La présente invention concerne un précadre bois-aluminium isolé permettant d'adapter tout type de menuiserie et de volet aux constructions bois tout en garantissant la rupture de pont thermique entre menuiserie et structure, l'étanchéité à l'eau de la structure et l'habillage du tableau. L'encadrement des menuiseries sur une ossature bois est traditionnellement réalisé par un habillage de tableau qui ne garantit pas durablement l'étanchéité à l'eau entre la structure bois et la menuiserie. Cela peut causer à long terme une détérioration de toute la construction. Certains précadres, fabriqués industriellement, sont souvent associés à leur propre menuiserie ce qui permet de garantir l'étanchéité entre l'encadrement et la menuiserie. Cependant, cela impose au client d'acheter la menuiserie du fournisseur de précadre. Par ailleurs, cela occasionne une perte de temps dans la gestion du chantier : en effet, le charpentier monte tout d'abord sa structure ; puis il doit attendre l'intervention du menuisier qui vient poser son monobloc menuiserie-précadre ; enfin, il peut terminer son travail d'étanchéité à l'eau ainsi que les finitions extérieures. Dans les deux cas, ces précadres n'assurent pas la fonction de rupture de pont thermique entre la menuiserie et le mur bois, seul endroit non isolé de la structure bois et donc élément de fragilité au vu des exigences thermiques et énergétiques imposées par la R.T. (Réglementation Thermique) 2012. Le précadre bois-aluminium isolé selon l'invention permet de remédier à ces inconvénients. Il comporte en effet selon une première caractéristique une pièce d'appui isolée. Celle-ci garantit la rupture de pont thermique entre la menuiserie et la structure bois, apportant ainsi un renfort d'isolation. Selon une seconde caractéristique, le précadre bois-aluminium isolé comporte des revêtements en aluminium qui assurent une parfaite étanchéité à l'eau. Ces revêtements sont disposés sur la partie basse du précadre en recouvrement de toute la pièce d'appui et sur la partie haute en guise de larmier afin de garantir l'évacuation des eaux de ruissellement. Selon une troisième caractéristique, le précadre bois-aluminium isolé est fourni seul et peut être posé et étanché par tout charpentier. Celui-ci réalise immédiatement ses étanchéités et ses finitions ; il termine ainsi immédiatement son intervention. Le menuisier peut ensuite poser en applique tout type de menuiserie et de volet (battant ou roulant), quelles que soient les dimensions et les matières (pvc, bois, aluminium ou mixte bois-aluminium) Selon des modes particuliers de réalisation : - le précadre peut comporter des joues de fixation (en haut et de chaque côté) afin de faciliter sa mise en oeuvre - le précadre peut être adapté de manière à intégrer un volet roulant Les dessins annexés illustrent l'invention : La figure 1 représente un vue générale du précadre. La figure 2 représente une coupe verticale du précadre mis en oeuvre sur une ossature bois.The present invention relates to an insulated wood-aluminum subframe for adapting any type of joinery and shutter to wood constructions while guaranteeing the rupture of thermal bridge between carpentry and structure, watertightness of the structure and the dressing of the painting. The framing of woodwork on a wood frame is traditionally achieved by a paneling that does not durably ensure watertightness between the wood structure and the joinery. This can cause long-term deterioration of the entire construction. Some precadres, manufactured industrially, are often associated with their own joinery which makes it possible to guarantee the watertightness between the frame and the carpentry. However, this requires the customer to buy the carpentry of the supplier of precon. Moreover, this causes a waste of time in the management of the site: in fact, the carpenter first mounts his structure; then he must wait for the intervention of the carpenter who comes to install his monobloc carpentry-precadre; finally, he can finish his waterproof work as well as the exterior finishes. In both cases, these precadres do not provide the function of thermal break between the woodwork and the wood wall, the only non-isolated location of the wood structure and therefore element of fragility given the thermal and energy requirements imposed by the RT (Thermal Regulation) 2012. The isolated wood-aluminum subframe according to the invention overcomes these disadvantages. It comprises in fact according to a first feature an insulated support piece. This guarantees the thermal break between the joinery and the wood structure, thus providing an insulation reinforcement. According to a second characteristic, the insulated wood-aluminum subframe comprises aluminum coatings which ensure perfect watertightness. These coatings are arranged on the lower part of the pre-frame covering the entire support piece and on the upper part as a drip to ensure the drainage of runoff. According to a third characteristic, the insulated wood-aluminum frame is supplied alone and can be laid and sealed by any carpenter. This one realizes immediately its seals and its finishes; he immediately ends his intervention. The carpenter can then apply any kind of carpentry and shutter (beating or rolling), whatever the dimensions and materials (pvc, wood, aluminum or mixed wood-aluminum) According to particular embodiments: - the precadre may include fixing flanges (at the top and on each side) in order to facilitate its implementation - the pre-frame may be adapted to incorporate a roller shutter The accompanying drawings illustrate the invention: FIG. 1 represents a general view of the preframe. Figure 2 shows a vertical section of the pre-frame used on a wooden frame.
La figure 3 représente une coupe verticale de la pièce d'appui isolée. La figure 4 représente en coupe une variante de la pièce d'appui isolée. En référence à ces dessins, le précadre comporte un cadre bois composé de deux montants latéraux (1) et d'une traverse haute (2). La largeur de chaque élément varie selon l'épaisseur de la structure bois. Le bois utilisé est un bois lamellé-collé de type résineux d'une épaisseur comprise entre trente-six et cinquante 40 millimètres.Figure 3 shows a vertical section of the insulated support piece. Figure 4 shows in section a variant of the insulated support piece. With reference to these drawings, the pre-frame comprises a wooden frame composed of two lateral uprights (1) and a top rail (2). The width of each element varies according to the thickness of the wood structure. The wood used is a resinous laminated wood with a thickness between thirty-six and fifty millimeters.
Le bas des montants est taillé en pente de dix à vingt pour cent selon la largeur des montants. La longueur des montants latéraux correspond à la hauteur du tableau plus deux centimètres. La longueur de la traverse haute correspond à la largeur du tableau plus l'épaisseur des deux côtés. Des rainures (3) de dix millimètres de profondeur sont réalisées sur les montants, à un centimètre et demi du 45 bord extérieur du cadre. Leur largeur varie selon l'épaisseur du bardage à laquelle il faut ajouter un centimètre. Des rainures de treize millimètres de profondeur sont réalisées sur la tranche haute des montants latéraux et à chaque extrémité de la sous-face de la traverse haute, à quinze millimètres du bord extérieur pour positionner des lamelles de bois de vingt-cinq millimètres qui permettent d'assembler et de caler la traverse haute et les 50 montants latéraux. Deux ou trois perçages (selon la largeur de la pièce) d'un diamètre de six millimètres sont réalisés à chaque extrémité de la traverse haute pour ensuite finir la fixation de cette dernière aux montants latéraux par un vissage avec des vis de six millimètres de diamètre par quatre-vingt dix millimètres de longueur (4). Juste avant ce dernier assemblage il est possible de peindre la traverse haute et les montants latéraux avec une 55 peinture ou une lasure microporeuse ou encore avec un saturateur bois dont le coloris reste au choix du client. Le précadre comporte également, selon la figure 3, une pièce d'appui isolée. Elle comporte une isolation rigide (5) bloquée entre deux parois aluminium (6), fixées sur un carrelet bois de classe de risque 3 minimum, de trente millimètres d'épaisseur formant rejingot (7). L'isolant rigide est taillé pour avoir la bonne inclinaison de pente, entre dix et vingt et pour cent. Le carrelet 60 bois est rainuré en partie haute par un trait de scie. La tôle aluminium positionnée en partie basse est fixée au carrelet bois par collage avec une colle polymère et clouage avec des pointes de vingt millimètres de longueur. L'isolant rigide est inséré dans le creux formé par la tôle basse et le carrelet de manière à combler la totalité du vide. La rainure du carrelet et l'extrémité de la tôle aluminium sont encollés par une colle polymère. La 65 tôle aluminium positionnée en partie haute est encastrée dans la rainure et appliquée sur l'extrémité de la tôle basse, puis pressée avec un serre-joint. Elle a une épaisseur d'un millimètre et demi, descend devant de trois centimètres et termine en remontant vers l'arrière d'un centimètre pour former la goutte d'eau. Le coloris reste au choix du client. Le carrelet bois et la partie de liaison des deux tôles aluminium sont percés d'un diamètre de six millimètres. 70 La partie basse biaise des montants latéraux est encollée avec une colle polymère puis ajustée sur les extrémités de la pièce d'appui. L'assemblage mécanique entre la pièce d'appui et le cadre bois est réalisé à l'arrière par une vis à tête fraisée de six millimètres de diamètre sur quatre-vingt dix millimètres de longueur (8) ; à l'avant par une vis à tête large de six millimètres de diamètre sur trente millimètres de longueur (9). Le précadre bois-aluminium isolé est terminé. 75 Selon la figure 2, un larmier (10) en tôle aluminium d'un millimètre et demi d'épaisseur est fourni avec le précadre afin de garantir l'évacuation des eaux de ruissellement en partie haute du précadre. Il est relevé à l'arrière de trois centimètres, descend devant la traverse haute de un centimètre et sa pente est de dix à vingt pour cent. Il doit être posé après la précadre lors de la finition. Le coloris est au choix du client. Selon une première variante, le bois utilisé pour réaliser les deux montants latéraux (1) et la traverse 80 haute (2) peut être du bois composite.The bottom of the uprights is cut on a slope of ten to twenty percent according to the width of the uprights. The length of the lateral uprights corresponds to the height of the table plus two centimeters. The length of the high crossmember corresponds to the width of the board plus the thickness of the two sides. Grooves (3) ten millimeters deep are formed on the uprights, one and a half centimeters from the outer edge of the frame. Their width varies according to the thickness of the cladding to which we must add a centimeter. Grooves of thirteen millimeters in depth are made on the upper edge of the lateral uprights and at each end of the underside of the top rail, fifteen millimeters from the outer edge to position wooden slats of twenty-five millimeters which allow assemble and wedge the top cross member and the 50 side jambs. Two or three holes (depending on the width of the part) with a diameter of six millimeters are made at each end of the high crossbar and then finish the attachment of the latter to the lateral uprights by screwing with screws of six millimeters in diameter. by ninety millimeters in length (4). Just before this last assembly it is possible to paint the high crossbar and the lateral uprights with a paint or a microporous stain or with a wood saturator whose color remains at the customer's choice. The subframe also comprises, according to Figure 3, an insulated support piece. It comprises a rigid insulation (5) locked between two aluminum walls (6), fixed on a wooden slab risk class 3 minimum, thirty millimeters thick forming rejingot (7). Rigid insulation is cut to have the correct slope inclination, between ten and twenty percent. The wood slab 60 is grooved at the top by a saw. The aluminum sheet positioned in the lower part is fixed to the wood slab by bonding with a polymer glue and nailing with tips of twenty millimeters in length. The rigid insulation is inserted into the hollow formed by the lower plate and the plate so as to fill the entire vacuum. The groove of the blank and the end of the aluminum sheet are glued by a polymer adhesive. The aluminum sheet positioned at the top is embedded in the groove and applied to the end of the lower plate, then pressed with a clamp. It has a thickness of a millimeter and a half, descends three centimeters in front and ends up going back a centimeter to form the drop of water. The color remains the choice of the customer. The wooden slab and the connecting part of the two aluminum sheets are drilled with a diameter of six millimeters. 70 The lower side of the lateral stiles is glued with a polymer adhesive and then adjusted on the ends of the support piece. The mechanical connection between the support piece and the wooden frame is made at the rear by a countersunk head screw six millimeters in diameter and ninety millimeters in length (8); at the front by a wide-headed screw six millimeters in diameter and thirty millimeters in length (9). The isolated wood-aluminum subframe is finished. According to Figure 2, a drip sheet (10) aluminum sheet of a millimeter and a half thick is provided with the pre-frame to ensure the discharge of runoff in the upper part of the preframe. It is raised at the rear of three centimeters, descends in front of the high beam of one centimeter and its slope is from ten to twenty percent. It must be placed after the pre-framing when finishing. The color is the choice of the customer. According to a first variant, the wood used to make the two lateral uprights (1) and the upright 80 (2) can be composite wood.
Selon une seconde variante illustrée, la pièce d'appui isolée peut être constituée d'une isolation en mousse polyuréthane (11) bloquée entre deux parois composées de panneaux de particules (12), fixées sur un carrelet bois de trente (7) millimètres formant rejingot, scotchées (13) à leur extrémité basse et recouvertes d'une tôle aluminium d'un millimètre et demi d'épaisseur formant goutte d'eau (14).According to a second variant illustrated, the insulated support piece may consist of a polyurethane foam insulation (11) locked between two walls composed of particle boards (12), fixed on a wooden plate of thirty (7) millimeters forming rejingot, taped (13) at their low end and covered with an aluminum sheet a millimeter and a half thick forming a drop of water (14).
85 Selon une troisième variante, non illustrée, des joues de fixation peuvent être positionnées en périphérie du cadre pour renforcer l'étanchéité à l'eau et garantir un positionnement optimum du précadre. Le précadre bois-aluminium isolé selon l'invention est particulièrement destiné à équiper tout type de construction bois et à faire partie intégrante de murs bois préfabriqués industriellement dans le cadre de marchés privés et publics.85 According to a third variant, not shown, the fixing cheeks may be positioned at the periphery of the frame to enhance watertightness and ensure optimum positioning of the pre-frame. The wood-aluminum subframe insulated according to the invention is particularly intended to equip any type of wood construction and to be an integral part of prefabricated wood walls industrially in the context of private and public markets.