FR2713800A1 - Procédé et dispositif pour transformer un premier message vocal dans une première langue, en un second message vocal prononcé dans une seconde langue prédéterminée. - Google Patents

Procédé et dispositif pour transformer un premier message vocal dans une première langue, en un second message vocal prononcé dans une seconde langue prédéterminée. Download PDF

Info

Publication number
FR2713800A1
FR2713800A1 FR9315104A FR9315104A FR2713800A1 FR 2713800 A1 FR2713800 A1 FR 2713800A1 FR 9315104 A FR9315104 A FR 9315104A FR 9315104 A FR9315104 A FR 9315104A FR 2713800 A1 FR2713800 A1 FR 2713800A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
language
message
voice
voice message
written
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR9315104A
Other languages
English (en)
Other versions
FR2713800B1 (fr
Inventor
Gachot Jean
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to FR9315104A priority Critical patent/FR2713800B1/fr
Priority to PCT/FR1994/001445 priority patent/WO1995016968A1/fr
Priority to EP95903389A priority patent/EP0734555A1/fr
Priority to CA002178925A priority patent/CA2178925A1/fr
Publication of FR2713800A1 publication Critical patent/FR2713800A1/fr
Application granted granted Critical
Publication of FR2713800B1 publication Critical patent/FR2713800B1/fr
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/55Rule-based translation
    • G06F40/56Natural language generation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

On effectue les opérations suivantes: a) on fait, par reconnaissance vocale automatique par ordinateur, une analyse vocale d'un premier message vocal pour le transformer en un premier message écrit dans une première langue; b) on transforme par traduction automatique par ordinateur ce premier message écrit dans la première langue en un second message écrit dans une seconde langue prédéterminée; c) on transforme par synthèse vocale par ordinateur ce second message écrit en un second message vocal prononcé dans la seconde langue. La réponse prend un chemin identique.

Description

La présente invention concerne un procédé et un dispositif pour transformer un premier message vocal prononcé dans une première langue, en un second message vocal prononcé dans une seconde langue prédéterminée.
La présente invention concerne également un procédé et un dispositif pour permettre le dialogue d'au moins deux interlocuteurs parlant des langues différentes, par mise en oeuvre du procédé précité.
I1 s'agit évidemment dans tout ce qui suit de langues vivantes.
On connaît évidemment la traduction simultanée par des interprètes spécialisés connaissant à la fois la langue d'origine et la langue dans laquelle la traduction est requise. Dans un tel procédé, sont mises en oeuvre les étapes suivantes:
a) on enregistre au moyen d'un micro un premier message vocal prononcé dans la première langue;
b) on traduit ce premier message vocal en un second message vocal prononcé dans la seconde langue;
c) on émet ce second message vocal.
Une telle traduction simultanée nécessite la présence permanente pendant toute la durée de l'opération de plusieurs interprètes qui se relaient pour assurer une telle permanence.
On connaît par ailleurs des procédés et des dispositifs permettant la traduction automatique par ordinateur d'un texte écrit rédigé dans une première langue en un texte écrit rédigé dans une seconde langue.
I1 existe même en France, sur le réseau du
MINITEL, un service de dialogue multilingue par transmission de messages écrits entre deux interlocuteurs de langues différentes s'adressant l'un à l'autre par l'intermédiaire de pseudonymes : chaque interlocuteur tape sur son clavier un message écrit qui est traduit immédiatement et automatiquement par un ordinateur dans la langue du second interlocuteur, les messages dans les deux langues paraissant sur les deux écrans.
On sait enfin effectuer avec un ordinateur des analyses vocales, pour transformer un message vocal en un message écrit, et des synthèses vocales pour transformer un message écrit en message vocal.
Le présent inventeur stest posé le problème nouveau de transformer automatiquement un premier message vocal prononcé dans une première langue, en un second message vocal prononcé dans une seconde langue déterminée.
Suivant la présente invention, le procédé du type précité pour résoudre ce problème est caractérisé par les étapes complémentaires suivantes:
d) on fait, par reconnaissance vocale automatique par ordinateur, une analyse vocale de ce premier message vocal pour le transformer en un premier message écrit dans la première langue;
e) on transforme par traduction automatique par ordinateur ce premier message écrit dans la première langue en un second message écrit dans la seconde langue prédéterminée;
f) on transforme par synthèse vocale par ordinateur ce second message écrit en un second message vocal prononcé dans la seconde langue.
On peut ainsi proposer une solution au problème posé sans la présence d'un interprète.
Etant donné que les délais de reconnaissance vocale sont très courts, que la synthèse vocale se fait pratiquement en temps réel, et que la traduction d'une phrase par traduction automatique par ordinateur ne demande que deux ou trois secondes, le délai nécessaire pour mettre en oeuvre le procédé de l'invention est limité à quelques secondes.
Suivant un autre aspect de l'invention, le dispositif pour transformer un premier message vocal prononcé dans une première langue, en un second message vocal prononcé dans une seconde langue prédéterminée, par la mise en oeuvre du procédé de l'invention, est caractérisé en ce qu'il comporte:
a) des moyens pour enregistrer et mettre en mémoire le premier message vocal;
b) des moyens de reconnaissance vocale automatique par ordinateur, adaptés à faire une analyse vocale de ce premier message vocal pour le transformer en un premier message écrit dans la première langue;
c) des moyens de traduction automatique par ordinateur pour transformer ce premier message écrit dans la première langue en un second message écrit dans la seconde langue prédéterminée;
d) des moyens de synthèse vocale par ordinateur pour transformer ce second message écrit en un second message vocal prononcé dans la seconde langue;
e) des moyens pour émettre ce second message vocal.
Suivant une version préférée de l'invention, le procédé pour permettre le dialogue d'au moins deux interlocuteurs parlant des langues différentes, par mise en oeuvre du procédé de l'invention, est caractérisé en ce qu'on traduit successivement et alternativement les paroles de chacun des deux interlocuteurs pour les transmettre à l'autre interlocuteur sous forme d'un message vocal prononcé dans la langue de ce dernier.
Le système pour permettre le dialogue d'au moins deux interlocuteurs parlant des langues différentes, par mise en oeuvre de ce procédé préféré, est caractérisé en ce qu'il comporte pour chacun des deux interlocuteurs un dispositif du type précité, ces deux dispositifs étant relié l'un à l'autre par au moins une liaison téléphonique.
D'autres particularités et avantages de la présente invention apparaîtront dans la description détaillée ci-après.
Aux dessins annexés, donnés uniquement à titre d'exemples non limitatifs:
- la figure 1 est un schéma de principe illustrant la mise en oeuvre du procédé selon l'invention;
- la figure 2 est une vue schématique d'un mode de réalisation du système selon l'invention pour permettre le dialogue de deux interlocuteurs parlant dans des langues différentes.
On a schématisé à la figure 1 deux dispositifs suivant l'invention adaptés chacun à transformer un premier message vocal prononcé dans une première langue en un second message vocal prononcé dans une seconde langue prédéterminée.
Selon l'invention chaque dispositif 1A , 1B comporte:
a) des moyens MA , MB , par exemple un micro, pour enregistrer et mettre en mémoire le premier message vocal;
b) des moyens RA , RB , de reconnaissance vocale automatique par ordinateur, adaptés à faire une analyse vocale de ce premier message vocal pour le transformer en un premier message écrit dans la première langue;
c) des moyens TA , TB , de traduction automatique par ordinateur pour transformer ce premier message écrit dans la première langue en un second message écrit dans la seconde langue prédéterminée;
d) des moyens SA , SB , de synthèse vocale par ordinateur pour transformer ce second message écrit en un second message vocal prononcé dans la seconde langue;
e) des moyens EA , EB , par exemple un hautparleur ou un écouteur ou un casque, pour émettre ce second message vocal.
Pour permettre le dialogue de deux interlocuteurs parlant des langues différentes, le système schématisé à la figure comporte pour chacun des deux interlocuteurs un dispositif 1A 1B , du type précité, ces deux dispositifs étant reliés l'un à l'autre par au moins une liaison téléphonique schématisée par des conducteurs 2, 3, sur lesquels on a indiqué par des flèches le sens de transmission des messages correspondants.
Comme représenté à la figure 2, chacun des dispositifs 1A , 1B comporte un micro-ordinateur 4, ainsi qu'un microphone 5 et un haut-parleur 6 reliés au microordinateur 4 correspondant.
Chaque micro-ordinateur 4 comporte des logiciels de reconnaissance vocale, de traduction automatique et de synthèse vocale nécessaires pour transformer le message vocal prononcé dans sa langue par l'interlocuteur correspondant en un message vocal prononcé dans l'autre langue et transmis à l'autre interlocuteur.
Chaque micro-ordinateur 4 est ainsi couplé à une liaison téléphonique 7, qui peut être une liaison par fil et/ou par voie hertzienne ou analogue, et comporter autant de fils ou voies que nécessaire.
Dans la réalisation préférée représentée, le micro-ordinateur 4 de chaque interlocuteur élabore directement le message vocal prononcé dans l'autre langue, et transmet ce message vocal par la liaison 7 au micro-ordinateur de l'autre interlocuteur. Dans ce mode de réalisation, chaque dispositif comporte de préférence des moyens pour recevoir et utiliser des paroles d'apprentissage prononcées dans sa langue par l'interlocuteur correspondant pour faciliter l'étape de reconnaissance vocale des paroles de ce dernier. Ces paroles d'apprentissage sont par exemple enregistrées, de façon connue, sur une disquette qui peut être lue par le micro-ordinateur et que chaque interlocuteur peut garder avec lui.
Les logiciels de reconnaissance vocale, de traduction automatique et de synthèse vocale sont des logiciels connus en eux-mêmes et qu'il n'est pas nécessaire de décrire en détail ici.
Le logiciel de reconnaissance vocale est ainsi, par exemple, un logiciel développé aux Etats-Unis par la société DRAGON, ou un logiciel développé par la société
IBM. On sait que de tels logiciels sont capables de transformer un texte dicté en un texte écrit avec un indice de qualité de reconnaissance de la parole de l'ordre de 97 ou 98%.
Le logiciel de traduction automatique par ordinateur d'un texte écrit d'une langue dans une autre est par exemple le logiciel développé par la société
SYSTRAN.
Le logiciel de synthèse vocale est un logiciel d'un type connu quelconque disponible sur le marché.
Suivant une variante non représentée, les deux dispositifs 1A , 1B sont reliés par une liaison transmettant également chaque message écrit après traduction dans la langue du destinataire; le message écrit traduit et transmis par l'un des dispositifs apparaît alors sur l'écran 8 du micro-ordinateur de l'autre dispositif. Le clavier 9 de chaque microordinateur permet d'entrer en mémoire et de visualiser sur l'écran 8 toutes les instructions nécessaires pour mener à bien l'opération de dialogue, numéro de téléphone de l'autre interlocuteur, choix de la langue dans laquelle le message doit être traduit, etc. L'ensemble constitué par le clavier 9, le micro 5 et le haut-parleur 6 peut bien entendu être remplacé par un combiné téléphonique relié au micro-ordinateur 4 correspondant et comportant un microphone de la qualité requise pour la reconnaissance vocale, et un cadran d'appel permettant l'introduction des données de commande précitées.
Le micro-ordinateur 4 est dans chaque cas un ordinateur ayant la vitesse de fonctionnement et la capacité de mémoire nécessaires pour contenir et utiliser les différents logiciels requis. Ce micro-ordinateur comporte également toutes les cartes d'interface nécessaires pour le relier au microphone 5, au hautparleur 6 et à la liaison téléphonique 7. Le microphone 5 et le haut-parleur 6 peuvent également être remplacés par un casque équipé d'un microphone incorporé (non représenté).
Le micro-ordinateur 4 peut également ne pas comporter l'un ou l'autre des logiciels précités et être relié à un ordinateur central adapté à mettre à la disposition des utilisateurs le ou les logiciels correspondants en temps partagé.
On comprendra que le procédé pour transformer un premier message vocal prononcé dans une première langue, en un second message vocal prononcé dans une seconde langue prédéterminée, comporte les étapes suivantes:
- on fait, par reconnaissance vocale automatique par ordinateur, une analyse vocale de ce premier message vocal pour le transformer en un premier message écrit dans la première langue;
- on transforme par traduction automatique par ordinateur ce premier message écrit dans la première langue en un second message écrit dans la seconde langue prédéterminée;
- on transforme par synthèse vocale par ordinateur ce second message écrit en un second message vocal prononcé dans la seconde langue.
Pour permettre le dialogue d'au moins deux interlocuteurs parlant des langues différentes, on traduit successivement et alternativement les paroles de chacun des interlocuteurs pour les transmettre à l'autre interlocuteur sous forme d'un message vocal prononcé dans la langue de ce dernier.
Bien entendu, la présente invention n'est pas limitée aux modes de réalisation que l'on vient de décrire, et on peut effectuer sur ces derniers de nombreux changements et modifications sans sortir du domaine de l'invention.
On peut ainsi, par exemple, centraliser les moyens de reconnaissance vocale et de synthèse vocale dans les deux langues dans un seul ordinateur 4, la liaison téléphonique 7 servant uniquement à transmettre dans un sens et dans l'autre les messages vocaux prononcés dans la seconde langue prédéterminée.
On peut bien entendu remplacer le combiné téléphonique classique par un appareil téléphonique comportant un combiné et un socle classique équipé d'une fenêtre de visualisation, d'un haut-parleur et d'un cadran d'appel. On peut également réaliser un socle particulier comportant tous les moyens du microordinateur pour mettre en oeuvre tout ou partie des fonctions décrites ci-dessus.
On comprendra que les lettres inscrites dans le schéma de la figure 1 symbolisent respectivement les fonctions suivantes
E = Emetteur
M = Micro
R = Reconnaissance vocale
T = Traduction
S = Synthèse vocale

Claims (8)

REVENDICATIONS
1. Procédé pour transformer un premier message vocal prononcé dans une première langue, en un second message vocal prononcé dans une seconde langue prédéterminée, ce procédé comportant les étapes dans lesquelles:
a) on enregistre au moyen d'un micro un premier message vocal prononcé dans la première langue;
b) on traduit ce premier message vocal en un second message vocal prononcé dans la seconde langue;
c) on émet ce second message vocal;
caractérisé par les étapes complémentaires suivantes:
d) on fait, par reconnaissance vocale automatique par ordinateur, une analyse vocale de ce premier message vocal pour le transformer en un premier message écrit dans la première langue;
e) on transforme par traduction automatique par ordinateur ce premier message écrit dans la première langue en un second message écrit dans la seconde langue prédéterminée;
f) on transforme par synthèse vocale par ordinateur ce second message écrit en un second message vocal prononcé dans la seconde langue.
2. Procédé pour permettre le dialogue d'au moins deux interlocuteurs parlant des langues différentes, par mise en oeuvre du procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce qu'on traduit successivement et alternativement les paroles de chacun des interlocuteurs pour les transmettre à l'autre interlocuteur sous forme d'un message vocal prononcé dans la langue de ce dernier.
3. Procédé selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce qu'on a au préalable enregistré des paroles d'apprentissage prononcées par chaque interlocuteur.
4. Dispositif pour transformer un premier message vocal prononcé dans une première langue, en un second message vocal prononcé dans une seconde langue prédéterminée, par la mise en oeuvre du procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce qu'il comporte:
a) des moyens pour enregistrer et mettre en mémoire le premier message vocal;
b) des moyens de reconnaissance vocale automatique par ordinateur, adaptés à faire une analyse vocale de ce premier message vocal pour le transformer en un premier message écrit dans la première langue;
c) des moyens de traduction automatique par ordinateur pour transformer ce premier message écrit dans la première langue en un second message écrit dans la seconde langue prédéterminée;
d) des moyens de synthèse vocale par ordinateur pour transformer ce second message écrit en un second message vocal prononcé dans la seconde langue ;
e) des moyens pour émettre ce second message vocal.
5. Système pour permettre le dialogue d'au moins deux interlocuteurs parlant des langues différentes, par mise en oeuvre du procédé selon la revendication 2, caractérisé en ce qu'il comporte pour chacun des deux interlocuteurs un dispositif selon la revendication 4, ces deux dispositifs étant reliés l'un à l'autre par au moins une liaison téléphonique ou radiophonique.
6. Système selon la revendication 5, caractérisé en ce que chacun des dispositifs comporte un micro-ordinateur équipé des moyens d'enregistrement de message vocal, de reconnaissance vocale, de traduction automatique et de synthèse vocale nécessaires pour transformer le message vocal prononcé dans sa langue par l'interlocuteur correspondant en un message vocal prononcé dans l'autre langue et transmis à l'autre interlocuteur, ainsi que des moyens adaptés à recevoir et à envoyer dans un haut-parleur le message vocal de l'autre interlocuteur traduit par le micro-ordinateur de ce dernier dans la langue dudit interlocuteur correspondant.
7. Système selon la revendication 5 ou 6, caractérisé en ce que les deux dispositifs sont reliés par une liaison transmettant également chaque message écrit après traduction dans la langue du destinataire, chacun des deux dispositifs comportant un écran et des moyens pour faire apparaître sur ledit écran le message écrit traduit et transmis par l'autre dispositif.
8. Système selon l'une des revendications 5 à 7, caractérisé en ce que chaque dispositif comporte des moyens pour recevoir et utiliser des paroles d'apprentissage prononcées dans sa langue par l'interlocuteur correspondant pour faciliter l'étape de reconnaissance vocale des paroles de ce dernier.
FR9315104A 1993-12-15 1993-12-15 Procédé et dispositif pour transformer un premier message vocal dans une première langue, en un second message vocal prononcé dans une seconde langue prédéterminée. Expired - Fee Related FR2713800B1 (fr)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR9315104A FR2713800B1 (fr) 1993-12-15 1993-12-15 Procédé et dispositif pour transformer un premier message vocal dans une première langue, en un second message vocal prononcé dans une seconde langue prédéterminée.
PCT/FR1994/001445 WO1995016968A1 (fr) 1993-12-15 1994-12-09 Procede et dispositif pour transformer un premier message vocal dans une premiere langue, en un second message dans une seconde langue predeterminee
EP95903389A EP0734555A1 (fr) 1993-12-15 1994-12-09 Procede et dispositif pour transformer un premier message vocal dans une premiere langue, en un second message dans une seconde langue predeterminee
CA002178925A CA2178925A1 (fr) 1993-12-15 1994-12-09 Procede et dispositif pour transformer un premier message vocal dans une premiere langue, en un second message dans une seconde langue predeterminee

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR9315104A FR2713800B1 (fr) 1993-12-15 1993-12-15 Procédé et dispositif pour transformer un premier message vocal dans une première langue, en un second message vocal prononcé dans une seconde langue prédéterminée.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR2713800A1 true FR2713800A1 (fr) 1995-06-16
FR2713800B1 FR2713800B1 (fr) 1996-03-15

Family

ID=9453980

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR9315104A Expired - Fee Related FR2713800B1 (fr) 1993-12-15 1993-12-15 Procédé et dispositif pour transformer un premier message vocal dans une première langue, en un second message vocal prononcé dans une seconde langue prédéterminée.

Country Status (4)

Country Link
EP (1) EP0734555A1 (fr)
CA (1) CA2178925A1 (fr)
FR (1) FR2713800B1 (fr)
WO (1) WO1995016968A1 (fr)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2148078A1 (es) * 1998-06-16 2000-10-01 Perez Manuel Garrido Equipo y procedimiento de traduccion simultanea.
EP1266303A1 (fr) * 2000-03-07 2002-12-18 Oipenn, Inc. Procede et dispositif de distribution d'un discours multilingue sur un reseau numerique
ES2180392A1 (es) * 2000-09-26 2003-02-01 Crouy-Chanel Pablo Grosschmid Sistema dispositivo e instalacion de interpretacion simultanea mecanizada de idiomas.

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2786584B3 (fr) * 1998-06-16 2000-11-17 Perez Manuel Garrido Equipement et procede de traduction simultanee
KR20010072936A (ko) * 1999-06-24 2001-07-31 요트.게.아. 롤페즈 정보 스트림의 포스트-동기화
KR20010008073A (ko) * 2000-11-07 2001-02-05 조용범 음성 인식 및 번역 전용 에이직을 이용한 휴대용 다국어번역 단말장치
CA2510663A1 (fr) * 2001-12-17 2003-06-26 Neville Jayaratne Traducteur en temps reel et procede de traduction en temps reel d'une pluralite de langues en langage parle
KR20050118733A (ko) * 2003-04-14 2005-12-19 코닌클리케 필립스 일렉트로닉스 엔.브이. 시청각 스트림상에 자동 더빙을 수행하는 시스템 및 방법

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2096374A (en) * 1981-04-03 1982-10-13 Marconi Co Ltd Translating devices
US4393460A (en) * 1979-09-14 1983-07-12 Sharp Kabushiki Kaisha Simultaneous electronic translation device
EP0262938A1 (fr) * 1986-10-03 1988-04-06 BRITISH TELECOMMUNICATIONS public limited company Système de traduction de langue
EP0311416A2 (fr) * 1987-10-08 1989-04-12 Kabushiki Kaisha Toshiba Système de communication à traduction comportant un appareil de traduction centrale
EP0327408A2 (fr) * 1988-02-05 1989-08-09 ADVANCED PRODUCTS & TECHNOLOGIES, INC. Traducteur de langage vocal
US4882681A (en) * 1987-09-02 1989-11-21 Brotz Gregory R Remote language translating device
EP0472193A2 (fr) * 1990-08-23 1992-02-26 Oki Electric Industry Co., Ltd. Dispositif de traduction avec reconnaissance et synthèse de la parole

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS55128146U (fr) * 1979-02-28 1980-09-10

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4393460A (en) * 1979-09-14 1983-07-12 Sharp Kabushiki Kaisha Simultaneous electronic translation device
GB2096374A (en) * 1981-04-03 1982-10-13 Marconi Co Ltd Translating devices
EP0262938A1 (fr) * 1986-10-03 1988-04-06 BRITISH TELECOMMUNICATIONS public limited company Système de traduction de langue
US4882681A (en) * 1987-09-02 1989-11-21 Brotz Gregory R Remote language translating device
EP0311416A2 (fr) * 1987-10-08 1989-04-12 Kabushiki Kaisha Toshiba Système de communication à traduction comportant un appareil de traduction centrale
EP0327408A2 (fr) * 1988-02-05 1989-08-09 ADVANCED PRODUCTS & TECHNOLOGIES, INC. Traducteur de langage vocal
EP0472193A2 (fr) * 1990-08-23 1992-02-26 Oki Electric Industry Co., Ltd. Dispositif de traduction avec reconnaissance et synthèse de la parole

Non-Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
A. KUREMATSU: "Future Perspective of Automatic Telephone Interpretation", IEICE TRANSACTIONS ON COMMUNICATIONS, vol. E75-B, no. 1, January 1992 (1992-01-01), TOKYO, JP, pages 14 - 19 *
A. WAIBEL ET AL.: "JANUS: A speech-to-speech translation system using connectionist and symbolic processing strategies", ICASSP 91, vol. 2, 14 May 1991 (1991-05-14), TORONTO, CA, pages 793 - 796 *
D.B. ROE ET AL.: "A spoken language translator for restricted-domain context-free languages", SPEECH COMMUNICATION, vol. 11, no. 2/3, June 1992 (1992-06-01), AMSTERDAM, NL, pages 311 - 319 *
H. KITANO ET AL.: "DM-Dialog", COMPUTER, vol. 24, no. 6, June 1991 (1991-06-01), LOS ALAMITOS, US, pages 36 - 50 *

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2148078A1 (es) * 1998-06-16 2000-10-01 Perez Manuel Garrido Equipo y procedimiento de traduccion simultanea.
EP1266303A1 (fr) * 2000-03-07 2002-12-18 Oipenn, Inc. Procede et dispositif de distribution d'un discours multilingue sur un reseau numerique
EP1266303A4 (fr) * 2000-03-07 2005-09-21 Oipenn Inc Procede et dispositif de distribution d'un discours multilingue sur un reseau numerique
ES2180392A1 (es) * 2000-09-26 2003-02-01 Crouy-Chanel Pablo Grosschmid Sistema dispositivo e instalacion de interpretacion simultanea mecanizada de idiomas.

Also Published As

Publication number Publication date
EP0734555A1 (fr) 1996-10-02
CA2178925A1 (fr) 1995-06-22
FR2713800B1 (fr) 1996-03-15
WO1995016968A1 (fr) 1995-06-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA1260068A (fr) Systeme de radiotelephone, notamment pour vehicule automobile
US7027568B1 (en) Personal message service with enhanced text to speech synthesis
US8909538B2 (en) Enhanced interface for use with speech recognition
EP0847179A2 (fr) Système et méthode d'interface vocale aux informations hyperliées
FR2622075A1 (fr) Appareil et systeme de communication, notamment de donnees de son ou d'image
WO2006124942A1 (fr) Procede et systeme d'analyse separee de donnees vocales d'une communication telephonique entre un client et un centre de contact par application d'un modele comportemental psychologique
BRPI0618318A2 (pt) interface de serviço para telefonia
EP1889254A1 (fr) Procede et systeme permettant d'analyser des donnees vocales separees d'une communication telephonique entre un client et un centre de contact par application d'un modele comportemental psychologique sur celles-ci
CA2646835A1 (fr) Procede et systeme d'analyse de donnees vocales
EP0041902A1 (fr) Procédé et dispositif pour établir des communications bidirectionnelles et/ou multidirectionnelles entre différentes personnes regroupées en différentes stations géographiquement éloignées et reliées entre elles par des lignes téléphoniques
WO2009071795A1 (fr) Systeme d'interpretation simultanee automatique
FR2713800A1 (fr) Procédé et dispositif pour transformer un premier message vocal dans une première langue, en un second message vocal prononcé dans une seconde langue prédéterminée.
US6501751B1 (en) Voice communication with simulated speech data
EP0520899A1 (fr) Dispositif d'intercommunication multimedia
CA2006702A1 (fr) Dispositif appeleur telephonique automatique
EP1346547B1 (fr) Systeme de gestion d'informations en temps reel, pour un reseau comportant un ensemble heterogene de terminaux, serveur et terminal principal pour un tel systeme
EP1287668B1 (fr) Procede et dispositif de gestion de mise en relation sans divulgation de numero de telephone
US10861463B2 (en) Method for speech processing and speech processing device
FR2642882A1 (fr) Appareil de traitement de la parole
US8170195B2 (en) Methods and systems for verifying typed objects or segments of a telephonic communication between a customer and a contact center
WO2001069895A1 (fr) Dispositif telephonique pour sourds-muets
FR2831373A1 (fr) Dispositif d'enregistrement, de stockage et/ou de reproduction de messages
FR2722633A3 (fr) Dispositif pour enregister des notices au cours d'une liaison telephonique
WO2002049002A1 (fr) Procede et systeme de traitement vocal d'une suite de phonemes
JPS58150999A (ja) 発声速度調整機能付音声出力装置

Legal Events

Date Code Title Description
TP Transmission of property
ST Notification of lapse

Effective date: 20070831