HU202846B - Herbicidal and plant growth regulating compositions comprising alkyl- and alkenylsulfonylurea derivatives substituted by heterocyclic group and process for producing the active ingredients - Google Patents

Herbicidal and plant growth regulating compositions comprising alkyl- and alkenylsulfonylurea derivatives substituted by heterocyclic group and process for producing the active ingredients Download PDF

Info

Publication number
HU202846B
HU202846B HU891683A HU168389A HU202846B HU 202846 B HU202846 B HU 202846B HU 891683 A HU891683 A HU 891683A HU 168389 A HU168389 A HU 168389A HU 202846 B HU202846 B HU 202846B
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
alkyl
och
formula
phenyl
compounds
Prior art date
Application number
HU891683A
Other languages
English (en)
Other versions
HUT51603A (en
Inventor
Lothar Willms
Klaus Bauer
Hermann Bieringer
Helmut Buerstell
Original Assignee
Hoechst Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Hoechst Ag filed Critical Hoechst Ag
Publication of HUT51603A publication Critical patent/HUT51603A/hu
Publication of HU202846B publication Critical patent/HU202846B/hu

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D521/00Heterocyclic compounds containing unspecified hetero rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/36Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< directly attached to at least one heterocyclic ring; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)

Description

A találmány heterociklusos csoportokkal szubsztituált alkil- és alkenil-szulfonil-karbamid vegyületeket tartalmazó herbicid és növényi növekedést szabályozó készítményekre, valamint a hatóanyagok előállítási eljárására vonatkozik.
Ismeretes, hogy bizonyos heterociklusos csoporttal szubsztituált alk(en)il-szulfonil-karbamid vegyületeknek herbicid és növényi növekedést szabályozó tulajdonsága van (pl. 61661, 71958, 85236, 139947 számú európai szabadalmi leírások). Ezen vegyületek azonban alkalmazásuk esetén bizonyos hátrányokat mutatnak, így például nehezen bomlanak le vagy pedig bizonyos fontos kultúrnövényekkel szemben a szelektivitásuk nem kielégítő.
Azt tapasztaltuk, hogy az (I) általános képlettel leírható heterociklusos szulfonil-karbamid vegyületek igen előnyös herbicid tulajdonságokkal rendelkeznek.
Az (I) általános képletben
I I
A jelentése -C-R4R4- vagy -C=CR5R5 általános képletű csoport, amely képletekben R4 és R5 jelentése hidrogénatom,
R4' jelentése 2-6 szénatomos alkenil-, fenil-, fenil(1-4 szénatomos alkil)- vagy adott esetben halogénatommal egyszeresen szubsztituált 1-6 szénatomos alkilcsoport, vagy
R4 és R4' együttesen -(CHJn,- általános képletú csoportot képeznek, amelyben m értéke 2,
R5’ jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport, vagy fenilcsoport,
R1 jelentése hidrogénatom vagy 1-5 szénatomos alkilcsoport,
R2 jelentése hidrogénatom vagy 1-4 szénatomos alkilcsoport,
R3 jelentése (a) általános képletű csoport, amelyben E jelentése nitrogénatom vagy metincsoport,
R6 és R6' jelentése egymástól függetlenül halogénatom, 1-4 szénatomos alkilcsoport vagy adott esetben halogénatommal egy-kétszeresen szubsztituált 1-4 szénatomos alkilcsoport,
I
X jelentése oxigénatom vagy -NR12 általános képletű csoport, amelyben
R’2jelentése 1-4 szénatomos alkilcsoport és
Y jelentése oxigénatom.
A fenti (I) általános képletű vegyületek sztereoizomerjeinek, valamint mezőgazdaságilag elfogadható sóinak ugyancsak herbicid, valamint növényi növekedést szabályozó hatása van.
Az (I) általános képletű vegyületek sóit úgy képezzük, hogy -SO2-NH-csoport hidrogénatomját egy a mezőgazdaságban elfogadható kationnal helyettesítjük. Ennek megfelelően a sók lehetnek fémsók, különösen alkálifém- vagy alkáli földfémsók, adott esetben alkilezett ammóniumsók, vagy szerves aminsók. Ezeket a sókat előnyösen inért oldószerben, így például vízben, metanolban vagy acetonban 0-100 ’C közötti hőmérsékleten a (I) általános képletű vegyületból kiindulva állítjuk elő. Alkalmas bázisok a fentiekben említett sók előállításához például a következők: alkálifém-karbonátok, így például kálium-karbonát, alkálifém- és alkáli földfém-hidroxidok, továbbá ammónia vagy etanolamin.
A találmány szerinti eljárás a (I) általános képletű vegyületeket, valamint sóikat úgy állítjuk elő, hogy
a) egy (II) általános képletű vegyületet - a képletben A,
X, Y, R1 jelentése a fenti, azzal a megkötéssel, hogy
R1 egy (III) általános képletű vegyülettel a képletben
R2 és R3 jelentése a fenti - reagáltatjuk, vagy
b) egy (IV) általános képletű vegyületet - a képletben ? ’, X és A jelentése a fenti - egy (V) általános képletű tio-Karbamát-vegyülettel - a képletben R2 és R3 jelentése a fenti és R13 jelentése 1-6 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos halogén-alkil- vagy fenilcsoport, amely egy- vagy többszörös halogénatommal, 1-4 szénatomos alkil- vagy nitrocsoporttal szubsztituálva lehetreagáltatjuk és kívánt esetben bármely fentiek szerint nyert vegyületet sóvá alakítjuk.
A (II) és (III) általános képletű vegyületeket előnyösen inért, aprotikus oldószerben reagáltatjuk, így például acetonitrilben, diklór-metánban, toluolban, tetrahidrofuránban vagy dioxánban, 0 ’C és az oldószer forráspontja közötti hőmérsékleten.
A (Π) általános képletű alkil-szulfonil-izo(tio)-cianát vegyületeket ismert eljárások szerint a megfelelő, (IX) általános képletű szulfonamid-vegyületekből állítjuk elő (lásd például 85276 számú európai szabadalmi leírás).
A (IX) általános képletű vegyületek - amely képletben R1, X és A jelentése azonos a (I) általános képletű vegyületnél megadott jelentésekkel - ismertek vagy ismert eljárásokkal analóg módon állíthatók elő, így például alifás alfa-klór-szulfonil-karbonsav-észterek és ammónia reagáltatásával (Bull. Soc. Chim. Francé 1975,807).
A (III) általános képletű vegyületek ismertek vagy ismert eljárásokkal analóg módon állíthatók elő, így például a megfelelő guanidinszármazék szubsztituált 1,3-díketonán-vegyülettel végzett ciklizálásával [lásd például The Chemistry of Heterocyclic Compounds, Vol. XVI (1962)] vagy pedig cianur-klorid derivatizálásával [lásd például The Chemistry of Heterocyclic compounds, L. Rapaport s-Tiazines and Derivatives (1959)].
A (IV) és (V) általános képletű vegyületek reagáltatását előnyösen tercier szerves bázis jelenlétében végezzük, így például 1,8 diaza-biciklo-[5,4,0J-undec-7-én-t alkalmazunk (DBU) és a reakciót inéit oldószerben például acetonitrilben vagy dioxánban 20 ’C és az oldószer forráspontja közötti hőmérsékleten vitelezzük ki (44807 számú európai szabadalmi leírás).
A (V) általános képletű karbamátvegyületek ismertek, vagy ismert módon állíthatók elő (70804 számú európai szabadalmi leírás).
Azon (I) általános képletű vegyületek, amelyek az (A) alifáscsoporton egy vagy több aszimmetriás szénatomot tartalmaznak, enantiometjeik vagy diasztereomerjeik formájában is előfordulnak. A (I) általános képletű vegyületeket általában racemátjuk vagy diasztereomer-keverékük formájában nyerjük. Kívánt esetben az így kapott keverékeket ismert eljárások szerint a megfelelő izomerjeikre bonthatjuk vagy eljárhatunk úgy is, hogy a megfelelő szetereoizomert alkalmazzuk kiindulási anyagként.
A (I) általános képletű vegyületek, amelyek az A alifás csoporton egy vagy több kettőskötést tartalmaznak, a megfelelő É- vagy Z-izomerek formájában is előfordulhatnak, amelyek tisztán történő előállítása vagy elválasztása egyaránt lehetséges. Amennyiben pél-23
HU 202 846 Β dául a (II) általános képletű telítetlen szulfonil-izocianátot az E- vagy Z-izomer formájában alkalmazzuk, akkor a megfelelő izomer formájában nyerjük a (I) általános képletű vegyületet.
A fentieknek megfelelően a találmány oltalmi körébe tartozik az enantiomerek, valamint a diasztereomerek előállítási eljárása is, valamint a herbicid készítményekben való felhasználása.
A (I) általános képletű vegyületek kiváló herbicid hatást mutatnak a gazdaságilat fontos egy- és kétszikű gyomnövények széles skálájával szemben. Alkalmazásukkal még az igen nehezen leküzdhető olyan gyomnövények is iríhatók, amelyek gyökértörzsekből, gyökérágakból vagy más tartós szervből hajtanak ki. Alkalmazásuk egyaránt történhet vetőmagkezeléssel, vagy kikelés előtt vagy kikelés után. A következőkben felsorolunk példaképpen néhány egy- és kétszikű gyomnövényt, amelyeknél az (I) általános képletnek megfelelő hatóanyagok igen előnyösen alkalmazhatók, anélkül azonban, hogy a megnevezésekkel bármiféle korlátozást végeznénk: Egyszerű gyomnövények: pl.: Avena, Lolium, Alopecurus, Phalaris, Echinochloa, Digitaria, Setaria stb., valamint Cyperus-félék az egynyáriak közül, továbbá az Agropyron, Cynodon, Imperata, Sorghum stb. törzsek és évelő Cyperus-félék az évelő gyomnövények közül. Kétszikű gyomnövények: Galium, Viola, Veronica, Lamium, Stellaria, Amaranthus, Sinapis, Ipomoea, Matricaria, Abutilon, Sida stb., az egynyári gyomnövények, továbbá Convolvulus, Cirsium, Rumex, Artemisia stb. az évelő gyomnövények közül.
A rizs speciális termesztési körülményei között a találmány szerinti készítmények szintén igen előnyösen alkalmazhatók a következő gyomnövények esetében: Sagittaria,Alisma,Eleocharis,Scirpus,Cyperus.Amenynyiben a találmány szerinti készítményeket a csírázás előtt a talajfelületre juttatjuk, akkor a gyomnövények kikelése vagy teljesen gátolt lesz, vagy a gyomnövények a csíralevél stádiumig kifejlődnek, majd ekkor a növekedésük teljesen leáll és kb. három-négy hét alatt teljesen elpusztulnak.
Ha a találmány szerinti készítményeket a zöld növényi részekre juttatjuk a kikelés után, akkor a gyomnövényeknél ugyancsak drasztikusan meg lehet állítani a fejlődést és a növények abban a fejlettségi állapotban maradnak meg, amikor a hatóanyagokat kijuttattuk és igen rövid idő alatt elpusztulnak. Ily módon a kultúrnövények káros gyomnövényeit igen korán el lehet pusztítani a találmány szerinti készítmények alkalmazásával.
A találmány szerinti készítmények alkalmazásával igen kiváló herbicid hatást tudunk elérni egy- és kétszikű gyomnövényekkel szemben, azonban a gazdaságilag fontos kultúrnövények, így például búza, árpa, rozs, rizs, kukorica, cukorrépa, gyapot vagy szója esetében a károsodás jelentéktelen vagy gyakorlatilag nem is lép fel. Ezek alapján kimondhatjuk, hogy a találmány szerinti készítmények alkalmazásával a mezőgazdaságilag fontos haszonnövényeknél szelektív gyomirtást végezhetünk.
A fentieken túlmenően a találmány szerinti készítmények növényi növekedést szabályozó tulajdonsággal is rendelkeznek kultúrnövények esetében. A hatóanyagok befolyásolni képesek a növényi anyagcserét és alkalmasak a betakarítás megkönnyítésére is, azáltal, hogy például kiváltják a deszikkációt, előidézik a szársorvadást vagy a különböző hajtások kifejlődését visszaszorítják. Alkalmasak továbbá a nem kívánatos vegetatív növekedések általános szabályozására és gátlására anélkül, hogy a növényeket elpusztítanák. A vegetatív növekedés gátlása egy- és kétszikű kultúrnövények esetében igen fontos szerepet játszik, mivel az a tárolhatóságot csökkenti vagy akár teljesen meg is gátolhatja.
A találmány szerinti készítményeket permetporok, emulgeálható koncentrátumok, emulziók, permetezhető oldatok, porozószerék, csávázószerek, diszperziók, granulátumok vagy mikrogranulátumok formájában állítjuk elő és használjuk fel.
A permetporok vízzel egyenletesen diszpergálható készítmények, amelyek a hatóanyagon kívül még különböző hígító vagy inért hordozóanyagot is tartalmaznak, továbbá nedvesítőszerként például valamely következő anyagot: polietoxilezett alkil-fenol, polietoxilezett zsíralkoholok, alkil- vagy alkil-fenil-szulfonátok, továbbá diszpergálószerként valamely következő anyagok: pl. ligninszulfonsav nátriumsó, 2,2’-dinaftil-metán-6,6’-diszulfonsav nátriumsó, dibutil-naftalin-szulfonsav-nátriumsó, vagy oleil-metil-taurinsav-nátriumsó. A készítmények előállítását ismert módon, például a komponensek összekeverésével és őrlésével végezzük.
Az emulgeálható koncentrátumok a hatóanyag feloldásához például inért, szerves oldószert, így például butanolt, ciklohexanont, dimetil-formamidot, xilolt, vagy magas fonáspontú aromásokat vagy szénhidrogéneket tartalmaznak, és az oldáshoz egy vagy több emulgeátor kerül alkalmazásra. Folyékony hatóanyagok esetében az oldószer teljesen vagy részben elmaradhat. Emulgeátorként például valamely következő anyagot alkalmazhatjuk: alkil-aril-szulfonsav kálciumsók, így például Ca-dodecil-benzolszulfonát vagy nemionos emulgeátorok, így például zsírsav-poli(glikol-észter), alkil-aril-poli(glikol-észter), zsíralkohol-poli(glikol-éter), propilén-oxid-etilén-oxid-kondenzációs termékek, zsíralkohol-propilén-oxid-etilén-oxid-kondenzációs termékek, alkil-poli(glikol-éter), szorbitán-zsírsav-észter, poli(etilén-oxi)-szorbitán-zsfrsav-észter vagy poli(etilén-oxi)-szorbit-észter.
Aporozószereket úgy állítjuk elő, hogy a hatóanyagot finom eloszlású szilárd anyaggal együtt finomra őröljük, ilyen szilárd anyagként például talkumot, természetes anyagokat, így például kaolint, bentonitot, pirofíllitet vagy diatomaföldet alkalmazunk.
A granulátumokat vagy úgy állítjuk elő, hogy a hatóanyagot jó adszorpció képességű granulált anyagra permetezzük, vagy pedig a megfelelő hatóanyagmennyiséget különböző ragasztószerek alkalmazásával a hordozóanyag, így például homok vagy kaolinit vagy granulált inért anyag felületén rögzítjük. Ilyen kötőanyagként például poli(vinil-alkohol)-t, poliakrilsav nátriumsót vagy ásványi olajakat alkalmazunk. Megfelelő hatóanyagokat különböző műtrágya granulátumok előállításához kívánt esetben a műtrágyával együtt is granulálhatunk.
A készítmények 0,5-95 tömeg% hatóanyagot tartalmaznak.
A permetporok általában 10-90 tömeg% hatóanyagot tartalmaznak. Az emulgeálható koncentrátumok hatóanyagtartalma általában 5-80 tömeg%, a porformájú készítményeké 5-20 tömeg%, a permetezhető oldatoké kb. 2-20 tömeg%. A granulátumkészítmények esetében a hatóanyagtartalom részben attól függ, hogy a hatásos
HU 202 846 Β vegyület folyékony vagy szilárd anyag és milyen granuláló segédanyagot töltőanyagot alkalmaztunk.
A fentiekben említett hatóanyagkészítmények adott esetben még tartalmazhatják a szokásos tapadást elősegítő, nedvesítő, diszpergáló, emulgeáló, behatolást elősegítő anyagokat, továbbá oldószereket, töltő- és hordozóanyagokat.
A fentiekben említett készítménytípusok részletes ismertetése például a következő irodalmi helyen található: Winnacker-Küchler, Chemische Technologie, Bánd 7, C. Hauser Verlag München, 4. Aufl. 1986, van Falkenberg, Pesticides Formulations, Marcel Dekker, N.Y., 2nd Ed. 1972-73; K. Martens, Spray Drying Handbook, 3rd Ed. 1979, G. Goodwin Ltd. London.
A készítmények előállításához felhasználásra kerülő segédanyagok, hordozóanyagok, emulgeátorok, nedvesítőszerek, tenzidek, oldószerek stb. részletes ismertetése pl. a következő irodalmi helyen található: Marschen, Solvents Guide, 2nd Ed., Interscience, N.Y. 1950; McCutcheon’s, Detergents and Emulsifiers Annual, MC Publ. Corp., Ridgewood NJ.; Sisley and Wood vagy Encyclopedia of Surface Active Agents, Chem. Publ. Co. Inc., N.Y. 1964.
Alkalmazása esetén a kereskedelmi forgalomban kapható koncentrátumokat adott esetben ismert módon hígítjuk, így például permetporok, emulgeálható koncentrátumok, diszperziók vagy mikrogranulátumok esetében vízzel, a por formájú és granulált készítményeket, valamint a permetezhető oldószereket viszont ismert módon további inért anyaggal hígítjuk.
A találmány szerinti eljárással nyert hatóanyagok alkalmazási mennyisége, függően a hőmérséklettől, valamint a nedvességtől, széles határok között változhat, általában 0,005-10 kg/ha vagy aktívabb anyagok esetében előnyösen 0,01 és 5 kg/ha mennyiség között alkalmazzuk.
A találmány szerinti készítményeket adott esetben egyéb ismert hatóanyagokkal, így például inszekticidekkel, akaricidekkel, herbicidekkel, műtrágyákkal, növényi növekedést szabályozó anyagokkal vagy fungicidekkel is elkeverhetjük.
A találmányt közelebbről a következő példákkal illusztráljuk.
Készítmény előállítási példák
A. Porozószer készítményt állítunk elő oly módon, hogy 10 tömegrész 1. példa szerinti hatóanyagot elkecrünk 90 tömegrész talkummal vagy más inért hordozóanyaggal és kalapácsos malomban homogén porkeverékké aprítjuk.
B. Diszpergálható porkészítményt állítunk elő oly módon, hogy 25 tömegrész 6. példa szerinti hatóanyagot, 64 tömegrész kalintartalmú kvarcot, 10 tömegrész ligninszulfonsav káliumsót és nedvesítőanyagként 1 tömegrész oleil-metil-taurinsav-nátriumsót elkeverünk és őrlőmalomban finomra őröljük.
C. Vízben könnyen diszpergálható diszperzió koncentrátumot állítunk elő oly módon, hogy 20 tömegrész
2. példa szerinti hatóanyagot elkeverünk 6 tömegrész alkil-fenil-poli(glikol-éter)-rel (Triton X 207), 3 tömegrész izo-tridekanol-poli(glikol-éter)-rel (8 EO) és 71 tőmegrész paraffinos ásványi olajjal (fonáspont 255— 377 ’C közötti érték) és golyós malomban 5 μτη szemcsefinomság alatti finomságra őröljük.
D. Emulgeálható koncentrátumot áilítunk elő oly módon, hogy 10 tömegrész 4. példa szerinti hatóanyagot elkeverünk 75 tömegrész cikJohexanonnal és 10 tömegrész etoxilezett nonil-fenollal (10 EO) mint emulgeátorral.
F. Vízben diszpergálható porkészítményt állítunk elő oly módón, hogy 75 tömegrész 372. példa szerinti hatóanyagot elkeverünk 10 tömegrész ligninszulfonsav-Ca-sóval, 5 tömegrész Na-lauril-szulfáttal, 3 tömegrész poli(vinil-alkohol)-lal és 7 tömegrész kaolinnal, malomban finom porrá őröljük és vibrációs ágyon, vízzel való permetezés közben granuláljuk.
Hatóanyag előállítási példák
1. példa
D,L-N-/4,6-dimetoxi-pirirnidin-2-il)-amino-karbonil/-(1 -etoxi-karbonil-et-1 -il)-szulfonamid
8,54 g (0,03 mól) O-fenil-N-(4,6-dimetoxi-pirimidin-2-il)-karbamátot és 5,44 g (0,03 mól) DL-etil-2-amino-szulfonil-propanoátot [előállítása: J. Org. Chem. 43, S. 4535 (1987)] 200 ml acetonitrilben szuszpendálunk 20 ’C hőmérsékleten majd hozzáadunk 5,02 g (0,033 mól) l,8-diazabiciklo-5,4,0-undec-7-én-t (DBU), a kapott keveréket egy órán át 20 ’C hőmérsékleten keverjük, majd kb. 50 ml térfogatra betőményítjűk, hozzáadunk 200 ml jégecetet és a pH értékét 2n sósavval
3,5-4,5 közötti értékre beállítjuk. Ezután a reakcióterméket leszivatjuk, és ecetsav/n-hexán elegyből átkristályosítjuk, amikoris 10,7 g (94%) cím szerinti vegyületet nyerünk, op.: 131-133 ’C.
2. példa
D-N-/4,6-dimetoxi-pirimidin-2-il)-amino-karbonil/-(l-etoxi-karbonil-et-1 -il-szulfonamid a) D-2-(terc-butil-amino-szulfonil-propionsav-etil-észter
22,8 g (03 mól) benzil-merkaptánt 500 ml vízmentes acetonitrilben oldunk, majd 0 ’C hőmérsékleten hozzáadunk 9,6 g (03 mól) NaH-t (50%-os), majd két órán át 25 ’C hőmérsékleten keverjük. Ezután lehűtjük és 0 ’C hőmérsékleten hozzáadagolunk cseppenként 100 ml acetonitrilben oldott 21,7 g (0,2 mól) L-2-klór-propionsav-etil-észtert és egy órán át szobahőmérsékleten, majd két órán át 60 ’C hőmérsékleten reagáltatjuk. Ezután a reakciókeveréket szűrjük, az oldószert vákuumban ledesztilláljuk és a visszamaradó olajat 0 ’C hőmérsékleten 250 ml jégecet/200 ml víz elegyében szuszpendáljuk. Ezután a keveréket 0 ’C hőmérsékleten klórgázzal telítjük, jégecettel hígítjuk, metilén-kloriddal extraháljuk, a szerves extraktumokat nátrium-szulfáton szárítjuk, majd az oldószert vákuumban ledesztilláljuk. A visszamaradó viszkózus olajat metilén-kloridban oldjuk majd
29,2 g (0,4 mól) terc-butil-aminnal 0 ’C hőmérsékleten reagáltatjuk, majd egy órán át még szobahőmérsékleten állni hagyjuk. Utána a reakciókeveréket jégecettel hígítjuk, a szulfonamidot metilén-kloriddal extraháljuk, nátrium-szulfáton szárítjuk, az oldószert elpárologtatjuk és a visszamaradó anyagot nagy vákuumban desztilláljuk. Ily módon 37,9 g (85%) cím szerinti vegyületet nyerünk, op.: 75-76 ’C (tisztaság kb. 92%).
HU 202 846 Β
b) D-2-(amino-szulfoml)-propionsav-etil-észter
23.7 g (0,1 mól) előző 2. a) pont szerinti terméket 100 ml trifluor-ecetsawal elkeverünk és kb. egy órán át visszafolyatás mellett melegítjük, majd nagy vákuumban betöményítjük és a visszamaradó anyagot izopropanolból átkristályosítjuk. Ily módon 17,5 g (97%) cím szerinti vegyületet nyerünk, op.: 72-74 ’C.
c) D-2-/(n-butil-amino-karbonil)-amino-szulfoniV-propionsav-etil-észter
18,13 g (0,1 mól) előző b) pont szerinti terméket 300 ml acetonban feloldunk, hozzáadunk 10,59 g (0,12 mól) kálium-karbonátot majd 30 percen át 50 ’C hőmérsékleten keverjük. Ezután szobahőmérsékleten 11,9 g (0,1 mól) n-butil-izocianátot csepegtetünk hozzá, a kapott szuszpenziót öt órán át 50 ’C hőmérsékleten keverjük, majd az oldószert ledesztilláljuk és a visszamaradó anyagot vízben oldjuk, majd szűrjük és a szűrletet 0 ’C hőmérsékleten megsavanyítjuk. Ezután szűrjük, majd szárítjuk, amikoris
23.8 g (85%) cím szerinti vegyületet nyerünk, op. 66-68’C.
d) D-( 1 -etoxi-karbonil-et-1 -il)-szulfonil-izocianát 19,63 g (0,07 mól) előző c) pont szerint nyert vegyületet 150 ml xilolban szuszpendálunk, majd 130 ’C hőmérsékleten kb. két órán keresztül foszgént vezetünk bele. Ezután az oldószert ledesztilláljuk, amikoris a cím szerinti vegyületet nyerjük közel kvantitatív kitermeléssel (14,5 g), IR: NCO-sav 2323 cm'1 értéknél.
e) D-N-/(4,6-dimetoxi-pirimidin-2-il)-amino-kaiboniV-(1 -etoxi-karbonil-et-1 -il)-szulfonamid
3,1 g (0,02 mól) 2-amino-4,6-dimetoxi-pirimidint feloldunk 50 ml metilén-kloridban 0 ’C hőmérsékleten, hozzáadunk 4,67 g (0,0225 mól) D-(etoxi-karbonil-et-l-il)-szulfonil-izocianátot, a kapott keveréket két órán át szobahőmérsékleten keverjük majd az oldószert ledesztilláljuk és a visszamaradó anyagot ecetsav/n-hexán elegyből átkristályosítjuk. Ily módon 6,92 g (96%) cím szerinti vegyületet nyerünk, op.: 134-136 ’C.
3. példa
2-{N-N/-(4,6-dimetoxi-pirimidin-2-il)-amino-kaibonil/-amino-szulfonil)-3-fenil-prop-2-én-sav-etil-észter
a) 3-feniI-2-(terc-butil-amino-szulfonil)-prop-2-én10 -sav-etil-észter
11,2 g (0,05 mól) 2-(terc-butil-amino-szulfonil)-ecetsav-etilén-észter-t [J. Org. Chem. 43, S. 4535 (1987)] 50 ml benzaldehidben oldunk, hozzáadagolunk 2 g ammónium-acetátot és 2 ml jégecetet és a kapott keveréket két órán át 60 *C hőmérsékleten vízsugárvákuumban (20 mm) keveijük. Ezután a felesleges aldehidet ledesztilláljuk, a visszamaradó anyagot n-hexánnal digeráljuk, majd izopropanolból átkristályosítjuk. Dy módon 11,2 g (72%) cím szerinti vegyü20 letet nyerünk, op.: 111-113 ’C.
b) 3-fenil-2-amino-szulfonil-prop-2-én-sav-etil-észter 6,23 g (0,02 mól) előző a) pont szerinti vegyületet 50 ml trifluor-ecetsawal egy órán át melegítünk, majd az előző 2. d) pontnak megfelelően végzett feldolgozás után 4,1 g cím szerinti vegyületet nyerünk, op. 88-89 ‘C.
c) 2- {N-/N-(4,6-dimetoxi-pirimidin-2-il)-amino-karboniV-amino-szulfonil]-3-fenil-prop-2-én-sav-etil-ószter
5,1 g (0,02 mól) előző 3. b) pont szerint nyert vegyületet az 1. példában leírtak szerint O-fenil-N-(4,6-dimetoxi-pirimidin-2-il)-karbamáttal reagáltatunk, amikoris 7,41 g (85%) cím szerinti vegyületet nyerünk, op.: 140-143’C.
A fenti 1-3. példákban leírt eljárások szerint még a következő vegyületeket állítjuk elő.
I. táblázat (VI) képletű vegyület (Y = 0, R3 = a képletű csoport)
Példa száma A XR1 R2 R6 R6' E op.(’C)
4 CH2 och3 H CHj CHj CH 164-166
5 ch2 OCHj H OCHj CHj CH
6 ch2 OCHj Η OCHj OCHj CH 142-143
7 ch2 OCHj Η OCHj Cl CH
8 ch2 OH Η CHj CHj CH 178-180
9 ch2 OCHj Η och2 OCHj CH
10 ch2 OCHj Η ochf2 OCHF2 CH
12 ch2 OCHj Η CHj Cl CH
13 ch2 OCHj Η CHj CHj N
14 ch2 OCHj Η OCHj CHj N 118-119
HU 202 846 Β
I. táblázat folytatása
Példa száma A XR1 R2 R6 R6' E op.CC)
15 ch2 och3 H och3 och3 N
16 ch2 oc2h, H ch3 ch3 CH 170
17 ch2 oc2h5 H och3 CHj CH
18 ch2 oc2h5 H och3 OCHj CH
19 ch2 oc2h5 CH3 och3 och3 CH
20 ch2 oc2h5 H och3 Cl CH
22 ch2 oc2h5 H och3 Br CH
24 ch2 oc2h3 H ochf2 och3 CH
25 ch2 oc2h5 H och3 CHj N
28 CHj-CH och3 H ch3 ch3 CH 136-138
29 . CHj-CH och3 H och3 CHj CH
30 CHj-CH och3 H och3 och3 CH
31 CHj-CH och3 ch3 och3 ch3 CH
32 CH3-CH och3 H och3 Cl CH 128-130
33 CHj-CH och3 H ochf2 ochf2 CH
35 CH3-CH och3 H CH(OCH3)2 och3 CH
ch3-ch och3 H och3 ch3 N
37 ch3-ch och3 H och3 och3 N
39 ch3-ch och3 ch3 och3 ch3 N
40 (L) ch3-ch och3 H och3 OCHj CH 128-132
41 (L) ch3-ch och3 H och3 ch3 CH
42 (L) ch3-ch och3 H ch3 ch3 CH
43 (L) CHy-CH och3 H och3 ch3 N
44 (D) CH3-CH oc2h5 CH3 och3 och3 CH
45 ch3-ch oc2h5 H och3 Cl CH
(D) (L). . L-Izomer (D): D-Izomer
-611
HU 202846 Β
/. táblázat folytatása
Példa száma A XR1 R2 R6 R6' E op-CC)
46 (D) CHj-CH -OCjHt-N H OCHj Cl CH 148-14
47 CíHj-CH OCHj H CHj CHj CH
48 C2Hj-CH och3 H CHj OCHj CH
49 C2Hj-CH OCHj H OCHj OCHj CH 138—14
50 CjHj-CH och3 H ochf2 ochf2 CH
51 C2Hj-CH och3 H ochf2 OCHj CH
54 c2h5-ch OCHj H oc2h5 OC2Hs CH
55 C2Hj-CH och3 H SCHj CHj CH
56 C2Hj-CH och3 H OCHj NHCHj CH
58 C2Hj-CH och3 H OCHj - CH
59 CjHj-CH OCHj H CHj - CH
60 C2Hs-CH OCHj H ochf2 ochf2 CH
61 C2Hs-CH OCHj CHj OCHj OCHj CH
62 C2Hj-CH OCHj CH, CHj CHj CH
63 C2Hj-CH OCHj H OCHj OCHj N
64 C2Hs-CH OCHj H OCHj CHj N 118
65 C2Hj-CH OCHj H OCHj sch2 N
66 C2Hj-CH OCHj H CHj CHj N
67 CjHj-CH OCHj H OC2Hs OCHj N
77 C2Hj-CH OCHj CHj OCHj CHj N 78-86
78 C2Hj-CH OCHj CHj OCHj OCHj N-
80 C2Hj-CH OCHj H OCHj OCHj CH 48-50
81 C2Hs-CH OCHj H OCHj CHj CH
82 (D) C2Hj-CH OCHj H OCHj OCHj CH 142-14
83 (D) C2Hj-CH OCHj H CHj OCHj CH
84 (D) C2Hj-CH OCHj H CHj CHj CH
85 C2Hj-CH OCHj H OCHj Cl CH
(D)
-Ί13
HU 202 846 Β
I. táblázat folytatást
Példa száma A XR1 R2 R6 R6' E
86 (D) C2H5-CH OCH, H ochf2 ochf2 CH
87 (D) C2Hj-CH OCH3 H ochf2 och3 CH
90 (D) C2H3-CH och3 H oc2h3 oc2h3 CH
91 (D) C2H3-CH och3 H sch3 ch3 CH
96 (D) C2Hs-CH och3 H ochf2 ochf2 CH
97 (D) c2h5ch och3 CH3 och3 och3 CH
98 (D) c2h5-ch och3 ch3 ch3 ch3 CH
99 (D) . C2Hj-CH och3 H och3 och3 N
100 (D) c2h3-ch och3 H och3 ch3 N
102 (D) c2h3-ch och3 H ch3 ch3 N
103 (D) CjHj-CH och3 H oc2h3 och3 N
í 13 (D) c2h3-ch och3 ch3 och3 ch3 N
114 (D) c2h3-ch och3 ch3 och3 OCHj N
116 (D) c2h5-ch och3 H och3 och3 CH
117 (D) c2h3-ch och3 H och3 ch3 CH
118 (L) c2h3-ch ' och3 H och3 och3 CH
119 (L) c2h3-ch och3 H ch3 och3 CH
120 (L) c2h3-ch och3 H ch3 CHj CH
121 (L) éji CH och3 H och3 Cl CH
123 C2H3-CH och3 H ochf2 och3 CH
(L) op(’C)
-815
HU 202846 Β
l. táblázat folytatása
Példa száma A XR1 R2 R6 R6 E op.('C)
126 (L) C2Hj-CH OCHj H OC2H5 oc2hs CH
127 (L) C2Hs-CH OCHj H sch3 ch3 CH
130 (L) C2Hj-CH OCHj H OCHj - CH
131 (L) C2Hs-CH och3 H ch3 - CH
132 (L) CjHj-CH OCHj H ochf2 ochf2 CH
133 (L) C2Hs-CH och3 ch3 OCHj OCHj CH
134 (L) C2Hs-CH och3 ch3 ch3 ch3 CH
135 (L) C2H5-CH och3 H och3 och3 N
136 (L) C2H5-CH och3 H och3 ch3 N 142-144
138 (L) C2Hs-CH och3 H ch3 ch3 N
139 (L) CaHj-CH OCHj H oc2h5 och3 N
149 (L) C2Hj-CH och3 ch3 OCHj ch3 N
150 (L) C2Hj-CH OCHj ch3 OCHj och3 N
152 <L) C2Hs-CH och3 H OCHj OCHj CH
153 (L) c2h5-ch OCHj H och3 ch3 CH
154 c2h5-ch oc2h5 H OCHj OCHj CH 102-104
155 c2h5-ch oc2h5 H ch3 och3 CH
156 c2h5-ch oc2h5 H ch3 ch3 CH 107-109
157 C2Hj-CH oc2h5 H OCHj Cl CH 78-83
158 c2h5-ch OQHj H OCHFj ochf2 CH
159 C2Hs-CH OC2H5 H ochf2 OCHj CH
162 c2h5-ch oc2h5 H oc2h5 oc2h5 CH
-917
HU 202 846 Β
/. táblázat folytatása
Példa száma A XR1 R2 R6 R6' E
163 C2H5-CH oc2h3 H SCH, CH, CH
168 c2h3-ch oc2h3 H ochf2 ochf2 CH
169 c2h5-ch oc2h3 CH, OCH, OCH, CH
170 c2h5-ch oc2h5 CH, CH, CH, CH
171 C2H5-CH oc2h5 H OCH, OCH, N
172 c2h3-ch oc2h3 H OCII, CH, N
174 c2h5-ch oc2h3 H CH, CH, N
175 c2h3-ch oc2h3 H OC2H3 OCH, N
185 c2h3-ch oc2h3 CH, OCH, CH, N
186 C2H3-CH oc2h3 CH, OCH, OCH, N
188 c2h3-ch oc2h3 H OCH, OCH, CH
189 c2h3-ch oc2h3 H OCH, CH, CH
190 (L) c2h3-ch oc2h3 H OCH, OCH, CH
191 (L) C2Hj-CH oc2h3 H CH, OCH, CH
192 c2h3-ch oc2h3 H CH, CH, CH
í -í c2h3-ch oc2h3 H OCH, Cl CH
194- (L) c2h3-ch oc2h3 H OCHF2 ochf2 CH
(L) c2h3-ch oc2h3 H ochf2 OCH, CH
Í98 /L) c2h3-ch oc2h3 H oc2h3 OC2H3 CH
199 (L) c2h3-ch oc2h3 H SCH, CH, CH
204 (L) c2h3-ch oc2h3 H ochf2 ochf2 CH
205 (L) c2h3-ch oc2h3 CH, OCH, OCH, CH
206 (L) c2h3-ch oc2h5 CH, CH, CH, CH
207 c2h3-ch oc2h5 H OCH, OCH, N
op.(C)
0-)
-1019
HU 202 846 Β
1. táblázat folytatása
Példa száma A XR1 R2 R6 R6' E
208 (L) C2Hj-CH oc2h5 H OCH3 CH3 N
210 (L) c2h3-ch oc2h5 H CH3 ch3 N
211 (L) c2h3-ch oc2h3 H oc2h3 och3 N
221 (L) C2Hj-CH oc2h5 CH3 och3 ch3 N
222 (L) c,h5-ch oc2h5 ch3 och3 och3 N
224 (L) c2h3-ch oc2h5 H OCH3 och3 CH
225 (L) C2Hj-CH oc2h5 H och3 ch3 CH
226 (D) C2Hj-CH oc2h3 H och3 OCH3 CH
227 (D) C2Hj-CH oc2h3 H ch3 OCH3 CH
228 (D) C2H5CH oc2h5 H ch3 CH3 CH
229 (D) C2H5-CH oc2h3 H och3 Cl CH
230 (D) c2h5-ch oc2h3 H ochf2 ochf2 CH
231 (D) C2Hj-CH oc2h3 H OCHF2 OCHj CH
234 (D) c2h5-ch oc2h3 H OC2H3 oc2h5 CH
235 (D) c2h5-ch oc2h3 H sch3 ch3 CH
240 (D) C2Hj-CH oc2h5 H ochf2 ochf2 CH
241 (D) C2Hj-CH oc2h3 ch3 och3 och3 CH
242 (D) c2h5-ch oc2h3 ch3 ch3 ch3 CH
243 (D) c2h3-ch oc2h3 H och3 och3 N
244 (D) c2h3-ch oc2h5 H och3 ch3 N
op-(”C)
182-184
-1121
HU 202 846 Β
I. táblázat folytatása
Példa száma A XR1 R2 R6 R6' E op.CC)
246 (D) C2Hj-CH OC2Hj H ch3 ch3 N
247 (D) C2H5-CH oc2h5 Η oc2h5 och3 N
257 (D) C2H5-CH OC2Hs ch3 och3 ch3 N
258 (D) C2Hs-CH oc2hs ch3 och3 och3 N
260 (D) C2Hj-CH oc2h5 H och3 och3 CH
261 (D) c2h5-ch oc2h5 H och3 ch3 CH
262 n-CjHr-CH oc2h5 H ch3 ch3 CH
263 n-CjH^CH OC2Hs H och3 ch3 CH
264 n-CjHT-CH OC2Hj H och3 och3 CH 76-78
265 n-C3H,-CH OC2Hs ch3 och3 och3 CH
266 π-CjHt-CH oc2h5 H och3 Cl CH
268 ii-CjHt-CH oc2h5 H OCH3 Br CH
270 n-CjHr-CH oc2h5 H ochf2 och3 CH
271 n-C3H7-CH OC2Hs H och3 ch3 N
322 CH^CH-CH oc2h5 H ch3 ch3 CH
323 CHfCH-CH oc2h5 H och3 ch3 CH
324 CH^CH-CH oc2h5 H och3 och3 CH
325 CHi=CH-CH oc2h5 ch3 och3 OCHj CH
326 CH^CH-CH oc2h5 Η och3 Cl CH
328 CH^CH-CH oc2h5 H OCHj Br CH
330 CH^CH-CH oc2h5 H ochf2 och3 CH
331 CH^CHCH oc2h5 H och3 ch3 N
334 H2C=CH 1 C-CH2 1 H oc2h5 H CHj ch3 CH
335 H2C=CH oc2h5 H och3 ch3 CH
C-CH2
I
H
-1223
HU 202 846 Β
I. táblázat folytatása
Példa száma A XR1 R2 R6 R*’ E op.(‘C)
336 HjC=CH 1 c-ch2 1 H OC2H5 H och3 och3 CH 128-129
337 Η£=Ο1 1 c-ch2 1 H OC2Hs ch3 och3 och3 CH
338 HjC=CH 1 C-CH2 1 H oc2h5 H och3 Cl CH
340 HjC^CH 1 c-ch2 1 H oc2h5 H och3 Br CH
342 HjC^CH 1 C-CH2 1 H oc2h5 H OCHF2 OCHj CH
343 H^CH 1 C-CH2 1 H oc2h5 H och3 ch3 N
346 CICH^-CH oc2h5 H ch3 ch3 CH
347 CICHz-CH OC2Hs H och3 ch3 CH
348 ClCHrCH OC2H5 H och3 och3 CH 68-70
349 ClCHrCH OC2Hs ch3 och3 OCHj CH
352 CFj-CH oc2h5 H OCHj Br CH
370 CJL-CH oc2h5 H ch3 CHj CH
371 CJÍj-CH oc2h5 H och3 ch3 CH
372 CeHj-CH oc2hs H och3 OCH3 CH 139-141
373 CeHj-CH oc2h5 ch3 och3 och3 CH
374 CJÍj-CH oc2h5 H och3 Cl CH
382 CsHj-CHí-CH OC2Hs H ch3 ch3 CH
383 C&H3-CH2-CH oc2h5 H och3 ch3 CH
-1325
HU 202 846 Β
I. táblázat folytatása
Példa száma A XR1 R2 R6 R6' E
384 C6H5-CH2-CH OC2Hj H och3 och3 CH
385 CeHj-CHi-CH OC2H5 ch3 och3 och3 CH
386 c6hsch2-ch oc2h5 H och3 Cl CH
388 C6H5-CH2-CH oc2h5 H och3 Br CH
390 C^-CHj-CH oc2h5 H ochf2 och3 CH
391 C6H5-CH2-CH oc2h3 Η och3 CHj N
406 CHj=C och3 H ch3 ch3 CH
407 CHj=C och3 Η och3 CHj CH
408 CH^C och3 Η och3 och3 CH
409 CH2=C och3 ch3 och3 och3 CH
410 CH^C och3 H och3 Cl CH
412 CH^C och3 Η och3 Br CH
414 CH^C och3 H OCHF2 OCH3 CH
415 CH^C och3 Η och3 ch3 N
418 CH3CH=C oc2h3 H ch3 ch3 CH
419 ch3ch=c oc2h5 Η och3 ch3 CH
420 ch3ch=c oc2h5 Η och3 och3 CH
421 ch3ch=c oc2h5 ch3 och3 och3 CH
422 ch3ch=c oc2h5 H och3 Cl CH
424 ch3ch=c oc2h5 H och3 Br CH
426 ch3ch=c oc2h3 H ochf2 OCH3 CH
427 ch3ch=c oc2h5 H och3 CH3 N
-30 C2HsCH=C oc2h5 Η ch3 CH3 CH
431 c2h5ch=c oc2h5 H och3 ch3 CH
432 c2h5ch=c oc2h5 H och3 och3 CH
433 c2h5ch=c oc2h5 ch3 och3 och3 CH
434 c2h3ch=c oc2h5 H och3 Cl CH
436 c2h5ch=c oc2h5 H och3 Br CH
438 c2h5ch=c oc2h3 H ochf2 och3 CH
439 c2h3ch=c oc2h5 H och3 CHj N
op.(“C)
144-145
122-123
-1427
HU 202 846 Β
I. táblázat folytatása
Példa száma A XR1 R2 R6 R6 E
478 CeHj-CH^ oc2h3 H CH3 CH3 CH
479 C6H5-CH=C OQHj H och3 ch3 CH
480 c6h3-ch=c OC2H3 H och3 OCHj CH
481 C«Hs-CH=C oc2h3 ch3 och3 och3 CH
482 CíHj-CHsC OQH, H och3 Cl CH
484 c6h3-ch=c OC2H3 H och3 Br CH
486 C6Hs-CH=C oc2h, H ochf2 OCH3 CH
487 C6H3-CH=C OQHs H och3 ch3 N
490 CH3—CH NÍCHj), H ch3 ch3 CH
491 CHj-CH N(CH3)2 H och3 ch3 CH
492 CHj-CH N(CH,)2 H OCH, och3 CH
493 CHj-CH N(CH3)2 CH3 och3 och3 CH
494 CHrCH N(CH3)2 H och3 Cl CH
496 CHj-CH NCCHj), H och3 Br CH
498 CHj-CH NÍCH,), H ochf2 och3 CH
499 CHj-CH N(CH3)2 H och3 CH3 N
502 C2Hj-CH N(CH3)2 CH3 och3 och3 CH
503 C2Hj-CH N(CH3)2 och3 och3 CH
504 C2Hj-CH NÍCH,), H och3 Cl CH
505 C2Hj-CH N(CH3)2 H OCHj CH3 N
506 CjHr-CH N(CH3)2 H och3 och3 CH
507 CjHr-CH N(CH3)2 H och3 ch3 N
508 CjHt-CH N(CH3)2 H ch3 Cl CH
509 CjHt-CH N(CH3)2 H och3 och3 CH
510 CjHt-CH N(CH3)2 H och3 och3 N
511 ch3ch=c N(CH3)2 CH3 och3 och3 CH
512 ch3ch=c N(CH3)2 H och3 och3 CH
513 CHjCH=C NíCHj), H och3 Cl CH
514 ch3ch2ch=c N(CH3)2 H och3 ch3 N .
515 <>ch=c n(Ch3)2 H OCHj och3 . CH
op-CC)
184-186
142
-1529
HU 202 846 Β
I. táblázat folytatása
Példa száma A XR1 R2 * * * R6 R6' E op.(’C)
516 Ο·™ N(CH3)2 H och3 CH, N
517 n N(CH3)2 H och3 Cl CH
518 tt NÍCH,), H och3 OCH3 CH
519 tt N(CH3)OCH3 H och3 CH, N
529 C2H5-CH nhch3 CH3 och3 och3 CH
530 c2h5ch sc2h3 H och3 OCHj CH
531 (CH3)2C oc2h5 H och3 Cl CH
532 C2H5(CHj)C oc2h5 H och3 CH, N
533 CeHj-CH/CHjjC oc2h5 H och3 OCH, CH
534 > oc2h3 H OCHj CH} CH 145-146
535 <y oc2h5 H och3 Cl CH
536 CH^CHCH^CH^ oc2h5 H OCHj OCH3 CH
537 CH^CHCH/CHiX? oc2h5 H och3 CH, N
Biológiai példák
A következő hatástani példáknál a gyomnövények károsodását illetve kultúrnövényekkel szembeni elviselhetőséget a következő pótszámok alapján értékeltük:
= nincs hatás = 0-20%-os hatás, illetve károsodás = 20-40%-os hatás, illetve károsodás = 40-60%-os hatás, illetve károsodás = 60-80%-os hatás, illetve károsodás = 80-100%-os hatás, illetve károsodás
1. példa
Kikelés előtti gyomirtó hatás
Egy és kétszikű növények vetőmagjait illetve gyökérörzsét műanyag edényekbe homokos, agyagos földbe ültetjük és termőfölddel letakarjuk. Nedvesíthető por vagy emulzió koncentrátum formájában előállított hatóanyagokat vizes szuszpenzió, illetve emulzió formájában visszük fel olyan vízmennyiség alkalmazásával, amely 600-8001/ha értéknek felel meg. A hatóanyagot különböző koncentrációban a talajfelületre adagoljuk.
A kezelés után az edényeket az üvegházban tartjuk olyan körülmények között, amely kedvez a gyomnövények kifejlődésének. A kapott eredmények szemrevételezéssel való kiértékelését a 3-4 hetes kísérleti idő után végezzük, a kísérleti növények kikelése után, és az eredményeket a kezeletlen kontrolihoz hasonlítjuk. Az eredményeket a következő I. táblázatban foglaljuk össze, és ezekből jól látható, hogy a (I) általános képletnek megfelelő hatóanyagrác igen jó herbicid hatást mutatnak kikelés előtti kezelés esetében a gyomnövények igen széles skálájával szemben.
2. példa
Kikelés utáni gyomirtó halás
Egyszikű és kétszikű gyomnövények vetőmagjait, illetve gyökértörzseit műanyag edényben homokos, agyagos földben elültetjük, majd termőfölddel betakarjuk és az edényeket üvegházban olyan körülmények között tartjuk, amely a gyomnövények kifejlődésének kedvez. Három héttel az ültetés után a kísérleti növényeket a háromleveles állapotban kezeljük.
A kezeléshez a találmány szerinti hatóanyagokat alkalmazzuk permetporrác illetve emulziókoncentiátumok formájában különböző dózisokkal végezve a kezelést olyan vízmennyiséggel, amely 600-800 1/ha mennyiségnek felel meg. A növényeket ezután 3-4 héten át üvegházban tároljuk olyan optimális körülmények között, amelyek a növények kifejlődését elősegítik, majd a kapott eredményeket szemrevételezéssel a kezeletlen kontrolihoz viszonyítva értékeljük.
Az eredményeket a II. táblázatban foglaljuk össze és ezek azt mutatják, hogy a találmány szerinti készítmények kikelés után alkalmazva is igen jó herbicid hatást mutatnak a gazdaságban előforduló fontosabb gyomnövények széles skálájával szemben.
3. példa
Kultúrnövényekkel szembeni elviselhetőség
Ebben a kísérletben különböző kultúrnövények és gyomok magjait ültettük el agyagos, homokos földbe és termőtalajjal letakartuk.
-1631
HU 202846 Β
Az edények egy részét rögtön az 1. példában leírt módon kezeljük, a többit üvegházban tároljuk egész addig, amíg a növények a 2-3 valódi leveles állapotot elérik. Ekkor a 2. példában leírtak szerint kezeljük a növényeket a találmány szerinti készítmények különböző dózisaival.
Négy-öt héttel a felvitel és az állásidő után a növényeket szemrevételezéssel értékeljük. Ezek alapján megállapítható, hogy a találmány szerinti hatóanyagok két csíraleveles kultúrnövények esetében, így például szója, gyapot, repce, cukorrépa és burgonya esetében még magas hatóanyaagdózisok alkalmazásánál sem okoznak károsodást sem a kikelés előtti, sem a kikelés utáni kezelési eljárásnál. Bizonyos anyagok továbbá kímélik az árpa, búza, rozs, köles, kukorica vagy rizsnövényeket. Ezek alapján megállapítható, hogy (I) általános képletű vegyületek nagy szelektivitással rendelkeznek a nem kívánatos gyomnövények irtása során mezőgazdasági kultúrnövényekkel szemben.
I. táblázat Kikelés előtti hatás
Hatóanyag Dózis szám kg/ha Herbicid hatás SIA CRS STM LOM
1 0,6 5 5 5 5
2 0,6 5 5 5 5
3 0,6 5 5 5 5
4 0,6 5 5 5 5
6 0,6 5 5 5 5
16 0,6 5 3 5 4
28 0,6 5 5 5 5
32 0,6 5 5 5 5
40 0,6 5 5 5 5
46 0,6 5 5 5 4
49 0,6 5 2 5 5
64 0,6 5 5 4 2
77 0,6 5 5 4 3
82 0,6 5 5 5 5
136 0,6 5 5 5 5
154 0,6 5 4 5 5
157 0,6 5 5 4 4
230 0,6 4 5 5 2
264 0,6 5 5 5 3
276 0,6 5 4 3 5
300 0,6 5 5 5 4
336 0,6 5 5 4 2
384 0,6 4 5 4 5
420 0,6 5 5 5 5
444 0,6 5 3 5 4
503 0,6 5 5 5 2
Π. táblázat Kikelés utáni hatás
Hatóanyag szám Dózis kg/ha Herbicid hatás
SIA CRS STM LOM
1 0,6 5 5 5 5
2 0,6 5 5 5 5
3 0,6 5 5 4 5
4 0,6 5 5 5 5
II. táblázat folytatása
Hatóanyag Dózis szám kg/ha SIA Herbicid hatás CRS STM LOM
6 0,6 4 5 5 5
16 0,6 5 5 5 5
28 0,6 5 5 5 5
32 0,6 5 5 5 . 5
40 0,6 5 5 5 5
46 0,6 5 5 5 5
49 0,6 5 5 5 5
65 0,6 5 5 5 5
77 0,6 5 5 5 5
82 0,6 5 5 5 5
136 0,6 5 5 5 5
154 0,6 5 5 5 4
157 0,6 5 5 5 5
230 0,6 4 5 5 5
264 0,6 5 5 5 5
276 0,6 5 4 5 5
300 0,6 4 5 5 5
336 0,6 5 5 5 4
384 0,6 5 5 5 5
420 0,6 5 5 5 5
444 0,6 5 5 5 5
503 0,6 5 5 5 5
Rövidítések:
SIA = Sinapis alba
CRS = Chrysanthemum segetum
STM = Stellaria média
LOM = Lolium multiflorum
Gabonafélék növekedésének gátlása
Üvegházban fiatal gabonapalántákat (búza, ίη>, rozs) a 3. levélállapotnak megfelelő stádiumban általános képletű hatóanyagokkal cseppnedves· meteztünk, a hatóanyagokat különböző koncentrac . bán (kg/ha) alkalmazva.
Amikor a kezeletlen kontroll növények az 55 Ί» * növekedési magasságot elérték, az összes nővénvo r megmértük a növekedést és a növekedésgátlás m ·. í. ? a kontroll növényekhez viszonyítva %-ban megáit · tottuk. Vizsgáltuk továbbá a fitotoxikus hatását a hal anyagoknak is, ennél a vizsgálatnál a 100% a növekedé nélküli állapotot és 0% a kezeletlen kontrollnövénynek megfelelő növekedést jelenti. A kapott eredményeket & következő III. táblázatban foglaljuk össze.
ΙΠ. táblázat
Példa száma Felhas zn. koncentráció kg/ha Növ. gátlás % Fitotox. hatás
Búza Árpa Rozs
1 0,62 22 32 19 nincs
0,31 17 24 17 károsodás
16 0,62 23 37 24 nincs
0,31 17 22 16 károsodás
154 0,62 21 34 24 nincs
0,31 16 21 17 károsodás
-1733
HU 202 846 Β
III. táblázat folytatása
Példa száma Felhaszn. Növ. gátlás Fitotox. hatás
koncentráció kg/ha Búza % Árpa Rozs
276 0,62 24 26 23 nincs
0,31 19 23 18 károsodás
SZABADALMI IGÉNYPONTOK

Claims (2)

  1. SZABADALMI IGÉNYPONTOK t Herbicid- és növényi növekedést szabályzó készítsiiény, azzal jellemezve, hogy 0,5-95 tömeg% mennyiségben egy vagy több (I) általános képletnek megfelelő vegyületet, vagy annak sóját, vagy valamely sztereoizomerjét tartalmazza - a képletben
    I I
    A jelentése -C-R4R4’ vagy -C=CR5R5' általános képletű csoport, amely képletekben R4 és R5 jelentése hidrogénatom,
    R4’ jelentése 2-6 szénatomos alkenil-, fenil-, fenil-(1-4 szénatomos alkil)- vagy adott esetben halogénatommal egyszeresen szubsztituált 1-6 szénatomos alkilcsoport, vagy
    R4 és R4' együttesen -(CH2)m- általános képletű csoportot képeznek, amelyben m értéke 2,
    R3'jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport, vagy fenilcsoport, iV jelentése hidrogénatom vagy 1-5 szénatomos alkilcsoport, '<2 jelentése hidrogénatom vagy 1-4 szénatomos alkilcsoport,
    R3 jelentése (a) általános képletű csoport, amelyben E jelentése nitrogénatom vagy metincsoport,
    R6 és R4' jelentése egymástól függetlenül halogénatom, 1-4 szénatomos alkilcsoport vagy adott esetben halogénatommal egy-kétszeresen szubsztituált 1-4 szénatomos alkoxiesoport,
    I
    X jelentése oxigénatom vagy -NR12 általános képletű csoport, amelyben
    Kijelentése 1-4 szénatomos alkilcsoport és : jelentése oxigénatom szilárd hordozóanyagokkal, előnyösen természetes kőzetlisztekkel vagy ezeknek megfelelő szintetikus őrleményekkel, vagy folyékony hordozóanyagokkal, előnyösen szerves vagy szervetlen oldószerekkel és/vagy egyéb segédanyagokkal, előnyösen ionos vagy nemionos felületaktív anyagokkal elkeverve.
  2. 2. Eljárás (I) általános képletnek megfelelő vegyületek vagy sóik vagy sztereoizomerjeik előállítására - a képletben
    I i
    A jelentése -€-R4R4' vagy -C=CR3R3’ általános képletű csoport, amely képletekben R4 és R3 jelentése hidrogénatom,
    R4' jelentése 2-6 szénatomos alkenil-, fenil-, fenil-(1-4 szénatomos alkil)- vagy adott esetben halogénatommal egyszeresen szubsztituált 1-6 szénatomos alkilcsoport, vagy
    R4 és R4’ együttesen -(CHj)m- általános képletű csoportot képeznek, amelyben m értéke 2,
    R3' jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport, vagy fenilcsoport,
    R1 jelentése hidrogénatom vagy 1-5 szénatomos alkilcsoport,
    R2 jelentése hidrogénatom vagy 1-4 szénatomos alkilcsoport,
    R3 jelentése (a) általános képletű csoport, amelyben E jelentése nitrogénatom vagy metincsoport,
    R6 és R4' jelentése egymástól függetlenül halogénatom, 1-4 szénatomos alkilcsoport vagy adott esetben halogénatommal egy-kétszeresen szubsztituált 1-4 szénatomos alkilcsoport,
    X jelentése oxigénatom vagy -NR12 általános képletű csoport, amelyben
    RI2jelentése 1-4 szénatomos alkilcsoport és
    Y jelentése oxigénatom azzal jellemezve, hogy
    a) egy CD általános képletű vegyületet - a képletben A, X, Y, R1 jelentése a fenti, azzal a megkötéssel, hogy R1 egy (III) általános képletű vegyülettel a képletben R2 és R3 jelentése a fenti - reagáltatjuk, vagy
    b) egy (IV) általános képletű vegyületet - a képletben R1, X és Ajelentése a fenti -egy (V) általános képletű tio-karbamát-vegyülettel - a képletben R2 és R3 jelentése a fenti és R13 jelentése 1-6 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos halogén-alkil- vagy fenilcsoport, amely egy- vagy többszörös halogénatommal, 1-4 szénatomos alkil- vagy nitrocsoporttal szubsztituálva lehet reagáltatjuk és kívánt esetben bármely kapott (I) általános képletű vegyületet sóvá alakítunk.
HU891683A 1988-04-08 1989-04-07 Herbicidal and plant growth regulating compositions comprising alkyl- and alkenylsulfonylurea derivatives substituted by heterocyclic group and process for producing the active ingredients HU202846B (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE3811777A DE3811777A1 (de) 1988-04-08 1988-04-08 Heterocyclisch substituierte alkyl- und alkenylsulfonylharnstoffe, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als herbizide oder pflanzenwachstumsregulatoren

Publications (2)

Publication Number Publication Date
HUT51603A HUT51603A (en) 1990-05-28
HU202846B true HU202846B (en) 1991-04-29

Family

ID=6351612

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU891683A HU202846B (en) 1988-04-08 1989-04-07 Herbicidal and plant growth regulating compositions comprising alkyl- and alkenylsulfonylurea derivatives substituted by heterocyclic group and process for producing the active ingredients

Country Status (16)

Country Link
US (1) US5015284A (hu)
EP (1) EP0336354B1 (hu)
JP (1) JP2787587B2 (hu)
AT (1) ATE113588T1 (hu)
AU (1) AU614824B2 (hu)
BR (1) BR8901645A (hu)
CA (1) CA1341007C (hu)
DD (1) DD283761A5 (hu)
DE (2) DE3811777A1 (hu)
DK (1) DK169989A (hu)
ES (1) ES2065348T3 (hu)
HU (1) HU202846B (hu)
IL (1) IL89864A0 (hu)
NZ (1) NZ228630A (hu)
PH (1) PH26217A (hu)
ZA (1) ZA892495B (hu)

Families Citing this family (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4029055A1 (de) * 1990-03-01 1991-09-05 Bayer Ag Sulfonylierte pyrimidincarbonsaeureamide
DE4021489A1 (de) * 1990-07-06 1992-01-09 Hoechst Ag Substituierte sulfonalkylsulfonylharnstoffe, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als herbizide und pflanzenwachstumsregulatoren
US5552368A (en) * 1991-01-25 1996-09-03 Ciba-Geigy Corporation Sulfonylureas
ATE135004T1 (de) * 1991-01-25 1996-03-15 Ciba Geigy Ag Sulfonylharnstoffe als herbizide
EP0508348B1 (de) * 1991-04-11 1997-07-09 Hoechst Schering AgrEvo GmbH Verfahren zur Herstellung von 2-Pyridylsulfonylharnstoffen und Thiadiazolopyridine als Zwischenprodukte in diesem Verfahren
AU775701B2 (en) 1999-02-08 2004-08-12 G.D. Searle & Co. Sulfamato hydroxamic acid metalloprotease inhibitor
US6800646B1 (en) 1999-02-08 2004-10-05 Pharmacia Corporation Sulfamato hydroxamic acid metalloprotease inhibitor
AU2003221786A1 (en) 2002-04-25 2003-11-10 Pharmacia Corporation Piperidinyl-and piperazinyl-sulfonylmethyl hydroxamic acids and their use as protease inhibitors
EP2654433B1 (en) 2010-12-21 2017-08-30 Bayer Cropscience LP Sandpaper mutants of bacillus and methods of their use to enhance plant growth, promote plant health and control diseases and pests
BR112014005654A2 (pt) 2011-09-12 2017-03-28 Bayer Cropscience Lp métodos para melhorar a saúde e promover o crescimento de uma planta e/ou de melhorar o amadurecimento da fruta

Family Cites Families (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CA1330438C (en) * 1980-07-17 1994-06-28 Willy Meyer N-phenylsulfonyl-n'-pyrimidinyl-and-triazinylureas
DE3111451A1 (de) * 1981-03-24 1982-10-07 Hoechst Ag, 6000 Frankfurt "heterocyclisch substituierte (halogen)alkyl- und alkoxysulfonylharnstoffe, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung in der landwirtschaft"
US4480101A (en) * 1981-07-16 1984-10-30 Ciba-Geigy Corporation Fluoroalkoxy-aminopyrimidines
US4443243A (en) * 1981-07-16 1984-04-17 Ciba-Geigy Corporation N-Phenylsulfonyl-N-triazinylureas
US4545811A (en) * 1981-08-06 1985-10-08 Ciba-Geigy Corporation N-Phenylsulfonyl-N'-triazinyl-ureas
DE3131489A1 (de) * 1981-08-08 1983-02-24 Hoechst Ag, 6000 Frankfurt Heterocyclisch substituierte sulfonylharnstoffe, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung in der landwirtschaft
US4461640A (en) * 1981-12-07 1984-07-24 E. I. Du Pont De Nemours And Company Herbicidal alkenyl sulfonamides
EP0085276A1 (de) * 1981-12-10 1983-08-10 Greiner Electronics Ag Verfahren zur immunchemischen Bestimmung einer Substanz
US4954164A (en) * 1982-02-27 1990-09-04 Nissan Chemical Industries, Ltd. Pyrazolesulfonylurea derivatives, preparation thereof, herbicide containing said derivative as active ingredient and herbicidal method by use thereof
US4680053A (en) * 1982-06-02 1987-07-14 E.I. Du Pont De Nemours And Company Herbicidal alkenyl sulfonamides
DE3472557D1 (en) * 1983-01-04 1988-08-11 Du Pont Herbicidal n-hydroxy-n'-sulfonylguanidines and sulfonamide inner salts
DE3330603A1 (de) * 1983-08-25 1985-03-21 Hoechst Ag, 6230 Frankfurt Neue 2-amino-alkenylsulfonylharnstoffe
US4699647A (en) * 1985-05-30 1987-10-13 E. I. Du Pont De Nemours And Company Herbicidal sulfonamides
CA1230119A (en) * 1985-11-22 1987-12-08 Craig L. Hillemann N-2-carboxylphenylsulfonyl-n'-pyrimidin-2-yl or triazin-2-yl-urea compounds
DE3816704A1 (de) * 1988-05-17 1989-11-30 Hoechst Ag Heterocyclische 2-alkoxyphenoxysulfonylharnstoffe und ihre verwendung als herbizide oder pflanzenwachstumsregulatoren
DE3826609A1 (de) * 1988-08-05 1990-02-08 Hoechst Ag Heterocyclisch substituierte sulfonylharnstoffe, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als herbizide oder pflanzenwachstumsregulatoren

Also Published As

Publication number Publication date
ATE113588T1 (de) 1994-11-15
DK169989D0 (da) 1989-04-07
AU3254289A (en) 1989-10-12
EP0336354B1 (de) 1994-11-02
EP0336354A1 (de) 1989-10-11
DE58908577D1 (de) 1994-12-08
NZ228630A (en) 1991-06-25
IL89864A0 (en) 1989-12-15
DK169989A (da) 1989-10-09
DE3811777A1 (de) 1989-10-19
ES2065348T3 (es) 1995-02-16
ZA892495B (en) 1989-11-29
PH26217A (en) 1992-04-01
US5015284A (en) 1991-05-14
BR8901645A (pt) 1989-11-21
AU614824B2 (en) 1991-09-12
HUT51603A (en) 1990-05-28
JP2787587B2 (ja) 1998-08-20
DD283761A5 (de) 1990-10-24
CA1341007C (en) 2000-05-30
JPH02243677A (ja) 1990-09-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR910000524B1 (ko) N-알릴설포닐-n&#39;-피리미디닐우레아의 제조방법
KR890002084B1 (ko) N-페닐설포닐-n&#39;-피리미디닐-및-트리아지닐-우레아의 제조방법
KR920004189B1 (ko) 신규의 페닐설폰류 화합물의 제조방법
BG61517B2 (bg) N-фенилсулфонил-n&#39;-триазинилкарбамиди
BG60335B2 (bg) N-фенилсулфонил-n&#39;-триазинил карбамиди
DE3324802A1 (de) Neue n-alkoxy- und n- alkylsulfonylaminosulfonylharnstoffe, und neue (pyrimido) triazino-thiadiazinoxide als vorprodukte
JP2986910B2 (ja) 除草剤および植物生長調整剤としてのピリジルスルホニル尿素、それらの製造方法およびそれらの用途
CS245785B2 (en) Herbicide agent and for plants growth regulation and production method of effective substances
JPH0228159A (ja) 複素環式2―アルコキシフエノキシスルホニル尿素類、それらの製造方法およびそれらを含有する除草剤
PL170588B1 (en) Agrochemical sgent for fighting against growth of undersirable plants
KR900008397B1 (ko) N-아릴설포닐-n&#39;-트리아졸일우레아류의 제조방법
US5030270A (en) Sulfonylureas with heterocyclic substituents, and the use thereof as herbicides or plant-growth regulators
HU202846B (en) Herbicidal and plant growth regulating compositions comprising alkyl- and alkenylsulfonylurea derivatives substituted by heterocyclic group and process for producing the active ingredients
HU212127B (en) Herbicidal compositions containing sulfonylurea derivative as active ingredient against graminaceous weeds in field of small grain cereals and use of them
US5022916A (en) Substituted sulfonyldiamides, processes for their preparation, and their use as herbicides and plant growth regulators
CS238643B2 (en) Herbicide agent and production method of effective compound
HUT62766A (en) Herbicidal and plant growth regulating compositions comprising pyridylsulfonylurea salts as active ingrdient and process for producing such compounds
JPH0720960B2 (ja) 新規スルホニル尿素,および除草および/又は生長調節用組成物
JP2787590B2 (ja) 複素環置換フエノキシスルホニル尿素、それらの製造方法および除草剤または植物生長調整剤としての用途
JP3084102B2 (ja) 相乗的除草剤組成物
EP0169815A1 (de) N-Arylsulfonyl-N&#39;-triazinyl- und -pyrimidinylharnstoffe
EP0493321A1 (de) Pyrimidinyl- und Triazinyl-salicylamide sowie deren Verwendung und Herstellung
EP0402316A1 (de) Sulfonylharnstoffe
JP2997287B2 (ja) 3―置換アルキルサリチレートを基礎としたフエノキシスルホニル尿素、それらの製造方法およびそれらの除草剤および植物生長調整剤としての使用方法
JP3065385B2 (ja) 置換スルホニルアルキルスルホニル尿素、それらの製造方法および除草剤および植物生長調整剤としてのそれらの用途

Legal Events

Date Code Title Description
HMM4 Cancellation of final prot. due to non-payment of fee