FR2622918A1 - SEALING DEVICE FOR A WINDOW - Google Patents
SEALING DEVICE FOR A WINDOW Download PDFInfo
- Publication number
- FR2622918A1 FR2622918A1 FR8814846A FR8814846A FR2622918A1 FR 2622918 A1 FR2622918 A1 FR 2622918A1 FR 8814846 A FR8814846 A FR 8814846A FR 8814846 A FR8814846 A FR 8814846A FR 2622918 A1 FR2622918 A1 FR 2622918A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- frame
- groove
- face
- window
- flange
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E06—DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
- E06B—FIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
- E06B3/00—Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
- E06B3/04—Wing frames not characterised by the manner of movement
- E06B3/06—Single frames
- E06B3/08—Constructions depending on the use of specified materials
- E06B3/10—Constructions depending on the use of specified materials of wood
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E06—DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
- E06B—FIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
- E06B7/00—Special arrangements or measures in connection with doors or windows
- E06B7/16—Sealing arrangements on wings or parts co-operating with the wings
- E06B7/22—Sealing arrangements on wings or parts co-operating with the wings by means of elastic edgings, e.g. elastic rubber tubes; by means of resilient edgings, e.g. felt or plush strips, resilient metal strips
- E06B7/23—Plastic, sponge rubber, or like strips or tubes
- E06B7/2305—Plastic, sponge rubber, or like strips or tubes with an integrally formed part for fixing the edging
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Specific Sealing Or Ventilating Devices For Doors And Windows (AREA)
- Securing Of Glass Panes Or The Like (AREA)
Abstract
L'invention concerne un dispositif agencé pour assurer une bonne étanchéité entre le dormant et le châssis d'un battant de fenêtre dans la plupart des types de fenêtres existant sur le marché, comportant sur le battant un rebord 6 qui recouvre le dormant 1, et une rainure 10 disposée à côté dudit rebord pour le montage d'un joint en forme de bande qui s'appuie contre le dormant. La face 8 du rebord qui est située en regard du dormant 1, ainsi que la paroi adjacente 13 de la rainure 10, sont inclinées sous un faible angle par rapport au plan de la fenêtre, de sorte que l'écart séparant le rebord 6 du dormant 1 est plus faible au sommet du rebord qu'à sa base. Le bord 11 de la rainure 10 se trouve au moins approximativement dans le plan de la face intérieure 7 du dormant. La rainure a une largeur de 3,0 à 4,5 mm. Application aux fenêtres en bois à simple ou double battant, ainsi qu'aux portes.The invention relates to a device designed to ensure a good seal between the frame and the frame of a window sash in most types of windows existing on the market, comprising on the sash a ledge 6 which covers the frame 1, and a groove 10 arranged next to said flange for mounting a strip-shaped seal which bears against the frame. The face 8 of the rim which is located opposite the frame 1, as well as the adjacent wall 13 of the groove 10, are inclined at a small angle relative to the plane of the window, so that the gap separating the rim 6 from the frame 1 is weaker at the top of the ledge than at its base. The edge 11 of the groove 10 is located at least approximately in the plane of the inner face 7 of the frame. The groove is 3.0-4.5mm wide. Application to single or double leaf wooden windows, as well as to doors.
Description
X- -2622918X-2622918
DISPOSITIF D'ETANCHEITE POUR UNE FENETRE SEALING DEVICE FOR A WINDOW
La présente invention concerne un dispositif d'étanchéité pour une fenêtre pourvue d'un dormant et d'au moins un battant qui comporte un rebord recouvrant le dormant et une rainure disposée sensiblement à côté dudit rebord pour le montage d'un joint en forme de bande ayant une lèvre d'étanchéité agencée pour s'appuyer contre la face intérieure du dormant, dans lequel, sur un ou plusieurs côtés de la fenêtre, la face du rebord située en regard du dormant et la paroi de la rainure faisant suite à cette face sont inclinées sous un angle aigu par rapport au plan de la fenêtre, de telle façon que la distance entre le sommet du rebord et le dormant est plus petite que la distance entre la base du rebord et The present invention relates to a sealing device for a window provided with a frame and at least one leaf which comprises a rim covering the frame and a groove disposed substantially next to said flange for mounting a seal in the form of strip having a sealing lip arranged to bear against the inner face of the frame, in which, on one or more sides of the window, the face of the flange facing the frame and the wall of the groove following this face are inclined at an acute angle to the plane of the window, such that the distance between the top of the rim and the frame is smaller than the distance between the base of the rim and
le dormant.the sleeping frame.
Un tel dispositif a pour but d'assurer une étanchéité aussi bonne que possible à l'intérieur d'un local, en particulier dans une fenêtre à double o attant. Une des principales causes de dégradation progressive des fenêtres en bois, nécessitant de renouveler régulièrement la peinture parce qu'elle se détache, réside dans le fait que l'air chaud s'insinuant de l'intérieur vers l'extérieur entre le battant intérieur et le battant extérieur se condense dans l'espace entre les deux battants, puis l'eau de Such a device is intended to ensure a seal as good as possible inside a room, especially in a window double o attant. One of the main causes of progressive deterioration of wooden windows, requiring regular renewal of the paint because it is detached, lies in the fact that the hot air creeping from the inside to the outside between the inner flap and the outside flap condenses in the space between the two leaves, then the water of
condensation attaque le bois.condensation attacks the wood.
Jusqu'à maintenant, on a cherché à obtenir l'étanchéité de la fenêtre en plaçant des joints d'étanchéité appropriés entre le battant extérieur et le dormant de la fenêtre, o il n'y a pas de problèmes de ferrures, de So far, it has sought to seal the window by placing appropriate seals between the outer flap and the frame of the window, where there are no problems of hardware,
tringleries de commande -et d'éléments similaires. control linkages - and similar elements.
Toutefois, on sait maintenant que l'on peut obtenir un résultat sensiblement meilleur si l'on assure l'étanchéité entre le battant intérieur et le dormant de la fenêtre. De cette façon, on empêche dans une large mesure que de l'air chaud s'insinue dans l'espace entre le battant intérieur et le battant extérieur. Au contraire, l'air extérieur However, it is now known that a significantly better result can be obtained if sealing between the inner flap and the window frame is ensured. In this way, it is largely prevented that hot air creeps into the space between the inner flap and the outer flap. On the contrary, the outside air
- 2 - 2622918- 2 - 2622918
froid peut circuler dans cet espace, tandis que l'ensoleillement crée un coussin d'air chaud qui empêche l'accès de l'air extérieur dans l'espace entre le Dattant intérieur et le battant extérieur de la fenêtre. De la sorte, la condensation est nettement moindre, ce qui se répercute très positivement sur la durée de vie d'une fenêtre en bois. cold can circulate in this space, while sunshine creates a cushion of hot air that prevents access of outside air into the space between the inner and outer flap of the window. In this way, the condensation is much lower, which has a very positive impact on the life of a wooden window.
Le brevet allemand DE-C-3 025 505 décrit un dispositif de ce genre. German patent DE-C-3025505 describes a device of this kind.
Dans la pratique, il s'est toutefois avéré problématique de trouver la position optimale et la largeur optimale de la rainure, notamment au point de vue de la stabilité et des différents types de fenêtres. Il faut aussi prendre en considération des ferrures des types les plus divers, par exemple dans les paumelles, les tringleries de commande etc., si bien que l'art antérieur n'a pas permis d'obtenir dans tous les cas une In practice, however, it has proved problematic to find the optimal position and the optimum width of the groove, especially in terms of stability and the different types of windows. It is also necessary to take into consideration fittings of various types, for example in the hinges, the control linkages, etc., so that the prior art has not made it possible in all cases to obtain
étanchéité optimale et sans discontinuité, ce qui est pourtant déter- optimal sealing and without any break, which is nevertheless
minant pour empêcher la condensation. to prevent condensation.
La présente invention a donc pour but de perfectionner le dispositif indiqué en préamoule, de façon à le rendre applicable à toutes les fenêtres connues ou au moins à la plus grande partie d'entre elles, The object of the present invention is therefore to improve the device indicated in the pre-mold, so as to make it applicable to all known windows or at least to most of them,
indépendamment des différentes ferrures et de leur position de montage. regardless of the different fittings and their mounting position.
Ce but est rempli par le dispositif selon l'invention, caractérisé en ce que le bord de la rainure du côté du dormant se trouve au moins approximativement dans le plan de la face intérieure du dormant, et en ce que la largeur de la rainure, au niveau de ce oord, est comprise entre This purpose is fulfilled by the device according to the invention, characterized in that the edge of the groove on the side of the frame is at least approximately in the plane of the inner face of the frame, and in that the width of the groove, at this level, is between
3,0 et 4,5 mm.3.0 and 4.5 mm.
Dans la pratique, on a constaté d'une manière surprenante que l'on peut obtenir les meilleurs résultats en choisissant de cette manière la position du bord de la rainure et la largeur de celle-ci. En outre, on peut justement réaliser de cette manière l'étanchéité de la plupart des In practice, it has surprisingly been found that the best results can be obtained by choosing in this way the position of the edge of the groove and the width thereof. In addition, it is precisely possible to achieve in this way the sealing of most
fenêtres existant sur le marché.existing windows on the market.
On a constaté que la gamme préférée de largeur de la rainure va de 3,4 à 3,7 mm. Si l'on fraise dans la fenêtre une rainure de cette largeur, on reste toujours à distance suffisante des ferrures, et en même temps on -3- It has been found that the preferred range of groove width is from 3.4 to 3.7 mm. If a groove of this width is milled in the window, the fittings are always at a sufficient distance, and at the same time
conserve au rebord une épaisseur suffisante pour sa stabilité. retains a thickness sufficient for its stability.
Dans une forme de réalisation avantageuse, ladite face du rebord, située en regard du dormant, est fraisée sur I à 2 mm à partir de son épaisseur d'origine à proximité du sommet du rebord. Cette épaisseur de fraisage s'est avérée la plus appropriée aussi bien du point de vue de la place pour la lèvre d'étanchéité que pour une stabilité suffisante, et sa valeur In an advantageous embodiment, said face of the flange, located opposite the frame, is milled on I to 2 mm from its original thickness near the top of the flange. This milling thickness proved to be the most appropriate both from the point of view of the place for the sealing lip and for a sufficient stability, and its value
préférée est d'environ 1,5 mm.preferred is about 1.5 mm.
La profondeur de la rainure peut avantageusement être comprise entre 7 et 11 mm, et de préférence entre 7 et 9 mm. Avec cette profondeur de rainure, on n'a généralement pas de conflit avec les ferrures et leur fixation dans le châssis du battant, tandis que cette profondeur est The depth of the groove may advantageously be between 7 and 11 mm, and preferably between 7 and 9 mm. With this groove depth, there is generally no conflict with the fittings and their attachment in the frame of the wing, while this depth is
suffisante pour le montage d'un joint d'étanchéité formé par une bande. sufficient for mounting a seal formed by a band.
Un perfectionnement très avantageux et non évident de l'invention consiste en ce que, sur un côté du battant o des ferrures, des bandes ou des éléments similaires sont disposés le long de la face du rebord située en regard du dormant, une rainure droite, c'est-à-dire sans paroi inclinée, est ménagée dans la surface de feuillure se raccordant à la base du rebord et s'étend parallèlement à la face intérieure du dormant, en ce que ladite rainure droite débouche dans la rainure à paroi inclinée aux angles du battant, et en ce que le bord de la rainure droite du côté du dormant se trouve au moins approximativement dans le plan de la A very advantageous and non-obvious improvement of the invention is that, on one side of the flap o fittings, strips or similar elements are arranged along the face of the flange located opposite the frame, a straight groove, that is to say without inclined wall, is formed in the rebate surface connecting to the base of the flange and extends parallel to the inner face of the frame, in that said right groove opens into the inclined wall groove at the corners of the leaf, and in that the edge of the right groove on the side of the frame is at least approximately in the plane of the
face intérieure du dormant.inner face of the frame.
Les ferrures permettant l'ouverture de la fenêtre, par exemple les gonds, sont généralement fixées sur le bord arrière du battant intérieur de la fenêtre. Du fait que, dans beaucoup de constructions, une bande d'étanchéité est légèrement encastrée dans le rebord du battant intérieur et dans le battant lui-même, cette bande étant fixée par des clous ou des vis, une rainure à paroi inclinée présenterait des problèmes sur ce côté du battant, en particulier si, comme c'est fréquemment le The fittings allowing the opening of the window, for example the hinges, are generally fixed on the rear edge of the inner flap of the window. Because, in many constructions, a sealing strip is slightly embedded in the flange of the inner flap and in the flap itself, this strip being fixed by nails or screws, an inclined wall groove would present problems. on this side of the wing, especially if, as is frequently the case
cas, la bande est à fleur de la face intérieure du rebord. case, the band is flush with the inner face of the rim.
Grâce à la solution indiquée ci-dessus, on obtient de ce côté, d'une Thanks to the solution indicated above, we obtain on this side, from a
4 2-6 226229184 2-6 22622918
- 4r -- 4r -
manière remarquablement simple, une étanchéité s'étendant sur toute la hauteur de la fenêtre et permettant, par un agencement approprié dans les angles, que la rainure droite débouche dans la rainure à paroi remarkably simple way, a seal extending over the entire height of the window and allowing, by a suitable arrangement in the corners, that the right groove opens into the wall groove
inclinée de façon à assurer une étanchéité ininterrompue. inclined so as to ensure an uninterrupted seal.
De préférence, la largeur de la rainure droite est comprise entre 1,5 et 2 mm. Pour garantir encore mieux l'étanchéité, on peut prévoir que les joints d'étanchéité montés dans les rainures à paroi inclinée sont raccordés par soudage, collage ou vulcanisation à un joint d'étanchéité monté dans la rainure droite, pour former une étanchéité sur tout le pourtour du battant. On décrira ci-dessous les principes d'un exemple de réalisation de l'invention, en référence aux dessins, dans lesquels: la fig. I est une vue en coupe partielle d'une fenêtre de construction traditionnelle, représentant le côté supérieur de la fenêtre, la fig. 2 est une vue en coupe partielle analogue à la fig. 1, montrant une fenêtre pourvue d'une rainure fraisée à paroi inclinée, la fig. 3 est une vue agrandie en coupe d'un joint d'étanchéité en forme de bande, la fig. 4 est une vue en coupe partielle d'un côté avant d'une fenêtre comportant une rainure à paroi inclinée, et la fig. 5 est une vue en coupe partielle d'une fenêtre, dans la zone de Preferably, the width of the right groove is between 1.5 and 2 mm. To further improve the seal, the seals in the inclined-walled grooves may be connected by welding, gluing or vulcanizing to a seal mounted in the right-hand groove to form a seal on any around the wing. The principles of an exemplary embodiment of the invention will be described below, with reference to the drawings, in which: FIG. I is a partial sectional view of a conventional building window, representing the upper side of the window, FIG. 2 is a partial sectional view similar to FIG. 1, showing a window provided with a countersunk groove with an inclined wall, FIG. 3 is an enlarged sectional view of a strip-shaped seal, FIG. 4 is a partial sectional view of a front side of a window having an inclined-walled groove, and FIG. 5 is a partial sectional view of a window, in the zone of
son côté arrière pourvu d'une ferrure. its rear side provided with a fitting.
Comme le dispositif selon l'invention est prévu de préférence pour être installé après coup sur une fenêtre existante, on a représenté en fig. 1, en coupe partielle verticale, le côté supérieur d'une fenêtre classique. On peut évidemment traiter aussi, de la même façon que la fenêtre à double As the device according to the invention is preferably provided to be installed afterwards on an existing window, it is shown in FIG. 1, in partial vertical section, the upper side of a conventional window. We can of course also treat, in the same way as the double window
- 5- 2622918- 5-622918
Dattant décrite ci-dessous, des portes vitrées et éventuellement même Below described, glazed doors and possibly even
des fenêtres simples pour assurer leur étanchéité. simple windows to ensure their tightness.
Dans l'exemple représenté, un dormant de fenêtre I présente des surfaces de butée 4 et 5 en regard d'un battant double composé d'un battant extérieur 2 et d'un battant intérieur 3, lequel est fixé au battant extérieur 2 d'une manière connue, non représentée. C'est également d'une façon connue que les deux battants 2 et 3 sont montés dans le In the example shown, a window frame I has abutment surfaces 4 and 5 opposite a double leaf consisting of an outer wing 2 and an inner wing 3, which is fixed to the outer wing 2 of in a known manner, not shown. It is also in a known manner that the two leaves 2 and 3 are mounted in the
dormant 1, par exemple au moyen de ferrures pivotantes et basculantes. frame 1, for example by means of pivoting and tilting fittings.
Le battant intérieur 3 comporte un rebord 6 qui s'appuie par sa face intérieure S contre la face intérieure 7 du dormant 1. En général les deux battants 2 et 3 s'appuient contre les surfaces 4 et 5 du dormant 1, alors qu'il subsiste un petit écart entre la face intérieure 7 du dormant et la face 8 du rebord située en regard de la face 7. Dans les deux The inner flap 3 has a flange 6 which is supported by its inner face S against the inner face 7 of the frame 1. Generally, the two flaps 2 and 3 rest against the surfaces 4 and 5 of the frame 1, whereas there remains a small gap between the inner face 7 of the frame and the face 8 of the rim located opposite the face 7. In both
battants 2 et 3, une vitre 9 est montée de manière connue. 2 and 3, a window 9 is mounted in a known manner.
En complément à ce type traditionnel de fenêtre, la fig. 2 montre qu'une rainure 10 a été fraisée dans le rebord 6. On remarque que cette rainure présente, du côté du dormant 1, un bord 11 qui se trouve dans le plan cde la face intérieure 7- du dormant. Les parois 12 et 13 de la rainure sont disposées suivant un angle aigu, compris entre 2 et 5 , par rapport au plan de la fenêtre, cette inclinaison étant dirigée en direction du dormant dans le sens montant. Dans des cas spéciaux, on peut choisir des angles encore plus élevés, par exemple jusqu'à 15 . Cela dépend bien In addition to this traditional type of window, FIG. 2 shows that a groove 10 has been milled in the flange 6. Note that this groove has, on the side of the frame 1, an edge 11 which lies in the plane cof the inner face 7- of the frame. The walls 12 and 13 of the groove are arranged at an acute angle, between 2 and 5, relative to the plane of the window, this inclination being directed towards the frame in the upward direction. In special cases, even higher angles can be chosen, for example up to 15. It depends
entendu de la largeur du rebord 6 et de celle de la rainure. heard from the width of the rim 6 and that of the groove.
La largeur de la rainure 10 est comprise entre 3,0 et 4,5 mm, et de préférence entre 3,4 et 3,7 mm. La paroi 13 de la rainure se prolonge de préférence de façon rectiligne, ce qui détermine, dans un rebord de taille et de type courants, un fraisage de la face du rebord située en regard du dormant 1, ce fraisage atteignant entre 1 et 2 mm, de préférence 1,5 mm, dans la partie supérieure du rebord. Cet écart est suffisant pour contenir un joint d'étanchéité en forme de bande 23, représenté en agrandissement en fig. 3 et comportant une lèvre d'étanchéité 14 à profil incurvé. Le joint 23 comporte des nervures The width of the groove 10 is between 3.0 and 4.5 mm, and preferably between 3.4 and 3.7 mm. The wall 13 of the groove is preferably extended in a rectilinear manner, which determines, in a flange of common size and type, a milling of the face of the flange located opposite the frame 1, this milling reaching between 1 and 2 mm preferably 1.5 mm in the upper part of the rim. This gap is sufficient to contain a band-shaped seal 23, shown enlarged in FIG. 3 and having a sealing lip 14 with a curved profile. The seal 23 has ribs
- 6 - 2622918- 6 - 2622918
inférieures élastiques 15 permettant sa fixation dans la rainure 10, tandis que la lèvre 14 sera serrée entre la face intérieure 7 du dormant I et la face opposée fraisée 8 du rebord 6. Grâce à sa forme incurvée, la lèvre s'applique parfaitement contre lesdites faces. La profondeur de la rainure est comprise de préférence entre 7 et 9 mm, ce qui garantit que son exécution n'entraînera pas de dommages aux organes de fixation des lower elastic 15 for fixing in the groove 10, while the lip 14 is clamped between the inner face 7 of the frame I and the opposite countersunk face 8 of the flange 6. Due to its curved shape, the lip is perfectly applied against said faces. The depth of the groove is preferably between 7 and 9 mm, which guarantees that its execution will not lead to damage to the fastening elements of the grooves.
ferrures, lesquels se trouvent en général à une profondeur de 9 à 1l1 mrn. fittings, which are generally at a depth of 9 to 11 m.
Le côté inférieur d'une fenêtre est généralement réalisé de la même The bottom side of a window is usually made of the same
façon que le côté supérieur représenté en fig. 2. way that the upper side shown in fig. 2.
La fig. 4 représente en coupe horizontale le côté avant d'une fenêtre, c'est-à-dire le côté opposé aux gonds. Ce côté comporte une rainure 10 ménagée essentiellement comme décrit ci-dessus, la différence étant simplement que le battant intérieur 3, au lieu d'avoir une feuillure à surface plate 16 se raccordant au rebord 6, comme le montre la fig. 2, comporte un fraisage 17 dans la zone o l'on doit monter des ferrures ou des organes de commande de la fenêtre. Toutefois, on remarque sur la liguire qu'il subsiste une partie de paroi 18 d'épaisseur suffisante entre le fraisage 17 et la rainure 10. Cette vue en coupe montre spécialement bien l'avantage de la disposition de la rainure 10 inclinée suivant un angle aigu, procurant une plus grande solidité grâce à un élargissement de la partie de paroi 18 dans sa section critique à sa base. Dans ce cas également, le bord I 1 de la rainure du côté du dormant se trouve dans le plan de la face intérieure 7 du dormant. Les dimensions de la rainure sont analogues à ce que l'on a décrit plus haut, à savoir une largeur de 3,5 à 4,5 mm et une profondeur de 7 mm. Son angle d'inclinaison est Fig. 4 shows in horizontal section the front side of a window, that is to say the side opposite the hinges. This side has a groove 10 formed essentially as described above, the difference being simply that the inner flap 3, instead of having a flat surface rebate 16 connecting to the flange 6, as shown in FIG. 2, has a milling 17 in the area where one must mount fittings or control members of the window. However, it is noted on the liguire that there is a wall portion 18 of sufficient thickness between the milling 17 and the groove 10. This sectional view shows particularly well the advantage of the disposition of the groove 10 inclined at an angle acute, providing greater strength through enlargement of the wall portion 18 in its critical section at its base. In this case also, the edge I 1 of the groove on the side of the frame is in the plane of the inner face 7 of the frame. The dimensions of the groove are similar to those described above, namely a width of 3.5 to 4.5 mm and a depth of 7 mm. Its angle of inclination is
aussi de 2 à 5 , de préférence 3,5 . also from 2 to 5, preferably 3.5.
La fig. 5 représente en coupe partielle horizontale le côté arrière d'une fenêtre, dans la zone d'une ferrure 18 constituée par un gond. Comme le montrent les lignes en traits interrompus, une patte 19 de la ferrure 18 est fixée dans le dormant I par des clous 20, tandis que la seconde patte 21 est fixée dans le battant intérieur 3 par des clous 22. Dans le rebord 6 du battant intérieur, la patte 21 est légèrement en retrait ou à fleur de la face 8. Cela signifie qu'on ne peut pas fraiser dans cette zone une Fig. 5 shows in partial horizontal section the rear side of a window, in the area of a fitting 18 constituted by a hinge. As shown by the dashed lines, a lug 19 of the fitting 18 is fixed in the frame I by nails 20, while the second lug 21 is fixed in the inner leaf 3 by nails 22. In the rim 6 of the flap inside, the leg 21 is slightly recessed or flush with the face 8. This means that we can not mill in this area a
- 7 - 2622918- 7 - 2622918
rainure inclinée de haut en bas suivant un angle aigu par rapport à la face intérieure du dormant. A la place, on fraise au moyen d'un outil approprié une rainure 24 parallèle à la vitre 9 et à la face intérieure 7 du dormant 1. Le fraisage est également effectué de manière que le bord I l de la rainure situé du côté du dormant I se trouve au moins groove inclined from top to bottom at an acute angle to the inner face of the frame. Instead, a groove 24 is bored by means of a suitable tool parallel to the window 9 and to the inside face 7 of the frame 1. The milling is also carried out so that the edge I 1 of the groove situated on the side of the dormant I lies at least
approximativement dans le plan de la face intérieure 7 du dormant. approximately in the plane of the inner face 7 of the frame.
Dans cette exécution, on fraise également une grande partie de la face 8 du rebord 6 dans le prolongement de la paroi 13 de la rainure du côté de l'intérieur du local, de manière à avoir une largeur de rainure d'au moins In this embodiment, a large part of the face 8 of the rim 6 is also milled in the extension of the wall 13 of the groove on the interior side of the room, so as to have a groove width of at least
mm. En général, on prévoit au maximum 20 mm pour cette largeur. mm. In general, a maximum of 20 mm is provided for this width.
Dans certains cas, si l'on ne peut pas réaliser urr écartement suffisant entre la face 8 du rebord 6 et la face intérieure 7 du dormant I pour loger entre ces faces la lèvre d'étanchéité 14 du joint, on peut éventuellement cintrer de manière appropriée la patte pivotante de la In some cases, if it is not possible to achieve sufficient distance between the face 8 of the flange 6 and the inner face 7 of the frame I to accommodate between these faces the sealing lip 14 of the seal, it is possible to bend appropriate the swivel leg of the
ferrure 18.fitting 18.
Grâce à la disposition décrite ci-dessus, et en particulier à la concordance des bords 11 d'une rainure 24 parallèle à la face 7 du dormant 1 et d'une rainure 10 inclinée sous un angle aigu par rapport à cette face, les deux rainures 10 et 24 débouchent parfaitement l'une dans l'autre aux angles du battant. De cette manière, les joints 23 prévus sur les différents côtés du battant et éventuellement constitués différemment les uns des autres peuvent être raccordés mutuellement par soudage, collage ou vulcanisation pour former une étanchéité continue sur tout le pourtour, ce qui permet d'obtenir une étanchéité Thanks to the arrangement described above, and in particular to the concordance of the edges 11 of a groove 24 parallel to the face 7 of the frame 1 and a groove 10 inclined at an acute angle with respect to this face, the two grooves 10 and 24 open perfectly into each other at the corners of the leaf. In this way, the seals 23 provided on the different sides of the leaf and possibly made differently from each other can be connected to each other by welding, gluing or vulcanization to form a continuous seal around the entire periphery, which makes it possible to obtain a seal
parfaite du côté de l'intérieur du local. perfect on the side of the interior of the room.
La présente invention n'est pas limitée aux exemples décrits ci-dessus, mais elle s'étend à toute modification ou variante évidente pour un The present invention is not limited to the examples described above, but it extends to any modification or variant obvious for a
homme du métier.skilled person.
- 8 -- 8 -
Claims (9)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19873737507 DE3737507A1 (en) | 1987-11-05 | 1987-11-05 | Device for sealing a window |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR2622918A1 true FR2622918A1 (en) | 1989-05-12 |
FR2622918B1 FR2622918B1 (en) | 1993-12-10 |
Family
ID=6339804
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR8814846A Expired - Fee Related FR2622918B1 (en) | 1987-11-05 | 1988-11-07 | SEALING DEVICE FOR A WINDOW |
Country Status (4)
Country | Link |
---|---|
AT (1) | AT394618B (en) |
CH (1) | CH677130A5 (en) |
DE (1) | DE3737507A1 (en) |
FR (1) | FR2622918B1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0738818A1 (en) * | 1995-04-07 | 1996-10-23 | HAMPEL-ZÖLLNER, Gesellschaft für klassisches Fenster-Design mbH | Window with insulating glazing |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3025505C2 (en) * | 1980-07-05 | 1982-11-18 | Walter 7070 Schwäbisch Gmünd Kocheise | Device for sealing a window or the like. |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1683552A1 (en) * | 1967-02-09 | 1969-12-04 | Peter Schaefer | Profile seal for window rebates |
DE1901802A1 (en) * | 1969-01-15 | 1970-09-03 | Wieland Werke Ag | Window or door seal |
-
1987
- 1987-11-05 DE DE19873737507 patent/DE3737507A1/en not_active Ceased
-
1988
- 1988-10-31 AT AT267688A patent/AT394618B/en not_active IP Right Cessation
- 1988-10-31 CH CH405188A patent/CH677130A5/de not_active IP Right Cessation
- 1988-11-07 FR FR8814846A patent/FR2622918B1/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3025505C2 (en) * | 1980-07-05 | 1982-11-18 | Walter 7070 Schwäbisch Gmünd Kocheise | Device for sealing a window or the like. |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0738818A1 (en) * | 1995-04-07 | 1996-10-23 | HAMPEL-ZÖLLNER, Gesellschaft für klassisches Fenster-Design mbH | Window with insulating glazing |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CH677130A5 (en) | 1991-04-15 |
ATA267688A (en) | 1991-10-15 |
AT394618B (en) | 1992-05-25 |
FR2622918B1 (en) | 1993-12-10 |
DE3737507A1 (en) | 1989-05-18 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CH652167A5 (en) | AERATOR. | |
FR2622918A1 (en) | SEALING DEVICE FOR A WINDOW | |
FR2458665A1 (en) | Fitting for edge hung pivotable door - prevents finger trapping using curved flange which extends to rear door face and retracts into fixed post | |
FR2723134A1 (en) | Aluminium@ door or window frame | |
FR3027620A1 (en) | WINDOW OR DOOR IN PARTICULAR WINDOW BLOCK | |
EP1700992B1 (en) | Window, French window or similar of the breather type with a fluid connection between an air layer and the exterior by means of a profiled seal at the lower transom of the exterior pane. | |
EP0258152A1 (en) | Device for sealing a double casement window or door window against air and water, and windows or door windows provided with such a device | |
CH636403A5 (en) | Profile for fitting items of insulating glazing and item of insulating glazing comprising such profiles | |
FR2557915A1 (en) | Improved shutter intended to function as a slotted shutter with orientable slats | |
EP1403461B1 (en) | Breathable wing frame | |
FR2740817A1 (en) | Angle connector for door or window frame | |
EP0557224A1 (en) | Linear sealing arrangement for door or window edges | |
FR2770253A1 (en) | DEVICE FOR DRAINING INFILTRATION WATERS FOR FIXED CHASSIS, PARTICULARLY FOR DOOR OR WINDOW OPENING CHASSIS | |
EP0909866A1 (en) | Wall element made from a profiled frame and insulating glazing with a stepped edge | |
EP0670408B1 (en) | Deflector for the lower transom of a door frame, window frame or similar | |
FR2629129A1 (en) | Device forming a sealing joint for sliding windows | |
FR2745027A1 (en) | Opening secondary glazing frame for attaching to existing window | |
FR2538844A1 (en) | Joinery frame with fast draining fillister, particularly for doors and windows | |
FR2667106A1 (en) | Sealing section for caravan, camping vehicle or the like | |
FR2716489A1 (en) | Device for placing multiple window panes on frame for simple pane | |
FR2724971A1 (en) | Double-glazed window frame which is more convenient to manufacture. | |
FR2497867A1 (en) | Wooden door frame or window frame - incorporates gap between glass and bottom section for drainage purposes | |
EP0771926B1 (en) | Aluminium glazing bead device for glass window or the same | |
FR2598743A1 (en) | Novel doorframe device | |
FR2705379A3 (en) | Sealing strip for the facade of a building or the like, especially with a glazed wall |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
ST | Notification of lapse |