakcióelegyet bepároljuk, a bepárlási maradékot etil-acetáttal felvesszük, az oldatot vízzel mossuk, szárítjuk és bepároljuk. Az így kapott nyers terméket Kieselgel-tölteten, hexán/etil-acetát = 10 : 1 tf. arányú eleggyel kromatográfiásan tisztítva az alábbi sorrendben nyerünk a cím szerinti vegyület cisz-izomerjéből 0,81 g-ot és a transz-izomerjéből pedig 1,87 g-ot. 'H-NMR spektrum (CDC13); δ (ppm):
cisz-izomer: 7-7,4 (m, 6H, aromás); 4,3 (s, 2H, S-CH2);
4,0 (s, 3H, O-CH3); 3,9 (s, 3H, O-CH3) transz-izomer: 7,1-7,5 (m, 6H, aromás); 4,12 (s, 3H, O-CH3); 4,0 (s, 2H, S-CH2); 3,91 (s, 3H, O-CH3)
18. példa a-(Metoxi-imino)-a-(2-pirrolil)-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 165. számú vegyület)
148,8 g (0,97 mól) a-(2-pirrolil)-glioxilsav-metil-észtemek (analóg előállítási eljárását lásd: B. Lindström és társai, Acta Chem., Scand. 27(1973), 7) 1 liter metanollal készült oldatához adunk 97,5 g (1,2 mól) metoxi-amin-hidrokloridot, és a reakcióelegyet 2,5 órán át visszafolyató hűtő alatt forraljuk. A reakcióelegyet rotációs bepárlókészüléken bepároljuk, a bepárlási maradékot etil-acetáttal felvesszük. Az oldatot vízzel mosva, szárítva és bepárolva olajként nyerünk 81 g cím szerinti vegyületet, mint bepárlási maradékot (kitermelés: 46%).
HU 214 281 Β ’H-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm):
10,35 (s, széles, 1H, N-H); 7,15 (m, 1H, pirrolil);
6,95 (m, 1H, pirrolil); 6,3 (m, 1H, pirrolil); 4,15 (s, 3H, O-CH3); 3,9 (s, 3H, O-CH3)
19. példa
a.-(Metoxi-imino)-a-/N-(o-tolil-metil)-2-pirrolil/-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 31. számú vegyület)
0,73 g (2,7 mmól) 1,4,7,10,13,16-hexaoxa-ciklooktadekánnak 50 ml éterrel készült oldatához hozzáadunk g (35,7 mmól) kálium-terc-butilátot, és ebbe az elegybe becsepegtetünk a 18. példa cím szerinti vegyületének grammjából (27,5 mmól) 50 ml éterrel készült oldatot, és a reakcióelegyet szobahőmérsékleten fél óráig keverjük. Ezután a reakcióelegyhez adjuk 6,6 g (35,7 mmól) o-metil-benzil-bromidnak 25 ml éterrel készült oldatát, és ezt a reakcióelegyet szobahőmérsékleten egy éjen át keverjük. A reakcióelegyet vízbe öntjük, éterrel extraháljuk, az éteres oldatot megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot Kieselgel tölteten hexán/etilacetát eleggyel kromatografálva sárga olajként 4,1 g cím szerinti vegyületet nyerünk (kitermelés: 52%).
IR spektruma: v(cm’):
1733, 1461, 1438, 1319, 1286, 1221, 1072, 1035,
776, 742
20. példa <X-(Metoxi-imino)-a.-(N-benzil-2-pirrolil)-ecetsav-metil-észter (az I. táblázatban a 30. számú vegyület)
a) 1,7 g (6,5 mmól) 1,4,7,10,13,16-hexaoxa-ciklooktadekán, 7,3 g (65 mmól) kálium-terc-butilát és 100 ml éter elegyéhez hozzáadjuk 10 g (65 mmól) a-(2-pirrolil)-glioxilsav-metil-észtemek 100 ml éterrel készült szuszpenzióját. Ezt a reakcióelegyet fél óráig keveqük, majd a reakcióelegybe becsepegtetjük 11,1 g (65 mmól) benzil-bromid és 50 ml éter elegyét. A reakcióelegyet szobahőmérsékleten egy éjen át keverjük, majd vízbe öntjük, éterrel extraháljuk, és az éteres oldatot megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot Kieselgel tölteten hexán/etil-acetát eleggyel kromatográfiásan tisztítva vörösbama olajként 6,7 g a-(N-benzil-2-pirrolil)-glioxilsav-metil-észtert nyerünk (kitermelés: 42%). ’H-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm):
7-7,4 (m, 7H, fenil, pirrolil); 6,25 (m, 1H, pirrolil);
5,6 (s, 2H, N-CH2); 3,9 (s, 3H, O-CH3)
b) Az a) pont szerint nyert ketoészter 3 grammjának 812,3 mmól) 100 ml metanollal készült oldatához adunk 6,6 g (80 mmól) metoxi-amin-hidrokloridot, és a reakcióelegyet 12 órán át visszafolyató hütő alatt forraljuk. A reakcióelegyet rotációs készüléken bepároljuk, a bepárlási maradékot etil-acetáttal felvesszük, az oldatot vízzel mossuk, szárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot Kieselgel tölteten hexán/etil-acetát eleggyel kromatográfiásan tisztítva nyerünk a cím szerinti vegyület A izomerjéböl 2 g-ot (kitermelés: 60%), a B izomerjéböl pedig 0,6 g-ot (kitermelés: 18%).
’H-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm):
Az apoláros A izomer: 7-7,3 (m, 5H, fenil); 6,75 (m, 1H, pirolil); 6,4 (m, 1H, pirrolil); 6,25 (m, 1H, pirrolil); 4,95 (s, 2H, N-CH2); 4,0 (s, 3H, O-CH3); 3,75 (s, 3H, O-CH3)
21. példa a-(Metoxi-imino)-U-(5-fenil-3-izoxazolil)-ecetsav-metil-észter (az 1. táblázatban a 47. számú vegyület)
a) 10 g (48 mmól) B-bróm-a-(metoxi-imino)-propionsav-metil-észtemek 40 ml dimetil-szulfoxiddal készült oldatához 25-35 °C-on hozzáadunk 25,9 g (220 mmól) N-metil-morfolin-N-oxidot. A reakcióelegyet szobahőmérsékleten fél óráig keveqük, majd a reakcióelegyhez adunk 6,95 g (100 mmól) hidroxilAmin-hidrokloridot, és ezt a reakcióelegyet szobahőmérsékleten még öt órán át keverjük. Végül a reakcióelegyet telített nátrium-klorid oldatba öntjük, és éterrel négyszer extraháljuk. Az éteres oldatot megszárítjuk és bepároljuk. így bepárlási maradékként nyerünk 4 g (25 mmól) B-(hidroxi-imino)-a-(metoxi-imino)-propionsav-metil-észtert (kitermelés: 52%).
’H-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm):
10,15 (s, 1H.N-OH); 8,25 (s, 1H,N=CH); n, 15 (s, 3H, O-CH3); 3,0 (s, 3H, O-CH3)
b) Az a) pont szerint nyert aldoxim 2 grammjának (12,5 mmól) és 2,55 g (25 mmól) fenil-acetilénnek 50 ml metilén-dikloriddal készült oldatába hűtés közben becsepegtetünk 50 ml hipoklorit oldatot. A reakcióelegyet szobahőmérsékleten fél óráig keverjük, majd a szerves fázist leválasztjuk, a vizes fázist pedig metilén-dikloriddal extraháljuk. A szerves fázist megszárítjuk és bepároljuk. A bepárlási maradékot Kieselgel tölteten hexán/etil-acetát eleggyel kromatográfiásan tisztítva sárga olajként nyerünk 1,1 g cím szerinti vegyületet (kitermelés: 35%).
’H-NMR spektruma (CDC13); δ (ppm):
7,4-7,9 (m, 5H, fenil); 6,9 (s, 1H, izoxazolil); 4,2 (s, 3H, O-CH,); 3,95 (s, 3H, O-CH3)
Analóg módon állíthatjuk elő a következő táblázatban felsorolt vegyületeket.
HU 214 281 Β
l. táblázat
Egyes vegyületek kiválasztott fizikai jellemzői A izomer: apoláros izomer
B izomer: poláros izomer
Szám | Vegyület | IR (cm’1) vagy ’H-NMR (ppm) | o. p. (°C) |
1 | /Γ S, <-Hj HjCOjCÁn PCHj | 90 | |
2 | !·'ΆοΆ OCH· | 95 | |
3 | Q L1 n' A co.ch, 0 Y N 'ÜCHj | 67 | |
4 | N HjCO* | 98 | |
5 | % ’üAyOV», N OCH, | 71 | |
6 | δ 8 | 45 | |
7 | % COjCH, Jj H,ctr | 7,55 (s, IH); 4,0 (s, 3H); 3,85 (s, 3H) | |
8 | % CO,CH] Y OCHj | 6,9 (s, IH); 3,95 (s, 3H); 3,85 (s, 3H); | |
9 | CH, | transz-izomer: 7,15 (q, IH, J = 7 Hz); 3,85 (s, 3H); 3,8 (s, 3H) cisz-izomer: 6,5 (q, IH, J = 7Hz 3,85 (s, 3H); 3,8 (s, 3H) | |
10 | H,CO'N “ | 97 | |
11 | n.och3 | 94 | |
12 | H3CO,n | 76 |
HU 214 281 Β
Szám | Vegyület | IR (cm ’) vagy Ή-NMR (ppm) | o. p. (°C) |
13 | SO^°xc„5 xU z001· H3COjC n | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
14 | HjCOjC N OCH, | 4,12 (s, 3H); 3,86 (s, 3H) | |
15 | Á. .OCHj kJ* HjCOjC n | 4,02 (s, 3H); 3,90 (s, 3H) | |
16 | S HjCOjC ÓCHj | 4,1 (s, 3H); 3,79 (s, 3H) | |
17 | A\,.ocHjkJ h3co2c n | 4,01 (s, 3H); 3,86 (s, 3H) | |
18 | T OCHj HjCOjC^N OCHj | 75 °C | |
19 | s'vx^'s'yA l oii k> HjCOjC | 1717, 1451; 1432, 1257 1237, 1196; 1175, 1035, 747, 730 | |
20 | S'vX/Sví> A .OCHj kJJ HjCOjC N | 4,03 (s, 3H); 3,84 (s, 3H) | |
21 | S HjCOjC^N OCHj | 3,79 (s, 3H); 3,87 (s, 3H) | |
22 | s\Zk^sxA HjCOjC'Á'N OCHj | 4,01 (s, 3H); 3,90 (s, 3H) | |
23 | SCjXs^SxJx X. ,OCHjkJ HjCOjC N | 4,12 (s,3H); 3,91 (s, 3H) | |
24 | A OCHjkJkJ H3CO2C n | 4,10 (s, 3H); 3,87 (s, 3H) | |
25 | s HjCOjC α ÓCHj | 3,99 (s, 3H); 3,89 (s, 3H) |
HU 214 281 Β
Szám | Vegyület | IR (cm ’) vagy Ή-NMR (ppm) | o. p. (°C) |
26 | HjCOjC^N ΊΓ i σ OCH, | 4,02 (s, 3H); 3,92 (s, 3H) | |
27 | nochj | 4,14 (s, 3H); 3,91 (s, 3H) | |
28 | HjCOjC 'N óch3 | 3,99 (s, 3H); 3,88 (s, 3H) | |
29 | HjCO2C N | 4,04 (s, 3H); 3,76 (s, 3H) | |
30 | Ογ00^» HOCH, u | A izomer: 3,88 (s, 3H); 3,82 (s, 3H) B izomer: 4,01 (s, 3H); 3,77 (s, 3H) | |
31 | ÁJ NOCHj | 1733, 1461; 1438, 1319; 1286, 1221; 1072, 1035; 776, 724 | |
32 | H3Cx^J NOCH, | 1733, 1464; 1438, 1319; 1285, 1214; 1072, 1035; 776, 729 | |
33 | NOCH, H,CV | 1733, 1438; 1322, 1285; 1217, 1072; 1035, 1005; 776, 726 | |
34 | NOCH, Brv | 1732, 1492; 1458, 1438; 1285, 1230; 1215, 1071; 1034, 758 | |
35 | C^yCOiCHj NOCH, V | 1733, 1591; 1489, 1452; 1438, 1286; 1216, 1072; 1035, 777 | |
36 | ΌγεΟιΟΗ] ,x/ “* | 1733, 1510; 1439, 1321; 1285, 1223; 1159, 1072; 1035, 727 | |
37 | < .Jv^COjCH, | 1731, 1439; 1320, 1287; 1218, 1071; 1035, 776; 747, 727 | |
38 | γοΥ/·0· HjCOjC^NOCH, | 1733, 1437; 1429, 1318; 1285, 1217; 1071, 1035; 776, 727 |
HU 214 281 Β
Szám | Vegyület | IR (cm ') vagy Ή-NMR (ppm) | o. p. (’C) |
39 | NOCH, | 1731, 1488; 1437, 1285; 1217, 1071; 1035, 10711 726 | |
40 | σ' | 1723, 1436; 1285, 1215; 1201, 1072; 1035,736 | |
41 | ζ^ΟΟ,ΟΗ, qA0 Νθα)· | 4,01 (s, 3H); 3,77 (s, 3H) | |
42 | ípK, HjCO^^NOCHj | A izomer: 4,06 (s, 3H); 3,96 (s, 3H); 3,87 (s, 3H) B izomer: 4,17 (s, 3H); 3,92 (s, 3H); 3,86 (s, 3H) | |
43 | „σΎ'' h2co2cYoch3 | A izomer: 4,07 (s, 3H); 3,96 (s, 3H) B izomer: 4,20 (s, 3H); 3,94 (s, 3H) | |
44 | £Ρ'·γΟ HjCOjC^NOCHj | 4,17 (s, 3H); 3,92 (s, 3H) | |
45 | Υ X HjCOjC^^NOCHj | 4,16 (s, 3H); 3,92 (s, 3H) | |
46 | Ν 3 H H^OjC^NOCH, | 4,12 (s, 3H); 3,91 (s, 3H) | |
47 | N-</ HjCO.cYoCHj | 4,21 (s, 3H); 3,96 (s, 3H) | |
48 | yXX HjCOjC'^'.NOCHj | A izomer: 3,85 (s, 3H); 3,65 (s, 3H) B izomer: | 49 |
49 | /=\ Ny- CH, HjCOjC'^'NCCH, | A izomer: 4,0 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) B izomer: | |
50 | L N-. N V CH, HjCOjC^NOCHj | 72 | |
51 | /=\ HjCÜ-C^YoCHj | A izomer: 3,95 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) B izomer: | 58 |
HU 214 281 Β
Szám | Vegyület | IR (cm'1) vagy Ή-NMR (ppm) | 0. p. (’C) |
52 | r=\ HjCOjC^^NOcíiiN a | A izomer: B izomer: | 136 113 |
53 | N x N Λ X XX HjCOjC ''^NOCHT^ NO, | A izomer: B izomer: | 150 112 |
54 | σ ci ©Λ-Υ HjCOjC '^^NOO^5^ | A izomer: B izomer: | 138 112 |
55 | Br VS, CH. ΝΧ°ώ HjCOjC^N OCHj | 110 | |
56 | Br VS. CH, N T^°yi υ. ,och,L· JJ HjCOjC N | 84 | |
57 | % S CH3 Br H,CO,cY 2 och3 | 4,05 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
58 | Br YíYo8' HjCOjC 1n'°CH3 | 4,15 (s, 3H); 3,85 (s, 3H) | |
59 | Br V S CH, .„XTp- OCH, CH,SO | 106 | |
60 | Br VS CHj ch,no-^5 | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
61 | zrS CH, N'r^°N'\<N-Br HjCOjC N ÓCHj | 4,1 (s, 3H); 4,0 (s, 3H) | |
62 | zrS CH, NT^°-N'V-rBr L och, L JJ HjCOjC N 3 | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
63 | rS CH, NYx-°yí>Yno^ H3COjC ·Ν ÓCH3 | 81 | |
64 | /7s CH, YPlí^Y·0^ HjCOjC^N' | 85 |
HU214 281 Β
Szám | Vegyület | IR (cm ') vagy Ή-NMR (ppm) | o. p. (°C) |
65 | ff S HjCOjC 'N ÓCH, No-^· | 85 | |
66 | Ν.θ~^ | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
67 | rS CHj HjCOjcÍ ^SvCH> OCHj NO'x> | 64 | |
68 | r, S CH3 N HjCOjC^N^'cigArCHj No'^ | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
69 | C S CH, N^>x_0 JL HjCOjC -N Υ'Ύ.™3 ÓCH, CH,N.O-^ | 4,05 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
70 | cS CH, TM.ch h3co2c Λ CH3N.q | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
71 | rS CHj N->U.O -k CH, HjCOjC -N ^AtÁcH, OC«3 NO~> | 4,05 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
72 | r S CH3 CHj HjCOjC^N'^’íAAcHj N.o^ | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
73 | F\ í”1 N ° xL ° HjCOjC x N OCH, | 61 | |
74 | rr\ ?*’ J<s /θ^.'Ο HjCO2C N | 74 | |
75 | r \ ϊ Η,εο,σ^Ν OCH, | 65 | |
76 | rÁ^s 1 Λ,. _,OCH, H,CO,C N | 43 | |
77 | r\ 1 NvN HjCOjC^N τς OCH, CH, | 4,05 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) |
HU 214 281 Β
Szám | Vegyület | IR (cm ') vagy ’H-NMR (ppm) | o. p. (°C) |
78 | IT\ Á> ,OCHjNyN HjCOjC N ’ \ CH, | 59 | |
79 | r\ °wCTl HjCOjC^N θ1» OCH, | 107 | |
80 | ir\ °wCT’ Η,εο,ε^Ν·0011 ’CHi | 94 | |
81 | Γ\ Ás .OCH, HjCOjC N | 108 | |
82 | Γ\ γ^ι Η,εο,ς^Ν OCH, | 67 | |
83 | ir\ ch, NCHj 1 O-N HjOhC N ÓCHj | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
84 | r\ ?' HjCOjC XN OCH, | 86 | |
85 | r\ P Ás. OCH, ÁJ HjCOjC N | 94 | |
86 | HjC -t0*» ;Á/ HjCOjC^N ÓCH, | 4,05 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
87 | h,c<ch> ÁN « ir\ τ H,CO,C V™’ | 4,1 (s,3H); 3,9 (s, 3H) | |
88 | tr\ ch, Nsí^ssÍ?'\^xJ-chj 1 O-N HjCOjC s N ÓCH, | 87 | |
89 | rr\ chj N CH’ Á. OCHjO-N HjCOjC N | 139 | |
90 | Nf^o H^C1 HjCOjC -N ÓCHj | 156 |
HU 214 281 Β
Szám | Vegyület | ÍR (cm ’) vagy Ή-NMR (ppm) | 0. p. (°C) |
91 | h3co2c^‘noch^° | 169 | |
92 | /N=\ CH, Xs OCH, h,co2c n | 82 | |
93 | 7=) CH> xÁs O HjCOjC OCH, | 4,1 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
94 | N=n OCH3O H3COjC n | 4,2 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
95 | HjCOjC OCHj | 77 | |
96 | „ ;N =\ CHj ©-ΝγΧ.°χΧ xX- „OCHj HjCOjC N | 87 | |
97 | Nr, CH, HjCOjC Am·0^3 ' Br | 4,0 (s, 3H); 3,55 (s, 3H) | |
98 | _ Fd ch3 Λ Ο 1 X OCBp'vCHj HjCO^C n 3 T. No^ | 98 | |
99 | ,N=\ CH, H,C ^xzAs-O.! HjCO^C'^N OCH, | 4,05 (s, 3H); 4,0 (s, 3H); 3,7 (s, 3H) | |
100 | ZN=\ HjC - N ,Α^/θ^Ι /U OCHj HjCOjC N | 4,05 (s, 3H); 3,8 (s, 3H); 3,75 (s, 3H) | |
101 | N r\ pu HjC-nAo 1 3 Τ CH3 H3COjC · N Λ . OCH, NO^> | 4,05 (s, 3H); 3,8 (s, 3H); 3,7 (s, 3H) | |
102 | N r\ pu H,C-nXo 91’ H CO cA/X^X 013 HjCOjC N Nq-xj^ | 4,1 (s, 3H); 3,85 (s, 3H); 3,75 (s, 3H) | |
103 | CH, cr°”X HjCOjC Br ÓCH, | 4,05 (s, 3H); 3,95 (s, 3H); 3,8 (s, 3H) |
HU 214 281 Β
Szám | Vegyület | IR (cm ') vagy Ή-NMR (ppm) | o. p. (°C) |
104 | Br )rS CH, ^00^“! HjCOjC Ν’ 1 J h,cach, | 129 | |
105 | /rs. T éKx™’ H’°°>C 'ÍL ÜCH, OCH, CH, ! | 4,05 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
106 | rs, L OCHCk/CHj H)CO,C N· '^|< CH, | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
107 | /rs, NSí^s^O'v^s HjCOjC^N ^1^3 ÓCH, | 116 | |
108 | X ^ochjLA^ HjCOjC N (©) | 98 | |
109 | r\ HjCOíC^N OCH, | 136 | |
110 | /r\ Ν,,Α,0.,. L xOCH,É>Lxx, H,CO,C N l^J | 82 | |
111 | Ό·ο® HaCOjC^N U óch3 | 79 | |
112 | zrs, jP) U. .OCHjKí^o^ H,CO,C N | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
113 | »,00,^°^°^“’ OCH, I CHj CH, | 4,05 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
114 | /Ts. Nf^°ra HjCOjC^N 001’ 'j? chJhjCHj | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
115 | /Γ S. CH, Νγ^θ'Αΐ Η,οο,α^Ν ÓCH, CH,CH,CH> | 85 | |
116 | /ΓS. CH, H,CO,C N ’xlx, CH,CH,CH, | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) |
HU 214 281 Β
Szám | Vegyület | IR (cm *) vagy 'H-NMR (ppm) | o. p. (’C) |
117 | CHj N HjCOjC^N ÓCHj | 100 | |
118 | tr\ CH, JL. 'OCHj+Áxx HjCOjC N OJ | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
119 | H,C 011 HjCOjC OCH, | 78 | |
120 | CH, ,N-& CH, 004, V H,COjC N | 93 | |
121 | Ns—, / \ CHj H,COjC— OCH, | 63 | |
122 | N=l / \ CH, ° L .OCH, CÁ HjCOjC N | 88 | |
123 | /N=\ CH, ° T^rS Η,ΟΟ,ς—^Ν OCH, | 93 | |
124 | /N=\ CH, JL OCH, LJ HjCOjC N | ||
125 | N=\ CH, H3COjC^N OCHj | 4,1 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
126 | „JtA, HjCOjC N N.o^> | 58 | |
127 | Νλ CH, HjCO2C^N Br OCHj | 74 | |
128 | N=, CH, oA%T HjCOjA001’ | 72 | |
129 | .ϊχ·1 HjCOjC OCHj | 4,1 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) |
HU 214 281 Β
Szám | Vegyület | IR (cm ’) vagy 'H-NMR (ppm) | o. p. (°C) |
130 | xU .OCHj HjCOjC N | 91 | |
131 | Ν=λ όΆΝ-ο-ν^εΗ’ Λ' .OCH, HjCOjC N | 4,15 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
132 | Br )rs OT 'Só* | 106 | |
133 | Br >TS. CH, | 125 | |
134 | H,C— S YS. CH, h, co,c An 0CH!'>JCH,ch, 'O'CH, | 83 | |
135 | 0 HjC —S' >7« CH, nA°y< H,OOjC A* θ0*5 >CHi 'o~ch, | 99 | |
136 | HjC-S >TS. CH, 'O^CH, | 126 | |
137 | HjCOjC^N ÓCH, | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
138 | & N-N CH, H,COjC N | 4,05 (s, 3H); 3,7 (s, 3H) | |
139 | ö N-N CH, H,CO,C^N OCH, | 3,82 (s, 3H); 3,80 (s, 3H) | |
140 | 0 NN CH, y^xV· | 4,05 (s, 3H); 3,75 (s, 3H) | |
141 | Ö N S CH, L | 3,82 (s, 3H); 3,80 (s, 3H) | |
142 | N·N CH, H,CO,C^N 8r OCH, | 4,0 (s, 3H); 3,85 (s, 3H) |
HU 214 281 Β
Szám | Vegyület | IR (cm ') vagy 'H-NMR (ppm) | o. p. (°C) |
143 | ν·Α CH, A OCHj B HjCOjC Nx Br | 4,1 (s, 3H); 3,85 (s, 3H) | |
144 | H3C sZ-°-ch, HjCOjC ^NOCH3 | 4,15 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
145 | A HjCOjC ^NOCHj | 82 | |
146 | /rs. HjCOjC óch3 | 4,05 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
147 | /rs. nAch3 HjCOjC A 0013 | 65 | |
148 | HjCOjC OCH, | 4,1 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
149 | r\ xk ^001) h3co2c m | 4,15 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
150 | /rs. ch3 N ± X CH- H3CO2C^N CHj soxch3 | 107 | |
151 | 4S, CH, HjCOjC 'n ““TTjCn-CH, 'ολοη3 | 87 | |
152 | ÍTs, ch3 n,Ao.a h^A·00^0'™, ° N'oách, | 147 | |
153 | HjCOjC OCHj | 4,1 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
154 | ?=\ Y^CHj HjCOjC A-001’ | 4,2 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
155 | Ά HjCOjC^N OCHj | 4,15 (s, 3H); 4,0 (s, 3H) |
HU 214 281 Β
Szám | Vegyület | IR (cm ’) vagy ’H-NMR (ppm) | o. p. (°C) |
156 | y, OCH, H,COjC N 3 | 45 | |
157 | HjCOjC^N ÓCHj | 4,2 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
158 | •Λ °y^CHBr2 OCH, H3CO2C N 3 | 4,25 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
159 | γ cho h3co2cz^nx°CHí | 4,25 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
160 | Vo. HjCOjC'Y 0013 | 4,15 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
161 | ...o y- HjCOjC^N OCH, | 4,05 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
162 | H-Χ} ^och» HjCOjC N ’ | 4,2 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
163 | Q, γ CHj HjCOjC^^NOCHj | A izomer: 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) B izomer: 4,0 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
164 | Sy</Br H3CO2C ^NOCHj | A izomer: 4,15 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) B izomer: 4,05 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
165 | HN HjCOjC '''ynOCHj | 4,15 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
166 | Br >s. HjCOjC^NOCHj | 2 izomer: 4,2 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) és 4,1 (s, 3H); 4,0(s,3H) | |
167 | NxX^CHBr, HjCOjC ^NOCHj | 2 izomer: 4,2 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) és 4,15 (s, 3H); 4,0 (s, 3H) | |
168 | /r\ N y-CHO HjCO,C 'YoCH, | 4,15 (s,3H); 4,0 (s, 3H) |
HU 214 281 Β
Szám | Vegyület | IR (cm ’) vagy ’H-NMR (ppm) | o. p. (°C) |
169 | Λ—s ° T OCiH, /¼. OCHj HjCOjC N | 4,15 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
170 | Br tx H)CO3C'*>N'OCH’ | 4,15 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
171 | Ν=λ O d^xÁ^P-OCjHj T OCjHj HjCOjC^N OCH, | 4,1 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
172 | HjCOjC'^N 1 OCH, | 4,1 (s, 3H); 4,0 (s, 3H) | |
173 | HjCO2C'X^1NOCH3 | 2 izomer: 4,0 (s, 3H); 3,8 (s, 3H) és 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
174 | /N=\ HjC-N^J—CH3 HjCOjC^^NOCHj | 2 izomer: 4,02 (s, 3H); 3,95 (s, 3H); 3,88 (s, 3H) és 4,15 (s, 3H); 3,9 (s, 3H); 3,7 (s, 3H) | |
175 | CH, N-Jö-CH, HjCOjC^NOCHj | 2 izomer: 3,97 (s, 3H); 3,92 (s, 3H); 3,8 (s, 3H) és 4,1 (s, 3H); 3,85 (s, 6H) | |
176 | H3CO2C^NOCH3 | 4,1 (s, 3H); 3,95 (s, 6H) | |
177 | CH) ty· HjCOjC^NOCH, | A izomer: 4,05 (s, 3H); 4,95 (s, 3H); 4,85 (s, 3H) B izomer: 4,15 (s, 3H); 3,9 (s, 6H) | |
178 | CH, Br tt Y CH, H,CO2C^NOCH, | 4,0 (s, 3H); 3,95 (s, 3H); 3,85 (s, 3H) | |
179 | O-Y^CH, HjCO-C^^NOCH, | 2 izomer: 4,05 (s, 3H); 3,65 (s, 3H) és 4,0 (s, 3H); 3,45 (s, 3H) | |
180 | Ο_Ϋ^χ'--βγ | 4,1 (s, 3H); 3,65 (s, 3H) | |
181 | n'^CHj H^COjC^NOCHj | 4,15 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) |
HU 214 281 Β
Szám | Vegyület | IR (cm ') vagy 'H-NMR (ppm) | o. p. (°C) |
182 | Br Vs. 'Αη, HjCOjC^NOCHj | 4,15 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
183 | N-0 HjCOjC'^NOCHj | 4,0 (s, 6H); | |
184 | N-0 Τ' HjCOjC ^NOCHj | 2 izomer: 4,1 (s, 3H); 4,0 (s, 3H) és 4,05 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
185 | N-N H3COjC ^NOCHj | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
186 | n-n'OTí CHj HjCOjC %NOCHj | 4,1 (s, 3H); 3,9 (s, 6H) | |
187 | H>c N-N HjCOjC^NOCHj | 4,1 (s, 3H); 3,9 (2s, 6H) | |
188 | HjCOjC'^'NOCHj | 4, (s, 3H); 3,9 (s, 3H) | |
189 | Ob F\ N'/Xx° 'CH) HjCOjC ^NOCH, | 4,0 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
190 | Λ NXjAxB' HjCOjC^NOCHj | 2 izomer: 4,3 (s, 3H); 4,0 (s, 3H); és 4,15 (s, 3H); 3,95 (s, 3H) | |
191 | xch3 N-N Y'-·' HjCOjC ^NOCHj | 2 izomer: 4,1 (s, 2*3H); 4,05 (s, 3H); 3,9 (s, 3H); 3,35 (s, 2*3H) | |
192 | H N-N CH, JL -OCHj k-J* HjCOjC N 1 | 4,05 (s, 3H); 3,7 (s, 3H) | |
193 | H N N CHj O^X^OObÓ h,cnh | 47 | |
194 | N_0 CK3 Λ K3CO2C '-N | 4,1 (s, 3H); 3,75 (s, 3H) |
HU 214 281 Β
Szám | Vegyület | IR (cm1) vagy 'HNMR (ppm) | θ- P (°C) | |
195 | HjC \ | 54 | ||
CHj | ||||
J J | ||||
HjCOjC | ||||
196 | CSj / | 4,0 (s, 3H); | ||
N_H ll 1 A | CHj | 3,95 (s, 3H); | ||
fS | 3,8 (s, 3H) | |||
X .OCHj HjCOjC | ||||
197 | CHj I | 4,1 (s, 3H); | ||
Γ H | 3,9 (s, 3H); | |||
1 .OCHj h3co2c | o | 3,85 (s, 3H) | ||
198 | CHj I | 4,1 (s, 3H); | ||
N_N II 1 | 3,9 (s, 3H); | |||
o | 3,75 (s, 3H) | |||
HjCCjC W' |
A találmány szerinti új vegyületek fungicid készítmények hatóanyagaként alkalmazzhatók:
A találmány szerinti fungicid vegyületeket, illetve az ezeket hatóanyagként tartalmazó készítményeket felhasználhatj uk például közvetlenül permetezhető oldatok, porok, szuszpenziók, magas százalékos tartalmú vizes, olajos vagy más szuszpenziók vagy diszperziók, emulziók, olajdiszperziók, paszták, porozó- vagy szórószerek vagy granulátumok alakjában, permetezéssel, porlasztással, porozással, szórással vagy locsolással. Az alkalmazás formája a felhasználás céljához igazodik; a készítményeknek minden esetben a találmány szerinti hatóanyagok lehető legegyenletesebb eloszlását kell biztosítaniuk.
Szokásosan úgy járunk el, hogy a hatóanyagokkal a növényeket bepermetezzük vagy beporozzuk, illetve hogy a növények magvait a hatóanyagokkal kezeljük.
A készítményeket ismert módon állítjuk elő, például a hatóanyagoknak oldószerekkel és/vagy hordozóanyagokkal való hígításával, kívánt esetben a készítményhez emulgeáló- és diszpergálószereket adva, és ha hígítószerként vizet használunk, úgy segédoldószerként más szerves oldószereket is alkalmazhatunk. A készítményekben segédanyagokként lényegében a következők szerepelhetnek: oldószerek, így aromás vegyületek (például a xilol), klórozott aromás vegyületek (például a klór-benzol), paraffinok (például az ásványolaj-frakciók), alkoholok (például a metanol vagy a butanol), ketonok (például a ciklohexanon), aminok (például az etanolamin), a dimetil-formamid és a víz; hordozóanyagok, így a természetes kőzetlisztek (például a kaolin, timföld, talkum, kréta) és a szintetikus kőporok (például a nagyon diszperz kovasavak és szilikátok); emulgeálószerek, így a nemionos és az anionos emulgeálószerek (például a polioxietilén-zsíralkohol-éterek, az alkil- és az aril-szulfonátok) és a diszpergálószerek, így a ligninszulfitszennylúgok és a metil-cellulóz.
Felületaktív anyagokként szerepelhetnek az aromás szulfonsavak, például a lignin-, fenol-, naftalin- és dibutilnaftalinszulfonsav, továbbá a zsírsavak, az alkil- és alkilaril-szulfonátok, az alkil-, lauril-éter- és zsíralkohol-szulfátok alkálifém, alkálifoldfém és ammónium sói, a szulfátozott hexa-, hepta- és oktadeknaolok, valamint a zsíralkohol-glikol-éterek sói, a szulfonált naftalinnak és származékainak fromaldehiddel képzett kondenzációs termékei, a naftalinnak illetve a naftalinszulfonsavaknak fenollal és formaldehiddel képzett kondenzációs termékei, a polioxietilén-oktil-fenoléterek, az etoxilezett izooktil-, oktil- vagy nonil-fenol, az alkil-fenil- és a tributil-fenil-poliglikol-éterek, az alkil-aril-poliéter-alkoholok, az izotridecil-alkohol, a zsíralkoholoknak etilén-oxiddal képzett kondenzációs termékei, az etoxilezett ricinusolaj, a poli(oxi-etilén)-alkiléterek, a poli(oxi-propilén)-alkil-éterek, a lauril-alkohol-poli-glikol-éter-acetát, a szorbitészter, a ligninszulfitszennylúgok vagy a metil-cellulóz.
Porokat, szóró- és porozószereket a hatóanyagoknak szilárd hordozóanyaggal való összekeverésével vagy összeőrlésével állíthatjuk elő.
Granulátumokat, például bevont, impregnált- és homogén granulátumokat a hatóanyagoknak szilárd hordozóanyagokon való megkötésével állíthatunk elő. Szilárd hordozóanyagok az ásványi termékek, így a szilikagél, kovasav, kovasavgél, szilikátot, talkum, kaolin, mészkő, mész, kréta, bólusz, lösz, agyag, dolomit, diatómaföld, kálcium- és magnézium-szulfát, magnézium-oxid, őrölt műanyagok, műtrágyák, így az ammónium-szulfát,
-foszfát és -nitrát, a karbamid és a növényi termékek, így a gabonaliszt, fahéj-, fa és csonthéj őrlemények, a cellulózpor és más szilárd hordozóanyagok.
Példák a találmány szerinti készítményekre:
I. példa tömegrész 1. számú hatóanyagnak 10 tömegrész N-metil-a-pirrolidonnal készült oldata, amely a legfinomabb cseppekre eloszlatva alkalmazható.
II. példa tömegrész 2. számú hatóanyagból, 80 tömegrész xilolból, 8-10 mól etilénoxidnak és 1 mól olajsav-N-monoetanol-amidnak 10 tömegrésznyi reakciótermé27
HU 214 281 Β kéből, 5 tömegrész dodecil-benzolszulfonsav-kalciumsóból és 40 mól etilén-oxidnak és 1 mól ricinusolajnak 5 tömegrésznyi reakciótermékéből álló elegy, amit vízben finoman eloszlatva vizes diszperziót nyerünk.
III. példa tömegrész 3. számú hatóanyagból, 40 tömegrész ciklohexanonból, 30 tömegrész izobutanolból és 40 mól etilén-oxidnak és 1 mól ricinusolajnak 20 tömegrésznyi reakciótermékéből álló elegyből készített vizes diszperzió.
IV. példa tömegrész 4. számú hatóanyagból, 25 tömegrész ciklohexanolból, 65 tömegrész 210-280 °C forrponttartományú ásványolaj-frakcióból és 40 mól etilén-oxidnak és 1 mól ricinusolajnak 10 tömegrésznyi reakciótermékéből álló elegyből készített vizes diszperzió.
V. példa tömegrész 5. számú hatóanyagnak, 3 tömegrész diizobutil-naftalin-a-szulfonsav-nátriumsónak, szulfitszennylúgból nyert 10 tömegrésznyi ligninszulfonsav-nátriumsónak és 7 tömegrész porított kovasavgélnek kalapácsos malomban összeőrölt elegye, amit vízben finoman eloszlatva permedét nyerünk.
VI. példa tömegrész 6. számú hatóanyag és 97 tömegrész finomszemcsés kaolin keveréke, ami 3 tömegszázalékos hatóanyag-tartalmú porozószer.
VII. példa tömegrész 7. számú hatóanyagból és 92 tömegrész porított kovasavgél felületére porlasztóit 8 tömegrész paraffinolajból álló elegy, ami jó tapadóképességet biztosít a hatóanyagnak.
VIII. példa tömegrész 8. számú hatóanyagból, 10 tömegrész fenolszulfonsav/karbamid/formaldehid kondenzátum nátriumsóból, 2 tömegrész kovasavgélből és 48 tömegrész vízből álló és vízzel tovább hígítható stabil vizes diszperzió.
IX. példa tömegrész 9. számú hatóanyagból, 2 tömegrész dodecil-benzolszulfonsav-kalciumsóból, 8 tömegrészzsíralkohol-poliglikol-éterből, 20 tömegrész [fenolszulfonsav/karbamid/formaldehid kondenzátum]-nátriumsóból és 68 tömegrész paraffinos jellegű ásványolajból álló stabil olajos diszperzió.
A találmány szerinti új vegyületek kitűnnek a fitopatogén gombák, főleg a tömlősgombák (Ascomycetes) és a bezidiumos gombák (Basidiomycetes) osztályába tartozó fitopatogén gombák széles spektruma elleni kiváló hatásukkal. Ezek részben szisztematikusan hatnak, és levél-, illetve talajfungicid szerek hatóanyagaiként alkalmazhatók.
Különös jelentőségük van a különböző haszonnövényeket, így a búzát, rozsot, árpát, zabot, rizst, kukoricát, a gyepet, gyapotot, szóját, kávécserjét, cukornádat, a szőlőt, a gyümölcsöket, dísznövényeket és a zöldségeket, így az uborkát, babot és a tökféléket, valamint ezeknek a növényeknek a magvait károsító számos gombafaj leküzdésében.
A találmány szerinti vegyületeket úgy alkalmazzuk, hogy a gombákat vagy a gombafertőzéstől megvédeni kívánt vetőmagvakat, növényeket, anyagokat vagy mát a talajt a hatóanyagok fungiciden hatásos mennyiségével kezeljük.
A hatóanyagok alkalmazása történhet az anyagok, a haszonnövények vagy magvaik gombafertőzöttsége előtt vagy utána is.
A találmány szerinti vegyületek alkalmasak például a következő fitopatogén gombafajok leküzdésére:
Erysiphe graminis, gabonán
Erysiphe cichoracearum és paherotheca fliginea, tökféléken
Podosphera leucotricha, almán
Uncinula necator, szőlőn
Puccinia-fajok, gabonán
Rhizoctonia-fajok, gyapoton és a gyepen
Ustilago-fajok, gabonán és a cukornádon
Venturia inaequalis, almán
Helminthosporium-fajok, gabonán
Septoria nodorum, búzán
Botrytis cinerea, szamócán és szőlőn
Cercospora arachidicola, földimogyorón
Pseudocercosporella herpotrichoides, búzán és árpán
Pyricularia oryzae, rizsen
Phytophthera infestans, burgonyán és paradicsomon
Fusarium- és Verticillium-fajok, különböző növényeken
Plasmopara viticola, szőlőn
Altemaria-fajok, zöldségen és gyümölcsön
A találmány szerinti új vegyületeket felhasználhatjuk az anyagvédelemben (favédelemben) is, például a Paecilomyces variotii ellen.
A találmány szerinti gombaölő készítmények hatóanyag-tartalma általában 0,01-95, előnyösen 0,590 tömegszázalék.
A felhasznált mennyiség a kívánt hatás fajtájától függően 0,02-3 kg hatóanyag/ha.
Vetömagkezelésnél 1 kg vetőmaghoz általában 0,001-50, előnyösen 0,01-10 g hatóanyag szükséges.
A találmány szerinti készítményekhez más ismert hatóanyagokat, így például gyomirtó, rovarölő, növényi fejlődést szabályzó, más gombaölö hatóanyagokat vagy akár műtrágyát is hozzá lehet keverni.
Más gombaölő hatóanyagok hozzákeverése esetén sok esetben kiszélesedik a fungicid hatásspektrum.
Hatástani példák
A következő hatástani példákban összehasonlító hatóanyagként az ismert (lásd EP 178 826) A vegyületet, azaz a 2-(o-tolil)-3-metoxi-akrilsav-metil-észtert használtuk.
1. hatástani példa
A Plasmopara viticola elleni hatás
Cserépben tartott, „Müller Thurgau” fajtájú szőlő le28
HU 214 281 Β veleit olyan vizes permedével fújtuk be, amelynek szárazanyag-tartalma 80 t% hatóanyagból és 20 t% emulgeálószerből állt. Hogy a hatóanyagok hatástartamát megítélhessük, a kísérleti növényeket a permedé rájuk száradása után 8 napig üvegházba állítottuk. Csak ezután fertőztük meg a leveleiket a Plasmopara viticola (szőlőperonoszpóra) spóráiból készült vizes szuszpenzióval. Ezután a kísérleti növényeket előbb 48 órára 24 °C-os, vízgőzzel telített levegőjű kamrába, majd 5 napra 20-30 °C-os üvegházba állítottuk. Ezután a spóratokok felszakadásának meggyorsítása céljából a kísérleti növényeket még 16 órára a nedves levegőjű kamrába állítottuk. Ezt követte a gombafertőzöttség mértékének a megállapítása a levelek fonák oldalán.
Az eredmények azt mutatják, hogy a 17, 23, 24, 27, 29,60, 62,64, 66, 70,91, 101, 102, 112, 113,122, 123, 124, 126, 130 és 134 számú hatóanyagokat 250 ppm koncentrációban tartalmazó permetleveknek jobb fungicid hatásuk (90%) van, mint az ismert A összehasonlító hatóanyagot tartalmazónak (0%).
2. hatástani példa
A Pyricularia oryzae elleni hatás
Cserépben nevelt „Bahia” fajtájú rizscsíranövények leveleit cseppnedvesre permeteztük be olyan vizes permetlével, amelynek szárazanyag-tartalma 801% hatóanyagból és 201% emulgeálószerből állt. A kísérleti növényeket 24 óra múlva a Pyricularia oryzae spóráiból készült vizes szuszpenzióval fertőztük meg. Ezután a kísérleti növényeket 22-24 °C-os és 95-99% relatív légnedvességű klímakamrába állítottuk. Végül 6 nap múlva megállapítottuk a gombabetegség kifejlődésének a mértékét.
Az eredmények azt mutatják, hogy a 17., 19.,20.,23., 90., 91. és 102. számú hatóanyagokat 500 ppm koncentrációban tartalmazó permetleveknek jobb fungicid hatásuk (90%) van, mint az ismert A összehasonlító hatóanyagot tartalmazónak. (10%).
Claims (3)
- SZABADALMI IGÉNYPONTOK1. Fungicid készítmény, azzal jellemezve, hogy hatóanyagként 0,01-95 tömeg% (IA) vagy (IB) általános képletű heteroaromás vegyületet - a képletekben R1 jelentése 1-6 szénatomos alkoxi- vagy 1-6 szénatomos alkil-amino-csoport,R2 jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport,A jelentése kémiai kötés, 1-4 szénatomos alkiléncsoport, 24 szénatomos alkeniléncsoport, -(CH2)n-O-,-CH2-S-,-C(=O)-,-CH2-O-C(=0)-, -ch2-o-n =CR7- vagy -CH=N-O- képletű, illetve általános képletű csoport, és a fenti képletekben n értéke 1 vagy 2 ésR7 jelentése 14 szénatomos alkilcsoport,B jelentése hidrogén- vagy halogénatom, adott esetben halogénatommal vagy fenilcsoporttal szubsztituált1-4 szénatomos alkilcsoport, adott esetben halogénatommal, nitro-, 1-4 szénatomos alkil-, 1—4 szénatomos alkoxi-, 2-6 szénatomos alkoxi-karbonil-, 3-6 szénatomos cikloalkil-, (2—4 szénatomos alkenil)-oxi-imino-(l—4 szénatomos alkil)-, fenil- vagy fenoxicsoporttal szubsztituált fenilcsoport, naftilcsoport, fenil-amino-csoport, 1—4 szénatomos alkilcsoporttal szubsztituált 3-6 szénatomos cikloalkilcsoport, adott esetben halogénatommal, oxo-, 1-4 szénatomos alkil-, trifluor-metil- vagy halogén-fenil-csoporttal szubsztituált 5- vagy 6-tagú, nitrogén- és/vagy oxigénatomot tartalmazó telítetlen heterociklusos csoport vagy ftálimidilcsoport,U jelentése =CHR2 vagy =NOR2 általános képletű csoport,X jelentése hidrogén- vagy halogénatom, 1—4 szénatomos alkil-, 1—4 szénatomos alkil-tio-, 1-4 szénatomos alkil-szulfinil-, 1-4 szénatomos alkil-szulfonilvagy fenilcsoport, m értéke 1 vagy 2, és ha m értéke 2, a két X jelentése egymástól független,HetA jelentése C-atomon keresztül kapcsolódó heteroatomként két nitrogénatomot tartalmazó, 5-tagú heteroaromás gyűrűt képez, Hete jelentése C-atomon keresztül kapcsolódó, heteroatomként két nitrogénatomot tartalmazó, 6-tagú heteroaromás gyűrűt vagy heteroatomként egy vagy két nitrogénatomot vagy egy kénatomot vagy egy nitrogénatomot és egy oxigén- vagy kénatomot tartalmazó 5-tagú heteroaromás gyűrűt képez, olyan (IA) és (IB) általános képletű vegyületek kivételével, amelyek képletében a HetA pirazolgyürü, R2-Ymetoxi-csoportot jelent, B-A- a pirazolgyürü 4-helyzetében van, A jelentése -CH2-O- és B adott esetben szubsztituált fenilcsoport, vagy a Hete tiazolgyürű, X a tiazolgyűrü nitrogénatomjához kapcsolódik és U jelentése =NOR2 általános képletű csoport — vagy növényélettanilag elfogadható sav- vagy bázisaddíciós sóját tartalmazza a szokásos segédanyagokkal együtt.
- 2. Eljárás olyan (IA) vagy (IB) általános képletű vegyületek és növényélettanilag elfogadható sav- vagy bázisaddíciós sóik előállítására, amelyek képletében A -(CH2)„-O-, -CH,-S- -CH2-O-C(=O)- vagy-CH2-O-N=CR7- általános képletű csoportot jelent, és a többi jelkép az 1. igénypontban megadott, B hidrogénatom vagy halogénatom jelentésének kivételével, azzal jellemezve, hogy olyan (IA) vagy (IB) általános képletű vegyületet, amelynek képletében -A-B jelentése -CH2-Br csoport, és a többi jelkép a fent megadott, CH,-O-B, HO-B, HS-B, CH3-O-COB vagy CH3-O-N=C(R7)B általános képletű vegyülettel ismert módon nukleofil szubsztitúciós reakció útján reagáltatunk, és a kapott vegyületet kívánt esetben savval vagy bázissal növényélettanilag elfogadható addíciós sójává átalakítjuk.
- 3. Eljárás gombafertőzés elleni védekezésre, azzal jellemezve, hogy a gombákat és/vagy életterüket, illetve a növények magvait 0,02-3 kg/ha, illetve 0,01-10 g/kg vetömaghatóanyagnak megfelelő mennyiségű (IA) vagy (IB) általános képletű hatóanyagot vagy növény-élettanilag elfogadható sav- vagy bázisaddíciós sóját tartalmazó fungicid készítménnyel kezeljük.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE4223357 | 1992-07-16 |
Publications (3)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
HU9302034D0 HU9302034D0 (en) | 1993-11-29 |
HUT68645A HUT68645A (en) | 1995-07-28 |
HU214281B true HU214281B (hu) | 1998-03-02 |
Family
ID=6463316
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
HU9302034A HU214281B (hu) | 1992-07-16 | 1993-07-15 | Heteroaromás vegyületeket hatóanyagként tartalmazó fungicid készítmények, eljárás a heteroaromás vegyületek előállítására és eljárás gombák elleni védekezésre |
Country Status (11)
Country | Link |
---|---|
US (5) | US5663185A (hu) |
EP (1) | EP0579071A3 (hu) |
JP (2) | JP3217191B2 (hu) |
KR (1) | KR940005622A (hu) |
AU (1) | AU671457B2 (hu) |
CA (1) | CA2100308A1 (hu) |
HU (1) | HU214281B (hu) |
IL (1) | IL106292A (hu) |
NZ (1) | NZ248143A (hu) |
TW (1) | TW276253B (hu) |
ZA (1) | ZA935108B (hu) |
Families Citing this family (25)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP3217191B2 (ja) * | 1992-07-16 | 2001-10-09 | ビーエーエスエフ アクチェンゲゼルシャフト | ヘテロ芳香族化合物およびこれを含有する植物保護剤 |
DE4313267A1 (de) * | 1993-04-23 | 1994-10-27 | Basf Ag | Diarylderivate und deren Verwendung als Pflanzenschutzmittel |
DE4405428A1 (de) * | 1993-07-05 | 1995-03-30 | Bayer Ag | 2-Oximino-2-thienyl-essigsäurederivate |
GB9314355D0 (en) * | 1993-07-12 | 1993-08-25 | Sandoz Ltd | Novel compounds |
DE4419587A1 (de) * | 1994-06-03 | 1995-12-07 | Bayer Ag | Heterocyclische Imino-Derivate |
CH689228A5 (de) * | 1994-10-07 | 1998-12-31 | Novartis Ag | Oximether, sowie diese enthaltende Pflanzenschutzmittel. |
GB9519787D0 (en) * | 1995-09-28 | 1995-11-29 | Sandoz Ltd | Organic compounds |
DE19804486A1 (de) | 1998-02-05 | 1999-08-12 | Basf Ag | 2-(Pyrazolyloxy)-pyridin-3-ylessigsäure- Derivate, sie enthaltende Mittel und ihr |
EP0945437B1 (en) * | 1998-03-27 | 2006-11-02 | SDS Biotech K.K. | Pyrazolyl acrylic acid- and pyrazolyl oximino-acetic acid derivatives, their preparation and their use as fungicides |
US20050004549A1 (en) * | 2003-07-01 | 2005-01-06 | Kimberly-Clark Worldwide, Inc. | Disposable pant-like undergarment |
JP5749017B2 (ja) * | 2008-01-22 | 2015-07-15 | ダウ アグロサイエンシィズ エルエルシー | 5−フルオロピリミジン誘導体 |
JP5690286B2 (ja) * | 2009-03-04 | 2015-03-25 | イデニク プハルマセウティカルス,インコーポレイテッド | ホスホチオフェン及びホスホチアゾールhcvポリメラーゼ阻害剤 |
UA107671C2 (en) | 2009-08-07 | 2015-02-10 | Dow Agrosciences Llc | N1-substityted-5-fluoro-2-oxopyrimidinone-1(2h)-carboxamide derivatives |
UA112284C2 (uk) * | 2009-08-07 | 2016-08-25 | ДАУ АГРОСАЙЄНСІЗ ЕлЕлСі | Похідні 5-фторпіримідинону |
UA106889C2 (uk) * | 2009-08-07 | 2014-10-27 | ДАУ АГРОСАЙЄНСІЗ ЕлЕлСі | Похідні n1-ацил-5-фторпіримідинону |
PT2462134E (pt) * | 2009-08-07 | 2014-07-28 | Dow Agrosciences Llc | Derivados de n1-sulfonil-5-fluoropirimidinona |
EP2521452B1 (en) * | 2010-01-07 | 2014-12-24 | Dow AgroSciences LLC | THIAZOLO[5,4-d]PYRIMIDINES AND THEIR USE AS AGROCHEMICALS |
RU2613451C2 (ru) | 2011-08-17 | 2017-03-16 | Адама Мактешим Лтд. | Производные 5-фтор-4-имино-3-(замещенного)-3, 4-дигидропиримидин-2(1н)она, композиция на их основе и спсоб борьбы с грибковыми заболеваниями |
CN104994859B (zh) | 2012-12-28 | 2018-10-26 | 阿达玛马克西姆股份有限公司 | 1-(取代的苯甲酰基)-5-氟-4-亚氨基-3-甲基-3,4-二氢嘧啶-2(1h)-酮衍生物 |
JP6258969B2 (ja) | 2012-12-28 | 2018-01-10 | アダマ・マクテシム・リミテッド | N−(置換)−5−フルオロ−4−イミノ−3−メチル−2−オキソ−3,4−ジヒドロピリミジン−1(2h)−カルボキサミド誘導体 |
CA2893778A1 (en) | 2012-12-28 | 2014-07-03 | Dow Agrosciences Llc | N-(substituted)-5-fluoro-4-imino-3-methyl-2-oxo-3,4-dihydropyrimidine-1(2h)-carboxylate derivatives |
AU2013370494B2 (en) | 2012-12-31 | 2017-08-17 | Adama Makhteshim Ltd. | 3-alkyl-5-fluoro-4-substituted-imino-3,4-dihydropyrimidin-2(1H)-one derivatives as fungicides |
BR112016015158A2 (pt) | 2013-12-31 | 2017-08-08 | Adama Makhteshim Ltd | Misturas fungicidas sinergísticas para controle de fungos em cereais |
CA2935601C (en) | 2013-12-31 | 2023-03-14 | Adama Makhteshim Ltd. | 5-fluoro-4-imino-3-(alkyl/substituted alkyl)-1-(arylsulfonyl)-3,4-dihydropyrimidin-2(1h)-one and processes for their preparation |
WO2019038583A1 (en) | 2017-07-17 | 2019-02-28 | Adama Makhteshim Ltd. | 5-FLUORO-4-IMINO-3-METHYL-1-TOSYL-3,4-DIHYDROPYRIMIDIN-2-ONE POLYMORPHS |
Family Cites Families (38)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2760123C2 (de) * | 1976-01-23 | 1986-04-30 | Roussel-Uclaf, Paris | 7-Aminothiazolyl-syn-oxyiminoacetamidocephalosporansäuren, ihre Herstellung und sie enthaltende pharmazeutische Zusammensetzungen |
IT1110460B (it) * | 1977-03-02 | 1985-12-23 | Ciba Geigy Ag | Prodotti che favoriscono la crescita delle piante e prodotti che proteggono le piante a base di eteri di ossime e di esteri di ossime loro preparazione e loro impiego |
NZ196008A (en) * | 1977-03-14 | 1983-11-30 | Fujisawa Pharmaceutical Co | 2-thiazolyl-2-iminoacetic acid derivatives |
DE3037997A1 (de) * | 1980-10-08 | 1982-05-13 | Bayer Ag | (beta) -lactamantibiotika, verfahren zu deren herstellung sowie sie enthaltende mittel |
US4394504A (en) * | 1981-10-07 | 1983-07-19 | American Home Products Corporation | Cephalosporin derivatives |
NZ213630A (en) * | 1984-10-19 | 1990-02-26 | Ici Plc | Acrylic acid derivatives and fungicidal compositions |
DE3682711D1 (de) * | 1985-06-18 | 1992-01-16 | Ici Plc | Als fungizide verwendbare heterocyclische verbindungen. |
CA1256942A (en) * | 1985-06-20 | 1989-07-04 | Gunther Mieth | Circuit arrangement for feeding an electrical load from a solar generator |
GB8609452D0 (en) * | 1986-04-17 | 1986-05-21 | Ici Plc | Fungicides |
ATE82268T1 (de) * | 1987-02-09 | 1992-11-15 | Ici Plc | Schimmelbekaempfungsmittel. |
DE3807232A1 (de) * | 1988-03-05 | 1989-09-14 | Bayer Ag | Substituierte acrylsaeureester |
DE3827361A1 (de) * | 1988-08-12 | 1990-03-01 | Basf Ag | Oximether, verfahren zu ihrer herstellung und diese verbindungen enthaltende fungizide |
DE3904931A1 (de) * | 1989-02-17 | 1990-08-23 | Bayer Ag | Pyridyl-substituierte acrylsaeureester |
DE3905119A1 (de) * | 1989-02-20 | 1990-08-23 | Bayer Ag | Substituierte acrylsaeureester |
DE3910358A1 (de) * | 1989-03-31 | 1990-10-04 | Bayer Ag | Thiadiazol-substituierte acrylsaeureester und neue zwischenprodukte |
FR2647787B1 (fr) * | 1989-06-06 | 1991-09-27 | Roussel Uclaf | Nouveaux thiazolylalkoxyacrylates, leur procede de preparation, leur application comme fongicides et leurs intermediaires de preparation |
DE3933891A1 (de) * | 1989-10-11 | 1991-04-18 | Basf Ag | Phenylessigsaeure-derivate und diese enthaltende fungizide |
DE69018592T2 (de) * | 1989-12-13 | 1995-10-05 | Mitsubishi Chem Corp | Pyrazolylacrylsäure-Derivate, verwendbar als systemische Fungiziden in Pflanzen- und Materialschutz. |
ES2110421T5 (es) * | 1990-06-27 | 2004-12-01 | Basf Aktiengesellschaft | O-bencil-oximeteres y los agentes protectores de las plantas que contienen estos compuestos. |
MY107955A (en) * | 1990-07-27 | 1996-07-15 | Ici Plc | Fungicides. |
GB9016584D0 (en) * | 1990-07-27 | 1990-09-12 | Ici Plc | Fungicides |
DE4025892A1 (de) * | 1990-08-16 | 1992-02-20 | Bayer Ag | Verfahren zur herstellung von substituierten 3-aminoacrylestern |
DE4028391A1 (de) * | 1990-09-07 | 1992-03-12 | Basf Ag | (alpha)-arylacrylsaeurederivate, ihre herstellung und verwendung zur bekaempfung von schaedlingen und pilzen |
DE4030038A1 (de) * | 1990-09-22 | 1992-03-26 | Basf Ag | Ortho-substituierte phenylessigsaeureamide |
GB9023294D0 (en) * | 1990-10-25 | 1990-12-05 | Ici Plc | Fungicides |
TW201737B (hu) * | 1990-10-31 | 1993-03-11 | Mitsubishi Chemicals Co Ltd | |
DE69104961T2 (de) * | 1990-12-06 | 1995-03-16 | Roussel Uclaf | Anwendung von Thiazolylalkoxyacrylaten in der Herstellung von Insektiziden und/oder Akanizide-Zusammensetzungen. |
FR2674246B1 (fr) * | 1991-03-21 | 1993-07-09 | Roussel Uclaf | Nouveaux derives de l'acide alpha-methylene 5-thiazolacetique, leur procede de preparation et les intermediaires de ce procede, leur application a titre de fongicides et les compositions les renfermant. |
FR2675142B1 (fr) * | 1991-04-10 | 1993-06-25 | Roussel Uclaf | Nouveaux derives de l'acide alpha-methylene 4-[(phenoxy) methyl] 5-thiazolacetique, leur procede de preparation et les intermediaires de ce procede et leur application a titre de fongicides. |
DE4116090A1 (de) * | 1991-05-17 | 1992-11-19 | Basf Ag | (alpha)-phenylacrylsaeurederivate, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung zur bekaempfung von schaedlingen und schadpilzen |
GB9218541D0 (en) * | 1991-09-30 | 1992-10-14 | Ici Plc | Fungicides |
FR2682379B1 (fr) * | 1991-10-09 | 1994-02-11 | Rhone Poulenc Agrochimie | Nouveaux phenylpyrazoles fongicides. |
HU9301218D0 (en) * | 1992-05-13 | 1993-08-30 | Sandoz Ag | Method for producing new pyrazole derivatives |
JP3217191B2 (ja) * | 1992-07-16 | 2001-10-09 | ビーエーエスエフ アクチェンゲゼルシャフト | ヘテロ芳香族化合物およびこれを含有する植物保護剤 |
DE4233717A1 (de) * | 1992-10-07 | 1994-04-14 | Bayer Ag | Substituierte 3,4-Hetaryl-pyrazoline |
FR2705962B1 (fr) * | 1993-06-03 | 1995-07-13 | Rhone Poulenc Agrochimie | Arylpyrazoles fongicides. |
DE59506765D1 (de) * | 1994-07-06 | 1999-10-14 | Basf Ag | Pyrazolylderivate, ihre Herstellung und ihre Verwendung als Schädlingsbekämpfungsmittel |
US5675017A (en) * | 1995-06-07 | 1997-10-07 | Monsanto Company | Herbicidal substituted 3-aryl-pyrazoles |
-
1993
- 1993-06-30 JP JP16142493A patent/JP3217191B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 1993-07-05 EP EP93110679A patent/EP0579071A3/de not_active Withdrawn
- 1993-07-09 IL IL10629293A patent/IL106292A/en not_active IP Right Cessation
- 1993-07-10 TW TW082105505A patent/TW276253B/zh active
- 1993-07-12 CA CA002100308A patent/CA2100308A1/en not_active Abandoned
- 1993-07-14 NZ NZ248143A patent/NZ248143A/en unknown
- 1993-07-15 KR KR1019930013296A patent/KR940005622A/ko not_active Application Discontinuation
- 1993-07-15 AU AU41937/93A patent/AU671457B2/en not_active Ceased
- 1993-07-15 ZA ZA935108A patent/ZA935108B/xx unknown
- 1993-07-15 HU HU9302034A patent/HU214281B/hu not_active IP Right Cessation
-
1995
- 1995-03-20 US US08/407,371 patent/US5663185A/en not_active Expired - Fee Related
-
1996
- 1996-09-25 US US08/720,180 patent/US5672616A/en not_active Expired - Fee Related
-
1997
- 1997-07-07 US US08/888,899 patent/US5736566A/en not_active Expired - Fee Related
- 1997-10-14 US US08/949,761 patent/US5817682A/en not_active Expired - Fee Related
-
1998
- 1998-08-27 US US09/141,331 patent/US5962489A/en not_active Expired - Fee Related
-
2001
- 2001-05-15 JP JP2001144159A patent/JP2002053558A/ja not_active Ceased
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
AU671457B2 (en) | 1996-08-29 |
EP0579071A2 (de) | 1994-01-19 |
JP2002053558A (ja) | 2002-02-19 |
US5817682A (en) | 1998-10-06 |
HUT68645A (en) | 1995-07-28 |
US5736566A (en) | 1998-04-07 |
CA2100308A1 (en) | 1994-01-17 |
IL106292A0 (en) | 1993-11-15 |
US5672616A (en) | 1997-09-30 |
ZA935108B (en) | 1995-01-16 |
AU4193793A (en) | 1994-01-20 |
IL106292A (en) | 1998-08-16 |
JPH06184096A (ja) | 1994-07-05 |
NZ248143A (en) | 1995-05-26 |
JP3217191B2 (ja) | 2001-10-09 |
TW276253B (hu) | 1996-05-21 |
KR940005622A (ko) | 1994-03-21 |
US5663185A (en) | 1997-09-02 |
EP0579071A3 (en) | 1997-05-28 |
HU9302034D0 (en) | 1993-11-29 |
US5962489A (en) | 1999-10-05 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
HU214281B (hu) | Heteroaromás vegyületeket hatóanyagként tartalmazó fungicid készítmények, eljárás a heteroaromás vegyületek előállítására és eljárás gombák elleni védekezésre | |
AU626327B2 (en) | Oxime ether derivatives, their preparation and fungicides containing these derivatives | |
US5145980A (en) | Oxime ethers, and fungicides containing same | |
HU211029B (en) | Fungicidal composition containing ortho-substituted phenyl-acetic-amides, process for their preparation and use of them for controlling fungi | |
HU212242B (en) | Fungicidal compositions comprising oxime ether derivatives and process for producing the active ingredient | |
EP0582925B1 (de) | Acetylenderivate und diese enthaltende Pflanzenschutzmittel | |
HU211107B (en) | Fungicidal compositions containing imino-substituted phenyl-derivatives as active ingredient and process for preparation of the active ingredients | |
HU213637B (en) | Fungicidal, insecticidal and acaricidal compositions containing phenyl-acetic acid derivatives, process for producing the active ingredients, and method for using them as fungicides | |
JP2728307B2 (ja) | 置換されたオキシムエーテル及び該化合物を含有する殺菌剤 | |
HU213029B (en) | Fungicidal compositions containing dihydropyran derivatives,process for producing them and process for protection against fungi | |
AU617208B2 (en) | Oxime ethers, their preparation and fungicides containing these compounds | |
AU629012B2 (en) | Novel 3-methoximinopropionic esters and fungicides containing them | |
CA2030069A1 (en) | Thiocarboxylic esters and fungicides containing them | |
NZ247514A (en) | Benzyl enol ether derivatives, preparation and pesticidal compositions thereof | |
JPH01128959A (ja) | オルト−置換カルボン酸ベンジルエステル、該化合物を含有する殺菌剤及び殺菌法 | |
US5187170A (en) | Thiocarboxylic esters and fungicides containing them | |
AU608125B2 (en) | Substituted hydrazones and fungicides containing these compounds | |
AU622285B2 (en) | Substituted n-hydroxypyrazoles and fungicides which contain these compounds | |
EP0582902B1 (de) | Benzylderivate und diese enthaltende Schädlingsbekämpfungsmittel | |
US5116866A (en) | Aniline derivatives and fungicides containing them | |
HU212604B (en) | Fungicidal compositions containing alpha-aryl-acrylic acid derivatives and process for producing the active ingredients | |
AU630819B2 (en) | Benzyl ketones and fungicides containing them | |
US5162329A (en) | Derivatives of beta-picoline and crop protection agents containing them | |
HU206591B (en) | Fungicide compositions containing pyridine derivatives as active components and process for producing the active components | |
HU206431B (en) | Fungicide compositions containing orto-substituted 1-naphtylethers as active components and process for producing the active components |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
HMM4 | Cancellation of final prot. due to non-payment of fee |