GR20180100396A - Lightweight small-sized load elevator-transporter - Google Patents

Lightweight small-sized load elevator-transporter Download PDF

Info

Publication number
GR20180100396A
GR20180100396A GR20180100396A GR20180100396A GR20180100396A GR 20180100396 A GR20180100396 A GR 20180100396A GR 20180100396 A GR20180100396 A GR 20180100396A GR 20180100396 A GR20180100396 A GR 20180100396A GR 20180100396 A GR20180100396 A GR 20180100396A
Authority
GR
Greece
Prior art keywords
vehicle
forks
load
support
frame
Prior art date
Application number
GR20180100396A
Other languages
Greek (el)
Inventor
Θεοδωρος Γεωργιου Δεσσος
Original Assignee
Θεοδωρος Γεωργιου Δεσσος
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Θεοδωρος Γεωργιου Δεσσος filed Critical Θεοδωρος Γεωργιου Δεσσος
Priority to GR20180100396A priority Critical patent/GR20180100396A/en
Priority to PCT/GR2019/000059 priority patent/WO2020044064A2/en
Publication of GR20180100396A publication Critical patent/GR20180100396A/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B66HOISTING; LIFTING; HAULING
    • B66FHOISTING, LIFTING, HAULING OR PUSHING, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, e.g. DEVICES WHICH APPLY A LIFTING OR PUSHING FORCE DIRECTLY TO THE SURFACE OF A LOAD
    • B66F9/00Devices for lifting or lowering bulky or heavy goods for loading or unloading purposes
    • B66F9/06Devices for lifting or lowering bulky or heavy goods for loading or unloading purposes movable, with their loads, on wheels or the like, e.g. fork-lift trucks
    • B66F9/075Constructional features or details
    • B66F9/08Masts; Guides; Chains
    • B66F9/10Masts; Guides; Chains movable in a horizontal direction relative to truck
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B66HOISTING; LIFTING; HAULING
    • B66FHOISTING, LIFTING, HAULING OR PUSHING, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, e.g. DEVICES WHICH APPLY A LIFTING OR PUSHING FORCE DIRECTLY TO THE SURFACE OF A LOAD
    • B66F9/00Devices for lifting or lowering bulky or heavy goods for loading or unloading purposes
    • B66F9/06Devices for lifting or lowering bulky or heavy goods for loading or unloading purposes movable, with their loads, on wheels or the like, e.g. fork-lift trucks
    • B66F9/075Constructional features or details
    • B66F9/07581Remote controls
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B66HOISTING; LIFTING; HAULING
    • B66FHOISTING, LIFTING, HAULING OR PUSHING, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, e.g. DEVICES WHICH APPLY A LIFTING OR PUSHING FORCE DIRECTLY TO THE SURFACE OF A LOAD
    • B66F9/00Devices for lifting or lowering bulky or heavy goods for loading or unloading purposes
    • B66F9/06Devices for lifting or lowering bulky or heavy goods for loading or unloading purposes movable, with their loads, on wheels or the like, e.g. fork-lift trucks
    • B66F9/075Constructional features or details
    • B66F9/08Masts; Guides; Chains
    • B66F9/085Multiple forks, i.e. more than one pair mounted on a single mast or with more than one mast
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B66HOISTING; LIFTING; HAULING
    • B66FHOISTING, LIFTING, HAULING OR PUSHING, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, e.g. DEVICES WHICH APPLY A LIFTING OR PUSHING FORCE DIRECTLY TO THE SURFACE OF A LOAD
    • B66F9/00Devices for lifting or lowering bulky or heavy goods for loading or unloading purposes
    • B66F9/06Devices for lifting or lowering bulky or heavy goods for loading or unloading purposes movable, with their loads, on wheels or the like, e.g. fork-lift trucks
    • B66F9/075Constructional features or details
    • B66F9/12Platforms; Forks; Other load supporting or gripping members

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Geology (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Forklifts And Lifting Vehicles (AREA)

Abstract

Novelty: a fork-lift truck is disclosed herein. Constitution: the mast 25 horizontally moving on the vehicle for placing the load thereon, the hoisting forks (26,26) and the additional support forks (61,62) descending up to the soil during the loading and unloading process and compensating the overturning torque of the vehicle. Capable of being folded on the front side of the vehicle or positioned underside thereof, said additional forks are in position to descend and extend forwards during the hoisting/unloading phase. For further reduction of the vehicle’s dimensions, the driver’s cabin may be suppressed and replaced by the control chamber which is wirelessly connected to the vehicle. The above mast 25 is able to rotate by 90 degrees and enable, thus, the loading-unloading of loads from the lateral side of the vehicle.

Description

Ελαφρύς και μικρού μεγέθους ανυψωτής / μεταφορέας φορτίων Light and compact lifter / load carrier

Τα περονοφόρα ανυψωτικά και μεταφορικά οχήματα χρησιμοποιούνται ευρέως, τόσο στη βιομηχανία όσο και στις εγκαταστάσεις αποθήκευσης, για τη μετακίνηση και αποθήκευση εμπορευμάτων που είναι συνήθως τοποθετημένα πάνω σε κατάλληλες παλέτες. Υπάρχουν πολλών ειδών περονοφόρα οχήματα, σε γενικές όμως γραμμές, το τυπικό περονοφόρο όχημα μεταφοράς φορτίων (12) περιλαμβάνει - όπως συνοπτικά φαίνεται στο απλοποιημένο σχέδιο 1 α - το κυρίως σώμα (10) με τους τροχούς (11) και τα λοιπά στοιχεία αυτού (κινητήρα, μηχανικά / υδραυλικά συστήματα, συστήματα διεύθυνσης και ελέγχου κτλ), την καμπίνα χειρισμού (30) του οχήματος, τον κλασικό ιστό (20) επί του οποίου Κινείται κατακόρυφα με μηχανικό / ή υδραυλικό ή ηλεκτρικό τρόπο, η βάση των περονών επί της οποίας εδράζονται οι περόνες (22), (23) παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίου, κτλ. Οι προαναφερόμενες περόνες (22), (23) μπορούν επιπλέον να μετακινούνται οριζόντια και ανεξάρτητα επί της βάσης των περονών, έτσι ώστε να προσαρμόζονται κάθε φορά στις θέσεις ανάρτησης του προς μεταφορά φορτίου. Προαιρετικά, ο ιστός (20) μπορεί με τη βοήθεια κατάλληλου εξοπλισμού - και σύμφωνα με την υπάρχουσα τεχνική - να αποκτά κλίση, προς καλύτερο χειρισμό του φορτίου. Υπάρχουν πολλοί τρόποι για την κίνηση των περονών (22), (23), και για τον χειρισμό εν γένει του οχήματος, αλλά δεδομένου ότι τόσο οι μορφές όσο και η λειτουργία των περονοφόρων αυτών οχημάτων είναι ευρέως γνωστές, δεν συντρέχει λόγος περαιτέρω λεπτομερούς περιγραφής αυτών. Forklifts and transport vehicles are widely used, both in industry and in storage facilities, to move and store goods that are usually placed on suitable pallets. There are many types of forklift trucks, but in general, the standard forklift truck (12) includes - as briefly shown in the simplified drawing 1 a - the main body (10) with the wheels (11) and its other elements (engine , mechanical / hydraulic systems, steering and control systems, etc.), the operating cabin (30) of the vehicle, the classic mast (20) on which it moves vertically in a mechanical / or hydraulic or electrical way, the base of the forks on which they rest the forks (22), (23) for picking up / transporting / depositing loads, etc. The aforementioned forks (22), (23) can also be moved horizontally and independently on the base of the forks, so that they can be adjusted each time to the suspension positions of the cargo to be transported. Optionally, the mast (20) can, with the help of suitable equipment - and according to the existing technique - be inclined, for better handling of the load. There are many ways of moving the forks (22), (23), and of handling the vehicle in general, but since both the forms and operation of these forklift vehicles are well known, there is no need to describe them in further detail. .

Λόγω της φύσης των περονοφόρων ανυψωτικών και μεταφορικών οχημάτων, όταν ανυψώνεται / μεταφέρεται βαρύ φορτίο, αναπτύσσεται ισχυρή ροπή ανατροπής του οχήματος γύρω από τους μπροστινούς τροχούς αυτού, η οποία αντισταθμίζεται από το ίδιον βάρος του οχήματος. Επειδή το βάρος του οχήματος συνήθως δεν επαρκεί, τοποθετούνται αντίβαρα (35) στο πίσω μέρος του οχήματος και επίσης αυξάνεται το μήκος αυτού, ώστε να μεγιστοποιείται η ροπή που αναπτύσσει το ίδιον βάρος του οχήματος, ως προς τον άξονα των μπροστινών τροχών αυτού. Με τον τρόπο όμως αυτό, το όχημα γίνεται υπερβολικά βαρύ και μεγάλου μήκους. Για παράδειγμα, αναφέρεται ένα τυπικό (δηλ. εμπορικά διαδεδομένο) περονοφόρο όχημα ανυψωτικής ικανότητας 5 ton, με το κέντρο βάρους του φορτίου να βρίσκεται σε απόσταση μόλις 0,6 m από την πρόσθια επιφάνεια του ιστού του οχήματος. Το όχημα αυτό, προκειμένου να αντισταθμίσει την πρααναφερόμενη ροπή ανατροπής καταλήγει να έχει συνολικό μήκος περίπου 4,7 m και βάρος περίπου 7,5 ton, ενώ κατά την ανύψωση και μεταφορά του φορτίου των 5 ton, το αναπτυσσόμενο φορτίο στον μπροστινό άξονα του οχήματος ανέρχεται στους 11 ,2 ton, είναι δηλαδή υπερδιπλάσιο του ονομαστικού φορτίου ανύψωσης. Επίσης, το μεικτό κέντρο βάρους του οχήματος, (δηλαδή το κέντρο βάρους του ιδίου βάρους του οχήματος και του ανυψούμενου φορτίου των 5 ton), απέχει από τον μπροστινό άξονα των τροχών μόνον 26 cm, με ότι αυτό συνεπάγεται για την ευστάθεια του οχήματος κατά την κίνησή του. Όπως είναι αυτονόητο, η κατάσταση χειροτερεύει σημαντικά, αν το όχημα κληθεί να μεταφέρει φορτίο μεγαλύτερου πλάτους, ή μεγαλύτερου βάρους. Συνέπεια των παραπάνω είναι να αυξάνονται σημαντικά τόσο το βάρος όσο και το κόστος του οχήματος, και επιπλέον να μειώνεται κατά πολύ η ευελιξία αυτού, λόγω του μεγάλου του μήκους. Σημειώνεται, ότι σε πολλά μοντέλα περονοφόρων οχημάτων οι τροχοί περιστρέφονται έως και 90 μοίρες με αποτέλεσμα το όχημα να μπορεί να περιστραφεί γύρω από κατακόρυφο άξονά του ή να κινηθεί κάθετα προς τη συμβατική κατεύθυνση κίνησής του ώστε να εισέλθει σε σχετικά στενούς διαδρόμους αποθήκης για να αποθέσει ή να παραλάβει μεγάλου πλάτους φορτίο. Αν όμως το μήκος του οχήματος είναι της τάξης των 4,5 - 5 μέτρων, τότε η δυνατότητα περιστροφής των τροχών και κάθετης μετακίνησης του οχήματος, παύει ουσιαστικά να έχει νόημα. Due to the nature of forklifts and transport vehicles, when a heavy load is lifted / transported, a strong overturning moment of the vehicle develops around its front wheels, which is compensated by the vehicle's own weight. Since the weight of the vehicle is usually not sufficient, counterweights (35) are placed at the rear of the vehicle and its length is also increased, in order to maximize the torque developed by the same weight of the vehicle, with respect to the axis of its front wheels. But in this way, the vehicle becomes excessively heavy and long. For example, a standard (ie commercially available) forklift truck with a lifting capacity of 5 tons is reported, with the center of gravity of the load located only 0.6 m from the front surface of the vehicle web. This vehicle, in order to compensate for the aforementioned overturning moment, ends up having a total length of approximately 4.7 m and a weight of approximately 7.5 tons, while when lifting and transporting the 5 ton load, the developing load on the front axle of the vehicle amounts to at 11.2 tons, that is more than twice the nominal lifting load. Also, the gross center of gravity of the vehicle, (ie the center of gravity of the same weight of the vehicle and the lifted load of 5 tons), is only 26 cm away from the front axle of the wheels, with what this implies for the stability of the vehicle during his movement. Obviously, the situation worsens significantly if the vehicle is called upon to carry a load of greater width, or greater weight. The consequence of the above is that both the weight and the cost of the vehicle increase significantly, and in addition, its flexibility is greatly reduced, due to its long length. It is noted that in many models of forklift trucks the wheels rotate up to 90 degrees so that the vehicle can be rotated about its vertical axis or moved perpendicular to its conventional direction of travel to enter relatively narrow warehouse aisles to deposit or to pick up a wide load. However, if the length of the vehicle is of the order of 4.5 - 5 meters, then the ability to rotate the wheels and move the vehicle vertically ceases to make any sense.

Είναι αυτονόητο, ότι τα προαναφερθέντα μειονεκτήματα αντιμετωπίζονται με τη μείωση της απόστασης του κέντρου βάρους του ανυψούμενου / μεταφερόμενου φορτίου από τον άξονα των μπροστινών τροχών του οχήματος, οπότε μειώνεται αντίστοιχα η ροπή η οποία τείνει να ανατρέψει το όχημα. It goes without saying that the aforementioned disadvantages are addressed by reducing the distance of the center of gravity of the lifted / transported load from the axle of the front wheels of the vehicle, so the torque which tends to overturn the vehicle is correspondingly reduced.

Αν μάλιστα το κέντρο βάρους του ανυψούμενου φορτίου βρεθεί μεταξύ των αξόνων των τροχών του οχήματος, δηλαδή εντός του πολυγώνου ευσταθείας του οχήματος, τότε προφανώς δεν υφίσταται ροπή ανατροπής και κατά συνέπεια δεν απαιτούνται αντίβαρα. Με τον τρόπο αυτό, τόσο το βάρος όσο και το μήκος του οχήματος μπορούν να μειωθούν σημαντικά, μειώνοντας αντίστοιχα το κατασκευαστικό και λειτουργικό κόστος του οχήματος και αυξάνοντας την ευελιξία αυτού. Indeed, if the center of gravity of the lifted load is between the axles of the vehicle's wheels, i.e. within the vehicle's stability polygon, then obviously there is no overturning moment and consequently no counterweights are required. In this way, both the weight and the length of the vehicle can be significantly reduced, respectively reducing the manufacturing and operating costs of the vehicle and increasing its flexibility.

Αρκετές εφαρμογές (τόσο εμπορικές όσο και σε επίπεδο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας) έχουν αναπτυχθεί σύμφωνα με τα προαναφερ όμενα, όπως: Several applications (both commercial and patent) have been developed in accordance with the above, including:

1) Η ανύψωση και η μεταφορά του φορτίου, γίνεται με το φορτίο να βρίσκεται εντός του οχήματος, καθώς οι μπροστινοί τροχοί του οχήματος εκτείνονται προς τα εμπρός, με μορφή προβόλου, δεξιά και αριστερά του ανυψούμενου φορτίου, όπως γενικά φαίνεται στο ΕΡ1481942Β1. Μειονεκτήματα του σχεδιασμού αυτού είναι ότι μπορεί να χειρίζεται μόνον μικρού σχετικά πλάτους φορτία, αλλά και ότι είναι πολύ δύσκολος ή ακόμη και ανέφικτος ο χειρισμός φορτίων τοποθετημένων επί ραφιών αποθήκευσης. 1) Lifting and transporting the load is done with the load inside the vehicle, as the front wheels of the vehicle extend forward, in the form of a cantilever, to the right and left of the load being lifted, as generally seen in EP1481942B1. Disadvantages of this design are that it can only handle loads of relatively small width, and that it is very difficult or even impossible to handle loads placed on storage shelves.

2) Ο εφοδιασμός του περονοφόρου οχήματος με τηλεσκοπικούς βραχίονες, ευρισκόμενους στο εμπρόσθιο μέρος του οχήματος και εκτεινόμενους προς τα δεξιά και τα αριστερά αντίστοιχα, και πέλματα στα άκρα των βραχιόνων τα οποία κατέρχονται μέχρι το έδαφος και αντιστηρίζουν το όχημα, ώστε να είναι εφικτός ο χειρισμός μεγαλύτερου πλάτους φορτίων. Με το σχεδίασμά όμως αυτό, σε κάθε πλευρικά εκτεινόμενο τηλεσκοπικό βραχίονα αναπτύσσονται αφενός μεν καμπτικές τάσεις ανάλογες με το μήκος του βραχίονα, αφετέρου δε στρετττικές τάσεις, οι οποίες (στρεπτικές τάσεις), είναι εν γένει ανάλογες με το προς εμπρός εκτεινόμενο μήκος του πέλματος, λόγω της δύναμης που ασκείται από το έδαφος στο πέλμα προς αντιστάθμιση της ροπής ανατροπής. Το διανυσματικό άθροισμα των τάσεων αυτών είναι μεγάλο και καταπονεί το βραχίονα τόσο πολύ, ώστε, τόσο ο βραχίονας, όσο και η βάση επί της οποίας αυτός στηρίζεται και κινείται, να πρέπει να είναι πολύ ισχυροί, ώστε να αντέχουν αυτή την πολύ έντονη φόρτιση. Επίσης, η παραμόρφωση των βραχιόνων, λόγω των προαναφερομένων φορτίων, είναι έντονη, με αποτέλεσμα την αξιοσημείωτη (και μη επιθυμητή) τάση του οχήματος να εμφανίζει κλίση. Προκειμένου να αντιμετωπισθούν τα προναφερόμενα, οι βραχίονες απαιτείται να είναι βαρέως τύπου και ογκώδεις, ενώ, στις κατασκευές αυτές, το πέλμα δεν εκτείνεται πολύ προς τα εμπρός, ώστε να περιορίζεται η αναπτυσσόμενη ροπή και να προκύπτει τελικά κάποια στοιχειωδώς αποδεκτή (από τεχνικοοικονομική άποψη) κατασκευή. Επίσης, το κέντρο βάρους του φορτίου, κατά την ανύψωση αυτού, δεν βρίσκεται συνήθως εντός του πολυγώνου ευσταθείας του οχήματος, (το οποίο πολύγωνο ευσταθείας λαμβάνει οπ’ όψη και τα προαναφερθέντα πέλματα), αναπτύσσοντας με τον τρόπο αυτό ροπή ανατροπής στο όχημα. Ακόμη, εξακολουθεί να τίθεται κάποιο όριο στο πλάτος του μεταφερόμενου φορτίου. 2) The provision of the forklift truck with telescopic arms, located at the front of the vehicle and extending to the right and left respectively, and feet at the ends of the arms which descend to the ground and support the vehicle, so that handling is possible larger load widths. With this design, however, in each side-extending telescopic arm, on the one hand, bending stresses proportional to the length of the arm develop, and on the other hand, tensile stresses, which (torsional stresses) are generally proportional to the forward-extending length of the sole, due of the force exerted by the ground on the tread to compensate for the overturning moment. The vector sum of these stresses is large and stresses the arm so much that both the arm and the base on which it rests and moves must be very strong to withstand this very intense loading. Also, the deformation of the arms, due to the above-mentioned loads, is intense, resulting in a noticeable (and undesirable) inclination of the vehicle. In order to deal with the above, the arms are required to be heavy-duty and bulky, while, in these constructions, the tread does not extend too far forward, in order to limit the developing torque and eventually result in some elementally acceptable (from a technical and economic point of view) construction . Also, the center of gravity of the load, when lifting it, is not usually located within the stability polygon of the vehicle, (which stability polygon also takes into account the aforementioned feet), thus developing an overturning moment on the vehicle. Also, some limit is still placed on the width of the transported load.

3) Η δυνατότητα του περονοφόρου οχήματος να διαθέτει κινούμενο ιστίο, ώστε μετά την ανύψωση του φορτίου, το φορτίο να αποτίθεται επί του οχήματος, για να είναι ασφαλής η μεταφορά αυτού. Όπως συνοπτικά δείχνει το απλοποιημένο σχέδιο 1 β, ο ιστός (20) μαζί με τις περόνες (22), (23) και τη βάση αυτών, μπορούν να μετακινούνται οριζόντια επί του οχήματος (12), κατά προτίμηση κατά μήκος σταθερών ραγών, προσαρμοσμένων επί του οχήματος, έτσι ώστε το φορτίο το οποίο βρίσκεται αναρτημένο επί των περονών (22), (23) να μετακινείται επί του οχήματος και να μεταφέρεται με ασφάλεια, είτε εξακολουθώντας να βρίσκεται αναρτημένο επί των περονών (22), (23), είτε έχοντας εναποτεθεί επί του κορμού του οχήματος (12), μέσω της ελαφράς καθόδου των περονών (22), (23). Οι ακραίες θέσεις του ιστού (20) είναι η εμπρός (201) για την παραλαβή ή απόθεση του φορτίου και η πίσω (202) (που φαίνεται με διακεκομμένη γραμμή) για τη μεταφορά του φορτίου. Και πάλι όμως, κατά τις φάσεις ανύψωσης ή απόθεσης του φορτίου, αναπτύσσεται ροπή ανατροπής, οπότε τίθενται σαφή όρια στο βάρος και μέγεθος του φορτίου που μπορεί να χειρισθεί το όχημα. 3) The ability of the forklift to have a moving sail, so that after lifting the load, the load can be deposited on the vehicle, to ensure safe transportation. As the simplified drawing 1 b briefly shows, the mast (20) together with the forks (22), (23) and their base, can be moved horizontally on the vehicle (12), preferably along fixed rails, fitted on of the vehicle, so that the load suspended on the forks (22), (23) moves on the vehicle and is transported safely, either still suspended on the forks (22), (23), or having deposited on the body of the vehicle (12), through the slight descent of the forks (22), (23). The end positions of the mast (20) are the forward (201) for receiving or depositing the load and the aft (202) (shown in dotted line) for carrying the load. Again, however, during the phases of lifting or dropping the load, an overturning moment develops, so clear limits are set on the weight and size of the load that the vehicle can handle.

Συνοψίζοντας, δεν φαίνεται να υπάρχει στην αγορά κάποιο περονοφάρο όχημα, το οποίο, με τρόπο τεχνικοοικονομικά δόκιμο, να έχει τη δυνατότητα παραλαβής, μεταφοράς και απόθεσης φορτίου, χωρίς να αναπτύσσεται - έστω και περιορισμένη -ροπή ανατροπής, επιβάλλοντας με τον τρόπο αυτό, μάλλον σημαντικές απαιτήσεις στο βάρος και στις διαστάσεις του οχήματος. In summary, there does not seem to be any forklift on the market, which, in a techno-economic trial, has the ability to receive, transport and deposit a load, without developing - even a limited - overturning moment, thus imposing rather significant vehicle weight and dimensions requirements.

Το περονοφάρο όχημα μεταφοράς φορτίων, σύμφωνα με την παρούσα εφεύρεση, διασφαλίζει την πλήρη απουσία ροπής ανατροπής τόσο κατά τη μεταφορά, όσο και κατά την παραλαβή και την απόθεση του φορτίου. Κατά συνέπεια, το όχημα αυτό μπορεί να είναι ελαφρύ και μικρού μεγέθους, δηλαδή να έχει μικρό κόστος κατασκευής και λειτουργίας αλλά και να είναι ευέλικτο κατά την κίνησή του εντός στενών διαδρόμων αποθηκών, ειδικά εάν διαθέτει και τροχούς με δυνατότητα περιστροφής έως τις 90 μοίρες. Πιο συγκεκριμένα, κατά τη φάση μεταφοράς, το κέντρο βάρους του μεταφερόμενου φορτίου, βρίσκεται μεταξύ των αξόνων των τροχών του οχήματος με αποτέλεσμα το φορτίο να μεταφέρεται με ασφάλεια. Επίσης, εκτός του ζεύγους περονών ανύψωσης / μεταφοράς / απόθεσης φορτίων, το εν λόγω όχημα διαθέτει και δεύτερο ζεύγος περονών για την αντιστήριξη του οχήματος επί του εδάφους, (ή επί ραφιού / βάσης), έτσι ώστε κατά τη διαδικασία της παραλαβής ή της εναπόθεσης του φορτίου να αντισταθμίζεται πλήρως και με ασφάλεια η αναπτυσσόμενη, λόγω του φορτίου, ροπή ανατροπής του οχήματος. The forklift cargo transport vehicle, according to the present invention, ensures the complete absence of overturning moment both during the transport and during the pick-up and drop-off of the load. Consequently, this vehicle can be light and small in size, meaning it has low manufacturing and operating costs but also is flexible when moving in narrow warehouse aisles, especially if it also has wheels that can rotate up to 90 degrees. More specifically, during the transport phase, the center of gravity of the transported load is between the axles of the vehicle's wheels, resulting in the load being transported safely. Also, in addition to the pair of forks for lifting / transporting / depositing loads, the vehicle in question has a second pair of forks for supporting the vehicle on the ground, (or on a shelf / base), so that during the process of receiving or depositing load to fully and safely compensate for the overturning moment of the vehicle that develops due to the load.

Σύντομη περιγραφή σχεδίων. Brief description of designs.

Το σχέδιο 1 δείχνει με συνοπτικό τρόπο ένα τυπικό περονοφόρο όχημα παραλαβής/ μεταφοράς / απόθεσης φορτίων. Στο σχέδιο 1 α φαίνονται τα βασικά στοιχεία του οχήματος, ενώ στο σχέδιο 1 β φαίνεται ένα τυπικό όχημα με δυνατότητα μετακίνησης / απόθεσης του φορτίου επί του οχήματος. Figure 1 schematically shows a typical pick-up/transport/drop-off forklift. Drawing 1 a shows the basic elements of the vehicle, while drawing 1 b shows a typical vehicle with the ability to move/deposit the load on the vehicle.

Το σχέδιο 2 δείχνει με πολύ συνοπτικό και απλό τρόπο τα βασικά στοιχεία ενός περονοφόρου οχήματος το οποίο, σύμφωνα με την παρούσα εφεύρεση, διαθέτει πρόσθετες περόνες αντιστήριξης του οχήματος. Figure 2 shows in a very concise and simple manner the basic elements of a forklift which, according to the present invention, has additional vehicle support forks.

Το σχέδιο 3 δείχνει με συνοπτικό τρόπο τις περόνες παραλαβής / απόθεσης φορτίων και τις περόνες αντιστήριξης, σύμφωνα με το σχεδίασμά που προβλέπει ότι αυτές θα «φωλιάζουν» οι μεν μέσα στις δε. Οι περόνες αυτές φαίνονται τόσο κατά τη φάση μετακίνησης του οχήματος (σχέδιο 3 α), όσο και κατά τη φάση παραλαβής φορτίου (σχέδιο 3 β). Στο σχέδιο 3 γ φαίνεται η τομή των περονών κατά τη φάση παραλαβής φορτίου. Drawing 3 shows in a concise way the forks for receiving / depositing loads and the support forks, according to the design that provides that they will "nest" inside each other. These forks can be seen both during the vehicle movement phase (figure 3 a) and during the load receiving phase (figure 3 b). Figure 3 c shows the cross section of the forks during the load receiving phase.

Το σχέδιο 4 δείχνει με συνοπτικό τρόπο τις περόνες παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίων και τις περόνες αντιστήριξης, σύμφωνα με το σχεδίασμά που προβλέπει ότι αυτές βρίσκονται οι μεν δίπλα στις δε. Οι περόνες αυτές φαίνονται τόσο κατά τη φάση μετακίνησης του οχήματος (σχέδιο 4 α), όσο και κατά τη φάση παραλαβής / εναπόθεσης φορτίου (σχέδιο 4 β). Στο σχέδιο 3 γ φαίνεται η τομή των περονών κατά τη φάση παραλαβής / εναπόθεσης φορτίου. Drawing 4 shows in a concise manner the forks for receiving / transporting / depositing loads and the support forks, according to the design which provides that they are located next to each other. These forks can be seen both during the vehicle movement phase (figure 4 a) and during the load pickup / deposit phase (figure 4 b). Figure 3 c shows the cross-section of the forks during the load pickup/deposit phase.

Το σχέδιο 5 δείχνει με συνοπτικό τρόπο τη διαδικασία παραλαβής φορτίου από το έδαφος, με τις περόνες παραλαβής / απόθεσης φορτίων που «φωλιάζουν» μέσα στις αντίστοιχες περόνες αντιστήριξης. Figure 5 shows in a concise way the process of picking up a load from the ground, with the pick-up / drop-off forks "nesting" inside the corresponding support forks.

Το σχέδιο 6 δείχνει με συνοπτικό τρόπο τις περόνες αντιστήριξης, σύμφωνα με το σχεδίασμά εκείνο, κατά τον οποίο, οι περόνες αυτές μπορούν να βρίσκονται σε κατάσταση έκτασης (σχέδιο 6 β) ή αναδίπλωσης (σχέδιο 6 α). Στο σχέδιο αυτό, φαίνονται επίσης και τομές μίας περόνης παραλαβής φορτίου και μιας περόνης αντιστήριξης κατά τη φάση παραλαβής φορτίου, σύμφωνα με εναλλακτικούς σχεδιασμούς των περονών, (σχέδιο 6 γ). Figure 6 shows in a concise way the support forks, according to that design, in which, these forks can be in an extended (figure 6 b) or folded (figure 6 a) state. Also shown in this drawing are cross-sections of a load-receiving fork and a support fork during the load-receiving phase, according to alternative designs of the forks, (figure 6 c).

Το σχέδιο 7 δείχνει με συνοπτικό τρόπο τη διαδικασία παραλαβής φορτίου από το έδαφος σύμφωνα με το σχεδίασμά εκείνο, κατά τον οποίο οι περόνες αντιστήριξης βρίσκονται και κινούνται εμπρός - πίσω, επί πλαισίου το οποίο κινείται επάνω - κάτω, σε τοξοειδή τροχιά, με τη βοήθεια αρθρωτών βραχιόνων και υδραυλικών κυλίνδρων ή άλλων μηχανικών διατάξεων. Figure 7 shows in a concise way the process of receiving a load from the ground according to that design, in which the support forks are located and move back and forth, on a frame that moves up and down, in an arcuate path, with the help of hinges arms and hydraulic cylinders or other mechanical devices.

Το περονοφόρο όχημα μεταφοράς φορτίων (12) σύμφωνα με την παρούσα εφεύρεση, που φαίνεται στο σχέδιο 2, διαθέτει τα γνωστά μέρη ενός κλασικού περονοφόρου οχήματος, δηλαδή το κυρίως σώμα (17) με τους τροχούς (16), και τα λοιπά στοιχεία αυτού (κινητήρα, μηχανικά / υδραυλικά συστήματα, συστήματα διεύθυνσης και ελέγχου κτλ), την καμπίνα χειρισμού (31) του οχήματος, τον κλασικό ιστό (25) επί του οποίου κινείται κατακόρυφα με μηχανικό / ή υδραυλικό ή ηλεκτρικό τρόπο η βάση των περονών, επί της οποίας εδράζονται οι περόνες (26), (27) παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίου. Οι περόνες αυτές (26), (27) μπορούν επιπλέον να μετακινούνται οριζόντια και ανεξάρτητα επί της βάσης των περονών, έτσι ώστε να προσαρμόζονται στις θέσεις ανάρτησης του προς μεταφορά φορτίου. Επιπλέον, σύμφωνα με την ήδη γνωστή τεχνική, ο ιστός (25) μαζί με τις περόνες (26), (27) και τη βάση αυτών, μπορούν να μετακινούνται οριζόντια επί του οχήματος, κατά προτίμηση κατά μήκος σταθερών ραγών (50) επί του οχήματος (12), έτσι ώστε το φορτίο το οποίο βρίσκεται αναρτημένο επί των επί των περονών (26), (27) να μετακινείται επί του οχήματος και είτε να εξακολουθεί να βρίσκεται αναρτημένο επί των περονών (26), (27), είτε να εναποτίθεται επί του κορμού του οχήματος (17), μέσω της ελαφρός καθόδου των περονών (26), (27). Οι ακραίες θέσεις του ιστού (25) είναι η εμπρός (201) για την παραλαβή και απόθεση του φορτίου και η πίσω (202) (που στο σχέδιο 2 φαίνεται με διακεκομμένη γραμμή) για τη μεταφορά του φορτίου. Οι περόνες (26), (27) παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίου, μαζί με τη βάση τους, χρειάζεται σε πολλές περιπτώσεις να κατέρχονται πολύ χαμηλά (δηλ. μέχρι το επίπεδο του εδάφους) προκειμένου να παραλάβουν ή αποθέσουν φορτίο. Επειδή όμως ο ιστός (25) επί του οποίου στηρίζεται η προαναφερθείσα βάση των περονών (26), (27) μετακινείται οριζόντια, θα πρέπει: The forklift truck (12) according to the present invention, shown in drawing 2, has the known parts of a classic forklift truck, namely the main body (17) with the wheels (16), and its other elements (engine , mechanical / hydraulic systems, steering and control systems, etc.), the operating cabin (31) of the vehicle, the classic mast (25) on which the base of the forks, on which they are located, moves vertically by mechanical / or hydraulic or electrical means the forks (26), (27) for receiving / transporting / depositing cargo. These forks (26), (27) can also be moved horizontally and independently on the base of the forks, so as to adapt to the suspension positions of the load to be transported. Furthermore, according to the already known technique, the mast (25) together with the forks (26), (27) and their base, can be moved horizontally on the vehicle, preferably along fixed rails (50) on the vehicle (12), so that the load suspended on the forks (26), (27) is moved on the vehicle and either remains suspended on the forks (26), (27), or is deposited on the body of the vehicle (17), through the slight descent of the forks (26), (27). The extreme positions of the mast (25) are the front (201) for receiving and depositing the load and the rear (202) (shown in dotted line in drawing 2) for carrying the load. The forks (26), (27) for picking up / transporting / putting down a load, together with their base, need in many cases to go very low (ie to ground level) in order to pick up or put down a load. However, since the mast (25) on which the aforementioned base of the forks (26), (27) rests moves horizontally, it should:

• Είτε η βάση αυτή των περονών να είναι αρκετά μεγάλου ύψους ώστε όταν αυτή βρίσκεται στην κατώτερη της θέση να εξακολουθεί να είναι συζευγμένη με τον ιστό (25) του οχήματος και μάλιστα σε αρκετά μεγάλο μήκος ώστε να μεταφέρεται αποτελεσματικά η αναπτυσσόμενη λόγω του φορτίου ροπή από τη βάση των περονών προς τον ιστό (25). • Either the base of the forks is high enough so that when it is in its lowest position it is still coupled to the mast (25) of the vehicle and in fact long enough to effectively transfer the torque developed due to the load from the base of the forks towards the mast (25).

• Είτε να υπάρχουν στην πρόσθια πλευρά του οχήματος οδηγοί / στηρίγματα με διαμόρφωση αντίστοιχη εκείνης του ιστού (25), τα οποία να φθάνουν στο επάνω τους μέρος μέχρι περίπου το κατώτερο σημείο του ιστού (25) και να είναι ευθυγραμμισμένα με τον ιστό (25), όταν αυτός βρίσκεται στην εμπρόσθια θέση του (201). Με τον τρόπο αυτό, καθώς οι περόνες (26), (27) κατέρχονται, η βάση αυτών διαδοχικά συνδέεται εκτός από τον ιστό (25) και με τους προαναφερόμενους οδηγούς / στηρίγματα. Στη διαμόρφωση αυτή, τόσο το κάτω μέρος του ιστού, όσο και το επάνω μέρος των οδηγών / στηριγμάτων διευρύνεται τοπικά, ώστε να γίνεται ομαλά η μετάβαση της βάσης των περονών (26), (27) από τον ιστό (25) προς τους οδηγούς / στηρίγματα ή αντίστροφα. Τονίζεται ότι η προαναφερόμενες διαμορφώσεις είναι καθαρά ενδεικτικές, χωρίς βλάβη της γενικότητας, καθώς οποιοσδήποτε άλλος γνωστός τρόπος διαμόρφωσης σχετικά με τη σύνδεση των περονών με τη βάση τους και τη σύνδεση της βάσης με τον ιστό, μπορεί επίσης να εφαρμοσθεί. • Whether there are guides / supports on the front side of the vehicle with a configuration corresponding to that of the mast (25), which reach at their upper part to approximately the lower point of the mast (25) and are aligned with the mast (25) , when he is in his forward position (201). In this way, as the forks (26), (27) descend, their base is successively connected in addition to the web (25) and to the aforementioned guides / supports. In this configuration, both the lower part of the mast and the upper part of the guides / supports are locally widened, so that the transition of the base of the forks (26), (27) from the mast (25) to the guides / props or vice versa. It is emphasized that the above-mentioned configurations are purely illustrative, without loss of generality, as any other known configuration regarding the connection of the forks to their base and the connection of the base to the web, may also be applied.

Ακόμη, το όχημα (12) διαθέτει κατά προτίμηση και τροχούς (16) με δυνατότητα περιστροφής περί κατακόρυφο άξονα έως τις 90 μοίρες, ώστε να αυξάνεται η ευελιξία του οχήματος, ενώ το όχημα είναι ελαφρύ και μικρού μεγέθους, αφού το βάρος και το μήκος αυτού καθορίζονται μόνο από το μέγεθος των λειτουργικών του εξαρτημάτων, καθώς δεν απαιτείται η ύπαρξη αντιβάρων ή η τεχνητή αύξηση του μήκους του προς αντιμετώπιση της ροπής ανατροπής του, λόγω του μεταφερόμενου φορτίου. Furthermore, the vehicle (12) preferably also has wheels (16) with the ability to rotate about a vertical axis up to 90 degrees, so as to increase the flexibility of the vehicle, while the vehicle is light and of small size, since its weight and length they are determined only by the size of its functional components, as there is no need to have counterweights or to artificially increase its length to counter its overturning moment due to the transported load.

Το καινοτόμο χαρακτηριστικό του περονοφόρου οχήματος μεταφοράς φορτίων, σύμφωνα με την παρούσα εφεύρεση, είναι ότι, όπως δείχνει το σχέδιο 2, το εν λόγω όχημα (12) διαθέτει και δεύτερο ζεύγος περονών (61), (62), για την αντιστήριξη του οχήματος επί του εδάφους, έτσι ώστε κατά τη διαδικασία της παραλαβής ή της εναπόθεσης του φορτίου να αντισταθμίζεται πλήρως και με ασφάλεια η αναπτυσσόμενη, λόγω του φορτίου, ροπή ανατροπής του οχήματος. Το εν λόγω δεύτερο ζεύγος περονών (61), (62) αντιστήριξης εδράζεται επί της δικής του βάσης, η οποία μπορεί να μετακινείται κατακόρυφα, σε επίπεδο πίσω από το αντίστοιχο επίπεδο της βάσης των περονών (26), (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου, και ανεξάρτητα από την κίνηση αυτής. Η εν λόγω κατακόρυφη μετακίνηση της βάσης του ζεύγους περονών (61), (62) αντιστήριξης γίνεται κατά μήκος αντίστοιχων οδηγών, οι οποίοι βρίσκονται στερεωμένοι επί του κορμού του οχήματος (12). Με τον τρόπο αυτό, οι περόνες (61), (62) αντιστήριξης μπορούν να μετακινούνται κατακόρυφα και να φθάνουν χαμηλά μέχρι το έδαφος. Τα κατακόρυφα τμήματα των περονών αντιστήριξης (61), (62) κινούνται επί επιπέδου το οποίο βρίσκεται πιο πίσω από το επίπεδο επί του οποίου κινούνται τα κατακόρυφα τμήματα των περονών (26), (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου, (δηλαδή τα κατακόρυφα τμήματα των περονών αντιστήριξης (61), (62) κινούνται επί επιπέδου το οποίο βρίσκεται πιο κοντά στο κέντρο του οχήματος), ώστε στον ενδιάμεσο χώρο να μπορούν να κινούνται άνετα τόσο η βάση των περονών (26), (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου, όσο και τα λοιπά παρελκόμενα στοιχεία αυτών. Τονίζεται ότι η προαναφερόμενη διαμόρφωση είναι καθαρά ενδεικτική, χωρίς βλάβη της γενικότητας, καθώς οποιοσδήποτε άλλος γνωστός τρόπος διαμόρφωσης σχετικά με τη σύνδεση των περονών με τη βάση τους και τη σύνδεση της βάσης αυτής με τον κορμό, του οχήματος μπορεί επίσης να εφαρμοσθεί. Στο σχέδιο 4 α φαίνονται διαγραμματικά οι θέσεις των περονών στην επάνω τους θέση (δηλαδή στη θέση που αυτές έχουν όταν το όχημα κινείται) και στο σχέδιο 4 β οι θέσεις των περονών στην κάτω τους θέση, δηλαδή στη θέση που αυτές βρίσκονται κατά τη φάση ανύψωσης ή εναπόθεσης φορτίου. Στο σχέδιο 4 γ φαίνεται η τομή των περονών όταν αυτές βρίσκονται στη φάση ανύψωσης φορτίου. Οι προαναφερόμενες πρόσθετες περόνες (61), (62) μπορούν να προεξέχουν έμπροσθεν του οχήματος (12) όσο εξέχουν και οι περόνες (26), (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου, ή να έχουν μικρότερο μήκος, αφού ο σκοπός τους δεν είναι η ανύψωση του φορτίου, αλλά η αντιστήριξη του οχήματος (12), οπότε εν λόγω πρόσθετες περόνες (61), (62) αρκεί απλώς να προεξέχουν αρκετά πίσω από το κέντρο βάρους του φορτίου και όχι να καλύπτουν απαραίτητα το σύνολο του πλάτους του φορτίου. Οι εν λόγω πρόσθετες περόνες (61), (62) μπορούν επίσης να μετακινούνται οριζόντια επί της βάσης αυτών, ώστε να προσαρμόζονται στις θέσεις ανάρτησης του προς μεταφορά φορτίου. The innovative feature of the forklift truck according to the present invention is that, as shown in drawing 2, said vehicle (12) also has a second pair of forks (61), (62) for supporting the vehicle on of the ground, so that during the process of picking up or depositing the load, the overturning moment of the vehicle that develops due to the load is fully and safely compensated. Said second pair of support forks (61), (62) rests on its own base, which can be moved vertically, in a plane behind the corresponding plane of the base of the pick-up/drop-off forks (26), (27) , and regardless of its movement. Said vertical movement of the base of the pair of support forks (61), (62) takes place along corresponding guides, which are fixed on the vehicle trunk (12). In this way, the support forks (61), (62) can be moved vertically and reach low to the ground. The vertical parts of the support forks (61), (62) move on a plane which is further back than the plane on which the vertical parts of the forks (26), (27) move for receiving / depositing a load, (i.e. the vertical parts of the support forks (61), (62) move on a level that is closer to the center of the vehicle), so that in the intermediate space both the base of the forks (26), (27) for picking up / putting down the load can move comfortably, as well as the other accessories thereof. It is emphasized that the above-mentioned configuration is purely indicative, without loss of generality, as any other known configuration regarding the connection of the forks to their base and the connection of this base to the body of the vehicle may also be applied. Diagram 4 a shows the positions of the forks in their upper position (i.e. the position they have when the vehicle is moving) and in drawing 4 b the positions of the forks in their lower position, i.e. the position they are in during the lifting phase or cargo deposition. Figure 4 c shows the section of the forks when they are in the load lifting phase. The above-mentioned additional forks (61), (62) can protrude in front of the vehicle (12) as much as the forks (26), (27) for picking up / dropping off cargo, or have a shorter length, since their purpose is not to lifting the load, but supporting the vehicle (12), so said additional forks (61), (62) are only sufficient to protrude well behind the center of gravity of the load and not necessarily cover the entire width of the load. Said additional forks (61), (62) can also be moved horizontally on their base, in order to adapt to the suspension positions of the load to be transported.

Κατά την παραλαβή ή απόθεση φορτίων, οι περόνες αντιστήριξης (61), (62) βρίσκονται δίπλα - και πολύ κοντά - στις περόνες (26), (27) παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίου, στο ίδιο περίπου οριζόντιο επίπεδο και μπορούν είτε να βρίσκονται εντός των περονών (26), (27) παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίου, είτε να βρίσκονται δεξιά και αριστερά αυτών, είτε η μία εξ αυτών να βρίσκεται εντός των περονών (26), (27) παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίου και η άλλη εκτός. Στο σχέδιο 4 γ φαίνονται σε τομή οι περόνες ανύψωσης φορτίου (26) / (27) και οι αντίστοιχες περόνες αντιστήριξης (61) / (62), κατά την εισχώρηση αυτών στις θέσεις παραλαβής φορτίου. Με τον τρόπο αυτό όμως, αυξάνεται αισθητά το απαιτούμενο πλάτος των θέσεων ανάρτησης του προς μεταφορά φορτίου, αφού στις θέσεις αυτές πρέπει να εισέρχονται τόσο οι περόνες (26), (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου όσο και οι περόνες (61), (62) αντιστήριξης του οχήματος. Προς αντιμετώπιση του ζητήματος αυτού, εφαρμόζεται κατά προτίμηση η ειδική κατασκευαστική διαμόρφωση, σύμφωνα με την οποία κάθε μία από τις περόνες (61), (62) αντιστήριξης του οχήματος κινείται στο ίδιο κατακόρυφο επίπεδο με την αντίστοιχη περόνη (26), (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου. Η ακριβής ευθυγράμμιση κάθε περόνης (61) / (62) αντιστήριξης με την αντίστοιχη περόνη (26) / (27) ανύψωσης φορτίου γίνεται με τη βοήθεια κατάλληλων οδηγών. Η διατομή κάθε περόνης (61), (62) αντιστήριξης του οχήματος δεν είναι ορθογωνικής μορφής όπως συνήθως συμβαίνει με τη διατομή των περονών, αλλά σχήματος «ανεστραμμένου πεπλατυσμένου πι», με το άνοιγμα στο άνω μέρος της διατομής, όπως δείχνει η σχετική τομή στο σχέδιο 3 γ. Δηλαδή, η περόνη (26) παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίου (η διατομή της οποίας διατηρεί το ορθογωνικό της σχήμα) κατέρχεται και «φωλιάζει» εντός της αντίστοιχης περόνης (61) αντιστήριξης του οχήματος, (και η περόνη (27) εντός της περόνης (62)), οπότε οι συνολικές διαστάσεις του συστήματος περονών δεν αυξάνουν πολύ, με αποτέλεσμα να είναι εύκολη η εισχώρηση αυτών εντός των θέσεων ανάρτησης του προς μεταφορά φορτίου. Το σχέδιο 3 δείχνει με συνοπτικό τρόπο τις περόνες παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίων και τις περόνες αντιστήριξης, σύμφωνα με τα παραπάνω. Οι περόνες αυτές φαίνονται τόσο κατά τη φάση μετακίνησης του οχήματος (σχέδιο 3 α), όσο και κατά τη φάση παραλαβής φορτίου (σχέδιο 3 β). Στο σχέδιο 3 γ φαίνεται η τομή των περονών κατά τη φάση παραλαβής φορτίου. When picking up or putting down loads, the support forks (61), (62) are next to - and very close to - the forks (26), (27) picking up / transporting / putting down the load, in approximately the same horizontal plane and can either be within forks (26), (27) receiving / transporting / depositing cargo, either to the right and left of them, or one of them being inside forks (26), (27) receiving / transporting / depositing cargo and the other than Drawing 4 c shows a section of the load lifting forks (26) / (27) and the corresponding support forks (61) / (62), when they enter the load receiving positions. In this way, however, the required width of the suspension positions of the load to be transported increases significantly, since both the forks (26), (27) for picking up / depositing the load and the forks (61), (62) must enter these positions ) of vehicle support. To address this issue, the special construction configuration is preferably applied, according to which each of the vehicle's support forks (61), (62) moves in the same vertical plane as the corresponding receiving fork (26), (27) / load drop. The exact alignment of each support fork (61) / (62) with the corresponding load lifting fork (26) / (27) is done with the help of suitable guides. The cross-section of each fork (61), (62) of the vehicle support is not rectangular in shape as is usually the case with the cross-section of the forks, but of an "inverted flattened pi" shape, with the opening at the top of the cross-section, as shown in the relevant cross-section in plan 3 c. That is, the load pick-up / transfer / deposit fork (26) (whose cross-section retains its rectangular shape) descends and "nests" inside the corresponding vehicle support fork (61), (and fork (27) inside the fork (62)), so the overall dimensions of the fork system do not increase much, as a result of which it is easy to insert them into the suspension positions of the load to be transported. Drawing 3 shows in a summary way the pick-up / transport / drop-off forks and the support forks, according to the above. These forks can be seen both during the vehicle movement phase (figure 3 a) and during the load receiving phase (figure 3 b). Figure 3 c shows the cross section of the forks during the load receiving phase.

Οι διαστάσεις της διατομής κάθε περόνης (61) / (62) αντιστήριξης του οχήματος (σχήματος «ανεστραμμένου πεπλατυσμένου πι») επιλέγονται κατάλληλα, ώστε η ροπή αντίστασης σε κάμψη (W) της διατομής αυτής (και σε κάθε σημείο κατά μήκος αυτής) να είναι επαρκής για την ασφαλή παραλαβή της αναμενόμενης ροπής ανατροπής του οχήματος, δηλαδή αντίστοιχη της ροπής αντίστασης σε κάμψη (W) της διατομής της κάθε περόνης (26) / (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου. Κατά προτίμηση, και για λόγους ασφαλείας, η ροπή αντίστασης σε κάμψη (W) της διατομής κάθε περόνης (61 ) / (62) αντιστήριξης του οχήματος, σε κάθε σημείο κατά μήκος αυτής, μπορεί να είναι μεγαλύτερη της αντίστοιχης ροπής αντίστασης σε κάμψη (W) της διατομής της αντίστοιχης περόνης (26) / (27) παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίου, έτσι ώστε τυχόν αστοχία περόνης λόγω υπερφόρτωσης να έχει ως αποτέλεσμα την πτώση του φορτίου και όχι την ανατροπή του οχήματος. Επιπρόσθετα, για την τελική διαμόρφωση των διαστάσεων της διατομής κάθε περόνης αντιστήριξης, λαμβάνεται υπόψη και το ότι, το μέγεθος της ροπής αδρανείας (J) της διατομής θα πρέπει να είναι επαρκές για τη διατήρηση της παραμόρφωσης της περόνης εντός παραδεκτών ορίων. The cross-sectional dimensions of each vehicle support fork (61) / (62) (of the "inverted flattened pi" shape) are suitably chosen so that the bending moment (W) of this cross-section (and at any point along it) is sufficient to safely receive the expected overturning moment of the vehicle, i.e. corresponding to the moment of resistance to bending (W) of the cross-section of each fork (26) / (27) picking up / putting down the load. Preferably, and for safety reasons, the bending resistance moment (W) of the cross-section of each vehicle support fork (61 ) / (62), at any point along it, may be greater than the corresponding bending resistance moment (W ) of the cross-section of the respective fork (26) / (27) pick up / transport / deposit load, so that any fork failure due to overloading will result in the load falling and not overturning the vehicle. In addition, for the final configuration of the cross-sectional dimensions of each support fork, it is also taken into account that the magnitude of the moment of inertia (J) of the cross-section should be sufficient to keep the deformation of the fork within acceptable limits.

Διάφορες άλλες προσεγγίσεις σχετικά με τη διαμόρφωση των διατομών των περονών (26) / (27) παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίου και (61) / (62) αντιστήριξης του οχήματος μπορεί να υιοθετηθούν, όπως φαίνεται στις τομές του σχεδίου 6 γ, δηλαδή οι πρώτες να είναι σχήματος «πεπλατυσμένου πι» και οι δεύτερες ορθογωνικές, (σχήμα 6 γ1) ή να είναι όλες σχήματος «πεπλατυσμένου πι» (χωρίς απαραίτητα ίσου πλάτους ή μήκους πλευρές σε κάθε διατομή) και να αλληλοσυμπληρώνονται χωρίς τα κέντρα βάρους των συνδυαζόμενων διατομών να βρίσκονται πάνω στην ίδια κατακόρυφο ευθεία (σχέδιο 6 γ2), ή να είναι να είναι σχήματος «L» και να αλληλοσυμπληρώνονται (σχέδιο 6 γ3), ή μία να είναι σχήματος «πεπλατυσμένου πι» και η άλλη σχήματος «m» και να αλληλοσυμπληρώνονται (σχέδιο 6 γ4), κτλ. Various other approaches to the configuration of the cross-sections of the forks (26) / (27) receiving / transporting / depositing the load and (61) / (62) supporting the vehicle may be adopted, as shown in the sections of drawing 6 c, namely the the first to be of a "flattened pi" shape and the second rectangular, (figure 6 c1) or to be all of a "flattened pi" shape (without necessarily equal width or length sides in each cross-section) and to complement each other without the centers of gravity of the combined cross-sections are on the same vertical line (diagram 6 c2), or to be "L" shaped and complement each other (diagram 6 c3), or one to be "flattened pi" shaped and the other "m" shaped and to complement each other ( plan 6 c4), etc.

Κατά την παραλαβή φορτίου από το έδαφος, ακολουθείται η παρακάτω διαδικασία, όπως φαίνεται στο σχέδιο 5, (για την περίπτωση που οι περόνες (26), (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου «φωλιάζουν» εντός των αντιστοίχων περονών αντιστήριξης (61), (62)), (κατά το σχέδιο 3): When picking up a load from the ground, the following procedure is followed, as shown in drawing 5, (for the case where the load pick-up / drop-off forks (26), (27) "nest" inside the corresponding support forks (61), ( 62)), (according to plan 3):

1) Το όχημα (12) προσεγγίζει το φορτίο (40) και ο ιστός (25) μαζί με τις περόνες (26), (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου βρίσκεται (ή μεταφέρεται) στην μπροστινή του θέση (201). Οι περόνες (61) / (62) αντιστήριξης του οχήματος εξακολουθούν να βρίσκονται στη θέση αναμονής, δηλαδή στο πρόσθιο μέρος του οχήματος και σε επαρκή, για τις μετακινήσεις του οχήματος απόσταση από το έδαφος. (Σχέδιο 5 α). 1) The vehicle (12) approaches the load (40) and the mast (25) together with the forks (26), (27) for picking up / putting down the load is (or is transported) in its forward position (201). The vehicle support forks (61) / (62) are still in the waiting position, i.e. at the front of the vehicle and at a sufficient distance from the ground for the vehicle to move. (Figure 5 a).

2) Οι περόνες (26), (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου κατέρχονται, συναντούν τις περόνες (61) / (62) αντιστήριξης του οχήματος και κάθε μία από αυτές «φωλιάζει» στην αντίστοιχη περόνη αντιστήριξης (61) / (62). Όλες οι περόνες μαζί συνεχίζουν την κάθοδό τους μέχρι τη θέση παραλαβής φορτίου, δηλ. λίγο πάνω από το έδαφος. (Σχέδιο 5 β). 2) Load pickup / drop forks (26), (27) descend, meet vehicle support forks (61) / (62) and each of them "nests" into the corresponding support fork (61) / (62). All the forks together continue their descent to the load pickup position, i.e. just above the ground. (Figure 5 b).

3) Το όχημα (12) πλησιάζει το προς μεταφορά φορτίο (40) και όλες οι περόνες (26), (27), (61), (62), δια των καταλλήλων ελιγμών του οχήματος (12), εισχωρούν εντός των θέσεων των θέσεων ανάρτησης του προς μεταφορά φορτίου (40). (Σχέδιο 5 γ). 3) The vehicle (12) approaches the load to be transported (40) and all the forks (26), (27), (61), (62), through the appropriate maneuvers of the vehicle (12), enter into the positions of suspension positions of the load to be transported (40). (Figure 5 c).

4) Οι περόνες (61) / (62) αντιστήριξης του οχήματος κινούνται λίγο προς τα κάτω, μέχρι να ακουμπήσουν στο έδαφος και να αντιστηρίξουν το όχημα (12) και στη συνέχεια ασφαλίζονται, δηλαδή «κλειδώνονται» στη θέση αυτή, με μηχανικό, ή υδραυλικό, ή οποιονδήποτε άλλο τρόπο. (Σχέδιο 5 δ). 4) The vehicle support forks (61) / (62) move slightly downwards, until they touch the ground and support the vehicle (12) and are then secured, i.e. "locked" in this position, mechanically, or hydraulic, or any other way. (Figure 5 d).

5) Οι περόνες (26), (27) παραλαβής φορτίου ανέρχονται και μεταφέρουν το φορτίο (40) μέχρι ένα σημείο, υπεράνω του επάνω μέρους (δηλαδή του καταστρώματος) του οχήματος (12). (Σχέδιο 5 ε). 5) The load pick-up forks (26), (27) rise and carry the load (40) to a point above the top (i.e. deck) of the vehicle (12). (Figure 5 e).

6) Ο ιστός (25) κινείται οριζόντια επί του οχήματος μέχρι τη θέση (202), μεταφέροντας το φορτίο (40) επί του οχήματος (12). (Σχέδιο 5 στ). 6) The mast (25) moves horizontally on the vehicle to position (202), carrying the load (40) on the vehicle (12). (Figure 5 f).

7) Οι περόνες (61) / (62) αντιστήριξης του οχήματος κινούνται προς τα επάνω μέχρι τη θέση αναμονής και στη συνέχεια, το όχημα (12) μεταφέρει το φορτίο (40) προς τον προορισμό του. (Σχέδιο 5 ζ). 7) The vehicle support forks (61) / (62) move up to the standby position and then the vehicle (12) carries the load (40) to its destination. (Figure 5 g).

Για την εναπόθεση του φορτίου επί του εδάφους, ακολουθείται η αντίστροφη διαδικασία. Εάν το φορτίο (40) το οποίο πρόκειται να παραληφθεί βρίσκεται στο ράφι ενός ερμαρίου κάποιας αποθήκης, τότε ακολουθείται η προαναφερόμενη διαδικασία, με τη διαφορά ότι όταν το όχημα (12) προσεγγίζει το φορτίο (40), οι περόνες (26), (27) παραλαβής φορτίου βρίσκονται στο ύψος των θέσεων ανάρτησης του φορτίου (και απέναντι από αυτές), ενώ οι περόνες αντιστήριξης (61), (62) βρίσκονται λίγο πιο πάνω από το έδαφος, οπότε και εισέρχονται, είτε κάτω από το κατώτερο ράφι του ερμαρίου για να ακουμπήσουν στη συνέχεια επί του εδάφους και να αντιστηρίξουν το όχημα, είτε λίγο πιο πάνω από το κατώτερο ράφι του ερμαρίου για να ακουμπήσουν στη συνέχεια επί αυτού και να αντιστηρίζουν το όχημα. To deposit the load on the ground, the reverse procedure is followed. If the load (40) to be picked up is on the shelf of a cupboard in a warehouse, then the aforementioned procedure is followed, with the difference that when the vehicle (12) approaches the load (40), the forks (26), (27 ) for receiving loads are located at the height of the load suspension positions (and opposite them), while the support forks (61), (62) are located a little above the ground, in which case they enter, either under the lower shelf of the cabinet for to then rest on the ground and support the vehicle, or slightly above the lower shelf of the cupboard to then rest on it and support the vehicle.

Στην περίπτωση που οι περόνες (26), (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου δεν «φωλιάζουν» οι μεν εντός των δε αλλά βρίσκονται οι μεν δίπλα στις δε, (κατά το σχέδιο 4), ακολουθούνται διαδικασίες παρόμοιες με τις προαναφερόμενες. In the event that the forks (26), (27) for picking up / dropping off the load do not "nest" inside each other but are located next to each other, (according to plan 4), procedures similar to those mentioned above are followed.

Σύμφωνα με τα παραπάνω, τόσο οι περόνες (26), (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου, όσο και οι περόνες (61), (62) αντιστήριξης του οχήματος, προεξέχουν αυτού, αυξάνοντας όμως με τον τρόπο αυτό το μήκος του οχήματος και μειώνοντας την ευελιξία του, ειδικά αν το όχημα απαιτείται να εισέλθει σε στενούς διαδρόμους αποθήκης, μέσω της περιστροφής των τροχών του κατά 90 μοίρες. According to the above, both the forks (26), (27) for picking up / dropping off the load, as well as the forks (61), (62) for supporting the vehicle, protrude from it, increasing the length of the vehicle and reducing its maneuverability, especially if the vehicle is required to enter narrow warehouse aisles, by turning its wheels 90 degrees.

Το παραπάνω ζήτημα αντιμετωπίζεται με τους εξής τρόπους: The above issue is addressed in the following ways:

1) Οι περόνες (61) / (62) αντιστήριξης, εκτός των προαναφερομένων δυνατοτήτων κίνησής των, μπορούν επίσης να αναδιπλώνονται στην πρόσθια πλευρά του οχήματος (Σχέδιο 6). Πιο συγκεκριμένα, κάθε μία από τις προαναφερόμενες περόνες περιστρέφεται περί κατακόρυφο άξονα ο οποίος διέρχεται από το κατακόρυφο τμήμα της, και ο οποίος άξονας εδράζεται σε έδρανα ευρισκόμενα επί της βάσης των περονών αυτών. Στο προαναφερόμενο σχέδιο 6, φαίνονται οι περόνες (61) / (62) σε κατάσταση έκτασης (σχέδιο 6 β) ή αναδίπλωσης (σχέδιο 6 α). Το σχέδιο 6 αναφέρεται στη σχεδιαστική εκείνη επιλογή, κατά την οποία οι περόνες (26) / (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου και οι περόνες (61) / (62) αντιστήριξης βρίσκονται οι μεν δίπλα στις δε. Τα ίδια ισχύουν αντίστοιχα, και για την (προτιμητέα εν γένει) σχεδιαστική επιλογή, κατά την οποία κάθε μία από περόνες (26) / (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου «φωλιάζει» μέσα στην αντίστοιχη περόνη (61) / (62). Και στις δύο προαναφερόμενες σχεδιαστικές επιλογές, κατά την αναδίπλωση, οι δύο περόνες (61), (62) δεν βρίσκονται κατά προτίμηση στο ίδιο επίπεδο, αλλά η μία από αυτές (61) βρίσκεται πιο πίσω και πιο χαμηλά από την άλλη (62), έτσι ώστε να είναι εφικτή η αναδίπλωση, ανεξάρτητα από τη θέση της μίας περόνης (61) ως προς την άλλη (62). Επιπλέον, το οριζόντιο τμήμα της όπισθεν ευρισκόμενης περόνης (61) είναι λίγο μακρύτερο από το αντίστοιχο της έμπροσθεν ευρισκόμενης (62), ώστε όταν οι περόνες εκταθούν προς τα εμπρός, τα άκρα τους να ισαπέχουν από τη πρόσθια επιφάνεια του οχήματος. Με το σχεδίασμά αυτό, το όχημα μπορεί να εισέρχεται σε στενούς διαδρόμους αποθηκών, μέσω της περιστροφής των τροχών του κατά 90 μοίρες, έχοντας τις περόνες αντιστήριξης (61), (62) σε θέση αναδίπλωσης και τον ιστό (25) στην πίσω του θέση (202). Για την παραλαβή φορτίου που βρίσκεται σε κάποιο ράφι αποθήκης, το όχημα προσεγγίζει το φορτίο και παίρνει τη κατάλληλη θέση απέναντι του. 1) The support forks (61) / (62), in addition to their aforementioned movement possibilities, can also be folded on the front side of the vehicle (Figure 6). More specifically, each of the aforementioned forks rotates around a vertical axis which passes through its vertical part, and which axis is based on bearings located on the base of these forks. In the aforementioned drawing 6, the forks (61) / (62) are shown in an extended (drawing 6 b) or folded (drawing 6 a) state. Drawing 6 refers to that design option, in which the forks (26) / (27) receiving / depositing the load and the forks (61) / (62) are located next to each other. The same applies, respectively, to the (preferable in general) design option, in which each of the forks (26) / (27) for receiving / depositing a load "nests" inside the corresponding fork (61) / (62). In both of the aforementioned design options, during folding, the two forks (61), (62) are preferably not at the same level, but one of them (61) is further back and lower than the other (62), so that folding is possible, regardless of the position of one fork (61) in relation to the other (62). In addition, the horizontal portion of the rear fork (61) is slightly longer than that of the front fork (62), so that when the forks are extended forward, their ends are equidistant from the front surface of the vehicle. With this design, the vehicle can enter narrow warehouse aisles by turning its wheels 90 degrees, with the support forks (61), (62) in the folded position and the mast (25) in its rear position ( 202). To pick up a load that is on a warehouse shelf, the vehicle approaches the load and takes the appropriate position opposite it.

Στη συνέχεια, οι περόνες αντιστήριξης (61) / (62) κατέρχονται μέχρι λίγο πάνω από το έδαφος (ή λίγο πάνω από το επάνω σημείο του κατώτερου ραφιού του ερμαρίου) και περιστρεφόμενες κατά 90 μοίρες εκτείνονται προς τα εμπρός, ώστε να διεισδύσουν μεταξύ του εδάφους και του κατώτερου ραφιού του ερμαρίου. Κατόπιν, οι δύο αυτές περόνες κατέρχονται λίγο ακόμη, μέχρι να ακουμπήσουν στο έδαφος (ή στο επάνω σημείο του κατώτερου (και κενού κατά προτίμηση) ραφιού του ερμαρίου) και να αντιστηρίξουν το όχημα. Κατόπιν, ο ιστός (25) κινείται προς τα εμπρός και οι περόνες (26), (27) παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίου εισέρχονται στις θέσεις ανάρτησης του φορτίου και ανυψώνονται λίγο ακόμη ώστε να παραλαμβάνουν το φορτίο, οπότε ο ιστός (25) μετακινείται (μαζί με το φορτίο) προς την εσωτερική του θέση (202) και κατεβάζει το φορτίο επί του οχήματος. Οι περόνες αντιστήριξης (61), (62) αναδιπλώνονται ακολουθώντας την αντίστροφη διαδικασία από εκείνη της έκτασης των και το όχημα είναι έτοιμο να μετακινηθεί και να μεταφέρει το φορτίο. Γ ια την απόθεση του φορτίου επί ερμαρίου, ακολουθείται η αντίστροφη διαδικασία. The support forks (61) / (62) are then lowered to just above the ground (or just above the top of the lower cabinet shelf) and rotated 90 degrees extend forward to penetrate between the ground and the lower shelf of the cupboard. Then, these two forks descend a little more, until they touch the ground (or the top of the lower (and preferably empty) cabinet shelf) and support the vehicle. Then the mast (25) moves forward and the load pickup / transfer / drop forks (26), (27) enter the load suspension positions and are raised a little more to receive the load, whereupon the mast (25) moves (with the load) to its inner position (202) and lowers the load onto the vehicle. The support forks (61), (62) are retracted following the reverse process of their extension and the vehicle is ready to move and carry the load. To place the load on a cabinet, the reverse procedure is followed.

2) Οι περόνες (61) / (62) αντιστήριξης δεν έχουν το γνωστό σχήμα "L” αλλά είναι ευθύγραμμες και η βάση τους κινείται όχι κατακόρυφα αλλά οριζόντια, με κατεύθυνση εμπρός - πίσω, εδραζόμενη επί οριζόντιου κινητού πλαισίου, ευρισκομένου στο κάτω μέρος του οχήματος. Το προαναφερόμενο οριζόντιο κινητό πλαίσιο εδράζεται κατά προτίμηση στο κάτω μέρος του οχήματος και είτε είναι σχεδόν σε επαφή με το κάτω μέρος του οχήματος, είτε «φωλιάζει» εντός κατάλληλα διαμορφωμένων εσοχών στο κάτω μέρος του οχήματος, έτσι ώστε το όχημα να μπορεί ανεμπόδιστα να κινείται σε ανώμαλο έδαφος. Η έδραση του πλαισίου αυτού επί του κάτω μέρος του οχήματος και η κίνησή του σε διεύθυνση πάνω - κάτω γίνεται με έναν από τους παρακάτω τρόπους: α) Μέσω (τεσσάρων κατά προτίμηση) αρθρωτών βραχιόνων και η κίνηση γίνεται με τη βοήθεια κατάλληλων υδραυλικών κυλίνδρων ή άλλων μηχανικών / ηλεκτρικών / υδραυλικών στοιχείων. Όταν το πλαίσιο βρίσκεται στην κάτω του θέση (δηλαδή στη θέση παραλαβής φορτίου και κατά συνέπεια ανάπτυξης της ροπής ανατροπής), οι εμπρόσθιοι βραχίονες καταπονούνται θλιπτικά και οι οπίσθιοι εφελκυστικά, ενώ, επειδή οι βραχίονες βρίσκονται στη φάση εκείνη σε σχεδόν κατακόρυφη θέση, η ροή δυνάμεως γίνεται σχεδόν συνολικά μέσω αυτών και κατά συνέπεια η υπολειπόμενη ροή δυνάμεως που γίνεται μέσω των υδραυλικών κυλίνδρων οι οποίοι κινούν το πλαίσιο είναι πολύ μικρή, οπότε η καταπόνηση των κυλίνδρων αυτών είναι επίσης πολύ μικρή, με αποτέλεσμα οι κύλινδροι αυτοί να μπορούν να είναι σχετικά μικρής διαμέτρου και αντοχής. 2) The support forks (61) / (62) do not have the familiar "L" shape but are straight and their base moves not vertically but horizontally, in a front-back direction, resting on a horizontal movable frame, located at the bottom of The aforementioned horizontal movable frame is preferably located at the bottom of the vehicle and is either almost in contact with the bottom of the vehicle, or "nests" in suitably formed recesses in the bottom of the vehicle, so that the vehicle can unhindered moves on uneven ground. The mounting of this frame on the bottom of the vehicle and its movement in the up-down direction is done in one of the following ways: a) Through (preferably four) articulated arms and the movement is done with the help of suitable hydraulic cylinders or other mechanical / electrical / hydraulic components. When the frame is in its lower position (i.e. in the load receiving position and consequently of the overturning moment), the front arms are stressed compressively and the rear ones tensile, while, because the arms are at that stage in an almost vertical position, the power flow is almost entirely through them and consequently the residual power flow is through the hydraulics of rollers that move the frame is very small, so the stress on these rollers is also very small, with the result that these rollers can be relatively small in diameter and strength.

β) το πλαίσιο κινείται, μέσω γραμμικών εδράνων (κυλίσεως ή ολισθήσεως), κατά μήκος κατάλληλων κατακόρυφων οδηγών που βρίσκονται στο κάτω μέρος του οχήματος (12) και η κίνηση γίνεται με τη βοήθεια υδραυλικών κυλίνδρων ή άλλων μηχανικών / ηλεκτρικών / υδραυλικών στοιχείων. b) the frame moves, by means of linear bearings (rolling or sliding), along suitable vertical guides located at the bottom of the vehicle (12) and the movement is made with the help of hydraulic cylinders or other mechanical / electrical / hydraulic elements.

Οι περόνες αντιστήριξης (61) / (62), οι οποίες μαζί με τη βάση τους στηρίζονται επί του προαναφερομένου κινητού πλαισίου, μπορούν να κινούνται ως προς το πλαίσιο προς τα εμπρός (δηλ. προς τη θέση παραλαβής / εναπόθεσης φορτίου) και να επανέρχονται στην πίσω τους θέση (δηλ. προς τη θέση μετακίνησης του οχήματος (12)), με τη βοήθεια υδραυλικών κυλίνδρων ή άλλων μηχανικών / ηλεκτρικών / υδραυλικών στοιχείων. Η (εμπρός - πίσω) κίνηση αυτή των περονών (61) / (62) και της βάσης τους γίνεται μέσω γραμμικών εδράνων (είτε ολισθήσεως είτε κυλίσεως), τα οποία βρίσκονται επί του προαναφερόμενου πλαισίου. Όλα τα προαναφερόμενα στοιχεία (περόνες, βάση περονών, έδρανα, πλαίσιο, οδηγοί, κτλ) είναι κατάλληλα διαστασιολαγ ημένα, ώστε να μπορούν να παραλάβουν τη ροπή που αναπτύσσεται κατά την παραλαβή ή την εναπόθεση του φορτίου. Επισημαίνεται ότι, κατά τη φάση παραλαβής φορτίου (και λόγω της ανάπτυξης της ροπής ανατροπής), επί των περονών αντιστήριξης αναπτύσσονται μόνον εγκάρσιες δυνάμεις και καμπτικές ροπές και όχι δυνάμεις κατά μήκος του άξονα των περονών. Αυτό σημαίνει ότι ο (ή οι) υδραυλικός (οί) (ή πνευματικός (οί)) κύλινδρος (οι), ή οι οποιεσδήποτε άλλες υδραυλικές ή μηχανικές ή ηλεκτρικές διατάξεις που κινούν τις περόνες σε διεύθυνση κατά μήκος του άξονα των περονών, μπορεί να είναι πολύ μικρής διαμέτρου και αντοχής, αφού το έργο το οποίο καλούνται να διεκπεραιώσουν είναι πολύ μικρού μεγέθους. The support forks (61) / (62), which together with their base rest on the above-mentioned mobile frame, can move forward with respect to the frame (i.e. towards the load pickup / deposit position) and return to behind them (i.e. towards the moving position of the vehicle (12)), with the help of hydraulic cylinders or other mechanical / electrical / hydraulic elements. This (forward - backward) movement of the forks (61) / (62) and their base is done by means of linear bearings (either sliding or rolling), which are located on the aforementioned frame. All the above-mentioned elements (forks, fork base, bearings, frame, guides, etc.) are properly dimensioned, so that they can receive the torque that develops when picking up or depositing the load. It is noted that, during the load-taking phase (and due to the development of the overturning moment), only transverse forces and bending moments are developed on the support forks and not forces along the axis of the forks. This means that the hydraulic (or pneumatic) cylinder(s), or any other hydraulic or mechanical or electrical devices that move the forks in a direction along the axis of the forks, may be of very small diameter and strength, since the project they are asked to carry out is very small in size.

Κατά την παραλαβή φορτίου από το έδαφος, στην περίπτωση χρησιμοποίησης αρθρωτών στοιχείων για την έδραση και την κίνηση του πλαισίου ανάρτησης των περονών αντιστήριξης, ακολουθείται η παρακάτω διαδικασία, όπως φαίνεται στο σχέδιο 7: When receiving a load from the ground, in the case of using modular elements for the bearing and movement of the suspension frame of the support forks, the following procedure is followed, as shown in drawing 7:

1) Το όχημα (12) προσεγγίζει το φορτίο (40) και ο ιστός (25) μαζί με τις περόνες (26), (27) παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίου βρίσκονται στην πίσω θέση (202). Οι περόνες αντιστήριξης (61), (62) μαζί με τη βάση τους και το πλαίσιο στήριξής τους βρίσκονται σε θέση αναμονής, δηλαδή είναι στην πίσω και επάνω τους θέση. (Σχέδιο 7 α) 1) The vehicle (12) approaches the load (40) and the mast (25) together with the forks (26), (27) for picking up / transporting / putting down the load are in the rear position (202). The support forks (61), (62) together with their base and support frame are in the standby position, i.e. they are in their rear and upper position. (Figure 7a)

2) Οι περόνες (26), (27) παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίου μετακινούνται στη μπροστινή τους θέση (201). Κατόπιν, το πλαίσιο επί του οποίου εδράζονται οι περόνες αντιστήριξης (61), 62) κατέρχεται με τη βοήθεια των υδραυλικών κυλίνδρων (ή των άλλων κατά περίπτωση μηχανικών / ηλεκτρικών / υδραυλικών στοιχείων), διαγράφοντας τοξοειδή τροχιά λόγω των αρθρωτών βραχιόνων δια των οποίων στηρίζεται επί του κάτω μέρους του οχήματος και φθάνει μέχρι λίγο πιο πάνω από το έδαφος. (Σχέδιο 7 β) 2) The forks (26), (27) pick up / carry / put down the load are moved to their forward position (201). Then, the frame on which the support forks (61, 62) are based descends with the help of the hydraulic cylinders (or other mechanical / electrical / hydraulic elements as the case may be), tracing an arcuate trajectory due to the hinged arms by which it rests on of the bottom of the vehicle and reaches just above the ground. (Figure 7b)

3) Οι περόνες αντιστήριξης (61) / (62) μαζί με τη βάση τους κινούνται επί του πλαισίου με κατεύθυνση προς τα εμπρός, δηλαδή προς τη θέση παραλαβής του φορτίου. Στη συνέχεια, οι περόνες παραλαβής / απόθεσης φορτίου (26) / (27) κινούνται προς τα κάτω, μέχρι να συναντήσουν τις περόνες αντιστήριξης (61) / (62) και, είτε η κάθε μία από αυτές να «φωλιάσει» μέσα στην αντίστοιχη περόνη αντιστήριξης (61) / (62), είτε να πάρουν θέση δίπλα σε αυτές, ανάλογα με το σχεδίασμά που έχει επιλεγεί. (Σχέδιο 7γ) 3) The support forks (61) / (62) together with their base move on the frame in a forward direction, i.e. towards the load receiving position. Then, the load pick-up / drop-off forks (26) / (27) move down, until they meet the support forks (61) / (62) and either each of them "nests" inside the corresponding fork support (61) / (62), or to take a position next to them, depending on the design that has been chosen. (Figure 7c)

4) Το όχημα (12) πλησιάζει το προς μεταφορά φορτίο (40) και όλες οι περόνες (26), (27), (61), (62), δια των καταλλήλων ελιγμών του οχήματος (12), εισχωρούν εντός των θέσεων ανάρτησης του προς μεταφορά φορτίου (40). (Σχέδιο 7 δ). 4) The vehicle (12) approaches the load to be transported (40) and all the forks (26), (27), (61), (62), through the appropriate maneuvers of the vehicle (12), enter the suspension positions of the load to be transported (40). (Figure 7 d).

5) Το πλαίσιο μαζί με τις περόνες (61) / (62) αντιστήριξης του οχήματος κινούνται λίγο προς τα κάτω, μέχρι οι περόνες (61) / (62) αντιστήριξης να ακουμπήσουν στο έδαφος και να αντιστηρίζουν το όχημα (12). Στη συνέχεια το πλαίσιο μαζί με τις περόνες (61) / (62) ασφαλίζονται, δηλαδή «κλειδώνονται» στη θέση αυτή, με μηχανικό, ή υδραυλικό, ή οποιονδήποτε άλλο τρόπο. (Σχέδιο 7 ε). 5) The frame together with the vehicle support forks (61) / (62) move slightly downwards, until the support forks (61) / (62) touch the ground and support the vehicle (12). Then the frame together with the forks (61) / (62) are secured, i.e. "locked" in this position, mechanically, or hydraulically, or in any other way. (Figure 7 e).

6) Οι περόνες (26), (27) παραλαβής φορτίου ανέρχονται και μεταφέρουν το φορτίο (40) μέχρι ένα σημείο, υπεράνω του επάνω τμήματος του σώματος του οχήματος (12). (Σχέδιο 7 στ). 6) The load receiving forks (26), (27) rise and carry the load (40) to a point above the upper part of the vehicle body (12). (Figure 7 f).

7) Ο ιστός (25) κινείται οριζόντια επί του οχήματος μέχρι τη θέση (202), μεταφέροντας και αποθέτοντας το φορτίο (40) επί του οχήματος (12). (Σχέδιο 7 ζ). 7) The mast (25) moves horizontally on the vehicle to position (202), transporting and depositing the load (40) on the vehicle (12). (Figure 7 g).

8) Το πλαίσιο (μαζί με τις περόνες (61) / (62)) σηκώνονται λίγο προς τα επάνω και στη συνέχεια οι περόνες (61) / (62) αντιστήριξης του οχήματος κινούνται μαζί με τη βάση τους επί του πλαισίου και με διεύθυνση προς τα πίσω, δηλαδή προς τη θέση μετακίνησης του οχήματος (12). Κατόπιν το πλαίσιο, μαζί με τις περόνες (61) / (62), κινείται προς τα επάνω (διαγράφοντας τοξοειδή τροχιά λόγω των βραχιόνων στήριξης του), δηλαδή κινείται προς τη θέση μετακίνησης του οχήματος (12), οπότε το όχημα (12) μεταφέρει το φορτίο (40) προς τον προορισμό του. (Σχέδιο 7 η). 8) The frame (together with the forks (61) / (62)) are lifted up a little and then the vehicle support forks (61) / (62) move together with their base on the frame and directed towards the rear, i.e. towards the moving position of the vehicle (12). Then the frame, together with the forks (61) / (62), moves upwards (traversing an arcuate path due to its support arms), i.e. it moves towards the moving position of the vehicle (12), whereupon the vehicle (12) carries the cargo (40) to its destination. (Figure 7 h).

Γ ια την εναπόθεση του φορτίου επί του εδάφους, ακολουθείται η αντίστροφη διαδικασία. For depositing the load on the ground, the reverse procedure is followed.

Εάν το φορτίο (40) το οποίο πρόκειται να παραληφθεί βρίσκεται στο ράφι ενός ερμαρίου κάποιας αποθήκης, τότε ακολουθείται η προαναφερόμενη διαδικασία, με τη διαφορά ότι, όταν το όχημα (12) προσεγγίζει το φορτίο (40), οι περόνες (26), (27) παραλαβής φορτίου βρίσκονται στο ύψος των θέσεων ανάρτησης του φορτίου (και απέναντι από αυτές), ενώ οι περόνες (61), (62) μαζί με τη βάση τους και το πλαίσιο επί του οποίου εδράζονται κατέρχονται μέχρι λίγο πάνω από το έδαφος και στη συνέχεια οι περόνες (61), (62) μαζί με τη βάση τους κινούνται προς τα εμπρός και εισέρχονται, είτε κάτω από το κατώτερο ράφι του ερμαρίου, είτε λίγο πιο πάνω από τα κατώτερο (και κενό κατά προτίμηση) ράφι του ερμαρίου. Κατόπιν, το πλαίσιο κατέρχεται λίγο ακόμη, μέχρις ότου οι περόνες (61), (62) ακουμπήσουν επί του εδάφους (ή επί του (κενού) κατώτερου ραφιού του ερμαρίου) και αντιστηρίζουν το όχημα. If the load (40) to be picked up is on the shelf of a cupboard in a warehouse, then the aforementioned procedure is followed, with the difference that, when the vehicle (12) approaches the load (40), the forks (26), ( 27) for receiving loads are located at the level of the load suspension positions (and opposite them), while the forks (61), (62) together with their base and the frame on which they are located descend until slightly above the ground and in then the forks (61), (62) together with their base move forward and enter, either under the lower shelf of the cabinet, or slightly above the lower (and preferably empty) shelf of the cabinet. Then the frame is lowered a little more, until the forks (61), (62) rest on the ground (or on the (empty) bottom shelf of the cabinet) and support the vehicle.

Όπως προκύπτει από τα παραπάνω, τα φορτία τα οποία πρόκειται να χειρισθεί το περονοφόρο όχημα σύμφωνα με την παρούσα εφεύρεση, πρέπει να τοποθετούνται στον τύπο εκείνο των παλετών κατά τον οποίο οι παλέτες δεν φέρουν εγκάρσιες σανίδες στο κάτω τους μέρος. Όταν βέβαια το φορτίο παραλαμβάνεται από ένα ράφι ερμαρίου (ή αφήνεται σε ένα ράφι), τότε μπορεί να χρησιμοποιηθεί οποιοσδήποτε τύπος παλέτας, επειδή οι περόνες αντιστήριξης λειτουργούν σε χαμηλότερο επίπεδο (συνήθως στο έδαφος). Το παραπάνω φαίνεται να αποτελεί μειονέκτημα της παρούσας εφεύρεσης, αλλά δεν είναι πραγματικά έτσι, για τους ακόλουθους λόγους: As can be seen from the above, the loads to be handled by the forklift truck according to the present invention must be placed on that type of pallets in which the pallets do not have transverse boards in their lower part. Of course when the load is picked up from a cabinet rack (or left on a rack) then any type of pallet can be used because the outriggers operate at a lower level (usually the ground). The above seems to be a disadvantage of the present invention, but it is not really so, for the following reasons:

α) Ο πραγματικός λόγος για τον οποίο ορισμένες παλέτες είναι εφοδιασμένες με εγκάρσιες σανίδες στο κάτω επίπεδο τους, είναι για να αυξήσουν τη ροπή αντίστασης σε κάμψη (W) της παλέτας κατά μήκος της φαρδιάς της πλευράς, επειδή αυτή η φαρδιά πλευρά είναι εκείνη που επιλέγεται για τη διαδικασία ανύψωσης, έτσι ώστε κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ανύψωσης το κέντρο βάρους του φορτίου είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά στο εμπρόσθιο τμήμα οχήματος, προκειμένου να μειωθεί η ροπή ανατροπής που αναπτύσσεται λόγω του φορτίου. Εντούτοις, σύμφωνα με την παρούσα εφεύρεση, η ροπή ανατροπής απλώς δεν υπάρχει, γεγονός το οποίο σημαίνει ότι το φορτίο μπορεί να χειρίζεται από τη στενή πλευρά της παλέτας, που είναι συνήθως εκείνη χωρίς πλευρικές σανίδες στο επίπεδο του πυθμένα τους. a) The real reason why some pallets are fitted with cross-boards on their bottom plane is to increase the bending moment (W) of the pallet along its broad side, because that broad side is the one chosen for the lifting process, so that during the lifting process the center of gravity of the load is as close as possible to the front of the vehicle in order to reduce the overturning moment developed by the load. However, according to the present invention, the overturning moment is simply not present, which means that the load can be handled from the narrow side of the pallet, which is usually the one without side boards at their bottom level.

β) Οι παλέτες που είναι εφοδιασμένες με πλευρικές σανίδες στο κάτω επίπεδο τους μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με την παρούσα εφεύρεση, υπό τον όρο ότι χρησιμοποιούνται πρόσθετοι (ξύλινοι κατά προτίμηση) τάκοι, συνήθως ορθογωνικής διατομής. Οι εν λόγω τάκοι μπορούν είτε να είναι μονίμως προσαρμοσμένοι στο κάτω μέρος της παλέτας είτε απλώς να τοποθετούνται επί του εδάφους και πάνω σε αυτούς να τοποθετείται το φορτίο μαζί με την παλέτα του. b) Pallets provided with side boards on their lower level can also be used according to the present invention, provided that additional (preferably wooden) dowels, usually of rectangular cross-section, are used. Said chocks can either be permanently attached to the bottom of the pallet or simply placed on the ground and the load with its pallet placed on them.

Το περονοφόρο όχημα, σύμφωνα με την παρούσα εφεύρεση, είναι ιδανικό για του χειρισμό φορτίων μεγάλου και πολύ μεγάλου βάρους. The forklift truck according to the present invention is ideal for handling heavy and very heavy loads.

Το περονοφόρο όχημα σύμφωνα με την παρούσα εφεύρεση είναι επίσης ιδανικό και για ειδικές περιπτώσεις φορτίων, με τις περόνες του να διαμορφώνονται ανάλογα. Για παράδειγμα, αναφέρεται η περίπτωση της μεταφοράς ρολών εξηλασμένης λαμαρίνας (coils) τα οποία έχουν κυλινδρικό σχήμα και αποθηκεύονται με τον άξονά τους σε οριζόντια θέση. Στην περίπτωση αυτή υπάρχει μία μόνον περόνη ανύψωσης / μεταφοράς εναπόθεσης φορτίων η οποία έχει κυλινδρικό σχήμα και εισχωρεί στην κεντρική οπή του ρολού. Οι περόνες αντιστήριξης μπορούν να λειτουργούν με οποιονδήποτε από τους προαναφερόμενους τρόπους, και λόγω του κυλινδρικού σχήματος του ρολού, εύκολα και άνετα να παίρνουν τη θέση τους δεξιά και αριστερά του ρολού για την αντιστήριξη του οχήματος, αποτελώντας με τον τρόπο αυτό την ιδανική λύση για τη μεταφορά του φορτίου. The forklift truck according to the present invention is also ideal for special cases of loads, with its forks being configured accordingly. For example, the case of the transport of rolls of extruded sheet metal (coils) which have a cylindrical shape and are stored with their axis in a horizontal position is mentioned. In this case there is only one lifting/carrying fork which has a cylindrical shape and enters the central hole of the roll. The support forks can work in any of the above-mentioned ways, and due to the cylindrical shape of the roll, they can easily and comfortably take their place on the right and left of the roll to support the vehicle, thus being the ideal solution for transportation of the cargo.

Το μήκος του περονοφόρου οχήματος μπορεί να μειωθεί ακόμη περισσότερο και κατά συνέπεια το όχημα (12) να γίνει ακόμη πιο ευέλικτο, αν δεν υπάρχει η καμπίνα χειρισμού (31) του οχήματος, οπότε η επάνω πλευρά του σώματος του οχήματος (κατάστρωμα) χρησιμοποιείται σχεδόν ολόκληρη για την εναπόθεση του φορτίου (40). Ο χειρισμός αλλά και η οδήγηση του οχήματος γίνεται με τηλεκατεύθυνση, από χειριστή ο οποίος ακολουθεί το περονοφόρο όχημα έχοντας μαζί του το τηλεχειριστήριο. Προτιμότερο όμως είναι, ο χειρισμός να γίνεται από χειριστή που βρίσκεται σε θάλαμο ελέγχου, σε κατάλληλα διαμορφωμένη θέση, εφοδιασμένη με τα κατάλληλα χειριστήρια, τιμόνι, κτλ. Κάμερες τοποθετημένες τόσο στο μπροστινό όσο και στο πίσω μέρος του οχήματος, μεταφέρουν ασύρματα την εικόνα σε οθόνες που έχει μπροστά του ο χειριστής, ώστε αυτός να μπορεί να χειρίζεται με άνεση το όχημα, αλλά και να το οδηγεί με ασφάλεια. Υπάρχουν επίσης (2 ή 4) μικρόφωνα τοποθετημένα σε κατάλληλες θέσεις επί του οχήματος, τα οποία μεταδίδουν ασύρματα τον στερεοφωνικό ή τετραφωνικό ήχο μέσω ακουστικών ή ακόμη και μέσω μεγαφώνων στο θάλαμο ελέγχου, ώστε ο χειριστής να έχει την πλήρη αίσθηση του χώρου που λειτουργεί ή κινείται το όχημα. Με τον τρόπο αυτό, διασφαλίζεται η πανοραμική εμπρόσθια (αλλά και η οπίσθια) εικόνα κατά την κίνηση του οχήματος, χωρίς περιορισμό του οπτικού πεδίου λόγω ογκωδών φορτίων που μεταφέρονται, όπως γίνεται στο τυπικό περονοφόρο όχημα με καμπίνα χειρισμού. The length of the forklift can be reduced even further and consequently the vehicle (12) can be made even more flexible if the vehicle's operating cabin (31) is not present, so that the upper side of the vehicle body (deck) is used almost entirely for depositing the load (40). The handling and driving of the vehicle is done by remote control, by an operator who follows the forklift carrying the remote control. It is preferable, however, to be handled by an operator who is in a control room, in a suitably configured position, equipped with the appropriate controls, steering wheel, etc. Cameras placed both on the front and on the back of the vehicle, wirelessly transfer the image to screens that the operator has in front of him, so that he can operate the vehicle comfortably, but also drive it safely. There are also (2 or 4) microphones placed in suitable positions on the vehicle, which wirelessly transmit the stereo or quadraphonic sound through headphones or even through loudspeakers in the control room, so that the operator has a full sense of the working or moving space The vehicle. In this way, the panoramic front (but also the rear) image is ensured when the vehicle is moving, without limiting the field of vision due to bulky loads being transported, as is the case with the standard forklift truck with an operating cabin.

Προς αύξηση της ευελιξίας του οχήματος, αντί να στρέφονται οι τροχοί έως τις 90 μοίρες, αυτοί λειτουργούν κανονικά σύμφωνα με τις τυπικές απαιτήσεις μετακίνησης του οχήματος και ο ιστός (25) μαζί με τις περόνες (26), (27), χειρισμού φορτίου, (όταν βρίσκονται επί του οχήματος, δηλαδή στη θέση (202) σύμφωνα με το σχέδιο 2), περιστρέφονται περί σταθερό κατακόρυφο άξονα κατά 90 μοίρες, με αποτέλεσμα το φορτίο να μπορεί να εκφορτωθεί από την πλαϊνή πλευρά του οχήματος. Με τον τρόπο αυτό, μεγάλου μήκους φορτία δεν έχουν πια την μεγάλου μήκους πλευρά τους κάθετη προς τη διεύθυνση κίνησης του οχήματος, αλλά παράλληλη προς αυτή, με αποτέλεσμα το όχημα να μπορεί να εισέλθει σε στενούς διαδρόμους αποθηκών. Η περιστροφή αυτή μπορεί να γίνει με πολλούς τρόπους, όπως για παράδειγμα, οι οδηγοί (50) επί των οποίων κινείται ο ιστός του οχήματος να μην είναι σταθερά προσαρμοσμένοι επί του οχήματος, αλλά να είναι κατά προτίμηση γεφυρωμένοι μεταξύ τους και να συναρμόζονται - μέσω γραμμικών εδράνων (ολισθήσεως ή κυλίσεως) -επί ενός σχετικά μεγάλης διαμέτρου κυκλικού δακτυλίου, του οποίου το κέντρο να βρίσκεται επί του άξονος περιστροφής του ιστού και ο οποίος δακτύλιος να είναι σταθερά προσαρμοσμένος επί του οχήματος. To increase the vehicle's maneuverability, instead of turning the wheels up to 90 degrees, they operate normally according to the standard movement requirements of the vehicle and the mast (25) together with the load handling forks (26), (27), ( when they are on the vehicle, i.e. in position (202 according to drawing 2), they rotate about a fixed vertical axis by 90 degrees, so that the load can be unloaded from the side of the vehicle. In this way, long loads no longer have their long side perpendicular to the direction of movement of the vehicle, but parallel to it, with the result that the vehicle can enter narrow warehouse aisles. This rotation can be done in many ways, as for example, the guides (50) on which the vehicle mast moves are not fixedly fitted on the vehicle, but are preferably bridged together and connected - by means of linear bearings (sliding or rolling) - on a relatively large diameter circular ring, whose center should be on the axis of rotation of the mast and which ring should be fixed on the vehicle.

Εάν για τις περόνες αντιστήριξης χρησιμοποιείται η μέθοδος του κινητού πλαισίου (κατά το σχέδιο 7), τότε θα πρέπει και το πλαίσιο να περιστρέφεται με ανάλογο τρόπο κατά 90 μοίρες, δηλαδή η βάση επί της οποίας το πλαίσιο αυτό εδράζεται, να μην είναι σταθερά προσαρμοσμένη επί του κάτω μέρους του οχήματος, αλλά να συναρμόζεται - μέσω γραμμικών εδράνων (ολισθήσεως ή κυλίσεως) ή μέσω τοξοειδών ραγών - επί ενός σχετικά μεγάλης διαμέτρου κυκλικού δακτυλίου, του οποίου το κέντρο να βρίσκεται επί του άξονος περιστροφής του πλαισίου και ο οποίος δακτύλιος να είναι σταθερά προσαρμοσμένος επί του κάτω μέρους του οχήματος. Η προαναφερόμενη περιστροφή κατά 90 μοίρες των οδηγών (50) του ιστού (25) επί του σχετικά μεγάλης διαμέτρου κυκλικού δακτυλίου, γίνεται με κατάλληλο υδραυλικό, ή μηχανικό , ή ηλεκτρομηχανικό τρόπο, δηλαδή είτε με υδραυλικό κύλινδρο, είτε με υδραυλικό ή ηλεκτρικό κινητήρα οποίος κατά προτίμηση κινεί γρανάζι (συμβατικό ή ατέρμονος τύπου), ευρισκόμενο σε εμπλοκή με τοξοειδή οδοντωτό κανόνα, ο οποίος είναι προσαρμοσμένος επί του προαναφερομένου σχετικά μεγάλης διαμέτρου, κυκλικού δακτυλίου. Αντίστοιχα ισχύουν και για την περιστροφή της βάσης του πλαισίου επί του κάτω μέρους του οχήματος. If the movable frame method (according to drawing 7) is used for the support forks, then the frame should also be rotated in a similar way by 90 degrees, that is, the base on which this frame rests is not fixed on of the lower part of the vehicle, but to be assembled - by means of linear bearings (sliding or rolling) or by means of arched rails - on a relatively large diameter circular ring, the center of which is on the axis of rotation of the frame and which ring is fixed fitted on the underside of the vehicle. The aforementioned rotation by 90 degrees of the guides (50) of the web (25) on the relatively large diameter circular ring, is done in a suitable hydraulic, or mechanical, or electromechanical way, i.e. either with a hydraulic cylinder, or with a hydraulic or electric motor which preferably drives a gear (conventional or worm type) meshing with an arcuate toothed rule, which is fitted on the aforementioned relatively large diameter, circular ring. Correspondingly, they also apply to the rotation of the base of the frame on the lower part of the vehicle.

Ένας άλλος τρόπος για την εκτέλεση της περιστροφής κατά 90 μοίρες, τόσο του ιστού (25) όσο και του πλαισίου των περονών αντιστήριξης (61), (62) είναι, οι οδηγοί (50) του ιστού (25) και η βάση στήριξης του πλαισίου να ενώνονται μεταξύ τους με έναν (κατάλληλων διαστάσεων) άξονα, ο οποίος να διαπερνά το σώμα το οχήματος και να συνδέεται μέσω εδράνων με αυτό. Επιπλέον, για την αποτελεσματική παραλαβή των αναπτυσσομένων ροπών, τόσο οι οδηγοί του ιστού όσο και η βάση στήριξης του πλαισίου θα εδράζονται στο επάνω και το κάτω μέρος του οχήματος αντίστοιχα, μέσω καταλλήλων εδράνων. Η προαναφερόμενη περιστροφή κατά 90 μοίρες τόσο των οδηγών (50) του ιστού (25) (οι οποίοι είναι γεφυρωμένοι μεταξύ τους) επί του σώματος του οχήματος, όσο και της βάσης του πλαισίου επί του κάτω μέρους του οχήματος, γίνεται με κατάλληλο υδραυλικό, ή μηχανικό, ή ηλεκτρομηχανικό τρόπο, δηλαδή είτε με υδραυλικό κύλινδρο, είτε με υδραυλικό ή ηλεκτρικό κινητήρα οποίος κατά προτίμηση κινεί γρανάζι (συμβατικό ή ατέρμονος τύπου), ευρισκόμενο σε εμπλοκή με τοξοειδή οδοντωτό κανόνα, ο οποίος είναι προσαρμοσμένος είτε επί του προαναφερομένου κοινού άξονος, είτε επί οποιουδήποτε άλλου κατάλληλου σημείου των γεφυρωμένων οδηγών του ιστού ή της βάσης του πλαισίου. Another way to perform the 90 degree rotation of both the mast (25) and the frame of the support forks (61), (62) is, the guides (50) of the mast (25) and the support base of the frame to be joined together by a shaft (of suitable dimensions), which penetrates the body of the vehicle and is connected by means of bearings to it. In addition, to effectively receive the developing moments, both the mast guides and the frame support base will be located on the top and bottom of the vehicle respectively, through suitable bearings. The aforementioned 90 degree rotation of both the guides (50) of the mast (25) (which are bridged together) on the vehicle body, and the frame base on the lower part of the vehicle, is done with suitable hydraulics, or mechanically, or electromechanically, that is, either with a hydraulic cylinder, or with a hydraulic or electric motor which preferably drives a gear (conventional or worm type), meshing with an arcuate toothed rule, which is fitted either on the aforementioned common shaft, or on any other suitable point of the bridged guides of the mast or frame base.

Εάν για τις περόνες αντιστήριξης έχει επιλεγεί η λύση των αναδιπλούμενων περονών (κατά το σχέδιο 6), τότε το όχημα, εκτός από τις αναδιπλούμενες στο πρόσθιο μέρος του περόνες αντιστήριξης, είναι εφοδιασμένο και με ένα ακόμη ζεύγος αναδιπλούμενων περονών, ευρισκομένων επί της πλευράς του οχήματος, προς την οποία στρέφεται ο ιστός (25) του οχήματος προκειμένου να γίνει η πλευρική φόρτωση ή εκφόρτωση του φορτίου. Η περιστροφή του ιστού (25) του οχήματος γίνεται με τρόπο αντίστοιχο με αυτόν που περιγράφεται στα παραπάνω, ενώ κατά περίπτωση ενεργοποιούνται οι πρόσθιες ή οι πλευρικές περόνες αντιστήριξης του οχήματος, ανάλογα με την πλευρά από την οποία γίνεται η παραλαβή ή η απόθεση του φορτίου. If the solution of folding forks has been chosen for the support forks (according to drawing 6), then the vehicle, in addition to the folding support forks in the front part, is equipped with another pair of folding forks, located on the side of the vehicle , towards which the mast (25) of the vehicle is turned in order to carry out the lateral loading or unloading of the cargo. The rotation of the mast (25) of the vehicle is done in a manner similar to that described above, while the front or side support forks of the vehicle are activated, depending on the side from which the load is picked up or dropped off.

Όπως αναφέρεται στα παραπάνω, κατά τη φάση παραλαβής φορτίου, ο ιστός (25) του οχήματος (12) κινείται οριζόντια μεταφέροντας το φορτίο (40) επί του οχήματος. Κατά τη διαδικασία αυτή, το φορτίο σταδιακά φορτίζει το όχημα και τις αναρτήσεις του, με αποτέλεσμα το σταδιακό «χαμήλωμα» του οχήματος, λόγω της ελαστικότητας των αναρτήσεων του οχήματος. Επειδή οι περόνες αντιστήριξης παραμένουν ασφαλισμένες / «κλειδωμένες» στη θέση τους, το εμπρόσθιο τμήμα του οχήματος δεν μπορεί να παρακολουθήσει το προαναφερόμενο «χαμήλωμα» του οχήματος, με αποτέλεσμα να παρατηρείται ελαφρά κλίση του οχήματος προς τα πίσω. Η αντιμετώπιση του ζητήματος αυτού γίνεται με τη σταδιακή και ελεγχόμενη χαλάρωση της ασφάλισης / «κλειδώματος» των περονών αντιστήριξης, έτσι ώστε αυτές να παρακολουθούν το χαμήλωμα του οχήματος και το κατάστρωμα (δηλαδή η άνω επιφάνεια του οχήματος) να παραμένει σταθερά οριζόντιο σε όλη τη διάρκεια της μετακίνησης του ιστίου (25). Η προαναφερόμενη σταδιακή και ελεγχόμενη χαλάρωση της ασφάλισης / «κλειδώματος» των περονών αντιστήριξης υλοποιείται ανάλογα με τον τρόπο ασφάλισης / «κλειδώματος» που έχει επιλεγεί για το όχημα. Για παράδειγμα, αν πρόκειται για υδραυλικό τρόπο, τότε παροχετεύεται (με ελεγχόμενη ροή) ποσότητα λαδιού από τον (τους) υδραυλικό (ους) κύλινδρο (ους) κίνησης / ασφάλισης των περονών αντιστήριξης. Αν πρόκειται για σύστημα κανόνα και ατέρμονος κοχλία, τότε περιστρέφεται ανάλογα ο κοχλίας μέσω του κινητήρα (ηλεκτρικού, υδραυλικού κτλ) με τον οποίο αυτός είναι συνδεδεμένος, κτλ. As mentioned above, during the load pickup phase, the mast (25) of the vehicle (12) moves horizontally carrying the load (40) on the vehicle. During this process, the load gradually loads the vehicle and its suspensions, resulting in a gradual "lowering" of the vehicle, due to the elasticity of the vehicle's suspensions. Because the anti-roll bars remain locked / 'locked' in place, the front end of the vehicle cannot follow the aforementioned 'lowering' of the vehicle, resulting in a slight rearward lean of the vehicle. This issue is addressed by gradually and controlled loosening of the locking / 'locking' of the support forks so that they follow the lowering of the vehicle and the deck (ie the upper surface of the vehicle) remains firmly level throughout of the movement of the sail (25). The aforementioned gradual and controlled loosening of the locking / "locking" of the support forks is implemented depending on the locking / "locking" mode selected for the vehicle. For example, if it is a hydraulic mode, then a quantity of oil is drained (by controlled flow) from the hydraulic cylinder(s) driving / locking the support forks. If it is a rule system and an endless screw, then the screw rotates accordingly through the motor (electric, hydraulic, etc.) to which it is connected, etc.

Claims (10)

ΑΞΙΩΣΕΙΣ 1. Περονοφόρο ανυψωτικό και μεταφορικό όχημα, ο ιστός (25) του οποίου έχει τη δυνατότητα να μετακινείται οριζόντια επί του οχήματος και να μεταφέρει το φορτίο επί του οχήματος, ενώ το όχημα διαθέτει επίσης και σύστημα αντιστήριξης επί του εδάφους (ή επί (κενού κατά προτίμηση) ραφιού αποθήκευσης) για την εξάλειψη της αναπτυσσόμενης ροπής ανατροπής κατά τη φάση της παραλαβής ή της ανύψωσης φορτίου. Προαιρετικά, το όχημα διαθέτει επίσης και τροχούς δυνάμενους να περιστρέφονται έως 90 μοίρες περί κατακόρυφο άξονα, προς αύξηση της ευελιξίας αυτού.1. A forklift and transport vehicle, the mast (25) of which is capable of moving horizontally on the vehicle and carrying the load on the vehicle, while the vehicle also has a ground (or vacuum) support system (preferably) storage rack) to eliminate the developing overturning moment during the pickup or lifting phase of the load. Optionally, the vehicle also has wheels capable of rotating up to 90 degrees around a vertical axis, to increase its maneuverability. Χαρακτηριζόμενο εκ του ότιCharacterized by that Για την αντιστήριξη του επί του εδάφους (ή επί (κενού) ραφιού αποθήκευσης) και την αντιστάθμιση της αναπτυσσόμενης, λόγω του φορτίου, ροπής ανατροπής του οχήματος, το όχημα, εκτός των τυπικών περονών (26), (27) ανύψωσης φορτίου, διαθέτει και πρόσθετες περόνες αντιστήριξης (61), (62) του οχήματος, η διατομή των οποίων δεν είναι κλασικού ορθογωνικού σχήματος, αλλά σχήματος «ανεστραμμένου πεπλατυσμένου πι», με το κενό να βρίσκεται στο άνω μέρος της διατομής και να είναι επαρκών διαστάσεων, ώστε να μπορεί εντός κάθε περόνης αντιστήριξης (61), (62) να «φωλιάσει» η αντίστοιχη περόνη (26), (27) ανύψωσης φορτίου, η διατομή της οποίας διατηρεί το τυπικό ορθογωνικό της σχήμα. Οι περόνες αντιστήριξης (61), (62) εδράζονται επί της δικής τους βάσης, η οποία μπορεί, μαζί με τις περόνες αυτές (61), (62) να μετακινείται κατακόρυφα, κατά μήκος αντίστοιχων οδηγών που βρίσκονται στερεωμένοι επί του κορμού του οχήματος (12), έτσι ώστε οι περόνες (61), (62) να φθάνουν χαμηλά, μέχρι το έδαφος. Οι περόνες αντιστήριξης (61), (62) κινούνται κατακόρυφα, με τρόπο ώστε τα κατακόρυφα τμήματα αυτών να κινούνται επί επιπέδου το οποίο βρίσκεται πιο πίσω από το επίπεδο επί του οποίου κινούνται τα κατακόρυφα τμήματα των περονών (26), (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου, ώστε στον ενδιάμεσο χώρο να μπορούν να κινούνται άνετα τόσο η βάση των περονών (26), (27) παραλαβής / απόθεσης φορτίου, όσο και τα λοιπά παρελκόμενα στοιχεία αυτών. Όπως συμβαίνει και με τις περόνες ανύψωσης φορτίου (26), (27), οι εν λόγω πρόσθετες περόνες (61), (62) αντιστήριξης μπορούν επίσης να μετακινούνται οριζόντια επί της βάσης αυτών, ώστε η κάθε μία από αυτές να βρίσκεται (και να κινείται) στο ίδιο κατακόρυφο επίπεδο με αυτό που κινείται η αντίστοιχη περόνη (26), (27) ανύψωσης φορτίου. Η ακριβής ευθυγράμμιση κάθε περόνης (61) / (62) αντιστήριξης με την αντίστοιχη περόνη (26) / (27) ανύψωσης φορτίου γίνεται με τη βοήθεια κατάλληλων οδηγών. Γ ια την παραλαβή φορτίου από το έδαφος, κάθε περόνη ανύψωσης φορτίου (26) / (27) κατέρχεται, συναντά την αντίστοιχη περόνη αντιστήριξης (61) / (62), και «φωλιάζει» εντός αυτής. Στη συνέχεια, όλες μαζί οι περόνες κατέρχονται όσο απαιτείται και (μέσω καταλλήλων ελιγμών του οχήματος) εισέρχονται στις θέσεις ανάρτησης του φορτίου, οπότε οι περόνες (61) / (62) αντιστήριξης του οχήματος κινούνται προς τα κάτω, ακουμπούν επί του εδάφους και ασφαλίζονται / «κλειδώνουν» στη θέση αυτή, (με μηχανικό, ή υδραυλικό, ή οποιονδήποτε άλλο τρόπο), αντιστηρίζοντας το όχημα, ενώ οι περόνες (26), (27) ανύψωσης φορτίου κινούνται προς τα επάνω, ανυψώνοντας το φορτίο, μέχρι κάποιο σημείο πάνω από το κυρίως σώμα του οχήματος, οπότε το ιστίο (25) κινείται οριζόντια μεταφέροντας και εναποθέτοντας το φορτίο επί του οχήματος. Τέλος, οι περόνες αντιστήριξης (61), (62) ανυψώνονται από το έδαφος προς την επάνω τους θέση, ώστε το όχημα να μπορεί να μετακινηθεί και να μεταφέρει το φορτίο στον προορισμό του.In order to support it on the ground (or on an (empty) storage rack) and to compensate for the developing, due to the load, the overturning moment of the vehicle, the vehicle, in addition to the standard forks (26), (27) for lifting the load, also has additional support forks (61), (62) of the vehicle, the cross-section of which is not of the classic rectangular shape, but of the "inverted flattened pi" shape, with the gap located in the upper part of the cross-section and of sufficient dimensions so that it can within each support fork (61), (62) to "nest" the corresponding load lifting fork (26), (27), the cross-section of which maintains its typical rectangular shape. The support forks (61), (62) are based on their own base, which, together with these forks (61), (62), can be moved vertically, along corresponding guides fixed on the vehicle trunk ( 12), so that the forks (61), (62) reach low, to the ground. The support forks (61), (62) move vertically, in such a way that their vertical parts move on a plane that is further back than the plane on which the vertical parts of the receiving forks (26), (27) move / load deposit, so that both the base of the forks (26), (27) receiving / depositing load, as well as their other accessory elements, can move comfortably in the intermediate space. As with the load lifting forks (26), (27), said additional support forks (61), (62) can also be moved horizontally on their base so that each of them is (and moves) in the same vertical plane as the corresponding load lifting fork (26), (27) moves. The exact alignment of each support fork (61) / (62) with the corresponding load lifting fork (26) / (27) is done with the help of suitable guides. To pick up a load from the ground, each load lifting fork (26) / (27) descends, meets the corresponding support fork (61) / (62), and "nests" inside it. Then all together the forks descend as required and (through suitable maneuvering of the vehicle) enter the load suspension positions, whereupon the vehicle support forks (61) / (62) move down, rest on the ground and lock / "lock" in this position, (mechanically, or hydraulically, or in any other way), supporting the vehicle, while the load lifting forks (26), (27) move upwards, lifting the load, to some point above the main body of the vehicle, so the sail (25) moves horizontally carrying and depositing the load on the vehicle. Finally, the support forks (61), (62) are raised from the ground to their upper position so that the vehicle can move and carry the load to its destination. Εάν το φορτίο (40) το οποίο πρόκειται να παραληφθεί βρίσκεται στο ράφι ενός ερμαρίου κάποιας αποθήκης, τότε ακολουθείται η προαναφερόμενη διαδικασία, με τη διαφορά ότι όταν το όχημα (12) προσεγγίζει το φορτίο (40), οι περόνες (26), (27) παραλαβής φορτίου βρίσκονται στο ύψος των θέσεων ανάρτησης του φορτίου (και απέναντι από αυτά), ενώ οι περόνες (61), (62) βρίσκονται λίγο πιο πάνω από το έδαφος, οπότε και εισέρχονται κάτω από το κατώτερο ράφι του ερμαρίου για να ακουμπήσουν στη συνέχεια επί του εδάφους και να αντιστηρίζουν το όχημα, είτε λίγο πιο πάνω από το κατώτερο (κενό) ράφι του ερμαρίου για να ακουμπήσουν στη συνέχεια επί αυτού και να αντιστηρίζουν το όχημα.If the load (40) to be picked up is on the shelf of a warehouse cabinet, then the aforementioned procedure is followed, except that when the vehicle (12) approaches the load (40), the forks (26), (27 ) for receiving loads are at the height of the load suspension positions (and opposite them), while the forks (61), (62) are slightly above the ground, so they enter under the lower shelf of the cabinet to rest on the continuously on the ground and support the vehicle, or slightly above the lower (empty) shelf of the cupboard to then rest on it and support the vehicle. 2. Περονοφόρο ανυψωτικό και μεταφορικό όχημα σύμφωνα με την αξίωση 1 , Χαρακτηριζόμενο εκ του ότι2. Forklift and transport vehicle according to claim 1, characterized in that Οι διατομές των περονών ανύψωσης φορτίου (26) / (27) και των περονών αντιστήριξης (61) / (62) δεν διατηρούν αντίστοιχα το ορθογωνικό σχήμα και το σχήμα του «αναστραμμένου πεπλατυσμένου πι», αλλά εναλλακτικά, εφαρμόζονται και άλλες προσεγγίσεις σχετικά με τη διαμόρφωση της διατομής κάθε περόνης ανύψωσης φορτίου (26) / (27), και τη διαμόρφωση της διατομής κάθε περόνης αντιστήριξης (61) / (62), δηλαδή η πρώτη να είναι σχήματος «πεπλατυσμένου πι» και η δεύτερη ορθογωνική, ή να είναι και οι δύο σχήματος «πεπλατυσμένου πι» (χωρίς απαραίτητα ίσου πλάτους πλευρές σε κάθε διατομή) και να αλληλοσυμπληρώνονται χωρίς τα κέντρα βάρους των συνδυαζόμενων διατομών να βρίσκονται πάνω στην ίδια κατακόρυφο ευθεία, ή να είναι και οι δύο σχήματος «L» και να αλληλοσυμπληρώνονται, ή η μία να είναι σχήματος «πι» και η άλλη σχήματος «m», και να αλληλοσυμπληρώνονται κτλ, και σε κάθε περίπτωση να συνεργάζονται, «φωλιάζοντας» κατά περίπτωση η μεν εντός της δε. Ακόμη, μπορεί όλες οι περόνες (αντιστήριξης και ανύψωσης φορτίου) να είναι ορθογωνικής ( ή οποιοσδήποτε άλλης μορφής) διατομής και η κάθε περόνη ανύψωσης φορτίου (26) / (27) απλώς να βρίσκεται δίπλα στην αντίστοιχη περόνη αντιστήριξης (61) / (62), δηλαδή χωρίς να «φωλιάζει» εντός αυτής.The cross-sections of the load lifting forks (26) / (27) and the support forks (61) / (62) do not respectively retain the rectangular shape and the "inverted flattened pi" shape, but alternatively, other approaches regarding the configuration of the cross-section of each load-lifting fork (26) / (27), and the configuration of the cross-section of each support fork (61) / (62), i.e. the first to be of a "flattened pi" shape and the second to be rectangular, or to be both the two "flattened pi" shaped (not necessarily equal width sides on each cross-section) and complementing each other without the centers of gravity of the combined cross-sections being on the same vertical line, or both being "L" shaped and complementing each other, or one to be "pi" shaped and the other "m" shaped, and to complement each other, etc., and in any case to cooperate, "nesting" as the case may be, one within the other. Also, all the forks (supporting and load-lifting) can be of rectangular (or any other shape) cross-section and each load-lifting fork (26) / (27) simply lies next to the corresponding support fork (61) / (62) , i.e. without "nesting" within it. 3. Περονοφόρο ανυψωτικό και μεταφορικό όχημα σύμφωνα με τις αξιώσεις 1 ή 2, Χαρακτηριζόμενο εκ του ότι3. Forklift and transport vehicle according to claims 1 or 2, characterized in that Οι περόνες (61) / (62) αντιστήριξης, εκτός των άλλων δυνατοτήτων κίνησής των, μπορούν επίσης να αναδιπλώνονται στην πρόσθια πλευρά του οχήματος, δηλαδή η κάθε μία από αυτές να περιστρέφεται περί κατακόρυφο άξονα ο οποίος (κατά προτίμηση) να διέρχεται από το κατακόρυφο τμήμα της, και ο οποίος άξονας να εδράζεται σε έδρανα ευρισκόμενα επί της βάσης των περονών αυτών. Κατά την αναδίπλωση, οι δύο περόνες (61), (62) δεν βρίσκονται κατά προτίμηση στο ίδιο επίπεδο, αλλά η μία από αυτές (61) βρίσκεται πιο πίσω και πιο χαμηλά από την άλλη (62), έτσι ώστε να είναι εφικτή η δίπλωση / αναδίπλωση, ανεξάρτητα από τη θέση της μίας περόνης (61) ως προς την άλλη (62). Επιπλέον, το οριζόντιο τμήμα της όπισθεν ευρισκόμενης περόνης (61) είναι κατά προτίμηση λίγο μακρύτερο από το αντίστοιχο της έμπροσθεν ευρισκόμενης (62), ώστε όταν οι περόνες εκταθούν προς τα εμπρός, τα άκρα τους να ισαπέχουν από τη πρόσθια επιφάνεια του οχήματος. Για την παραλαβή φορτίου από το έδαφος ή από ράφι ερμαρίου, οι αναδιπλωμένες περόνες αντιστήριξης (61) / (62) κατέρχονται, εκτείνονται προς τα εμπρός, και τα οριζόντια τμήματά τους έρχονται στο ίδιο οριζόντιο επίπεδο, για να ακολουθηθούν στη συνέχεια παρόμοιες διαδικασίες με εκείνες που αναφέρονται στην αξίωση 1.The support forks (61) / (62), in addition to their other movement possibilities, can also be folded on the front side of the vehicle, i.e. each of them rotates around a vertical axis which (preferably) passes through the vertical part of it, and which axis is based on bearings located on the base of these forks. During folding, the two forks (61), (62) are preferably not in the same plane, but one of them (61) is further back and lower than the other (62), so that folding is possible / folding, regardless of the position of one fork (61) in relation to the other (62). In addition, the horizontal portion of the rear fork (61) is preferably slightly longer than that of the forward fork (62), so that when the forks are extended forward, their ends are equidistant from the front surface of the vehicle. To pick up a load from the ground or from a cabinet shelf, the folded support forks (61) / (62) descend, extend forward, and their horizontal parts come to the same horizontal plane, to then follow similar procedures as mentioned in claim 1. 4. Περονοφόρο ανυψωτικό και μεταφορικό όχημα σύμφωνα με τις αξιώσεις 1 , 2 Χαρακτηριζόμενο εκ του ότι4. Forklift and transport vehicle according to claims 1, 2 Characterized by the fact that Οι περόνες (61) / (62) αντιστήριξης δεν έχουν το γνωστό σχήμα «L», αλλά είναι ευθύγραμμες και η βάση τους κινείται όχι κατακόρυφα αλλά οριζόντια, με κατεύθυνση εμπρός - πίσω, εδραζόμενη επί οριζόντιου κινητού πλαισίου το οποίο με τη σειρά του ευρίσκεται και εδράζεται στο κάτω μέρος του οχήματος. Κατά τη φάση μετακίνησης του οχήματος, το πλαίσιο αυτό βρίσκεται στην επάνω του θέση, δηλαδή είτε είναι σχεδόν σε επαφή με το κάτω μέρος του οχήματος, είτε «φωλιάζει» εντός κατάλληλα διαμορφωμένων εσοχών στο κάτω μέρος του οχήματος. Για την αντιστήριξη του οχήματος κατά τη φάση παραλαβής ή εναπόθεσης φορτίου, το πλαίσιο αυτό κινείται προς τα κάτω, εδραζόμενο μέσω (τεσσάρων κατά προτίμηση) αρθρωτών βραχιόνων και με τη βοήθεια κατάλληλων υδραυλικών κυλίνδρων ή άλλων μηχανικών / ηλεκτρικών / υδραυλικών στοιχείων. Οι περόνες (61) / (62) οι οποίες μαζί με τη βάση τους στηρίζονται επί του προαναφερομένου πλαισίου μπορούν να κινούνται οριζόντια ως προς το πλαίσιο προς τα εμπρός (δηλ. στη θέση παραλαβής / εναπόθεσης φορτίου) και να επανέρχονται στην πίσω τους θέση (δηλ. στη θέση μετακίνησης του οχήματος (12)), με τη βοήθεια υδραυλικών κυλίνδρων ή άλλων μηχανικών / ηλεκτρικών / υδραυλικών στοιχείων. Η (εμπρός - πίσω) κίνηση αυτή των περονών (61) / (62) και της βάσης τους γίνεται μέσω γραμμικών εδράνων (είτε ολισθήσεως είτε κυλίσεως), τα οποία βρίσκονται επί του προαναφερόμενου πλαισίου.The support forks (61) / (62) do not have the familiar "L" shape, but are straight and their base moves not vertically but horizontally, in a front-back direction, resting on a horizontal mobile frame which in turn is located and is located at the bottom of the vehicle. During the moving phase of the vehicle, this frame is in its upper position, i.e. it is either almost in contact with the lower part of the vehicle, or it "nests" in suitably shaped recesses in the lower part of the vehicle. To support the vehicle during the loading or unloading phase, this frame moves downwards, supported by (preferably four) articulated arms and with the help of suitable hydraulic cylinders or other mechanical / electrical / hydraulic elements. The forks (61) / (62) which together with their base rest on the aforementioned frame can move horizontally with respect to the frame forward (i.e. in the load receiving / depositing position) and return to their rear position ( i.e. in the moving position of the vehicle (12)), with the help of hydraulic cylinders or other mechanical / electrical / hydraulic elements. This (forward - backward) movement of the forks (61) / (62) and their base is done by means of linear bearings (either sliding or rolling), which are located on the aforementioned frame. Για την παραλαβή φορτίου από το έδαφος, το όχημα (12) προσεγγίζει το φορτίο (40) και ο ιστός (25) μαζί με τις περόνες (26), (27) παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίου μεταφέρεται στην μπροστινή του θέση (201), ενώ το πλαίσιο επί του οποίου εδράζονται οι περόνες αντιστήριξης (61), (62) κατέρχεται διαγράφοντας τοξοειδή τροχιά, λόγω των αρθρωτών βραχιόνων δια των οποίων στηρίζεται, και φθάνει μέχρι λίγο πάνω από το έδαφος. Στη συνέχεια, οι περόνες αντιστήριξης (61) / (62) μαζί με τη βάση τους κινούνται επί του πλαισίου με κατεύθυνση προς τα εμπρός, δηλαδή προς τη θέση παραλαβής / εναπόθεσης φορτίου και οι περόνες (26), (27) παραλαβής / μεταφοράς / απόθεσης φορτίου κατέρχονται, συναντούν τις περόνες (61) / (62) αντιστήριξης του οχήματος και κάθε μία από αυτές, ανάλογα με το σχεδίασμά, είτε «φωλιάζει» στην αντίστοιχη περόνη αντιστήριξης (61) / (62), είτε βρίσκεται δίπλα σε αυτήν. Το όχημα (12) πλησιάζει το προς μεταφορά φορτίο (40) και όλες οι περόνες (26), (27), (61), (62), δια των καταλλήλων ελιγμών του οχήματος (12), εισχωρούν εντός των θέσεων των θέσεων ανάρτησης του προς μεταφορά φορτίου (40). Το πλαίσιο μαζί με τις περόνες (61) / (62) αντιστήριξης του οχήματος κινούνται λίγο προς τα κάτω, μέχρι οι περόνες αντιστήριξης να ακουμπήσουν στο έδαφος και να αντιστηρίξουν το όχημα (12), οπότε ασφαλίζονται, δηλαδή «κλειδώνονται» στη θέση αυτή, με μηχανικό, ή υδραυλικό, ή οποιονδήποτε άλλο τρόπο, ενώ οι περόνες (26), (27) παραλαβής φορτίου ανέρχονται και μεταφέρουν το φορτίο (40) μέχρι ένα σημείο, υπεράνω του επάνω τμήματος του σώματος του οχήματος (12). Κατόπιν, ο ιστός (25) κινείται οριζόντια επί του οχήματος μέχρι τη θέση (202), μεταφέροντας το φορτίο (40) επί του οχήματος (12). Στη συνέχεια, το πλαίσιο των περονών (61) / (62) αντιστήριξης του οχήματος ανυψώνεται ελαφρά, μέχρις ότου οι περόνες (61) / (62) πάψουν να ακουμπούν επί του εδάφους, οπότε οι περόνες (61) / (62), μαζί με τη βάση τους, κινούνται ως προς το πλαίσιο προς τα πίσω, δηλαδή προς τη θέση μετακίνησης του οχήματος (12), και κατόπιν το πλαίσιο (μαζί με τις περόνες (61) / (62) και τη βάση τους) κινείται, σε τοξοειδή τροχιά λόγω των βραχιόνων, προς τα επάνω, δηλαδή προς τη θέση μετακίνησης του οχήματος (12) με συνέπεια το όχημα (12) να είναι έτοιμο να μεταφέρει το φορτίο (40) προς τον προορισμό του. Για την εναπόθεση του φορτίου επί του εδάφους, ακολουθείται η αντίστροφη διαδικασία. Εάν το φορτίο (40) το οποίο πρόκειται να παραληφθεί βρίσκεται στο ράφι ενός ερμαρίου κάποιας αποθήκης, τότε ακολουθείται η προαναφερόμενη διαδικασία, με τη διαφορά ότι όταν το όχημα (12) προσεγγίζει το φορτίο (40), οι περόνες (26), (27) παραλαβής φορτίου βρίσκονται στο ύψος των θέσεων ανάρτησης του φορτίου (και απέναντι από αυτές), ενώ το πλαίσιο μαζί με τις περόνες αντιστήριξης (61), (62) και τη βάση τους κατέρχονται μέχρι λίγο πάνω από το έδαφος και στη συνέχεια οι περόνες (61), (62) μαζί με τη βάση τους κινούνται ως προς το πλαίσιο προς τα εμπρός και εισέρχονται κατά περίπτωση είτε κάτω από το κατώτερο ράφι του ερμαρίου, είτε λίγο πάνω από αυτό. Κατόπιν, το πλαίσιο (μαζί με τις περόνες αντιστήριξης και τη βάση τους) κατέρχεται λίγο ακόμη, μέχρις ότου οι περόνες (61), (62) ακουμπήσουν κατά περίπτωση είτε επί του εδάφους είτε επί του κατωτέρου ραφιού του ερμαρίου και αντιστηρίξουν το όχημα.To pick up a load from the ground, the vehicle (12) approaches the load (40) and the mast (25) together with the forks (26), (27) of picking up / carrying / putting down the load is moved to its front position (201) , while the frame on which the support forks (61), (62) are based descends in an arcuate trajectory, due to the hinged arms by which it is supported, and reaches up to a little above the ground. Then, the support forks (61) / (62) together with their base move on the frame in a forward direction, i.e. towards the position of receiving / depositing the load and the forks (26), (27) receiving / transporting / load drop down, they meet the vehicle support forks (61) / (62) and each of them, depending on the design, either "nests" in the corresponding support fork (61) / (62), or is next to it. The vehicle (12) approaches the load to be transported (40) and all the forks (26), (27), (61), (62), through the appropriate maneuvers of the vehicle (12), enter into the positions of the suspension positions of the load to be transported (40). The frame together with the vehicle support forks (61) / (62) move slightly downwards, until the support forks touch the ground and support the vehicle (12), at which point they are secured, i.e. "locked" in this position, mechanically, or hydraulically, or in any other way, while the load receiving forks (26), (27) rise and carry the load (40) to a point above the upper part of the vehicle body (12). The mast (25) then moves horizontally on the vehicle to position (202), carrying the load (40) on the vehicle (12). Then the frame of the vehicle support forks (61) / (62) is lifted slightly, until the forks (61) / (62) stop touching the ground, whereupon the forks (61) / (62), together with their base, they move with respect to the frame backwards, i.e. towards the vehicle travel position (12), and then the frame (together with the forks (61) / (62) and their base) moves, in arcs trajectory due to the arms, upwards, i.e. towards the moving position of the vehicle (12) with the result that the vehicle (12) is ready to transport the load (40) to its destination. To deposit the load on the ground, the reverse procedure is followed. If the load (40) to be picked up is on the shelf of a warehouse cabinet, then the aforementioned procedure is followed, except that when the vehicle (12) approaches the load (40), the forks (26), (27 ) are at the height of the load suspension points (and opposite them), while the frame together with the support forks (61), (62) and their base descend until slightly above the ground and then the forks ( 61), (62) together with their base move forward with respect to the frame and enter as the case may be either under the lower shelf of the cabinet, or slightly above it. Then the frame (together with the support forks and their base) is lowered a little more, until the forks (61), (62) rest either on the ground or on the lower shelf of the cabinet as the case may be and support the vehicle. Εναλλακτικά, το πλαίσιο επί του οποίου κινούνται οι περόνες αντιστήριξης του οχήματος κινείται προς τα κάτω ή προς τα επάνω σε ευθύγραμμη (και όχι τοξοειδή τροχιά), κατά μήκος κατάλληλων οδηγών / ραγών που βρίσκονται επί του οχήματος (12) και με τη βοήθεια υδραυλικών κυλίνδρων ή άλλων μηχανικών / ηλεκτρικών / υδραυλικών στοιχείων.Alternatively, the frame on which the support forks of the vehicle move moves downwards or upwards in a straight (rather than arcuate) path, along suitable guides / rails located on the vehicle (12) and with the help of hydraulic cylinders or other mechanical / electrical / hydraulic components. 5. Περονοφόρο ανυψωτικό και μεταφορικό όχημα σύμφωνα με τις αξιώσεις 1 , 2, 3, 4, 55. Forklift and transport vehicle according to claims 1, 2, 3, 4, 5 Χαρακτηριζόμενο εκ του ότιCharacterized by that Προς ελάττωση του μεγέθους του, το όχημα (12) δεν διαθέτει καμπίνα χειρισμού, οπότε η επάνω πλευρά του σώματος του οχήματος, χρησιμοποιείται σχεδόν ολόκληρη για την εναπόθεση του φορτίου (40). Ο χειρισμός αλλά και η οδήγηση του οχήματος γίνεται με τηλεκατεύθυνση, από χειριστή ο οποίος ακολουθεί το περονοφόρο όχημα έχοντας μαζί του το τηλεχειριστήριο.In order to reduce its size, the vehicle (12) does not have an operating cabin, so the upper side of the vehicle body is almost entirely used for depositing the load (40). The handling and driving of the vehicle is done by remote control, by an operator who follows the forklift carrying the remote control. 6. Περονοφόρο ανυψωτικό και μεταφορικό όχημα σύμφωνα με τις αξιώσεις 1, 2, 3, 4 Χαρακτηριζόμενο εκ του ότι6. Forklift and transport vehicle according to claims 1, 2, 3, 4 Characterized by Προς ελάττωση του μεγέθους του, το όχημα (12) δεν διαθέτει καμπίνα χειρισμού, οπότε η επάνω πλευρά του σώματος του οχήματος, χρησιμοποιείται σχεδόν ολόκληρη για την εναπόθεση του φορτίου (40). Ο χειρισμός του οχήματος γίνεται από χειριστή που βρίσκεται σε θάλαμο ελέγχου, σε κατάλληλα διαμορφωμένη θέση, εφοδιασμένη με τα κατάλληλα χειριστήρια, τιμόνι, κτλ. Κάμερες τοποθετημένες τόσο στο μπροστινό όσο και στο πίσω μέρος του οχήματος, μεταφέρουν ασύρματα την εικόνα σε οθόνες που έχει μπροστά του ο χειριστής, ώστε αυτός να μπορεί να χειρίζεται με άνεση το όχημα, αλλά και να το οδηγεί με ασφάλεια. Υπάρχουν επίσης (2 ή 4) μικρόφωνα τοποθετημένα σε κατάλληλες θέσεις επί του οχήματος, τα οποία μεταδίδουν ασύρματα τον στερεοφωνικό ή τετραφωνικό ήχο μέσω μεγαφώνων στο θάλαμο ελέγχου, ώστε ο χειριστής να έχει την πλήρη αίσθηση του χώρου που λειτουργεί ή κινείται το όχημα.In order to reduce its size, the vehicle (12) does not have an operating cabin, so the upper side of the vehicle body is almost entirely used for depositing the load (40). The vehicle is operated by an operator who is in a control booth, in a suitably configured position, equipped with the appropriate controls, steering wheel, etc. Cameras placed both on the front and on the back of the vehicle, wirelessly transmit the image to screens in front the operator, so that he can operate the vehicle comfortably, but also drive it safely. There are also (2 or 4) microphones placed in suitable positions on the vehicle, which wirelessly transmit the stereo or quadraphonic sound through loudspeakers in the control room, so that the operator has a full sense of the space in which the vehicle is operating or moving. 7. Περονοφόρο ανυψωτικό και μεταφορικό όχημα σύμφωνα με τις αξιώσεις 1 , 2. 3, 4, 5, 67. Forklift and transport vehicle according to claims 1, 2, 3, 4, 5, 6 Χαρακτηριζόμενο εκ του ότιCharacterized by that Διαθέτει μία μόνον περόνη ανύψωσης / μεταφοράς εναπόθεσης φορτίων η οποία έχει (κατά προτίμηση) κυλινδρικό σχήμα και εισχωρεί στην κεντρική οπή ρολού εξηλασμένης λαμαρίνας (coil) το οποίο έχει κυλινδρικό σχήμα και αποθηκεύεται με τον άξονά του σε οριζόντια θέση, ενώ οι δύο περόνες αντιστήριξης βρίσκονται δεξιά και αριστερά του κυλινδρικού φορτίου και αντιστηρίζουν το όχημα ακολουθώντας μία από τις διαδικασίες που αναφέρονται στις αξιώσεις 1 , ή 2 ή 3 ή 4.It has a single lifting / transfer fork which is (preferably) cylindrical in shape and fits into the central hole of a roll of extruded sheet (coil) which is cylindrical in shape and is stored with its axis in a horizontal position, while the two support forks are right and left of the rolling load and support the vehicle following one of the procedures set forth in claims 1, or 2 or 3 or 4. 8. Περονοφόρο ανυψωτικό και μεταφορικό όχημα σύμφωνα με τις αξιώσεις 1 , 2, 4, 5, 68. Forklift and transport vehicle according to claims 1, 2, 4, 5, 6 Χαρακτηριζόμενο εκ του ότιCharacterized by that Οι τροχοί του οχήματος λειτουργούν κανονικά σύμφωνα με τις τυπικές απαιτήσεις μετακίνησης του οχήματος (δηλαδή δεν είναι απαραίτητο να έχουν τη δυνατότητα περιστροφής κατά 90 μοίρες) και ο ιστός (25) μαζί με τις περόνες (26), (27), χειρισμού φορτίου, όταν βρίσκονται επί του οχήματος (δηλαδή στη θέση (202) σύμφωνα με το σχέδιο 2), περιστρέφονται ως προς το όχημα περί σταθερό κατακόρυφο άξονα κατά 90 μοίρες, με αποτέλεσμα το φορτίο να μπορεί να εκφορτωθεί ή να φορτωθεί από την πλαϊνή πλευρά του οχήματος. Με τον τρόπο αυτό, μεγάλου μήκους φορτία δεν έχουν πια τη μεγάλου μήκους πλευρά τους κάθετη προς τη διεύθυνση κίνησης του οχήματος, αλλά παράλληλα προς αυτή. Η περιστροφή αυτή είναι εφικτή, επειδή οι οδηγοί επί των οποίων κινείται ο ιστός του οχήματος δεν είναι σταθερά προσαρμοσμένοι επί του οχήματος, αλλά είναι γεφυρωμένοι μεταξύ τους και συναρμόζονται, κατά προτίμηση μέσω τοξοειδών γραμμικών εδράνων (ολισθήσεως ή κυλίσεως) ή μέσω τοξοειδών ραγών, επί ενός σχετικά μεγάλης διαμέτρου κυκλικού δακτυλίου, του οποίου το κέντρο βρίσκεται επί του άξονος περιστροφής του ιστού, και ο οποίος δακτύλιος είναι σταθερά προσαρμοσμένος επί του οχήματος. Εάν για τις περόνες αντιστήριξης χρησιμοποιείται η μέθοδος του κινητού πλαισίου (κατά το σχέδιο 7), τότε θα πρέπει και το πλαίσιο να περιστρέφεται με ανάλογο τρόπο κατά 90 μοίρες, δηλαδή η βάση επί της οποίας το πλαίσιο αυτό εδράζεται, να μην είναι σταθερά προσαρμοσμένη επί του κάτω μέρους του οχήματος, αλλά να συναρμόζεται - κατά προτίμηση μέσω τοξοειδών γραμμικών εδράνων (ολισθήσεως ή κυλίσεως) ή μέσω τοξοειδών ραγών - επί ενός σχετικά μεγάλης διαμέτρου κυκλικού δακτυλίου, του οποίου το κέντρο να βρίσκεται επί του άξονος περιστροφής του πλαισίου, και ο οποίος δακτύλιος να είναι σταθερά προσαρμοσμένος επί του κάτω μέρους του οχήματος. Η προαναφερόμενη περιστροφή κατά 90 μοίρες των οδηγών του ιστού επί του σχετικά μεγάλης διαμέτρου κυκλικού δακτυλίου γίνεται με κατάλληλο υδραυλικό, ή μηχανικό, ή ηλεκτρομηχανικό τρόπο, (δηλαδή είτε με υδραυλικό κύλινδρο, είτε με υδραυλικό ή ηλεκτρικό κινητήρα οποίος κινεί γρανάζι (συμβατικό ή ατέρμονος τύπου), ευρισκόμενο σε εμπλοκή με τοξοειδή οδοντωτό κανόνα, ο οποίος είναι προσαρμοσμένος επί του προαναφερομένου σχετικά μεγάλης διαμέτρου, κυκλικού δακτυλίου. Αντίστοιχα ισχύουν και για την περιστροφή της βάσης του πλαισίου επί του κάτω μέρους του οχήματος.The vehicle wheels are normally operated according to the standard vehicle movement requirements (i.e. they do not need to be capable of turning 90 degrees) and the mast (25) together with the load handling forks (26), (27) when located on the vehicle (ie at position (202) according to drawing 2), rotate relative to the vehicle about a fixed vertical axis by 90 degrees, so that the load can be unloaded or loaded from the side of the vehicle. In this way, long loads no longer have their long side perpendicular to the direction of movement of the vehicle, but parallel to it. This rotation is possible because the guides on which the vehicle mast moves are not fixedly fixed on the vehicle, but are bridged together and connected, preferably by means of arched linear bearings (sliding or rolling) or by means of arched rails, on of a relatively large diameter circular ring, the center of which is on the axis of rotation of the mast, and which ring is fixedly fitted on the vehicle. If the movable frame method (according to drawing 7) is used for the support forks, then the frame should also be rotated in a similar way by 90 degrees, that is, the base on which this frame rests is not fixed on of the lower part of the vehicle, but to be fitted - preferably by means of arched linear bearings (sliding or rolling) or by means of arched rails - on a relatively large diameter circular ring, the center of which is on the axis of rotation of the frame, and which ring to be firmly fitted on the underside of the vehicle. The aforementioned rotation by 90 degrees of the mast guides on the relatively large diameter circular ring is done in a suitable hydraulic, or mechanical, or electromechanical way, (that is, either with a hydraulic cylinder, or with a hydraulic or electric motor that drives a gear (conventional or endless type ), engaged with an arcuate toothed rule, which is fitted on the above-mentioned relatively large diameter, circular ring. The same applies to the rotation of the base of the frame on the lower part of the vehicle. 9. Περονοφόρο ανυψωτικό και μεταφορικό όχημα σύμφωνα με την αξιώσεις 1 , 2, 4, 5, 89. Forklift and transport vehicle according to claims 1, 2, 4, 5, 8 Χαρακτηριζόμενο εκ του ότιCharacterized by that Για την εκτέλεση της περιστροφής τόσο του ιστού όσο και του πλαισίου των περονών αντιστήριξης κατά 90 μοίρες, οι οδηγοί στήριξης του ιστού και η βάση στήριξης του πλαισίου ενώνονται μεταξύ τους μέσω ενός (κατάλληλων διαστάσεων) άξονος, ο οποίος διαπερνά το σώμα το οχήματος και συνδέεται μέσω εδράνων με αυτό. Επιπλέον για την αποτελεσματική παραλαβή των αναπτυσσομένων ροπών, τόσο οι οδηγοί του ιστού όσο και η βάση στήριξης του πλαισίου εδράζονται στο επάνω και στο κάτω μέρος του οχήματος αντίστοιχα, μέσω καταλλήλων εδράνων. Η προαναφερόμενη περιστροφή κατά 90 μοίρες τόσο των οδηγών του ιστού (οι οποίοι είναι γεφυρωμένοι μεταξύ τους) επί του σώματος του οχήματος, όσο και της βάσης του πλαισίου επί του κάτω μέρους του οχήματος γίνεται με κατάλληλο υδραυλικό, ή μηχανικό, ή ηλεκτρομηχανικό τρόπο, δηλαδή είτε με υδραυλικό κύλινδρο, είτε με υδραυλικό ή ηλεκτρικό κινητήρα ο οποίος κινεί γρανάζι (συμβατικό ή ατέρμονος τύπου), ευρισκόμενο σε εμπλοκή με τοξοειδή οδοντωτό κανόνα, ο οποίος οδοντωτός κανόνας είναι προσαρμοσμένος είτε επί του προαναφερομένου κοινού άξονος, είτε επί οποιουδήποτε άλλου κατάλληλου σημείου των γεφυρωμένων οδηγών του ιστού ή της βάσης του πλαισίου.To perform the 90 degree rotation of both the mast and the frame of the support forks, the mast support guides and the frame support are joined together by a (suitably sized) axle, which passes through the vehicle body and connects through bearings with it. In addition, for the efficient reception of the developing moments, both the mast guides and the frame support base are located on the top and bottom of the vehicle respectively, through suitable bearings. The aforementioned 90 degree rotation of both the mast guides (which are bridged together) on the vehicle body and the frame base on the lower part of the vehicle is done by a suitable hydraulic, or mechanical, or electromechanical means, i.e. either by a hydraulic cylinder, or by a hydraulic or electric motor driving a gear (conventional or worm type), meshing with an arcuate gear, which gear is fitted either on the aforesaid common shaft, or on any other suitable point of the bridged guides of the mast or frame base. 10. Περονοφόρο ανυψωτικό και μεταφορικό όχημα σύμφωνα με την αξιώσεις 1, 2, 3, 5, 6, 810. Forklift and transport vehicle according to claims 1, 2, 3, 5, 6, 8 Χαρακτηριζόμενο εκ του ότιCharacterized by that Γ ια τις περόνες αντιστήριξης δεν χρησιμοποιείται η μέθοδος του κινητού πλαισίου (κατά το σχέδιο 7), αλλά οι αναδιπλούμενες περόνες κατά τα σχέδια 3 και 6. Το όχημα, εκτός από τις αναδιπλούμενες στο πρόσθιο μέρος του περόνες αντιστήριξης, είναι εφοδιασμένο και με ένα ακόμη ζεύγος αναδιπλούμενων περονών, ευρισκομένων επί της πλευράς του οχήματος, προς την οποία στρέφεται ο ιστός (25) του οχήματος προκειμένου να γίνει η πλευρική φόρτωση ή εκφόρτωση του φορτίου. Η περιστροφή του ιστού (25) του οχήματος γίνεται με τρόπο αντίστοιχο με αυτόν που περιγράφεται στην αξίωση 8 παραπάνω, ενώ κατά περίπτωση ενεργοποιούνται είτε οι πρόσθιες είτε οι πλευρικές περόνες αντιστήριξης του οχήματος, ανάλογα με το εάν η παραλαβή ή η απόθεση του φορτίου γίνεται αντίστοιχα από την εμπρόσθιο ή από το πλευρικό μέρος του οχήματος.For the support forks, the mobile frame method (according to drawing 7) is not used, but the folding forks according to drawings 3 and 6. The vehicle, in addition to the folding support forks in the front part, is equipped with one more a pair of folding forks, located on the side of the vehicle, towards which the mast (25) of the vehicle is turned in order to carry out lateral loading or unloading of cargo. The rotation of the vehicle mast (25) is done in a manner similar to that described in claim 8 above, while either the front or side support forks of the vehicle are activated, depending on whether the load is being picked up or put down respectively from the front or side of the vehicle.
GR20180100396A 2018-08-27 2018-08-27 Lightweight small-sized load elevator-transporter GR20180100396A (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GR20180100396A GR20180100396A (en) 2018-08-27 2018-08-27 Lightweight small-sized load elevator-transporter
PCT/GR2019/000059 WO2020044064A2 (en) 2018-08-27 2019-08-26 Lightweight and small size forklift

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GR20180100396A GR20180100396A (en) 2018-08-27 2018-08-27 Lightweight small-sized load elevator-transporter

Publications (1)

Publication Number Publication Date
GR20180100396A true GR20180100396A (en) 2020-04-15

Family

ID=69374322

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
GR20180100396A GR20180100396A (en) 2018-08-27 2018-08-27 Lightweight small-sized load elevator-transporter

Country Status (2)

Country Link
GR (1) GR20180100396A (en)
WO (1) WO2020044064A2 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US11235963B2 (en) 2018-11-21 2022-02-01 Hyster-Yale Group, Inc. Forks for industrial vehicles and method of making same
CN112299310A (en) * 2020-10-31 2021-02-02 中山市宇诺科技有限公司 Fork truck with safety device

Citations (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1131146B (en) * 1957-03-11 1962-06-07 Kloeckner Humboldt Deutz Ag Side loader with a front, laterally offset lifting mast
US3190473A (en) * 1963-05-15 1965-06-22 Steinbock Gmbh Side-loading truck with an eccentrically mounted load handling mechanism
US3930587A (en) * 1973-04-12 1976-01-06 Bliss George N Retractable chain lifting device
WO1982001363A1 (en) * 1980-10-16 1982-04-29 David W Lutz Lift and carry truck
US5480275A (en) * 1993-10-18 1996-01-02 Taylor Iron-Machine Works, Inc. Fork lift truck
JP2003118992A (en) * 2001-10-10 2003-04-23 Tcm Corp Operating lever device for forklift
EP1388519A2 (en) * 2002-08-09 2004-02-11 Hinowa S.p.A. Fork-lift truck and load handling method
US20040179925A1 (en) * 2003-03-14 2004-09-16 O'keeffe Eric Forklift loading support
FR3045027A1 (en) * 2015-12-10 2017-06-16 Agence Nat Pour La Gestion Des Dechets Radioactifs DEVICE AND METHOD FOR RECOVERING STOCKEY PACKAGE IN A LOCAL

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1063968B (en) * 1955-08-04 1959-08-20 Steinbock G M B H Forklift
DE19749900A1 (en) * 1997-11-12 1999-06-02 Siemag Transplan Gmbh Driverless, e.g. B. freely navigating transport vehicle for handling loads
DE10002846B4 (en) * 2000-01-24 2014-06-05 Jungheinrich Aktiengesellschaft forklifts
ES2372387T3 (en) 2003-05-30 2012-01-19 Moffett Research And Development Limited A LIFT TRUCK MOUNTED IN TRUCK WITH DOUBLE EFFECT FREE ELEVATION MASTER.
US20050042068A1 (en) * 2003-08-18 2005-02-24 Ronald Ehmen Forklift with stabilizing forks
DE102006004328A1 (en) * 2005-07-15 2007-01-25 Linde Ag Lifting device with fork carriage and folding forks
CN203112423U (en) * 2013-02-20 2013-08-07 温富斌 Light balance-weight-free storage battery forklift
US9809434B2 (en) * 2013-08-14 2017-11-07 Crown Equipment Corporation Cart/pallet system

Patent Citations (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1131146B (en) * 1957-03-11 1962-06-07 Kloeckner Humboldt Deutz Ag Side loader with a front, laterally offset lifting mast
US3190473A (en) * 1963-05-15 1965-06-22 Steinbock Gmbh Side-loading truck with an eccentrically mounted load handling mechanism
US3930587A (en) * 1973-04-12 1976-01-06 Bliss George N Retractable chain lifting device
WO1982001363A1 (en) * 1980-10-16 1982-04-29 David W Lutz Lift and carry truck
US5480275A (en) * 1993-10-18 1996-01-02 Taylor Iron-Machine Works, Inc. Fork lift truck
JP2003118992A (en) * 2001-10-10 2003-04-23 Tcm Corp Operating lever device for forklift
EP1388519A2 (en) * 2002-08-09 2004-02-11 Hinowa S.p.A. Fork-lift truck and load handling method
US20040179925A1 (en) * 2003-03-14 2004-09-16 O'keeffe Eric Forklift loading support
FR3045027A1 (en) * 2015-12-10 2017-06-16 Agence Nat Pour La Gestion Des Dechets Radioactifs DEVICE AND METHOD FOR RECOVERING STOCKEY PACKAGE IN A LOCAL

Also Published As

Publication number Publication date
WO2020044064A2 (en) 2020-03-05
WO2020044064A3 (en) 2020-06-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3272365A (en) Industrial lift truck
EP2159185B1 (en) Industrial truck comprising two load carriages
RU2547024C2 (en) Forklift truck linkage
US9249001B2 (en) Universal load-lifting means for the palletless handling of goods to be loaded onto pallets
US20050042068A1 (en) Forklift with stabilizing forks
CA2866834C (en) Order pickers
CN112340653A (en) Robot for loading and unloading goods on vehicle
GB2104052A (en) Handling storage units, e.g. pallets
US3762588A (en) Front and lateral loading mechanism
US4552250A (en) Lift truck
GR20180100396A (en) Lightweight small-sized load elevator-transporter
US3335879A (en) Side carrying lift truck
FI92044B (en) Lifting device and method of moving the load therewith
US20060070816A1 (en) Lift truck with central mast
US5039270A (en) Physically integrated manufacturing and materials handling system
US6543986B2 (en) Apparatus with upper displacement member for handling articles
JPH11236187A (en) Cargo transfer apparatus and building having the same
CN213950488U (en) Robot for loading and unloading goods on vehicle
US3716158A (en) Load equalizing system for lift trucks
CA2097575A1 (en) Facility for the manoeuvreing of pallets in gantry cranes
JP6162201B2 (en) Fork cover
WO2003093055A1 (en) Load moving device for transport vehicles
JP6320140B2 (en) forklift
US5030055A (en) Physically integrated manufacturing and materials handling system
US3484851A (en) Industrial lift truck