FR2866243A1 - All terrain skateboard for sports and leisure, has foot straps placed symmetrically and separated with respect to longitudinal axis of board in order to stabilize support of person, and foot situated at preset distance from axles - Google Patents

All terrain skateboard for sports and leisure, has foot straps placed symmetrically and separated with respect to longitudinal axis of board in order to stabilize support of person, and foot situated at preset distance from axles Download PDF

Info

Publication number
FR2866243A1
FR2866243A1 FR0401585A FR0401585A FR2866243A1 FR 2866243 A1 FR2866243 A1 FR 2866243A1 FR 0401585 A FR0401585 A FR 0401585A FR 0401585 A FR0401585 A FR 0401585A FR 2866243 A1 FR2866243 A1 FR 2866243A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
board
foot
axles
wind
longitudinal axis
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR0401585A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR2866243B1 (en
Inventor
Sebastien Marie Eric Lauzeral
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to FR0401585A priority Critical patent/FR2866243B1/en
Publication of FR2866243A1 publication Critical patent/FR2866243A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR2866243B1 publication Critical patent/FR2866243B1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Motorcycle And Bicycle Frame (AREA)

Abstract

The skateboard has two foot straps (12) and a foot (6) permitting to integrate a rig (A) and a board (7). The foot is mounted on the board (7) and situated at a preset distance from axles, where the distance varies with respect to a wheelbase according to a specific coefficient. The foot straps are placed symmetrically and separated with respect to longitudinal axis of the board (7) in order to stabilize the support of a person.

Description

2866243 -1-2866243 -1-

La présente invention concerne de façon générale les engins de sport et de loisir, et plus particulièrement une planche à roues gonflables toutterrain, de structure légère et transportable, de construction simple et robuste, propulsée par un gréement de planche à voile. Sur ce type d'engin, la propulsion est assurée par l'utilisation de la force du vent dans la voile. Le pilote se tient debout et contrôle, avec ses pieds, l'inclinaison de la planche pour se diriger.  The present invention generally relates to sports and leisure gear, and more particularly to an all-terrain inflatable wheeled board, lightweight and transportable structure, simple and robust construction, propelled by a windsurfing rig. On this type of gear, the propulsion is ensured by the use of the force of the wind in the sail. The pilot stands and controls, with his feet, the inclination of the board to move.

Cette planche à roues à propulsion éolienne que l'on pilote comme une planche à voile est prévue pour évoluer sur des surfaces planes, lisses ou accidentées dites tout- terrain (plages à marée basse, terrains de sport en terre ou en herbe, aires de jeux, parking ou prairies).  This wind-powered wheeled board, which is piloted like a windsurf board, is designed to operate on flat, smooth or rugged so-called off-road surfaces (beaches at low tide, dirt or grass sports fields, games, parking or meadows).

En premier lieu destinée aux véliplanchistes, cette planche doit permettre la réalisation de toutes les figures de la planche à voile moderne à savoir des rotations en pivot sur l'avant ou l'arrière de la planche, des glissades contrôlées de la partie avant et/ou arrière de la planche et des sauts multiples par impulsion du pilote. Ces acrobaties font référence aux nouvelles codifications des mouvements techniques des compétitions internationales actuelles en planche à voile, régies par l'Association des véliplanchistes professionnels: la PWA).  Firstly intended for windsurfers, this board must allow the realization of all the figures of modern windsurfing ie pivoting rotations on the front or rear of the board, controlled slips of the front and / or or back of the board and multiple jumps by pilot impulse. These acrobatics refer to the new codifications of the technical movements of the current international competitions in windsurfing, governed by the Association of professional windsurfers: the PWA).

Pour un public moins averti, l'invention est destinée à la promenade et à la découverte facile et sans effort des premières sensations de glisse de la planche à voile.  For a less informed public, the invention is intended for the walk and the easy and effortless discovery of the first gliding sensations of windsurfing.

La présente invention vise à améliorer les engins existants. Dans ce domaine technique il existe deux types de supports (les plus répandus) sur lesquels on fixe une voile: le skateboard et les longues planches à roues gonflables prévues pour évoluer sur les plages à marée basse.  The present invention aims to improve existing machines. In this technical field there are two types of supports (the most common) on which a sail is fixed: the skateboard and the long inflatable boards planned to evolve on the beaches at low tide.

Le premier support existant, le skateboard à voile, est composé d'une planche d'environ 80 cm de long et 20 cm de large dont l'empattement (distance séparant les essieux de l'engin) est d'environ 50 cm; les essieux d'environ 20 cm de large supportent chacun deux roues pleines en plastique plus ou moins tendre d'environ 5 cm de diamètre et destinées à rouler sur l'asphalte.  The first existing support, the skateboard sail, is composed of a board about 80 cm long and 20 cm wide whose wheelbase (distance between the axles of the machine) is about 50 cm; the axles of about 20 cm wide each support two solid wheels more or less soft about 5 cm in diameter and intended to roll on the asphalt.

Le manque de contrôle général et de stabilité à grande vitesse constituent l'inconvénient majeur de ce type de planche. En effet, l'empattement est trop court, les essieux ne sont pas assez larges et le diamètre des roues est trop petit. De plus, les roues du skateboard ne permettent pas une pratique tout-terrain.  The lack of general control and stability at high speed is the major disadvantage of this type of board. Indeed, the wheelbase is too short, the axles are not wide enough and the diameter of the wheels is too small. In addition, skateboard wheels do not allow off-road practice.

Le deuxième support cité est en revanche bien adapté à une pratique sur des surfaces accidentées puisqu'il est équipé de grandes roues gonflables d'un diamètre compris entre 25 cm et 40 cm. La planche (de 145 cm à 200 cm de long) et l'empattement sont également plus longs ce qui offre une meilleure stabilité à l'engin. Cependant, le problème de ce type de planche, dû à leurs caractéristiques techniques, est le manque de maniabilité et le sur-poids.  The second support cited is however well suited to practice on rough surfaces since it is equipped with large inflatable wheels with a diameter of between 25 cm and 40 cm. The board (from 145 cm to 200 cm long) and the wheelbase are also longer which offers a better stability to the machine. However, the problem of this type of board, due to their technical characteristics, is the lack of maneuverability and overweight.

En somme le problème technique posé, au vu des caractéristiques des engins existants, est de concevoir une planche à roues tout-terrain dont la longueur et l'empattement offrent un compromis entre maniabilité et stabilité directionnelle et dont le poids total permette à tous de manipuler l'engin avec aisance.  In short, the technical problem, given the characteristics of existing machines, is to design an all-terrain wheeled board whose length and wheelbase offer a compromise between maneuverability and directional stability and whose total weight allows everyone to handle the craft with ease.

Par ailleurs, afin de réaliser les figures de la planche à voile moderne, la planche doit être équipée d'un système permettant au pilote de soulever l'une ou l'autre des extrémités avec ses pieds pendant son déplacement: le pilote doit être solidaire de la planche par les pieds (grâce à des cale-pieds par exemple). De plus, corrélativement, le point de fixation de la voile à la planche doit être placé de telle façon qu'un couple de force suffisant (issu de l'action de la force du vent dans la voile et de la traction d'un ou des deux pieds solidaires de la planche) soit créée pour faire pivoter la planche sur l'essieu avant ou l'essieu arrière (bascules contrôlées).  Moreover, in order to realize the figures of the modern windsurfing, the board must be equipped with a system allowing the pilot to lift one or the other of the extremities with his feet during his displacement: the pilot must be solidary of the board by the feet (thanks to footpads for example). In addition, correspondingly, the point of attachment of the sail to the board must be placed in such a way that a sufficient force torque (resulting from the action of the force of the wind in the sail and the traction of one or of the two feet integral with the board) is created to rotate the board on the front axle or the rear axle (controlled rockers).

Le dispositif selon la présente invention permet de remédier aux problèmes posés. 20 La planche à roues tout-terrain à propulsion éolienne, comporte une planche, deux essieux, quatre roues gonflables, deux sangles de cales-pieds et un pied de mât.  The device according to the present invention makes it possible to remedy the problems posed. 20 The wind-powered all-terrain wheeled board includes a board, two axles, four inflatable wheels, two footrest straps and a mast foot.

Selon des modes particuliers de réalisation, nous pouvons définir l'emplacement du pied de mât à l'intérieur d'un intervalle dont les limites sont calculées en fonction de l'empattement. En outre, vu les contraintes exercées sur le pied de mât, ce dernier doit être robuste pour garantir la liaison de la voile à la planche et peut être composé d'un silentbloc vissé dans un insert métallique à travers la planche. Les sangles de cales-pieds, indispensables au contrôle de la planche en ligne droite et dans les figures, peuvent être placées symétriquement sur la planche de telle façon que le pilote puisse se diriger dans les deux sens.  According to particular embodiments, we can define the location of the foot of the mast within an interval whose limits are calculated according to the wheelbase. In addition, given the stresses exerted on the mast foot, it must be robust to ensure the binding of the sail to the board and may be composed of a silentbloc screwed into a metal insert through the board. The footrest straps, which are essential for controlling the board in a straight line and in the figures, can be placed symmetrically on the board in such a way that the pilot can move in both directions.

En corrélation avec cette particularité, au moins un insert de fixation du pied de mât peut-être placé à chaque extrémité de la planche afin de laisser le choix au pilote de déterminer son sens de déplacement.  In correlation with this feature, at least one mast base fixing insert can be placed at each end of the board to allow the choice to the pilot to determine its direction of movement.

De plus, pour améliorer l'appui, les cale-pieds peuvent être décalés par rapport à l'axe longitudinal vers les orteils du pilote. Enfin, dans la perspective de faciliter l'apprentissage de la présente invention, les sangles cale-pieds peuvent être remplacées en lieu et place par deux butées ouvertes permettant de caler les bords externes des pieds.  In addition, to improve the support, the footrests may be offset relative to the longitudinal axis to the toes of the driver. Finally, in order to facilitate learning of the present invention, the footrest straps can be replaced instead by two open stops to wedge the outer edges of the feet.

Les dessins annexés illustrent l'invention: FIG. 1 représente la dite planche à roues tout-terrain à propulsion éolienne en évolution 5 avec son pilote. Cette représentation nous donne une vision d'ensemble des capacités de la présente invention.  The accompanying drawings illustrate the invention: FIG. 1 represents the so-called wind-powered off-road wheeled board 5 with its pilot. This representation gives us an overview of the capabilities of the present invention.

FIG. 2 représente une vue d'ensemble en perspective de la planche à roues tout-terrain avec le pied de mât mais sans la voile.  FIG. 2 represents an overall perspective view of the all-terrain wheelboard with the mast foot but without the sail.

FIG. 3 représente une vue du dessus de la planche à roues tout-terrain permettant de montrer l'écartement des cale-pieds et leur orientation sur la planche.  FIG. 3 represents a top view of the all-terrain wheelboard to show the spacing of the footrests and their orientation on the board.

FIG. 4 représente une vue du dessus de la planche à roues tout-terrain permettant de 15 mettre en évidence le placement des cale-pieds par rapport à l'axe longitudinal de la planche.  FIG. 4 represents a view from above of the all-terrain wheelboard making it possible to highlight the placement of the footrests relative to the longitudinal axis of the board.

FIG. 5a représente le pied de mât (prévu pour y fixer la voile), les éléments qui le composent ainsi que son système de fixation à la planche (présenté en coupe).  FIG. 5a represents the mast foot (intended to attach the sail), the elements that make it up and its attachment system to the board (presented in section).

FIG. 5b représente une vue en perspective de l'insert métallique introduit dans la planche pour visser le pied de mât.  FIG. 5b is a perspective view of the metal insert inserted into the board for screwing the mast foot.

FIG. 6a représente une vue du dessus de la planche à roues tout-terrain permettant de 25 mettre en évidence l'intervalle délimitant l'emplacement du pied de mât.  FIG. 6a shows a top view of the off-road wheelboard for highlighting the interval defining the location of the mast foot.

FIG. 6b représente une vue du dessus de la planche à roues tout-terrain permettant de montrer qu'elle est équipée de deux inserts de fixation de pied de mât.  FIG. 6b shows a top view of the all-terrain wheelboard to show that it is equipped with two inserts for fixing the foot of the mast.

Selon une caractéristique de l'invention, (FIG. 1 et FIG. 2) la planche (7), plateau sur lequel le pilote place ses pieds, est fabriquée en bois (lamellé-collé), en matériaux composites ou par utilisation de ces deux procédés. Le nombre de plis successifs varie de 6 à 10 en fonctions du poids du pilote.  According to one characteristic of the invention, (FIG 1 and FIG 2) the board (7), the platform on which the pilot places his feet, is made of wood (glulam), of composite materials or by use of these two processes. The number of successive folds varies from 6 to 10 depending on the weight of the pilot.

Dimensions du plateau: la longueur du plateau est comprise entre 100 cm et 130 cm la largeur du plateau est comprise entre 20 cm et 45 cm l'épaisseur du plateau varie entre 1cm et 2 cm en fonction du type de fabrication 2866243 -4- La présente invention précise l'importance du tonus du plateau (ce que l'on appelle le flex ), c'est à dire la capacité de la planche à se déformer sous les appuis du pilote et à reprendre le plus vite possible sa forme initiale. L'énergie ainsi libérée, selon le principe d'action réaction, est utilisée par le pilote (1) pour faire décoller du sol deux ou les quatre roues de l'engin. Le flex du plateau donne à la planche à roues tout-terrain à propulsion éolienne son caractère maniable et aérien.  Size of the tray: the length of the tray is between 100 cm and 130 cm the width of the tray is between 20 cm and 45 cm the thickness of the tray varies between 1 cm and 2 cm depending on the type of manufacture 2866243 -4- The The present invention specifies the importance of the tone of the plate (the so-called flex), ie the ability of the board to deform under the support of the pilot and resume as soon as possible its initial shape. The energy thus released, according to the reaction action principle, is used by the pilot (1) to take off two or four wheels of the vehicle off the ground. The flex of the plate gives the wind-powered off-road wheelchair its manageable and airy character.

Selon une autre caractéristique de l'invention, (FIG. 1 et FIG. 2) l'utilisation des cale-pieds (12) est fondamentale pour exploiter le tonus du plateau mais aussi pour obtenir un meilleur contrôle de l'engin à grande vitesse et dans les figures (sauts, pivots et glissades).  According to another characteristic of the invention, (FIG 1 and FIG 2) the use of footrests (12) is fundamental to exploit the tone of the plateau but also to obtain better control of the machine at high speed and in the figures (jumps, pivots and slides).

La planche à roues à propulsion éolienne (B), comme une planche à voile, reçoit sur le plateau deux sangles cale-pieds (12). Ces derniers appelés footstraps sont identiques à ceux utilisés en planche à voile. Ils sont constitués d'un système de sangles à bandes autogrippantes à trois rabats superposés permettant l'ajustement aux pieds du pilote et recouverts d'une enveloppe de mousse synthétique.  The wind-powered wheeled board (B), like a windsurf board, receives on the board two footrest straps (12). The latter called footstraps are identical to those used in windsurfing. They consist of a system of webbing straps with three overlapping flaps for adjustment to the feet of the driver and covered with a synthetic foam envelope.

Selon la FIG. 3, l'écartement (L) des cale-pieds (12) est compris entre 45 cm et 70 cm en fonction de la taille du plateau (7) et du pilote (1).  According to FIG. 3, the distance (L) of the footrests (12) is between 45 cm and 70 cm depending on the size of the plate (7) and the driver (1).

Comme le montre la FIG. 3, les pieds du pilote (1) sont disposés selon un angle (a) compris entre 5 et 45 décrit par l'axe du cale-pieds (17) et l'axe longitudinal (16) de la planche. La symétrie, qui caractérise le placement des cale-pieds, permet d'aller en avant et en arrière sans changer la position des pieds. Cette caractéristique est fondamentale dans la présente invention car elle précise que le pilote (1) conserve une position de pieds unique et définitive pour évoluer dans l'espace avec l'engin. En effet, ce système permet au pilote de multiplier les changements de trajectoires à grande vitesse sans perdre le contrôle.  As shown in FIG. 3, the feet of the pilot (1) are arranged at an angle (a) between 5 and 45 described by the axis of the footrest (17) and the longitudinal axis (16) of the board. The symmetry, which characterizes the placement of the footrests, allows to go forward and back without changing the position of the feet. This feature is fundamental in the present invention because it specifies that the pilot (1) retains a unique and definitive foot position to move in space with the craft. Indeed, this system allows the pilot to multiply the trajectory changes at high speed without losing control.

La FIG. 4, nous permet de visualiser l'emplacement des cales-pieds (12).  FIG. 4, allows us to visualize the location of the footrests (12).

Ils sont situés sur un axe (X1-X2) qui passe par les centres (54) des cales-pieds (12) parallèle à l'axe longitudinal du plateau (16) et décalé vers le bord où sont orientés les orteils du pilote à une distance (d) de l'axe longitudinal (16) qui correspond au maximum à 1/8 et de préférence à une valeur comprise entre 1/12 et 1/10 de la largeur maximale de la planche (7).  They are located on an axis (X1-X2) which passes through the centers (54) of the footrests (12) parallel to the longitudinal axis of the plate (16) and offset towards the edge where the pilot's toes are oriented to a distance (d) from the longitudinal axis (16) which corresponds to a maximum of 1/8 and preferably to a value between 1/12 and 1/10 of the maximum width of the board (7).

Ce placement asymétrique (par rapport à l'axe longitudinal (16)) des calepieds a pour but de centrer les appuis du pilote sur la planche. En effet, ce décalage permet d'aligner la projection du centre de gravité du pilote avec l'axe longitudinal de la planche (16) et l'on obtient ainsi des appuis sur les talons et sur les orteils identiques.  This asymmetric placement (relative to the longitudinal axis (16)) of the tripods is intended to center the pilot's support on the board. Indeed, this shift allows to align the projection of the center of gravity of the pilot with the longitudinal axis of the board (16) and thus obtaining supports on the heels and the identical toes.

2866243 -5- Lors des virements de bord (changements de direction par rapport au vent), le placement des pieds reste inchangé, le pilote (1) se retrouve donc dans une posture dite inversée , que l'on retrouve en planche à voile moderne. Sur le plan fonctionnel, cette particularité posturale originale est une caractéristique fondamentale de la présente invention qui la distingue de tout autre planche à roues à propulsion éolienne. Pour favoriser l'apprentissage du pilotage, l'utilisation des sangles cale- pieds (12) peut être progressive. Et l'engin peut être utilisé au début sans cale-pieds, ces derniers étant facilement démontable, ou avec des butées sur lesquelles le pilote vient bloquer les bords extérieurs de ses pieds.  2866243 -5- During tacking (changes of direction relative to the wind), the placement of the feet remains unchanged, the pilot (1) is therefore found in a so-called inverted position, which is found in modern windsurfing . Functionally, this original postural feature is a fundamental feature of the present invention that distinguishes it from any other wind powered wheeled board. To promote piloting learning, the use of foot straps (12) can be progressive. And the machine can be used at the beginning without footpegs, the latter being easily removable, or with stops on which the driver is blocking the outer edges of his feet.

Selon la FIG. 2, afin d'améliorer le confort et le contrôle de l'engin, tout ou partie du plateau est recouvert d'un matériau antidérapant (14) : matière caoutchouc avec rainures en relief ou antidérapant de skateboard (matière autocollante proche du papier abrasif pour bricolage). Ces parties antidérapantes (14) pourront être d'épaisseurs multiples. En effet, elles pourront être plus épaisses sous les talons et sous les orteils afin d'éviter que le pied ne se déloge trop facilement du calepied (12).  According to FIG. 2, to improve the comfort and control of the machine, all or part of the tray is covered with a non-slip material (14): rubber material with raised or non-slip skateboard grooves (self-adhesive material close to the abrasive paper for DIY). These non-slip portions (14) may be of multiple thicknesses. Indeed, they can be thicker under the heels and under the toes to prevent the foot is dislodged too easily from the board (12).

La FIG. 2 met en évidence une autre caractéristique de la présente invention: les essieux (8), fixés à la planche pour supporter les roues et permettre, par inclinaison du plateau, (7) les changements de trajectoires, sont de deux types.  FIG. 2 highlights another feature of the present invention: the axles (8), fixed to the board to support the wheels and allow, by inclination of the plate (7) the changes of trajectories are of two types.

Le premier est un modèle d'essieux élargis de skateboard dont la largeur varie entre 25 cm et 50 cm et dont la hauteur varie de 5 cm à 7 cm.  The first is a model of extended skateboard axles whose width varies between 25 cm and 50 cm and whose height varies from 5 cm to 7 cm.

Ce type d'essieux construit le plus souvent en aluminium ou en matériaux composites, bénéficie d'un poids léger et d'une grande réactivité dans les changements de trajectoires. Le système d'inclinaison de la planche est assuré par des gommes en plastique ou en caoutchouc qui se compressent sous les appuis du pilote. Ils équiperont préférablement des modèles prévus pour réaliser des figures extrêmes ou destinés aux pilotes les plus légers.  This type of axle is usually built in aluminum or composite materials, and has a light weight and a high reactivity in the changes of trajectory. The tilting system of the board is provided by rubber or plastic gums that compress under the support of the pilot. They will preferably equip models designed to perform extreme figures or for the lighter pilots.

Le second est un modèle issu d'une technologie plus récente, dont la largeur varie entre 30 cm et 55 cm et la hauteur de 5 cm à 12 cm (voir Brevet N US 5997018). Sur ce modèle, le système permettant l'inclinaison de la planche (7) est assuré par des ressorts à l'intérieur desquels se trouvent des gommes tampons en plastique ou en caoutchouc.  The second is a model from a newer technology, whose width varies between 30 cm and 55 cm and the height of 5 cm to 12 cm (see Patent No. US 5997018). On this model, the system allowing the inclination of the board (7) is provided by springs inside which are rubber or rubber buffers.

Les ressorts offrent au système une compression plus régulière dont la dureté peut être modifiée en écartant les ressorts (plusieurs positions de réglages possibles) ou en variant la nature des ressorts et/ou des gommes. Construits en acier, en aluminium ou en matériaux composites, ces essieux procurent une meilleure tenue de route à l'engin 2866243 -6- (notamment à grande vitesse) et une conduite plus confortable. Ceux-ci équiperont plutôt des modèles prévus pour la pratique sur terrains très accidentés, l'initiation ou la promenade.  The springs provide the system with a more regular compression whose hardness can be modified by removing the springs (several positions of possible settings) or by varying the nature of the springs and / or gums. Made of steel, aluminum or composite materials, these axles provide better handling of the machine 2866243 -6- (especially at high speed) and a more comfortable ride. These will rather equip models designed for practice on very rough terrain, initiation or walk.

Quelque soit le type d'essieux (8) utilisé, ceux-ci sont fixés à travers la planche (7) au moyen d'un jeu de quatre vis (15) métalliques et inoxydables.  Whatever the type of axle (8) used, these are fixed through the board (7) by means of a set of four screws (15) metal and stainless.

Selon une autre caractéristique de la présente invention, les roues, au nombre de quatre, sont composées (FIG. 2) d'une jante (10) construite en matériaux composites, en plastique ou en aluminium, d'un pneu (9) et d'une chambre à air. Les quatre roues d'une même planche sont identiques en diamètre et en largeur, seul le dessin des pneus (9) peut varier entre l'essieu (8) avant et arrière.  According to another characteristic of the present invention, the wheels, four in number, are composed (FIG 2) of a rim (10) made of composite materials, plastic or aluminum, a tire (9) and an inner tube. The four wheels of the same board are identical in diameter and width, only the design of the tires (9) can vary between the axle (8) front and rear.

Les roues sont fixées aux essieux par un écrou (13) vissé sur un filetage prévu à cet effet. Les roues tournent sans effort grâce à un système de deux roulements à billes (11) intégrés à chaque jante et tournants autour de l'essieu (8).  The wheels are fixed to the axles by a nut (13) screwed on a thread provided for this purpose. The wheels turn effortlessly thanks to a system of two ball bearings (11) integrated in each rim and rotating around the axle (8).

En fonction des modèles, les dimensions varient: diamètre des gentes: compris entre 10 cm et 25 cm diamètre extérieur des pneus: compris entre 15 cm et 30 cm épaisseur du pneu (distance comprise entre le bord intérieur et le bord extérieur) : comprise entre 3 cm et 10 cm.  Depending on the model, the dimensions vary: diameter of the gentes: between 10 cm and 25 cm outside diameter of the tires: between 15 cm and 30 cm thickness of the tire (distance between the inner edge and the outer edge): between 3 cm and 10 cm.

largeur du pneu vu de face: comprise entre 3 cm et 10 cm.  tire width seen from the front: between 3 cm and 10 cm.

Le dessin des pneus, qui induit l'adhérence de l'engin, varie en fonction de la nature des revêtements rencontrés. En effet, pour l'utilisation sur parking, route ou tout autre revêtement dur, plat et lisse, on préfèrera des pneus (9) lisses ou à rainures longitudinales pour améliorer l'adhérence.  The design of the tires, which induces the adhesion of the machine, varies according to the nature of the coatings encountered. Indeed, for use on parking, road or any other hard, flat and smooth, tires (9) are preferred smooth or longitudinal grooves to improve adhesion.

Au contraire pour tous les autres terrains accidentés et non lisses (terre, sable, herbe, gravillons) on préfèrera des pneus (9) en relief avec des crampons ou des dessins de type losange par exemple. De façon générale plus le sol est mou et accidenté plus le diamètre et la largeur des pneus sont grands.  On the contrary for all the other uneven and uneven ground (earth, sand, grass, gravel) one will prefer tires (9) in relief with crampons or diamond-like drawings for example. In general, the softer and heavier the ground, the greater the diameter and width of the tires.

Selon une autre caractéristique de la présente invention, le gréement (A) est l'élément qui permet au pilote de propulser l'engin en transmettant la poussée vélique (force du vent dans la voile) à la planche par l'intermédiaire de ses pieds et du pied de mât (6) (FIG. 1).  According to another characteristic of the present invention, the rigging (A) is the element that allows the pilot to propel the craft by transmitting the sailing thrust (wind force in the sail) to the board via his feet and the mast foot (6) (FIG 1).

Le gréement (A) utilisé dans le cadre de la présente invention est le même que celui d'une planche à voile à ceci près qu'un gain de poids général peut être bénéfique. Un renforcement de la voile, adapté aux contraintes de l'activité (tissus et matériaux utilisés) sur certaines zones (bordure et panneaux sous le wishbone, guindant, chute, têtière et protection de lattes de la voile) peut faire l'objet d'un développement spécifique pour éviter une usure précoce.  The rigging (A) used in the context of the present invention is the same as that of a windsurfer except that a general weight gain can be beneficial. A reinforcement of the sail, adapted to the constraints of the activity (fabrics and materials used) on certain zones (border and panels under the wishbone, luff, fall, headrest and protection of laths of the sail) can be the object of a specific development to avoid early wear.

D'après la FIG.1, le gréement (A) est composé d'un mât (4), d'une embase de mât (5), 10 d'une voile (2) et d'un wishbone (3) qui est la partie sur laquelle le pilote (1) pose ses mains pour manier la voilure.  According to FIG. 1, the rigging (A) is composed of a mast (4), a mast base (5), a sail (2) and a wishbone (3) which is the part on which the pilot (1) puts his hands to handle the wing.

Comme on peut le constater sur la FIG. 5a, le pied de mât (6), selon une autre caractéristique de la présente invention, peut être composé des éléments suivants: un diabolo (silentbloc (22) en caoutchouc comportant une tige filetée (21) et (23) sur chacune de ses bases et permettant l'articulation du mât dans toutes les positions) équipé, dans sa partie haute d'un embout (20) dit universel , vissé et collé sur la tige filetée supérieure (21) du diabolo , dans lequel vient s'emboîter l'embase du mât (5) (qui elle même reçoit le mât) et, dans sa partie basse, d'une tige filetée (23) permettant de recevoir une rondelle (25) et un écrou (26).  As can be seen in FIG. 5a, the mast foot (6), according to another feature of the present invention, may be composed of the following elements: a rubber diabolo (rubber mount 22) comprising a threaded rod (21) and (23) on each of its bases and allowing the articulation of the mast in all positions) equipped, in its upper part of a tip (20) said universal, screwed and glued on the upper threaded rod (21) of the diabolo, in which comes to fit mast base (5) (which itself receives the mast) and, in its lower part, a threaded rod (23) for receiving a washer (25) and a nut (26).

Précisons que le dit embout universel (20) est une pièce aux cotes précises et communes sur le marché des accessoires de planche à voile, le plus souvent elle est fournie lors de l'achat d'une embase de mât (5).  It should be noted that said universal end piece (20) is a piece with precise and common dimensions on the windsurfing accessories market, most often it is provided when purchasing a mast base (5).

La tige filetée inférieure (23) du diabolo traverse le plateau (7), grâce à une perforation 25 (50) prévue à cet effet. Une rondelle (25) et un écrou (26) avec bague plastique intégrée (écrou non dévissable) viennent la bloquer sous le plateau (7).  The lower threaded rod (23) of the diabolo passes through the plate (7), thanks to a perforation 25 (50) provided for this purpose. A washer (25) and a nut (26) with integrated plastic ring (non-screw nut) come to block it under the plate (7).

Selon la FIG. 5b, il est précisé selon la présente invention que la perforation (50) du plateau sera équipé d'un insert métallique cylindrique (24) taraudé, permettant de visser la tige filetée (23) du diabolo afin d'augmenter la solidité de l'ensemble et éviter que le trou (50) dans le plateau ne se déforme avec le temps.  According to FIG. 5b, it is specified according to the present invention that the perforation (50) of the plate will be equipped with a cylindrical metal insert (24) threaded, allowing to screw the threaded rod (23) of the diabolo to increase the strength of the together and prevent the hole (50) in the tray from deforming with time.

La FIG. 6a représente la caractéristique fondamentale du véhicule toutterrain à propulsion éolienne selon la présente invention: l'emplacement du pied de mât (6). En effet celui-ci est garant du comportement de l'engin et de sa tenue de route (manoeuvrabilité, aptitude à permettre la réalisation des figures de la planche à voile moderne, contrôle dans les sauts et à grande vitesse). Le pied de mât (6) sera placé sur l'axe longitudinal (16) du plateau (7) et selon une position particulière en corrélation avec 2866243 -8- l'empattement (E) de l'engin, c'est à dire la distance séparant les axes des essieux de celui-ci.  FIG. 6a represents the fundamental characteristic of the wind powered all-terrain vehicle according to the present invention: the location of the mast base (6). Indeed it is guarantor of the behavior of the craft and its handling (maneuverability, ability to allow the realization of the figures of modern windsurfing, control in jumps and high speed). The mast foot (6) will be placed on the longitudinal axis (16) of the plate (7) and in a particular position in correlation with the wheelbase (E) of the machine, that is to say the distance separating the axes of the axles from this one.

Ledit pied de mat (6) est monté sur la planche (7) en un emplacement localisé entre l'essieu avant et l'essieu arrière en un point qui est situé à une distance (i) de l'un ou l'autre de ces essieux qui est au maximum égale à 1/6 de l'empattement (E) de la planche à roues (B).  Said mast base (6) is mounted on the board (7) at a location between the front axle and the rear axle at a point which is at a distance (i) from either these axles which is at most equal to 1/6 of the wheelbase (E) of the wheeled board (B).

Cette relation liée à la valeur de l'empattement (E) permet de calculer précisément le point limite (18) de placement du pied de mât dans sa position la plus reculée par rapport à l'avancement de l'engin; la limite du placement du pied de mât vers l'avant de l'engin est, quelque soit son empattement (E), le centre de l'axe de l'essieu avant (17).  This relation related to the value of the wheelbase (E) makes it possible to calculate precisely the limit point (18) of placement of the mast foot in its most retracted position relative to the advancement of the machine; the limit of the placement of the mast foot towards the front of the machine is, whatever its wheelbase (E), the center of the axis of the front axle (17).

En effet, le couple de force issue de la poussée vélique transmise par le pied de mât (orientée vers le bas) et la force de traction du pied arrière (orientée vers le haut), est idéal (contrôle de la bascule avant de la planche autour de l'axe de son essieu avant) tant que le pied de mât est placé sur les limites de l'intervalle (i) ou à l'intérieur de celui-ci.  Indeed, the force torque resulting from the thrust transmitted by the foot of the mast (pointing downwards) and the traction force of the rear foot (pointing upwards), is ideal (control of the front rocker of the board around the axis of its front axle) as long as the mast foot is placed on the limits of the interval (i) or inside it.

Or, si le pied de mât est placé en avant du centre de l'axe de l'essieu avant (17), la bascule avant est excessive et devient incontrôlable notamment quand le vent est fort (poussé vélique trop importante). A l'inverse, si le pied de mât est placé en arrière de la limite arrière (18), le couple de force n'est plus assez conséquent pour déclencher une bascule avant autour de l'axe de l'essieu avant et le comportement de la planche recherché n'existe plus.  However, if the mast foot is placed in front of the center of the axis of the front axle (17), the front rocker is excessive and becomes uncontrollable especially when the wind is strong (pushed sailing too much). Conversely, if the mast foot is placed behind the rear limit (18), the force torque is not sufficient enough to trigger a front rocker around the axis of the front axle and the behavior of the desired board no longer exists.

L'emplacement du pied de mât sera positionné sur l'intervalle (i) selon la longueur des modèles de planche proposés, le gabarit du pilote et sa façon de piloter.  The location of the mast foot will be positioned over the interval (i) depending on the length of the proposed board models, the pilot's size and the manner in which it is to be flown.

Tel que décrit dans la FIG. 6b, il est prévu selon la présente innovation qu'au moins un insert métallique cylindrique (24) soit placé aux deux extrémités de la planche (à l'avant et à l'arrière) de telle façon que l'engin puisse être utilisé en plaçant la voile (A) dans l'un ou l'autre selon les préférences du pilote.  As described in FIG. 6b, it is provided according to the present invention that at least one cylindrical metal insert (24) is placed at both ends of the board (at the front and at the back) so that the machine can be used in placing the sail (A) in one or the other according to the preferences of the pilot.

C'est à dire que le pilote pourra réaliser des figures en alternant les sens de déplacement: jambe gauche à l'avant et jambe gauche à l'arrière. L'alternance du travail de latéralité permet au pilote de se perfectionner sur les deux amures (côté d'où le pilote reçoit le vent).  That is to say that the driver will be able to realize figures by alternating the directions of displacement: left leg in the front and leg left in the back. The alternation of the work of laterality allows the pilot to improve on both tack (side from where the pilot receives the wind).

La technologie de fabrication et les matériaux utilisés sont sensiblement proche du savoir faire des industries du skateboard, du surf des neiges et de la planche à voile, donc l'application industrielle de cette planche à roues tout-terrain à propulsion éolienne est directement issu de ces industries.  The manufacturing technology and the materials used are very close to the know-how of the skateboard, snowboard and windsurfing industries, so the industrial application of this wind-powered all-terrain wheeled board comes directly from these industries.

Claims (4)

REVENDICATIONS 1) Planche à roues tout-terrain (B), à propulsion éolienne au moyen d'un gréement (A) pour planche à voile, comportant une planche (7), deux essieux (8), quatre roues (9), deux sangles de cale-pieds (12) et un pied de mât (6) permettant de solidariser le gréement (A) et la planche (7), caractérisée en ce que ledit pied de mât (6) est monté sur la planche (7) en un emplacement localisé entre l'essieu avant et l'essieu arrière en un point qui est situé à une distance de l'un ou l'autre de ces essieux qui est au maximum égale à 1/6 de l'empattement (E) de la planche à roues (B), c'est-à-dire de la distance séparant les essieux avant et arrière.  1) All-terrain wheeled board (B), wind propelled by means of a rigging (A) for windsurfing, comprising a board (7), two axles (8), four wheels (9), two straps footrest (12) and a mast base (6) for securing the rigging (A) and the board (7), characterized in that said mast base (6) is mounted on the board (7) in a location between the front axle and the rear axle at a point that is located at a distance from either axle that is not more than 1/6 of the wheelbase (E) of the wheelboard (B), that is to say the distance between the front and rear axles. 2) Planche à roues tout-terrain à propulsion éolienne selon la revendication 1, caractérisée en ce que le montage du pied de mât (6) sur la planche (7) est réalisé à l'aide d'un insert métallique taraudé (24) immobilisé dans un trou (50) comporté par la planche (7) à l'emplacement choisi pour le pied de mât, ce dernier comportant une tige filetée (23) qui est vissée dans l'insert (24).  2) a wind-powered off-road wheelchair according to claim 1, characterized in that the mounting of the mast foot (6) on the board (7) is carried out using a threaded metal insert (24) immobilized in a hole (50) formed by the board (7) at the location chosen for the mast foot, the latter having a threaded rod (23) which is screwed into the insert (24). 3) Planche à roues tout-terrain à propulsion éolienne selon l'une des revendications 1 et 2, caractérisée en ce que la planche (7) comporte au moins deux trous (50) dans chacun desquels est logé un insert de fixation (24), les trous (50) étant situés respectivement au niveau de chacun des essieux avant et arrière.  3) wind-powered off-road wheeled board according to one of claims 1 and 2, characterized in that the board (7) comprises at least two holes (50) in each of which is housed a fixing insert (24) , the holes (50) being located respectively at each of the front and rear axles. 4) Planche à roues tout-terrain à propulsion éolienne selon l'une des revendications 1 à 3, caractérisée en ce que l'axe X1-X2 qui passe par les centres (54) des cales-pieds (12) est situé en direction du bord vers lequel sont orientés les orteils du pilote à une distance (d) de l'axe longitudinal (16) de la planche (7), cette distance (d) correspondant au maximum à environ 1/8 et de préférence à une valeur comprise entre 1/12 et 1/10 de la largeur maximale de la planche (7).  4) wind-powered off-road wheeled skateboard according to one of claims 1 to 3, characterized in that the axis X1-X2 which passes through the centers (54) of the footrests (12) is located in the direction from the edge towards which the pilot's toes are oriented at a distance (d) from the longitudinal axis (16) of the board (7), this distance (d) corresponding to a maximum of about 1/8 and preferably to a value between 1/12 and 1/10 of the maximum width of the board (7).
FR0401585A 2004-02-18 2004-02-18 ALL-TERRAIN WHEEL BOARD WITH WIND PROPULSION Expired - Fee Related FR2866243B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0401585A FR2866243B1 (en) 2004-02-18 2004-02-18 ALL-TERRAIN WHEEL BOARD WITH WIND PROPULSION

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0401585A FR2866243B1 (en) 2004-02-18 2004-02-18 ALL-TERRAIN WHEEL BOARD WITH WIND PROPULSION

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR2866243A1 true FR2866243A1 (en) 2005-08-19
FR2866243B1 FR2866243B1 (en) 2006-04-21

Family

ID=34803426

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR0401585A Expired - Fee Related FR2866243B1 (en) 2004-02-18 2004-02-18 ALL-TERRAIN WHEEL BOARD WITH WIND PROPULSION

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR2866243B1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2017596A (en) * 1978-02-10 1979-10-10 Enfield Foundry Co Ltd Sail Powered Skateboard
US4466372A (en) * 1982-05-13 1984-08-21 Rudloff Lyle L Lateen rigged sailing board
EP0143069A2 (en) * 1983-11-24 1985-05-29 Thierry Godot Sailing craft with two wheels, or two runners, or two skis

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2017596A (en) * 1978-02-10 1979-10-10 Enfield Foundry Co Ltd Sail Powered Skateboard
US4466372A (en) * 1982-05-13 1984-08-21 Rudloff Lyle L Lateen rigged sailing board
EP0143069A2 (en) * 1983-11-24 1985-05-29 Thierry Godot Sailing craft with two wheels, or two runners, or two skis

Also Published As

Publication number Publication date
FR2866243B1 (en) 2006-04-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5997018A (en) All terrain sport board and steering mechanisms for same
EP0634951B1 (en) Sports conveyance
WO1988007467A1 (en) Bicycle vehicle with front and rear steering wheels
CH637023A5 (en) VEHICLE FOR INCLINED TERRAIN.
US7607693B2 (en) Apparatus for bicycle
FR2866243A1 (en) All terrain skateboard for sports and leisure, has foot straps placed symmetrically and separated with respect to longitudinal axis of board in order to stabilize support of person, and foot situated at preset distance from axles
EP4355444A1 (en) Improved skateboard-type vehicle
EP3568330B1 (en) Steering device for a monoski
EP0940160A1 (en) Snow sport device
AU3721099A (en) Grassboard or mountainboard
EP1404422B1 (en) Light skateboard-type leisure vehicle
WO2021234318A1 (en) Electric propulsion system
EP3765163A1 (en) Device for steering a pair of skis or a board
EP0334740A1 (en) Recreational monoski vehicle
CA2127159C (en) Ice cycle
WO2014016174A1 (en) Self-propelled vehicle that can be driven while seated or standing
FR2906479A1 (en) Multi-propulsion board and ball bearing assembly for slide sports industry, has wheels fixed on frames along light concave line on horizontal plane, straps and foot fixed on board, and tow bar and cord or veil ensuring propulsion of user
CA1310350C (en) Bicycle with front and back guide wheels
US20040239064A1 (en) Scooter bike
CA2525545A1 (en) Windsurfing sled and windsurfing skis
FR2909970A1 (en) Bicycling training assistance device for e.g. child, has retaining unit extending in rear from saddle at distance and above base plane of saddle, so as to form guardrail that limits displacement in sliding and swing of cyclist towards rear
FR2561191A1 (en) Sailboard with casters allowing movements of the windsurfing type
FR2581018A1 (en) Vehicle with wheels and a sail
FR2775611A1 (en) Sports vehicle for sliding downhill on snow
FR2782273A1 (en) All-terrain wheel board comprises housings at curved ends, with articulations fixed to axles

Legal Events

Date Code Title Description
PLFP Fee payment

Year of fee payment: 13

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 14

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 15

ST Notification of lapse

Effective date: 20191006