HU202846B - Herbicidal and plant growth regulating compositions comprising alkyl- and alkenylsulfonylurea derivatives substituted by heterocyclic group and process for producing the active ingredients - Google Patents
Herbicidal and plant growth regulating compositions comprising alkyl- and alkenylsulfonylurea derivatives substituted by heterocyclic group and process for producing the active ingredients Download PDFInfo
- Publication number
- HU202846B HU202846B HU891683A HU168389A HU202846B HU 202846 B HU202846 B HU 202846B HU 891683 A HU891683 A HU 891683A HU 168389 A HU168389 A HU 168389A HU 202846 B HU202846 B HU 202846B
- Authority
- HU
- Hungary
- Prior art keywords
- alkyl
- och
- formula
- phenyl
- compounds
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D521/00—Heterocyclic compounds containing unspecified hetero rings
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/08—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
- A01N47/28—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
- A01N47/36—Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< directly attached to at least one heterocyclic ring; Thio analogues thereof
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
- Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
Description
A találmány heterociklusos csoportokkal szubsztituált alkil- és alkenil-szulfonil-karbamid vegyületeket tartalmazó herbicid és növényi növekedést szabályozó készítményekre, valamint a hatóanyagok előállítási eljárására vonatkozik.
Ismeretes, hogy bizonyos heterociklusos csoporttal szubsztituált alk(en)il-szulfonil-karbamid vegyületeknek herbicid és növényi növekedést szabályozó tulajdonsága van (pl. 61661, 71958, 85236, 139947 számú európai szabadalmi leírások). Ezen vegyületek azonban alkalmazásuk esetén bizonyos hátrányokat mutatnak, így például nehezen bomlanak le vagy pedig bizonyos fontos kultúrnövényekkel szemben a szelektivitásuk nem kielégítő.
Azt tapasztaltuk, hogy az (I) általános képlettel leírható heterociklusos szulfonil-karbamid vegyületek igen előnyös herbicid tulajdonságokkal rendelkeznek.
Az (I) általános képletben
I I
A jelentése -C-R4R4- vagy -C=CR5R5 általános képletű csoport, amely képletekben R4 és R5 jelentése hidrogénatom,
R4' jelentése 2-6 szénatomos alkenil-, fenil-, fenil(1-4 szénatomos alkil)- vagy adott esetben halogénatommal egyszeresen szubsztituált 1-6 szénatomos alkilcsoport, vagy
R4 és R4' együttesen -(CHJn,- általános képletú csoportot képeznek, amelyben m értéke 2,
R5’ jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport, vagy fenilcsoport,
R1 jelentése hidrogénatom vagy 1-5 szénatomos alkilcsoport,
R2 jelentése hidrogénatom vagy 1-4 szénatomos alkilcsoport,
R3 jelentése (a) általános képletű csoport, amelyben E jelentése nitrogénatom vagy metincsoport,
R6 és R6' jelentése egymástól függetlenül halogénatom, 1-4 szénatomos alkilcsoport vagy adott esetben halogénatommal egy-kétszeresen szubsztituált 1-4 szénatomos alkilcsoport,
I
X jelentése oxigénatom vagy -NR12 általános képletű csoport, amelyben
R’2jelentése 1-4 szénatomos alkilcsoport és
Y jelentése oxigénatom.
A fenti (I) általános képletű vegyületek sztereoizomerjeinek, valamint mezőgazdaságilag elfogadható sóinak ugyancsak herbicid, valamint növényi növekedést szabályozó hatása van.
Az (I) általános képletű vegyületek sóit úgy képezzük, hogy -SO2-NH-csoport hidrogénatomját egy a mezőgazdaságban elfogadható kationnal helyettesítjük. Ennek megfelelően a sók lehetnek fémsók, különösen alkálifém- vagy alkáli földfémsók, adott esetben alkilezett ammóniumsók, vagy szerves aminsók. Ezeket a sókat előnyösen inért oldószerben, így például vízben, metanolban vagy acetonban 0-100 ’C közötti hőmérsékleten a (I) általános képletű vegyületból kiindulva állítjuk elő. Alkalmas bázisok a fentiekben említett sók előállításához például a következők: alkálifém-karbonátok, így például kálium-karbonát, alkálifém- és alkáli földfém-hidroxidok, továbbá ammónia vagy etanolamin.
A találmány szerinti eljárás a (I) általános képletű vegyületeket, valamint sóikat úgy állítjuk elő, hogy
a) egy (II) általános képletű vegyületet - a képletben A,
X, Y, R1 jelentése a fenti, azzal a megkötéssel, hogy
R1 egy (III) általános képletű vegyülettel a képletben
R2 és R3 jelentése a fenti - reagáltatjuk, vagy
b) egy (IV) általános képletű vegyületet - a képletben ? ’, X és A jelentése a fenti - egy (V) általános képletű tio-Karbamát-vegyülettel - a képletben R2 és R3 jelentése a fenti és R13 jelentése 1-6 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos halogén-alkil- vagy fenilcsoport, amely egy- vagy többszörös halogénatommal, 1-4 szénatomos alkil- vagy nitrocsoporttal szubsztituálva lehetreagáltatjuk és kívánt esetben bármely fentiek szerint nyert vegyületet sóvá alakítjuk.
A (II) és (III) általános képletű vegyületeket előnyösen inért, aprotikus oldószerben reagáltatjuk, így például acetonitrilben, diklór-metánban, toluolban, tetrahidrofuránban vagy dioxánban, 0 ’C és az oldószer forráspontja közötti hőmérsékleten.
A (Π) általános képletű alkil-szulfonil-izo(tio)-cianát vegyületeket ismert eljárások szerint a megfelelő, (IX) általános képletű szulfonamid-vegyületekből állítjuk elő (lásd például 85276 számú európai szabadalmi leírás).
A (IX) általános képletű vegyületek - amely képletben R1, X és A jelentése azonos a (I) általános képletű vegyületnél megadott jelentésekkel - ismertek vagy ismert eljárásokkal analóg módon állíthatók elő, így például alifás alfa-klór-szulfonil-karbonsav-észterek és ammónia reagáltatásával (Bull. Soc. Chim. Francé 1975,807).
A (III) általános képletű vegyületek ismertek vagy ismert eljárásokkal analóg módon állíthatók elő, így például a megfelelő guanidinszármazék szubsztituált 1,3-díketonán-vegyülettel végzett ciklizálásával [lásd például The Chemistry of Heterocyclic Compounds, Vol. XVI (1962)] vagy pedig cianur-klorid derivatizálásával [lásd például The Chemistry of Heterocyclic compounds, L. Rapaport s-Tiazines and Derivatives (1959)].
A (IV) és (V) általános képletű vegyületek reagáltatását előnyösen tercier szerves bázis jelenlétében végezzük, így például 1,8 diaza-biciklo-[5,4,0J-undec-7-én-t alkalmazunk (DBU) és a reakciót inéit oldószerben például acetonitrilben vagy dioxánban 20 ’C és az oldószer forráspontja közötti hőmérsékleten vitelezzük ki (44807 számú európai szabadalmi leírás).
A (V) általános képletű karbamátvegyületek ismertek, vagy ismert módon állíthatók elő (70804 számú európai szabadalmi leírás).
Azon (I) általános képletű vegyületek, amelyek az (A) alifáscsoporton egy vagy több aszimmetriás szénatomot tartalmaznak, enantiometjeik vagy diasztereomerjeik formájában is előfordulnak. A (I) általános képletű vegyületeket általában racemátjuk vagy diasztereomer-keverékük formájában nyerjük. Kívánt esetben az így kapott keverékeket ismert eljárások szerint a megfelelő izomerjeikre bonthatjuk vagy eljárhatunk úgy is, hogy a megfelelő szetereoizomert alkalmazzuk kiindulási anyagként.
A (I) általános képletű vegyületek, amelyek az A alifás csoporton egy vagy több kettőskötést tartalmaznak, a megfelelő É- vagy Z-izomerek formájában is előfordulhatnak, amelyek tisztán történő előállítása vagy elválasztása egyaránt lehetséges. Amennyiben pél-23
HU 202 846 Β dául a (II) általános képletű telítetlen szulfonil-izocianátot az E- vagy Z-izomer formájában alkalmazzuk, akkor a megfelelő izomer formájában nyerjük a (I) általános képletű vegyületet.
A fentieknek megfelelően a találmány oltalmi körébe tartozik az enantiomerek, valamint a diasztereomerek előállítási eljárása is, valamint a herbicid készítményekben való felhasználása.
A (I) általános képletű vegyületek kiváló herbicid hatást mutatnak a gazdaságilat fontos egy- és kétszikű gyomnövények széles skálájával szemben. Alkalmazásukkal még az igen nehezen leküzdhető olyan gyomnövények is iríhatók, amelyek gyökértörzsekből, gyökérágakból vagy más tartós szervből hajtanak ki. Alkalmazásuk egyaránt történhet vetőmagkezeléssel, vagy kikelés előtt vagy kikelés után. A következőkben felsorolunk példaképpen néhány egy- és kétszikű gyomnövényt, amelyeknél az (I) általános képletnek megfelelő hatóanyagok igen előnyösen alkalmazhatók, anélkül azonban, hogy a megnevezésekkel bármiféle korlátozást végeznénk: Egyszerű gyomnövények: pl.: Avena, Lolium, Alopecurus, Phalaris, Echinochloa, Digitaria, Setaria stb., valamint Cyperus-félék az egynyáriak közül, továbbá az Agropyron, Cynodon, Imperata, Sorghum stb. törzsek és évelő Cyperus-félék az évelő gyomnövények közül. Kétszikű gyomnövények: Galium, Viola, Veronica, Lamium, Stellaria, Amaranthus, Sinapis, Ipomoea, Matricaria, Abutilon, Sida stb., az egynyári gyomnövények, továbbá Convolvulus, Cirsium, Rumex, Artemisia stb. az évelő gyomnövények közül.
A rizs speciális termesztési körülményei között a találmány szerinti készítmények szintén igen előnyösen alkalmazhatók a következő gyomnövények esetében: Sagittaria,Alisma,Eleocharis,Scirpus,Cyperus.Amenynyiben a találmány szerinti készítményeket a csírázás előtt a talajfelületre juttatjuk, akkor a gyomnövények kikelése vagy teljesen gátolt lesz, vagy a gyomnövények a csíralevél stádiumig kifejlődnek, majd ekkor a növekedésük teljesen leáll és kb. három-négy hét alatt teljesen elpusztulnak.
Ha a találmány szerinti készítményeket a zöld növényi részekre juttatjuk a kikelés után, akkor a gyomnövényeknél ugyancsak drasztikusan meg lehet állítani a fejlődést és a növények abban a fejlettségi állapotban maradnak meg, amikor a hatóanyagokat kijuttattuk és igen rövid idő alatt elpusztulnak. Ily módon a kultúrnövények káros gyomnövényeit igen korán el lehet pusztítani a találmány szerinti készítmények alkalmazásával.
A találmány szerinti készítmények alkalmazásával igen kiváló herbicid hatást tudunk elérni egy- és kétszikű gyomnövényekkel szemben, azonban a gazdaságilag fontos kultúrnövények, így például búza, árpa, rozs, rizs, kukorica, cukorrépa, gyapot vagy szója esetében a károsodás jelentéktelen vagy gyakorlatilag nem is lép fel. Ezek alapján kimondhatjuk, hogy a találmány szerinti készítmények alkalmazásával a mezőgazdaságilag fontos haszonnövényeknél szelektív gyomirtást végezhetünk.
A fentieken túlmenően a találmány szerinti készítmények növényi növekedést szabályozó tulajdonsággal is rendelkeznek kultúrnövények esetében. A hatóanyagok befolyásolni képesek a növényi anyagcserét és alkalmasak a betakarítás megkönnyítésére is, azáltal, hogy például kiváltják a deszikkációt, előidézik a szársorvadást vagy a különböző hajtások kifejlődését visszaszorítják. Alkalmasak továbbá a nem kívánatos vegetatív növekedések általános szabályozására és gátlására anélkül, hogy a növényeket elpusztítanák. A vegetatív növekedés gátlása egy- és kétszikű kultúrnövények esetében igen fontos szerepet játszik, mivel az a tárolhatóságot csökkenti vagy akár teljesen meg is gátolhatja.
A találmány szerinti készítményeket permetporok, emulgeálható koncentrátumok, emulziók, permetezhető oldatok, porozószerék, csávázószerek, diszperziók, granulátumok vagy mikrogranulátumok formájában állítjuk elő és használjuk fel.
A permetporok vízzel egyenletesen diszpergálható készítmények, amelyek a hatóanyagon kívül még különböző hígító vagy inért hordozóanyagot is tartalmaznak, továbbá nedvesítőszerként például valamely következő anyagot: polietoxilezett alkil-fenol, polietoxilezett zsíralkoholok, alkil- vagy alkil-fenil-szulfonátok, továbbá diszpergálószerként valamely következő anyagok: pl. ligninszulfonsav nátriumsó, 2,2’-dinaftil-metán-6,6’-diszulfonsav nátriumsó, dibutil-naftalin-szulfonsav-nátriumsó, vagy oleil-metil-taurinsav-nátriumsó. A készítmények előállítását ismert módon, például a komponensek összekeverésével és őrlésével végezzük.
Az emulgeálható koncentrátumok a hatóanyag feloldásához például inért, szerves oldószert, így például butanolt, ciklohexanont, dimetil-formamidot, xilolt, vagy magas fonáspontú aromásokat vagy szénhidrogéneket tartalmaznak, és az oldáshoz egy vagy több emulgeátor kerül alkalmazásra. Folyékony hatóanyagok esetében az oldószer teljesen vagy részben elmaradhat. Emulgeátorként például valamely következő anyagot alkalmazhatjuk: alkil-aril-szulfonsav kálciumsók, így például Ca-dodecil-benzolszulfonát vagy nemionos emulgeátorok, így például zsírsav-poli(glikol-észter), alkil-aril-poli(glikol-észter), zsíralkohol-poli(glikol-éter), propilén-oxid-etilén-oxid-kondenzációs termékek, zsíralkohol-propilén-oxid-etilén-oxid-kondenzációs termékek, alkil-poli(glikol-éter), szorbitán-zsírsav-észter, poli(etilén-oxi)-szorbitán-zsfrsav-észter vagy poli(etilén-oxi)-szorbit-észter.
Aporozószereket úgy állítjuk elő, hogy a hatóanyagot finom eloszlású szilárd anyaggal együtt finomra őröljük, ilyen szilárd anyagként például talkumot, természetes anyagokat, így például kaolint, bentonitot, pirofíllitet vagy diatomaföldet alkalmazunk.
A granulátumokat vagy úgy állítjuk elő, hogy a hatóanyagot jó adszorpció képességű granulált anyagra permetezzük, vagy pedig a megfelelő hatóanyagmennyiséget különböző ragasztószerek alkalmazásával a hordozóanyag, így például homok vagy kaolinit vagy granulált inért anyag felületén rögzítjük. Ilyen kötőanyagként például poli(vinil-alkohol)-t, poliakrilsav nátriumsót vagy ásványi olajakat alkalmazunk. Megfelelő hatóanyagokat különböző műtrágya granulátumok előállításához kívánt esetben a műtrágyával együtt is granulálhatunk.
A készítmények 0,5-95 tömeg% hatóanyagot tartalmaznak.
A permetporok általában 10-90 tömeg% hatóanyagot tartalmaznak. Az emulgeálható koncentrátumok hatóanyagtartalma általában 5-80 tömeg%, a porformájú készítményeké 5-20 tömeg%, a permetezhető oldatoké kb. 2-20 tömeg%. A granulátumkészítmények esetében a hatóanyagtartalom részben attól függ, hogy a hatásos
HU 202 846 Β vegyület folyékony vagy szilárd anyag és milyen granuláló segédanyagot töltőanyagot alkalmaztunk.
A fentiekben említett hatóanyagkészítmények adott esetben még tartalmazhatják a szokásos tapadást elősegítő, nedvesítő, diszpergáló, emulgeáló, behatolást elősegítő anyagokat, továbbá oldószereket, töltő- és hordozóanyagokat.
A fentiekben említett készítménytípusok részletes ismertetése például a következő irodalmi helyen található: Winnacker-Küchler, Chemische Technologie, Bánd 7, C. Hauser Verlag München, 4. Aufl. 1986, van Falkenberg, Pesticides Formulations, Marcel Dekker, N.Y., 2nd Ed. 1972-73; K. Martens, Spray Drying Handbook, 3rd Ed. 1979, G. Goodwin Ltd. London.
A készítmények előállításához felhasználásra kerülő segédanyagok, hordozóanyagok, emulgeátorok, nedvesítőszerek, tenzidek, oldószerek stb. részletes ismertetése pl. a következő irodalmi helyen található: Marschen, Solvents Guide, 2nd Ed., Interscience, N.Y. 1950; McCutcheon’s, Detergents and Emulsifiers Annual, MC Publ. Corp., Ridgewood NJ.; Sisley and Wood vagy Encyclopedia of Surface Active Agents, Chem. Publ. Co. Inc., N.Y. 1964.
Alkalmazása esetén a kereskedelmi forgalomban kapható koncentrátumokat adott esetben ismert módon hígítjuk, így például permetporok, emulgeálható koncentrátumok, diszperziók vagy mikrogranulátumok esetében vízzel, a por formájú és granulált készítményeket, valamint a permetezhető oldószereket viszont ismert módon további inért anyaggal hígítjuk.
A találmány szerinti eljárással nyert hatóanyagok alkalmazási mennyisége, függően a hőmérséklettől, valamint a nedvességtől, széles határok között változhat, általában 0,005-10 kg/ha vagy aktívabb anyagok esetében előnyösen 0,01 és 5 kg/ha mennyiség között alkalmazzuk.
A találmány szerinti készítményeket adott esetben egyéb ismert hatóanyagokkal, így például inszekticidekkel, akaricidekkel, herbicidekkel, műtrágyákkal, növényi növekedést szabályozó anyagokkal vagy fungicidekkel is elkeverhetjük.
A találmányt közelebbről a következő példákkal illusztráljuk.
Készítmény előállítási példák
A. Porozószer készítményt állítunk elő oly módon, hogy 10 tömegrész 1. példa szerinti hatóanyagot elkecrünk 90 tömegrész talkummal vagy más inért hordozóanyaggal és kalapácsos malomban homogén porkeverékké aprítjuk.
B. Diszpergálható porkészítményt állítunk elő oly módon, hogy 25 tömegrész 6. példa szerinti hatóanyagot, 64 tömegrész kalintartalmú kvarcot, 10 tömegrész ligninszulfonsav káliumsót és nedvesítőanyagként 1 tömegrész oleil-metil-taurinsav-nátriumsót elkeverünk és őrlőmalomban finomra őröljük.
C. Vízben könnyen diszpergálható diszperzió koncentrátumot állítunk elő oly módon, hogy 20 tömegrész
2. példa szerinti hatóanyagot elkeverünk 6 tömegrész alkil-fenil-poli(glikol-éter)-rel (Triton X 207), 3 tömegrész izo-tridekanol-poli(glikol-éter)-rel (8 EO) és 71 tőmegrész paraffinos ásványi olajjal (fonáspont 255— 377 ’C közötti érték) és golyós malomban 5 μτη szemcsefinomság alatti finomságra őröljük.
D. Emulgeálható koncentrátumot áilítunk elő oly módon, hogy 10 tömegrész 4. példa szerinti hatóanyagot elkeverünk 75 tömegrész cikJohexanonnal és 10 tömegrész etoxilezett nonil-fenollal (10 EO) mint emulgeátorral.
F. Vízben diszpergálható porkészítményt állítunk elő oly módón, hogy 75 tömegrész 372. példa szerinti hatóanyagot elkeverünk 10 tömegrész ligninszulfonsav-Ca-sóval, 5 tömegrész Na-lauril-szulfáttal, 3 tömegrész poli(vinil-alkohol)-lal és 7 tömegrész kaolinnal, malomban finom porrá őröljük és vibrációs ágyon, vízzel való permetezés közben granuláljuk.
Hatóanyag előállítási példák
1. példa
D,L-N-/4,6-dimetoxi-pirirnidin-2-il)-amino-karbonil/-(1 -etoxi-karbonil-et-1 -il)-szulfonamid
8,54 g (0,03 mól) O-fenil-N-(4,6-dimetoxi-pirimidin-2-il)-karbamátot és 5,44 g (0,03 mól) DL-etil-2-amino-szulfonil-propanoátot [előállítása: J. Org. Chem. 43, S. 4535 (1987)] 200 ml acetonitrilben szuszpendálunk 20 ’C hőmérsékleten majd hozzáadunk 5,02 g (0,033 mól) l,8-diazabiciklo-5,4,0-undec-7-én-t (DBU), a kapott keveréket egy órán át 20 ’C hőmérsékleten keverjük, majd kb. 50 ml térfogatra betőményítjűk, hozzáadunk 200 ml jégecetet és a pH értékét 2n sósavval
3,5-4,5 közötti értékre beállítjuk. Ezután a reakcióterméket leszivatjuk, és ecetsav/n-hexán elegyből átkristályosítjuk, amikoris 10,7 g (94%) cím szerinti vegyületet nyerünk, op.: 131-133 ’C.
2. példa
D-N-/4,6-dimetoxi-pirimidin-2-il)-amino-karbonil/-(l-etoxi-karbonil-et-1 -il-szulfonamid a) D-2-(terc-butil-amino-szulfonil-propionsav-etil-észter
22,8 g (03 mól) benzil-merkaptánt 500 ml vízmentes acetonitrilben oldunk, majd 0 ’C hőmérsékleten hozzáadunk 9,6 g (03 mól) NaH-t (50%-os), majd két órán át 25 ’C hőmérsékleten keverjük. Ezután lehűtjük és 0 ’C hőmérsékleten hozzáadagolunk cseppenként 100 ml acetonitrilben oldott 21,7 g (0,2 mól) L-2-klór-propionsav-etil-észtert és egy órán át szobahőmérsékleten, majd két órán át 60 ’C hőmérsékleten reagáltatjuk. Ezután a reakciókeveréket szűrjük, az oldószert vákuumban ledesztilláljuk és a visszamaradó olajat 0 ’C hőmérsékleten 250 ml jégecet/200 ml víz elegyében szuszpendáljuk. Ezután a keveréket 0 ’C hőmérsékleten klórgázzal telítjük, jégecettel hígítjuk, metilén-kloriddal extraháljuk, a szerves extraktumokat nátrium-szulfáton szárítjuk, majd az oldószert vákuumban ledesztilláljuk. A visszamaradó viszkózus olajat metilén-kloridban oldjuk majd
29,2 g (0,4 mól) terc-butil-aminnal 0 ’C hőmérsékleten reagáltatjuk, majd egy órán át még szobahőmérsékleten állni hagyjuk. Utána a reakciókeveréket jégecettel hígítjuk, a szulfonamidot metilén-kloriddal extraháljuk, nátrium-szulfáton szárítjuk, az oldószert elpárologtatjuk és a visszamaradó anyagot nagy vákuumban desztilláljuk. Ily módon 37,9 g (85%) cím szerinti vegyületet nyerünk, op.: 75-76 ’C (tisztaság kb. 92%).
HU 202 846 Β
b) D-2-(amino-szulfoml)-propionsav-etil-észter
23.7 g (0,1 mól) előző 2. a) pont szerinti terméket 100 ml trifluor-ecetsawal elkeverünk és kb. egy órán át visszafolyatás mellett melegítjük, majd nagy vákuumban betöményítjük és a visszamaradó anyagot izopropanolból átkristályosítjuk. Ily módon 17,5 g (97%) cím szerinti vegyületet nyerünk, op.: 72-74 ’C.
c) D-2-/(n-butil-amino-karbonil)-amino-szulfoniV-propionsav-etil-észter
18,13 g (0,1 mól) előző b) pont szerinti terméket 300 ml acetonban feloldunk, hozzáadunk 10,59 g (0,12 mól) kálium-karbonátot majd 30 percen át 50 ’C hőmérsékleten keverjük. Ezután szobahőmérsékleten 11,9 g (0,1 mól) n-butil-izocianátot csepegtetünk hozzá, a kapott szuszpenziót öt órán át 50 ’C hőmérsékleten keverjük, majd az oldószert ledesztilláljuk és a visszamaradó anyagot vízben oldjuk, majd szűrjük és a szűrletet 0 ’C hőmérsékleten megsavanyítjuk. Ezután szűrjük, majd szárítjuk, amikoris
23.8 g (85%) cím szerinti vegyületet nyerünk, op. 66-68’C.
d) D-( 1 -etoxi-karbonil-et-1 -il)-szulfonil-izocianát 19,63 g (0,07 mól) előző c) pont szerint nyert vegyületet 150 ml xilolban szuszpendálunk, majd 130 ’C hőmérsékleten kb. két órán keresztül foszgént vezetünk bele. Ezután az oldószert ledesztilláljuk, amikoris a cím szerinti vegyületet nyerjük közel kvantitatív kitermeléssel (14,5 g), IR: NCO-sav 2323 cm'1 értéknél.
e) D-N-/(4,6-dimetoxi-pirimidin-2-il)-amino-kaiboniV-(1 -etoxi-karbonil-et-1 -il)-szulfonamid
3,1 g (0,02 mól) 2-amino-4,6-dimetoxi-pirimidint feloldunk 50 ml metilén-kloridban 0 ’C hőmérsékleten, hozzáadunk 4,67 g (0,0225 mól) D-(etoxi-karbonil-et-l-il)-szulfonil-izocianátot, a kapott keveréket két órán át szobahőmérsékleten keverjük majd az oldószert ledesztilláljuk és a visszamaradó anyagot ecetsav/n-hexán elegyből átkristályosítjuk. Ily módon 6,92 g (96%) cím szerinti vegyületet nyerünk, op.: 134-136 ’C.
3. példa
2-{N-N/-(4,6-dimetoxi-pirimidin-2-il)-amino-kaibonil/-amino-szulfonil)-3-fenil-prop-2-én-sav-etil-észter
a) 3-feniI-2-(terc-butil-amino-szulfonil)-prop-2-én10 -sav-etil-észter
11,2 g (0,05 mól) 2-(terc-butil-amino-szulfonil)-ecetsav-etilén-észter-t [J. Org. Chem. 43, S. 4535 (1987)] 50 ml benzaldehidben oldunk, hozzáadagolunk 2 g ammónium-acetátot és 2 ml jégecetet és a kapott keveréket két órán át 60 *C hőmérsékleten vízsugárvákuumban (20 mm) keveijük. Ezután a felesleges aldehidet ledesztilláljuk, a visszamaradó anyagot n-hexánnal digeráljuk, majd izopropanolból átkristályosítjuk. Dy módon 11,2 g (72%) cím szerinti vegyü20 letet nyerünk, op.: 111-113 ’C.
b) 3-fenil-2-amino-szulfonil-prop-2-én-sav-etil-észter 6,23 g (0,02 mól) előző a) pont szerinti vegyületet 50 ml trifluor-ecetsawal egy órán át melegítünk, majd az előző 2. d) pontnak megfelelően végzett feldolgozás után 4,1 g cím szerinti vegyületet nyerünk, op. 88-89 ‘C.
c) 2- {N-/N-(4,6-dimetoxi-pirimidin-2-il)-amino-karboniV-amino-szulfonil]-3-fenil-prop-2-én-sav-etil-ószter
5,1 g (0,02 mól) előző 3. b) pont szerint nyert vegyületet az 1. példában leírtak szerint O-fenil-N-(4,6-dimetoxi-pirimidin-2-il)-karbamáttal reagáltatunk, amikoris 7,41 g (85%) cím szerinti vegyületet nyerünk, op.: 140-143’C.
A fenti 1-3. példákban leírt eljárások szerint még a következő vegyületeket állítjuk elő.
I. táblázat (VI) képletű vegyület (Y = 0, R3 = a képletű csoport)
Példa száma | A | XR1 | R2 | R6 | R6' | E | op.(’C) |
4 | CH2 | och3 | H | CHj | CHj | CH | 164-166 |
5 | ch2 | OCHj | H | OCHj | CHj | CH | |
6 | ch2 | OCHj | Η | OCHj | OCHj | CH | 142-143 |
7 | ch2 | OCHj | Η | OCHj | Cl | CH | |
8 | ch2 | OH | Η | CHj | CHj | CH | 178-180 |
9 | ch2 | OCHj | Η | och2 | OCHj | CH | |
10 | ch2 | OCHj | Η | ochf2 | OCHF2 | CH | |
12 | ch2 | OCHj | Η | CHj | Cl | CH | |
13 | ch2 | OCHj | Η | CHj | CHj | N | |
14 | ch2 | OCHj | Η | OCHj | CHj | N | 118-119 |
HU 202 846 Β
I. táblázat folytatása
Példa száma | A | XR1 | R2 | R6 | R6' | E | op.CC) |
15 | ch2 | och3 | H | och3 | och3 | N | |
16 | ch2 | oc2h, | H | ch3 | ch3 | CH | 170 |
17 | ch2 | oc2h5 | H | och3 | CHj | CH | |
18 | ch2 | oc2h5 | H | och3 | OCHj | CH | |
19 | ch2 | oc2h5 | CH3 | och3 | och3 | CH | |
20 | ch2 | oc2h5 | H | och3 | Cl | CH | |
22 | ch2 | oc2h5 | H | och3 | Br | CH | |
24 | ch2 | oc2h3 | H | ochf2 | och3 | CH | |
25 | ch2 | oc2h5 | H | och3 | CHj | N | |
28 | CHj-CH | och3 | H | ch3 | ch3 | CH | 136-138 |
29 . | CHj-CH | och3 | H | och3 | CHj | CH | |
30 | CHj-CH | och3 | H | och3 | och3 | CH | |
31 | CHj-CH | och3 | ch3 | och3 | ch3 | CH | |
32 | CH3-CH | och3 | H | och3 | Cl | CH | 128-130 |
33 | CHj-CH | och3 | H | ochf2 | ochf2 | CH | |
35 | CH3-CH | och3 | H | CH(OCH3)2 | och3 | CH | |
ch3-ch | och3 | H | och3 | ch3 | N | ||
37 | ch3-ch | och3 | H | och3 | och3 | N | |
39 | ch3-ch | och3 | ch3 | och3 | ch3 | N | |
40 (L) | ch3-ch | och3 | H | och3 | OCHj | CH | 128-132 |
41 (L) | ch3-ch | och3 | H | och3 | ch3 | CH | |
42 (L) | ch3-ch | och3 | H | ch3 | ch3 | CH | |
43 (L) | CHy-CH | och3 | H | och3 | ch3 | N | |
44 (D) | CH3-CH | oc2h5 | CH3 | och3 | och3 | CH | |
45 | ch3-ch | oc2h5 | H | och3 | Cl | CH |
(D) (L). . L-Izomer (D): D-Izomer
-611
HU 202846 Β
/. táblázat folytatása
Példa száma | A | XR1 | R2 | R6 | R6' | E | op-CC) |
46 (D) | CHj-CH | -OCjHt-N | H | OCHj | Cl | CH | 148-14 |
47 | CíHj-CH | OCHj | H | CHj | CHj | CH | |
48 | C2Hj-CH | och3 | H | CHj | OCHj | CH | |
49 | C2Hj-CH | OCHj | H | OCHj | OCHj | CH | 138—14 |
50 | CjHj-CH | och3 | H | ochf2 | ochf2 | CH | |
51 | C2Hj-CH | och3 | H | ochf2 | OCHj | CH | |
54 | c2h5-ch | OCHj | H | oc2h5 | OC2Hs | CH | |
55 | C2Hj-CH | och3 | H | SCHj | CHj | CH | |
56 | C2Hj-CH | och3 | H | OCHj | NHCHj | CH | |
58 | C2Hj-CH | och3 | H | OCHj | - | CH | |
59 | CjHj-CH | OCHj | H | CHj | - | CH | |
60 | C2Hs-CH | OCHj | H | ochf2 | ochf2 | CH | |
61 | C2Hs-CH | OCHj | CHj | OCHj | OCHj | CH | |
62 | C2Hj-CH | OCHj | CH, | CHj | CHj | CH | |
63 | C2Hj-CH | OCHj | H | OCHj | OCHj | N | |
64 | C2Hs-CH | OCHj | H | OCHj | CHj | N | 118 |
65 | C2Hj-CH | OCHj | H | OCHj | sch2 | N | |
66 | C2Hj-CH | OCHj | H | CHj | CHj | N | |
67 | CjHj-CH | OCHj | H | OC2Hs | OCHj | N | |
77 | C2Hj-CH | OCHj | CHj | OCHj | CHj | N | 78-86 |
78 | C2Hj-CH | OCHj | CHj | OCHj | OCHj | N- | |
80 | C2Hj-CH | OCHj | H | OCHj | OCHj | CH | 48-50 |
81 | C2Hs-CH | OCHj | H | OCHj | CHj | CH | |
82 (D) | C2Hj-CH | OCHj | H | OCHj | OCHj | CH | 142-14 |
83 (D) | C2Hj-CH | OCHj | H | CHj | OCHj | CH | |
84 (D) | C2Hj-CH | OCHj | H | CHj | CHj | CH | |
85 | C2Hj-CH | OCHj | H | OCHj | Cl | CH |
(D)
-Ί13
HU 202 846 Β
I. táblázat folytatást
Példa száma | A | XR1 | R2 | R6 | R6' | E |
86 (D) | C2H5-CH | OCH, | H | ochf2 | ochf2 | CH |
87 (D) | C2Hj-CH | OCH3 | H | ochf2 | och3 | CH |
90 (D) | C2H3-CH | och3 | H | oc2h3 | oc2h3 | CH |
91 (D) | C2H3-CH | och3 | H | sch3 | ch3 | CH |
96 (D) | C2Hs-CH | och3 | H | ochf2 | ochf2 | CH |
97 (D) | c2h5ch | och3 | CH3 | och3 | och3 | CH |
98 (D) | c2h5-ch | och3 | ch3 | ch3 | ch3 | CH |
99 (D) . | C2Hj-CH | och3 | H | och3 | och3 | N |
100 (D) | c2h3-ch | och3 | H | och3 | ch3 | N |
102 (D) | c2h3-ch | och3 | H | ch3 | ch3 | N |
103 (D) | CjHj-CH | och3 | H | oc2h3 | och3 | N |
í 13 (D) | c2h3-ch | och3 | ch3 | och3 | ch3 | N |
114 (D) | c2h3-ch | och3 | ch3 | och3 | OCHj | N |
116 (D) | c2h5-ch | och3 | H | och3 | och3 | CH |
117 (D) | c2h3-ch | och3 | H | och3 | ch3 | CH |
118 (L) | c2h3-ch | ' och3 | H | och3 | och3 | CH |
119 (L) | c2h3-ch | och3 | H | ch3 | och3 | CH |
120 (L) | c2h3-ch | och3 | H | ch3 | CHj | CH |
121 (L) | éji CH | och3 | H | och3 | Cl | CH |
123 | C2H3-CH | och3 | H | ochf2 | och3 | CH |
(L) op(’C)
-815
HU 202846 Β
l. táblázat folytatása
Példa száma | A | XR1 | R2 | R6 | R6 | E | op.('C) |
126 (L) | C2Hj-CH | OCHj | H | OC2H5 | oc2hs | CH | |
127 (L) | C2Hs-CH | OCHj | H | sch3 | ch3 | CH | |
130 (L) | C2Hj-CH | OCHj | H | OCHj | - | CH | |
131 (L) | C2Hs-CH | och3 | H | ch3 | - | CH | |
132 (L) | CjHj-CH | OCHj | H | ochf2 | ochf2 | CH | |
133 (L) | C2Hs-CH | och3 | ch3 | OCHj | OCHj | CH | |
134 (L) | C2Hs-CH | och3 | ch3 | ch3 | ch3 | CH | |
135 (L) | C2H5-CH | och3 | H | och3 | och3 | N | |
136 (L) | C2H5-CH | och3 | H | och3 | ch3 | N | 142-144 |
138 (L) | C2Hs-CH | och3 | H | ch3 | ch3 | N | |
139 (L) | CaHj-CH | OCHj | H | oc2h5 | och3 | N | |
149 (L) | C2Hj-CH | och3 | ch3 | OCHj | ch3 | N | |
150 (L) | C2Hj-CH | OCHj | ch3 | OCHj | och3 | N | |
152 <L) | C2Hs-CH | och3 | H | OCHj | OCHj | CH | |
153 (L) | c2h5-ch | OCHj | H | och3 | ch3 | CH | |
154 | c2h5-ch | oc2h5 | H | OCHj | OCHj | CH | 102-104 |
155 | c2h5-ch | oc2h5 | H | ch3 | och3 | CH | |
156 | c2h5-ch | oc2h5 | H | ch3 | ch3 | CH | 107-109 |
157 | C2Hj-CH | oc2h5 | H | OCHj | Cl | CH | 78-83 |
158 | c2h5-ch | OQHj | H | OCHFj | ochf2 | CH | |
159 | C2Hs-CH | OC2H5 | H | ochf2 | OCHj | CH | |
162 | c2h5-ch | oc2h5 | H | oc2h5 | oc2h5 | CH |
-917
HU 202 846 Β
/. táblázat folytatása
Példa száma | A | XR1 | R2 | R6 | R6' | E |
163 | C2H5-CH | oc2h3 | H | SCH, | CH, | CH |
168 | c2h3-ch | oc2h3 | H | ochf2 | ochf2 | CH |
169 | c2h5-ch | oc2h3 | CH, | OCH, | OCH, | CH |
170 | c2h5-ch | oc2h5 | CH, | CH, | CH, | CH |
171 | C2H5-CH | oc2h5 | H | OCH, | OCH, | N |
172 | c2h3-ch | oc2h3 | H | OCII, | CH, | N |
174 | c2h5-ch | oc2h3 | H | CH, | CH, | N |
175 | c2h3-ch | oc2h3 | H | OC2H3 | OCH, | N |
185 | c2h3-ch | oc2h3 | CH, | OCH, | CH, | N |
186 | C2H3-CH | oc2h3 | CH, | OCH, | OCH, | N |
188 | c2h3-ch | oc2h3 | H | OCH, | OCH, | CH |
189 | c2h3-ch | oc2h3 | H | OCH, | CH, | CH |
190 (L) | c2h3-ch | oc2h3 | H | OCH, | OCH, | CH |
191 (L) | C2Hj-CH | oc2h3 | H | CH, | OCH, | CH |
192 | c2h3-ch | oc2h3 | H | CH, | CH, | CH |
í -í | c2h3-ch | oc2h3 | H | OCH, | Cl | CH |
194- (L) | c2h3-ch | oc2h3 | H | OCHF2 | ochf2 | CH |
(L) | c2h3-ch | oc2h3 | H | ochf2 | OCH, | CH |
Í98 /L) | c2h3-ch | oc2h3 | H | oc2h3 | OC2H3 | CH |
199 (L) | c2h3-ch | oc2h3 | H | SCH, | CH, | CH |
204 (L) | c2h3-ch | oc2h3 | H | ochf2 | ochf2 | CH |
205 (L) | c2h3-ch | oc2h3 | CH, | OCH, | OCH, | CH |
206 (L) | c2h3-ch | oc2h5 | CH, | CH, | CH, | CH |
207 | c2h3-ch | oc2h5 | H | OCH, | OCH, | N |
op.(C)
0-)
-1019
HU 202 846 Β
1. táblázat folytatása
Példa száma | A | XR1 | R2 | R6 | R6' | E |
208 (L) | C2Hj-CH | oc2h5 | H | OCH3 | CH3 | N |
210 (L) | c2h3-ch | oc2h5 | H | CH3 | ch3 | N |
211 (L) | c2h3-ch | oc2h3 | H | oc2h3 | och3 | N |
221 (L) | C2Hj-CH | oc2h5 | CH3 | och3 | ch3 | N |
222 (L) | c,h5-ch | oc2h5 | ch3 | och3 | och3 | N |
224 (L) | c2h3-ch | oc2h5 | H | OCH3 | och3 | CH |
225 (L) | C2Hj-CH | oc2h5 | H | och3 | ch3 | CH |
226 (D) | C2Hj-CH | oc2h3 | H | och3 | OCH3 | CH |
227 (D) | C2Hj-CH | oc2h3 | H | ch3 | OCH3 | CH |
228 (D) | C2H5CH | oc2h5 | H | ch3 | CH3 | CH |
229 (D) | C2H5-CH | oc2h3 | H | och3 | Cl | CH |
230 (D) | c2h5-ch | oc2h3 | H | ochf2 | ochf2 | CH |
231 (D) | C2Hj-CH | oc2h3 | H | OCHF2 | OCHj | CH |
234 (D) | c2h5-ch | oc2h3 | H | OC2H3 | oc2h5 | CH |
235 (D) | c2h5-ch | oc2h3 | H | sch3 | ch3 | CH |
240 (D) | C2Hj-CH | oc2h5 | H | ochf2 | ochf2 | CH |
241 (D) | C2Hj-CH | oc2h3 | ch3 | och3 | och3 | CH |
242 (D) | c2h5-ch | oc2h3 | ch3 | ch3 | ch3 | CH |
243 (D) | c2h3-ch | oc2h3 | H | och3 | och3 | N |
244 (D) | c2h3-ch | oc2h5 | H | och3 | ch3 | N |
op-(”C)
182-184
-1121
HU 202 846 Β
I. táblázat folytatása
Példa száma | A | XR1 | R2 | R6 | R6' | E | op.CC) |
246 (D) | C2Hj-CH | OC2Hj | H | ch3 | ch3 | N | |
247 (D) | C2H5-CH | oc2h5 | Η | oc2h5 | och3 | N | |
257 (D) | C2H5-CH | OC2Hs | ch3 | och3 | ch3 | N | |
258 (D) | C2Hs-CH | oc2hs | ch3 | och3 | och3 | N | |
260 (D) | C2Hj-CH | oc2h5 | H | och3 | och3 | CH | |
261 (D) | c2h5-ch | oc2h5 | H | och3 | ch3 | CH | |
262 | n-CjHr-CH | oc2h5 | H | ch3 | ch3 | CH | |
263 | n-CjH^CH | OC2Hs | H | och3 | ch3 | CH | |
264 | n-CjHT-CH | OC2Hj | H | och3 | och3 | CH | 76-78 |
265 | n-C3H,-CH | OC2Hs | ch3 | och3 | och3 | CH | |
266 | π-CjHt-CH | oc2h5 | H | och3 | Cl | CH | |
268 | ii-CjHt-CH | oc2h5 | H | OCH3 | Br | CH | |
270 | n-CjHr-CH | oc2h5 | H | ochf2 | och3 | CH | |
271 | n-C3H7-CH | OC2Hs | H | och3 | ch3 | N | |
322 | CH^CH-CH | oc2h5 | H | ch3 | ch3 | CH | |
323 | CHfCH-CH | oc2h5 | H | och3 | ch3 | CH | |
324 | CH^CH-CH | oc2h5 | H | och3 | och3 | CH | |
325 | CHi=CH-CH | oc2h5 | ch3 | och3 | OCHj | CH | |
326 | CH^CH-CH | oc2h5 | Η | och3 | Cl | CH | |
328 | CH^CH-CH | oc2h5 | H | OCHj | Br | CH | |
330 | CH^CH-CH | oc2h5 | H | ochf2 | och3 | CH | |
331 | CH^CHCH | oc2h5 | H | och3 | ch3 | N | |
334 | H2C=CH 1 C-CH2 1 H | oc2h5 | H | CHj | ch3 | CH | |
335 | H2C=CH | oc2h5 | H | och3 | ch3 | CH |
C-CH2
I
H
-1223
HU 202 846 Β
I. táblázat folytatása
Példa száma | A | XR1 | R2 | R6 | R*’ | E | op.(‘C) |
336 | HjC=CH 1 c-ch2 1 H | OC2H5 | H | och3 | och3 | CH | 128-129 |
337 | Η£=Ο1 1 c-ch2 1 H | OC2Hs | ch3 | och3 | och3 | CH | |
338 | HjC=CH 1 C-CH2 1 H | oc2h5 | H | och3 | Cl | CH | |
340 | HjC^CH 1 c-ch2 1 H | oc2h5 | H | och3 | Br | CH | |
342 | HjC^CH 1 C-CH2 1 H | oc2h5 | H | OCHF2 | OCHj | CH | |
343 | H^CH 1 C-CH2 1 H | oc2h5 | H | och3 | ch3 | N | |
346 | CICH^-CH | oc2h5 | H | ch3 | ch3 | CH | |
347 | CICHz-CH | OC2Hs | H | och3 | ch3 | CH | |
348 | ClCHrCH | OC2H5 | H | och3 | och3 | CH | 68-70 |
349 | ClCHrCH | OC2Hs | ch3 | och3 | OCHj | CH | |
352 | CFj-CH | oc2h5 | H | OCHj | Br | CH | |
370 | CJL-CH | oc2h5 | H | ch3 | CHj | CH | |
371 | CJÍj-CH | oc2h5 | H | och3 | ch3 | CH | |
372 | CeHj-CH | oc2hs | H | och3 | OCH3 | CH | 139-141 |
373 | CeHj-CH | oc2h5 | ch3 | och3 | och3 | CH | |
374 | CJÍj-CH | oc2h5 | H | och3 | Cl | CH | |
382 | CsHj-CHí-CH | OC2Hs | H | ch3 | ch3 | CH | |
383 | C&H3-CH2-CH | oc2h5 | H | och3 | ch3 | CH |
-1325
HU 202 846 Β
I. táblázat folytatása
Példa száma | A | XR1 | R2 | R6 | R6' | E |
384 | C6H5-CH2-CH | OC2Hj | H | och3 | och3 | CH |
385 | CeHj-CHi-CH | OC2H5 | ch3 | och3 | och3 | CH |
386 | c6hsch2-ch | oc2h5 | H | och3 | Cl | CH |
388 | C6H5-CH2-CH | oc2h5 | H | och3 | Br | CH |
390 | C^-CHj-CH | oc2h5 | H | ochf2 | och3 | CH |
391 | C6H5-CH2-CH | oc2h3 | Η | och3 | CHj | N |
406 | CHj=C | och3 | H | ch3 | ch3 | CH |
407 | CHj=C | och3 | Η | och3 | CHj | CH |
408 | CH^C | och3 | Η | och3 | och3 | CH |
409 | CH2=C | och3 | ch3 | och3 | och3 | CH |
410 | CH^C | och3 | H | och3 | Cl | CH |
412 | CH^C | och3 | Η | och3 | Br | CH |
414 | CH^C | och3 | H | OCHF2 | OCH3 | CH |
415 | CH^C | och3 | Η | och3 | ch3 | N |
418 | CH3CH=C | oc2h3 | H | ch3 | ch3 | CH |
419 | ch3ch=c | oc2h5 | Η | och3 | ch3 | CH |
420 | ch3ch=c | oc2h5 | Η | och3 | och3 | CH |
421 | ch3ch=c | oc2h5 | ch3 | och3 | och3 | CH |
422 | ch3ch=c | oc2h5 | H | och3 | Cl | CH |
424 | ch3ch=c | oc2h5 | H | och3 | Br | CH |
426 | ch3ch=c | oc2h3 | H | ochf2 | OCH3 | CH |
427 | ch3ch=c | oc2h5 | H | och3 | CH3 | N |
-30 | C2HsCH=C | oc2h5 | Η | ch3 | CH3 | CH |
431 | c2h5ch=c | oc2h5 | H | och3 | ch3 | CH |
432 | c2h5ch=c | oc2h5 | H | och3 | och3 | CH |
433 | c2h5ch=c | oc2h5 | ch3 | och3 | och3 | CH |
434 | c2h3ch=c | oc2h5 | H | och3 | Cl | CH |
436 | c2h5ch=c | oc2h5 | H | och3 | Br | CH |
438 | c2h5ch=c | oc2h3 | H | ochf2 | och3 | CH |
439 | c2h3ch=c | oc2h5 | H | och3 | CHj | N |
op.(“C)
144-145
122-123
-1427
HU 202 846 Β
I. táblázat folytatása
Példa száma | A | XR1 | R2 | R6 | R6’ | E |
478 | CeHj-CH^ | oc2h3 | H | CH3 | CH3 | CH |
479 | C6H5-CH=C | OQHj | H | och3 | ch3 | CH |
480 | c6h3-ch=c | OC2H3 | H | och3 | OCHj | CH |
481 | C«Hs-CH=C | oc2h3 | ch3 | och3 | och3 | CH |
482 | CíHj-CHsC | OQH, | H | och3 | Cl | CH |
484 | c6h3-ch=c | OC2H3 | H | och3 | Br | CH |
486 | C6Hs-CH=C | oc2h, | H | ochf2 | OCH3 | CH |
487 | C6H3-CH=C | OQHs | H | och3 | ch3 | N |
490 | CH3—CH | NÍCHj), | H | ch3 | ch3 | CH |
491 | CHj-CH | N(CH3)2 | H | och3 | ch3 | CH |
492 | CHj-CH | N(CH,)2 | H | OCH, | och3 | CH |
493 | CHj-CH | N(CH3)2 | CH3 | och3 | och3 | CH |
494 | CHrCH | N(CH3)2 | H | och3 | Cl | CH |
496 | CHj-CH | NCCHj), | H | och3 | Br | CH |
498 | CHj-CH | NÍCH,), | H | ochf2 | och3 | CH |
499 | CHj-CH | N(CH3)2 | H | och3 | CH3 | N |
502 | C2Hj-CH | N(CH3)2 | CH3 | och3 | och3 | CH |
503 | C2Hj-CH | N(CH3)2 | och3 | och3 | CH | |
504 | C2Hj-CH | NÍCH,), | H | och3 | Cl | CH |
505 | C2Hj-CH | N(CH3)2 | H | OCHj | CH3 | N |
506 | CjHr-CH | N(CH3)2 | H | och3 | och3 | CH |
507 | CjHr-CH | N(CH3)2 | H | och3 | ch3 | N |
508 | CjHt-CH | N(CH3)2 | H | ch3 | Cl | CH |
509 | CjHt-CH | N(CH3)2 | H | och3 | och3 | CH |
510 | CjHt-CH | N(CH3)2 | H | och3 | och3 | N |
511 | ch3ch=c | N(CH3)2 | CH3 | och3 | och3 | CH |
512 | ch3ch=c | N(CH3)2 | H | och3 | och3 | CH |
513 | CHjCH=C | NíCHj), | H | och3 | Cl | CH |
514 | ch3ch2ch=c | N(CH3)2 | H | och3 | ch3 | N . |
515 | <>ch=c | n(Ch3)2 | H | OCHj | och3 . | CH |
op-CC)
184-186
142
-1529
HU 202 846 Β
I. táblázat folytatása
Példa száma | A | XR1 | R2 * * * | R6 | R6' | E | op.(’C) |
516 | Ο·™=ε | N(CH3)2 | H | och3 | CH, | N | |
517 | n | N(CH3)2 | H | och3 | Cl | CH | |
518 | tt | NÍCH,), | H | och3 | OCH3 | CH | |
519 | tt | N(CH3)OCH3 | H | och3 | CH, | N | |
529 | C2H5-CH | nhch3 | CH3 | och3 | och3 | CH | |
530 | c2h5ch | sc2h3 | H | och3 | OCHj | CH | |
531 | (CH3)2C | oc2h5 | H | och3 | Cl | CH | |
532 | C2H5(CHj)C | oc2h5 | H | och3 | CH, | N | |
533 | CeHj-CH/CHjjC | oc2h5 | H | och3 | OCH, | CH | |
534 | > | oc2h3 | H | OCHj | CH} | CH | 145-146 |
535 | <y | oc2h5 | H | och3 | Cl | CH | |
536 | CH^CHCH^CH^ | oc2h5 | H | OCHj | OCH3 | CH | |
537 | CH^CHCH/CHiX? | oc2h5 | H | och3 | CH, | N |
Biológiai példák
A következő hatástani példáknál a gyomnövények károsodását illetve kultúrnövényekkel szembeni elviselhetőséget a következő pótszámok alapján értékeltük:
= nincs hatás = 0-20%-os hatás, illetve károsodás = 20-40%-os hatás, illetve károsodás = 40-60%-os hatás, illetve károsodás = 60-80%-os hatás, illetve károsodás = 80-100%-os hatás, illetve károsodás
1. példa
Kikelés előtti gyomirtó hatás
Egy és kétszikű növények vetőmagjait illetve gyökérörzsét műanyag edényekbe homokos, agyagos földbe ültetjük és termőfölddel letakarjuk. Nedvesíthető por vagy emulzió koncentrátum formájában előállított hatóanyagokat vizes szuszpenzió, illetve emulzió formájában visszük fel olyan vízmennyiség alkalmazásával, amely 600-8001/ha értéknek felel meg. A hatóanyagot különböző koncentrációban a talajfelületre adagoljuk.
A kezelés után az edényeket az üvegházban tartjuk olyan körülmények között, amely kedvez a gyomnövények kifejlődésének. A kapott eredmények szemrevételezéssel való kiértékelését a 3-4 hetes kísérleti idő után végezzük, a kísérleti növények kikelése után, és az eredményeket a kezeletlen kontrolihoz hasonlítjuk. Az eredményeket a következő I. táblázatban foglaljuk össze, és ezekből jól látható, hogy a (I) általános képletnek megfelelő hatóanyagrác igen jó herbicid hatást mutatnak kikelés előtti kezelés esetében a gyomnövények igen széles skálájával szemben.
2. példa
Kikelés utáni gyomirtó halás
Egyszikű és kétszikű gyomnövények vetőmagjait, illetve gyökértörzseit műanyag edényben homokos, agyagos földben elültetjük, majd termőfölddel betakarjuk és az edényeket üvegházban olyan körülmények között tartjuk, amely a gyomnövények kifejlődésének kedvez. Három héttel az ültetés után a kísérleti növényeket a háromleveles állapotban kezeljük.
A kezeléshez a találmány szerinti hatóanyagokat alkalmazzuk permetporrác illetve emulziókoncentiátumok formájában különböző dózisokkal végezve a kezelést olyan vízmennyiséggel, amely 600-800 1/ha mennyiségnek felel meg. A növényeket ezután 3-4 héten át üvegházban tároljuk olyan optimális körülmények között, amelyek a növények kifejlődését elősegítik, majd a kapott eredményeket szemrevételezéssel a kezeletlen kontrolihoz viszonyítva értékeljük.
Az eredményeket a II. táblázatban foglaljuk össze és ezek azt mutatják, hogy a találmány szerinti készítmények kikelés után alkalmazva is igen jó herbicid hatást mutatnak a gazdaságban előforduló fontosabb gyomnövények széles skálájával szemben.
3. példa
Kultúrnövényekkel szembeni elviselhetőség
Ebben a kísérletben különböző kultúrnövények és gyomok magjait ültettük el agyagos, homokos földbe és termőtalajjal letakartuk.
-1631
HU 202846 Β
Az edények egy részét rögtön az 1. példában leírt módon kezeljük, a többit üvegházban tároljuk egész addig, amíg a növények a 2-3 valódi leveles állapotot elérik. Ekkor a 2. példában leírtak szerint kezeljük a növényeket a találmány szerinti készítmények különböző dózisaival.
Négy-öt héttel a felvitel és az állásidő után a növényeket szemrevételezéssel értékeljük. Ezek alapján megállapítható, hogy a találmány szerinti hatóanyagok két csíraleveles kultúrnövények esetében, így például szója, gyapot, repce, cukorrépa és burgonya esetében még magas hatóanyaagdózisok alkalmazásánál sem okoznak károsodást sem a kikelés előtti, sem a kikelés utáni kezelési eljárásnál. Bizonyos anyagok továbbá kímélik az árpa, búza, rozs, köles, kukorica vagy rizsnövényeket. Ezek alapján megállapítható, hogy (I) általános képletű vegyületek nagy szelektivitással rendelkeznek a nem kívánatos gyomnövények irtása során mezőgazdasági kultúrnövényekkel szemben.
I. táblázat Kikelés előtti hatás
Hatóanyag Dózis szám kg/ha | Herbicid hatás SIA CRS | STM | LOM | ||
1 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
2 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
3 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
4 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
6 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
16 | 0,6 | 5 | 3 | 5 | 4 |
28 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
32 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
40 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
46 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 4 |
49 | 0,6 | 5 | 2 | 5 | 5 |
64 | 0,6 | 5 | 5 | 4 | 2 |
77 | 0,6 | 5 | 5 | 4 | 3 |
82 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
136 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
154 | 0,6 | 5 | 4 | 5 | 5 |
157 | 0,6 | 5 | 5 | 4 | 4 |
230 | 0,6 | 4 | 5 | 5 | 2 |
264 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 3 |
276 | 0,6 | 5 | 4 | 3 | 5 |
300 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 4 |
336 | 0,6 | 5 | 5 | 4 | 2 |
384 | 0,6 | 4 | 5 | 4 | 5 |
420 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
444 | 0,6 | 5 | 3 | 5 | 4 |
503 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 2 |
Π. táblázat Kikelés utáni hatás
Hatóanyag szám | Dózis kg/ha | Herbicid hatás | |||
SIA | CRS | STM | LOM | ||
1 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
2 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
3 | 0,6 | 5 | 5 | 4 | 5 |
4 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
II. táblázat folytatása
Hatóanyag Dózis szám kg/ha | SIA | Herbicid hatás CRS STM | LOM | ||
6 | 0,6 | 4 | 5 | 5 | 5 |
16 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
28 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
32 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | . 5 |
40 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
46 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
49 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
65 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
77 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
82 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
136 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
154 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 4 |
157 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
230 | 0,6 | 4 | 5 | 5 | 5 |
264 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
276 | 0,6 | 5 | 4 | 5 | 5 |
300 | 0,6 | 4 | 5 | 5 | 5 |
336 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 4 |
384 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
420 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
444 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
503 | 0,6 | 5 | 5 | 5 | 5 |
Rövidítések:
SIA = Sinapis alba
CRS = Chrysanthemum segetum
STM = Stellaria média
LOM = Lolium multiflorum
Gabonafélék növekedésének gátlása
Üvegházban fiatal gabonapalántákat (búza, ίη>, rozs) a 3. levélállapotnak megfelelő stádiumban általános képletű hatóanyagokkal cseppnedves· meteztünk, a hatóanyagokat különböző koncentrac . bán (kg/ha) alkalmazva.
Amikor a kezeletlen kontroll növények az 55 Ί» * növekedési magasságot elérték, az összes nővénvo r megmértük a növekedést és a növekedésgátlás m ·. í. ? a kontroll növényekhez viszonyítva %-ban megáit · tottuk. Vizsgáltuk továbbá a fitotoxikus hatását a hal anyagoknak is, ennél a vizsgálatnál a 100% a növekedé nélküli állapotot és 0% a kezeletlen kontrollnövénynek megfelelő növekedést jelenti. A kapott eredményeket & következő III. táblázatban foglaljuk össze.
ΙΠ. táblázat
Példa száma | Felhas zn. koncentráció kg/ha | Növ. gátlás % | Fitotox. hatás | ||
Búza | Árpa | Rozs | |||
1 | 0,62 | 22 | 32 | 19 | nincs |
0,31 | 17 | 24 | 17 | károsodás | |
16 | 0,62 | 23 | 37 | 24 | nincs |
0,31 | 17 | 22 | 16 | károsodás | |
154 | 0,62 | 21 | 34 | 24 | nincs |
0,31 | 16 | 21 | 17 | károsodás |
-1733
HU 202 846 Β
III. táblázat folytatása
Példa száma | Felhaszn. Növ. gátlás | Fitotox. hatás | ||
koncentráció kg/ha Búza | % Árpa | Rozs | ||
276 | 0,62 24 | 26 | 23 | nincs |
0,31 19 | 23 | 18 | károsodás |
SZABADALMI IGÉNYPONTOK
Claims (2)
- SZABADALMI IGÉNYPONTOK t Herbicid- és növényi növekedést szabályzó készítsiiény, azzal jellemezve, hogy 0,5-95 tömeg% mennyiségben egy vagy több (I) általános képletnek megfelelő vegyületet, vagy annak sóját, vagy valamely sztereoizomerjét tartalmazza - a képletbenI IA jelentése -C-R4R4’ vagy -C=CR5R5' általános képletű csoport, amely képletekben R4 és R5 jelentése hidrogénatom,R4’ jelentése 2-6 szénatomos alkenil-, fenil-, fenil-(1-4 szénatomos alkil)- vagy adott esetben halogénatommal egyszeresen szubsztituált 1-6 szénatomos alkilcsoport, vagyR4 és R4' együttesen -(CH2)m- általános képletű csoportot képeznek, amelyben m értéke 2,R3'jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport, vagy fenilcsoport, iV jelentése hidrogénatom vagy 1-5 szénatomos alkilcsoport, '<2 jelentése hidrogénatom vagy 1-4 szénatomos alkilcsoport,R3 jelentése (a) általános képletű csoport, amelyben E jelentése nitrogénatom vagy metincsoport,R6 és R4' jelentése egymástól függetlenül halogénatom, 1-4 szénatomos alkilcsoport vagy adott esetben halogénatommal egy-kétszeresen szubsztituált 1-4 szénatomos alkoxiesoport,IX jelentése oxigénatom vagy -NR12 általános képletű csoport, amelybenKijelentése 1-4 szénatomos alkilcsoport és : jelentése oxigénatom szilárd hordozóanyagokkal, előnyösen természetes kőzetlisztekkel vagy ezeknek megfelelő szintetikus őrleményekkel, vagy folyékony hordozóanyagokkal, előnyösen szerves vagy szervetlen oldószerekkel és/vagy egyéb segédanyagokkal, előnyösen ionos vagy nemionos felületaktív anyagokkal elkeverve.
- 2. Eljárás (I) általános képletnek megfelelő vegyületek vagy sóik vagy sztereoizomerjeik előállítására - a képletbenI iA jelentése -€-R4R4' vagy -C=CR3R3’ általános képletű csoport, amely képletekben R4 és R3 jelentése hidrogénatom,R4' jelentése 2-6 szénatomos alkenil-, fenil-, fenil-(1-4 szénatomos alkil)- vagy adott esetben halogénatommal egyszeresen szubsztituált 1-6 szénatomos alkilcsoport, vagyR4 és R4’ együttesen -(CHj)m- általános képletű csoportot képeznek, amelyben m értéke 2,R3' jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport, vagy fenilcsoport,R1 jelentése hidrogénatom vagy 1-5 szénatomos alkilcsoport,R2 jelentése hidrogénatom vagy 1-4 szénatomos alkilcsoport,R3 jelentése (a) általános képletű csoport, amelyben E jelentése nitrogénatom vagy metincsoport,R6 és R4' jelentése egymástól függetlenül halogénatom, 1-4 szénatomos alkilcsoport vagy adott esetben halogénatommal egy-kétszeresen szubsztituált 1-4 szénatomos alkilcsoport,X jelentése oxigénatom vagy -NR12 általános képletű csoport, amelybenRI2jelentése 1-4 szénatomos alkilcsoport ésY jelentése oxigénatom azzal jellemezve, hogya) egy CD általános képletű vegyületet - a képletben A, X, Y, R1 jelentése a fenti, azzal a megkötéssel, hogy R1 egy (III) általános képletű vegyülettel a képletben R2 és R3 jelentése a fenti - reagáltatjuk, vagyb) egy (IV) általános képletű vegyületet - a képletben R1, X és Ajelentése a fenti -egy (V) általános képletű tio-karbamát-vegyülettel - a képletben R2 és R3 jelentése a fenti és R13 jelentése 1-6 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos halogén-alkil- vagy fenilcsoport, amely egy- vagy többszörös halogénatommal, 1-4 szénatomos alkil- vagy nitrocsoporttal szubsztituálva lehet reagáltatjuk és kívánt esetben bármely kapott (I) általános képletű vegyületet sóvá alakítunk.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE3811777A DE3811777A1 (de) | 1988-04-08 | 1988-04-08 | Heterocyclisch substituierte alkyl- und alkenylsulfonylharnstoffe, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als herbizide oder pflanzenwachstumsregulatoren |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
HUT51603A HUT51603A (en) | 1990-05-28 |
HU202846B true HU202846B (en) | 1991-04-29 |
Family
ID=6351612
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
HU891683A HU202846B (en) | 1988-04-08 | 1989-04-07 | Herbicidal and plant growth regulating compositions comprising alkyl- and alkenylsulfonylurea derivatives substituted by heterocyclic group and process for producing the active ingredients |
Country Status (16)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5015284A (hu) |
EP (1) | EP0336354B1 (hu) |
JP (1) | JP2787587B2 (hu) |
AT (1) | ATE113588T1 (hu) |
AU (1) | AU614824B2 (hu) |
BR (1) | BR8901645A (hu) |
CA (1) | CA1341007C (hu) |
DD (1) | DD283761A5 (hu) |
DE (2) | DE3811777A1 (hu) |
DK (1) | DK169989A (hu) |
ES (1) | ES2065348T3 (hu) |
HU (1) | HU202846B (hu) |
IL (1) | IL89864A0 (hu) |
NZ (1) | NZ228630A (hu) |
PH (1) | PH26217A (hu) |
ZA (1) | ZA892495B (hu) |
Families Citing this family (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE4029055A1 (de) * | 1990-03-01 | 1991-09-05 | Bayer Ag | Sulfonylierte pyrimidincarbonsaeureamide |
DE4021489A1 (de) * | 1990-07-06 | 1992-01-09 | Hoechst Ag | Substituierte sulfonalkylsulfonylharnstoffe, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als herbizide und pflanzenwachstumsregulatoren |
US5552368A (en) * | 1991-01-25 | 1996-09-03 | Ciba-Geigy Corporation | Sulfonylureas |
ATE135004T1 (de) * | 1991-01-25 | 1996-03-15 | Ciba Geigy Ag | Sulfonylharnstoffe als herbizide |
EP0508348B1 (de) * | 1991-04-11 | 1997-07-09 | Hoechst Schering AgrEvo GmbH | Verfahren zur Herstellung von 2-Pyridylsulfonylharnstoffen und Thiadiazolopyridine als Zwischenprodukte in diesem Verfahren |
AU775701B2 (en) | 1999-02-08 | 2004-08-12 | G.D. Searle & Co. | Sulfamato hydroxamic acid metalloprotease inhibitor |
US6800646B1 (en) | 1999-02-08 | 2004-10-05 | Pharmacia Corporation | Sulfamato hydroxamic acid metalloprotease inhibitor |
AU2003221786A1 (en) | 2002-04-25 | 2003-11-10 | Pharmacia Corporation | Piperidinyl-and piperazinyl-sulfonylmethyl hydroxamic acids and their use as protease inhibitors |
EP2654433B1 (en) | 2010-12-21 | 2017-08-30 | Bayer Cropscience LP | Sandpaper mutants of bacillus and methods of their use to enhance plant growth, promote plant health and control diseases and pests |
BR112014005654A2 (pt) | 2011-09-12 | 2017-03-28 | Bayer Cropscience Lp | métodos para melhorar a saúde e promover o crescimento de uma planta e/ou de melhorar o amadurecimento da fruta |
Family Cites Families (16)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CA1330438C (en) * | 1980-07-17 | 1994-06-28 | Willy Meyer | N-phenylsulfonyl-n'-pyrimidinyl-and-triazinylureas |
DE3111451A1 (de) * | 1981-03-24 | 1982-10-07 | Hoechst Ag, 6000 Frankfurt | "heterocyclisch substituierte (halogen)alkyl- und alkoxysulfonylharnstoffe, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung in der landwirtschaft" |
US4480101A (en) * | 1981-07-16 | 1984-10-30 | Ciba-Geigy Corporation | Fluoroalkoxy-aminopyrimidines |
US4443243A (en) * | 1981-07-16 | 1984-04-17 | Ciba-Geigy Corporation | N-Phenylsulfonyl-N-triazinylureas |
US4545811A (en) * | 1981-08-06 | 1985-10-08 | Ciba-Geigy Corporation | N-Phenylsulfonyl-N'-triazinyl-ureas |
DE3131489A1 (de) * | 1981-08-08 | 1983-02-24 | Hoechst Ag, 6000 Frankfurt | Heterocyclisch substituierte sulfonylharnstoffe, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung in der landwirtschaft |
US4461640A (en) * | 1981-12-07 | 1984-07-24 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Herbicidal alkenyl sulfonamides |
EP0085276A1 (de) * | 1981-12-10 | 1983-08-10 | Greiner Electronics Ag | Verfahren zur immunchemischen Bestimmung einer Substanz |
US4954164A (en) * | 1982-02-27 | 1990-09-04 | Nissan Chemical Industries, Ltd. | Pyrazolesulfonylurea derivatives, preparation thereof, herbicide containing said derivative as active ingredient and herbicidal method by use thereof |
US4680053A (en) * | 1982-06-02 | 1987-07-14 | E.I. Du Pont De Nemours And Company | Herbicidal alkenyl sulfonamides |
DE3472557D1 (en) * | 1983-01-04 | 1988-08-11 | Du Pont | Herbicidal n-hydroxy-n'-sulfonylguanidines and sulfonamide inner salts |
DE3330603A1 (de) * | 1983-08-25 | 1985-03-21 | Hoechst Ag, 6230 Frankfurt | Neue 2-amino-alkenylsulfonylharnstoffe |
US4699647A (en) * | 1985-05-30 | 1987-10-13 | E. I. Du Pont De Nemours And Company | Herbicidal sulfonamides |
CA1230119A (en) * | 1985-11-22 | 1987-12-08 | Craig L. Hillemann | N-2-carboxylphenylsulfonyl-n'-pyrimidin-2-yl or triazin-2-yl-urea compounds |
DE3816704A1 (de) * | 1988-05-17 | 1989-11-30 | Hoechst Ag | Heterocyclische 2-alkoxyphenoxysulfonylharnstoffe und ihre verwendung als herbizide oder pflanzenwachstumsregulatoren |
DE3826609A1 (de) * | 1988-08-05 | 1990-02-08 | Hoechst Ag | Heterocyclisch substituierte sulfonylharnstoffe, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als herbizide oder pflanzenwachstumsregulatoren |
-
1988
- 1988-04-08 DE DE3811777A patent/DE3811777A1/de not_active Withdrawn
-
1989
- 1989-04-04 DE DE58908577T patent/DE58908577D1/de not_active Expired - Fee Related
- 1989-04-04 ES ES89105861T patent/ES2065348T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1989-04-04 EP EP89105861A patent/EP0336354B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1989-04-04 AT AT89105861T patent/ATE113588T1/de not_active IP Right Cessation
- 1989-04-05 ZA ZA892495A patent/ZA892495B/xx unknown
- 1989-04-06 IL IL89864A patent/IL89864A0/xx unknown
- 1989-04-06 NZ NZ228630A patent/NZ228630A/en unknown
- 1989-04-06 PH PH38450A patent/PH26217A/en unknown
- 1989-04-06 DD DD89327358A patent/DD283761A5/de unknown
- 1989-04-06 US US07/334,695 patent/US5015284A/en not_active Expired - Lifetime
- 1989-04-07 JP JP1087144A patent/JP2787587B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 1989-04-07 HU HU891683A patent/HU202846B/hu not_active IP Right Cessation
- 1989-04-07 BR BR898901645A patent/BR8901645A/pt unknown
- 1989-04-07 CA CA000595846A patent/CA1341007C/en not_active Expired - Fee Related
- 1989-04-07 AU AU32542/89A patent/AU614824B2/en not_active Ceased
- 1989-04-07 DK DK169989A patent/DK169989A/da not_active IP Right Cessation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ATE113588T1 (de) | 1994-11-15 |
DK169989D0 (da) | 1989-04-07 |
AU3254289A (en) | 1989-10-12 |
EP0336354B1 (de) | 1994-11-02 |
EP0336354A1 (de) | 1989-10-11 |
DE58908577D1 (de) | 1994-12-08 |
NZ228630A (en) | 1991-06-25 |
IL89864A0 (en) | 1989-12-15 |
DK169989A (da) | 1989-10-09 |
DE3811777A1 (de) | 1989-10-19 |
ES2065348T3 (es) | 1995-02-16 |
ZA892495B (en) | 1989-11-29 |
PH26217A (en) | 1992-04-01 |
US5015284A (en) | 1991-05-14 |
BR8901645A (pt) | 1989-11-21 |
AU614824B2 (en) | 1991-09-12 |
HUT51603A (en) | 1990-05-28 |
JP2787587B2 (ja) | 1998-08-20 |
DD283761A5 (de) | 1990-10-24 |
CA1341007C (en) | 2000-05-30 |
JPH02243677A (ja) | 1990-09-27 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR910000524B1 (ko) | N-알릴설포닐-n'-피리미디닐우레아의 제조방법 | |
KR890002084B1 (ko) | N-페닐설포닐-n'-피리미디닐-및-트리아지닐-우레아의 제조방법 | |
KR920004189B1 (ko) | 신규의 페닐설폰류 화합물의 제조방법 | |
BG61517B2 (bg) | N-фенилсулфонил-n'-триазинилкарбамиди | |
BG60335B2 (bg) | N-фенилсулфонил-n'-триазинил карбамиди | |
DE3324802A1 (de) | Neue n-alkoxy- und n- alkylsulfonylaminosulfonylharnstoffe, und neue (pyrimido) triazino-thiadiazinoxide als vorprodukte | |
JP2986910B2 (ja) | 除草剤および植物生長調整剤としてのピリジルスルホニル尿素、それらの製造方法およびそれらの用途 | |
CS245785B2 (en) | Herbicide agent and for plants growth regulation and production method of effective substances | |
JPH0228159A (ja) | 複素環式2―アルコキシフエノキシスルホニル尿素類、それらの製造方法およびそれらを含有する除草剤 | |
PL170588B1 (en) | Agrochemical sgent for fighting against growth of undersirable plants | |
KR900008397B1 (ko) | N-아릴설포닐-n'-트리아졸일우레아류의 제조방법 | |
US5030270A (en) | Sulfonylureas with heterocyclic substituents, and the use thereof as herbicides or plant-growth regulators | |
HU202846B (en) | Herbicidal and plant growth regulating compositions comprising alkyl- and alkenylsulfonylurea derivatives substituted by heterocyclic group and process for producing the active ingredients | |
HU212127B (en) | Herbicidal compositions containing sulfonylurea derivative as active ingredient against graminaceous weeds in field of small grain cereals and use of them | |
US5022916A (en) | Substituted sulfonyldiamides, processes for their preparation, and their use as herbicides and plant growth regulators | |
CS238643B2 (en) | Herbicide agent and production method of effective compound | |
HUT62766A (en) | Herbicidal and plant growth regulating compositions comprising pyridylsulfonylurea salts as active ingrdient and process for producing such compounds | |
JPH0720960B2 (ja) | 新規スルホニル尿素,および除草および/又は生長調節用組成物 | |
JP2787590B2 (ja) | 複素環置換フエノキシスルホニル尿素、それらの製造方法および除草剤または植物生長調整剤としての用途 | |
JP3084102B2 (ja) | 相乗的除草剤組成物 | |
EP0169815A1 (de) | N-Arylsulfonyl-N'-triazinyl- und -pyrimidinylharnstoffe | |
EP0493321A1 (de) | Pyrimidinyl- und Triazinyl-salicylamide sowie deren Verwendung und Herstellung | |
EP0402316A1 (de) | Sulfonylharnstoffe | |
JP2997287B2 (ja) | 3―置換アルキルサリチレートを基礎としたフエノキシスルホニル尿素、それらの製造方法およびそれらの除草剤および植物生長調整剤としての使用方法 | |
JP3065385B2 (ja) | 置換スルホニルアルキルスルホニル尿素、それらの製造方法および除草剤および植物生長調整剤としてのそれらの用途 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
HMM4 | Cancellation of final prot. due to non-payment of fee |