FI121282B - Fixed windows installation method - Google Patents

Fixed windows installation method Download PDF

Info

Publication number
FI121282B
FI121282B FI20090228A FI20090228A FI121282B FI 121282 B FI121282 B FI 121282B FI 20090228 A FI20090228 A FI 20090228A FI 20090228 A FI20090228 A FI 20090228A FI 121282 B FI121282 B FI 121282B
Authority
FI
Finland
Prior art keywords
frame
insulating glass
installation method
frames
window
Prior art date
Application number
FI20090228A
Other languages
Finnish (fi)
Swedish (sv)
Other versions
FI20090228A0 (en
Inventor
Viktor Tjurin
Original Assignee
Viktor Tjurin
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Viktor Tjurin filed Critical Viktor Tjurin
Priority to FI20090228A priority Critical patent/FI121282B/en
Publication of FI20090228A0 publication Critical patent/FI20090228A0/en
Priority to EP10789051A priority patent/EP2440731A1/en
Priority to PCT/FI2010/000037 priority patent/WO2010146221A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FI121282B publication Critical patent/FI121282B/en
Priority to RU2011149702/02A priority patent/RU2011149702A/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B1/00Border constructions of openings in walls, floors, or ceilings; Frames to be rigidly mounted in such openings
    • E06B1/04Frames for doors, windows, or the like to be fixed in openings
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B1/00Border constructions of openings in walls, floors, or ceilings; Frames to be rigidly mounted in such openings
    • E06B1/04Frames for doors, windows, or the like to be fixed in openings
    • E06B1/36Frames uniquely adapted for windows
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/02Wings made completely of glass

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Securing Of Glass Panes Or The Like (AREA)
  • Building Environments (AREA)

Description

KIINTEIDEN IKKUNOIDEN ASENNUSMENETELMÄ Keksinnön ala 5 Esillä oleva keksintö koskee patenttivaatimuksissa määriteltyä kiinteiden ikkunoiden asennusmenetelmää.FIELD OF THE INVENTION The present invention relates to a method for installing fixed windows as defined in the claims.

Keksinnön tausta 10 Rakennuksen ulkovaipan lämmönläpäisy tapahtuu johtumallaja vuotamalla. Lämmön johtumisen kannalta on erityisen tärkeää eliminoida lämmönjohtavuuden paikalliset huiput eli kylmäsillat. Rakennuksen vaipan on myös oltava tiivis. Ilmavuodot heikentävät energiatehokkuutta, rakenteiden kosteusteknistä toimintaa ja asumisviihtyvyyttä.BACKGROUND OF THE INVENTION 10 Thermal transmission of a building envelope occurs by conduction and leakage. It is particularly important for heat conduction to eliminate the local peaks of thermal conductivity, ie cold bridges. The building envelope must also be tight. Air leaks reduce energy efficiency, humidity performance of structures and housing comfort.

1515

Koska kylmänä vuodenaikana kylmäsillan kohdalla rakenteen pintalämpötila on ympäristöä alhaisempi, sisäilman kosteus voi tiivistyä rakenteen pinnalle ja aiheuttaa haitallisia mikrobikasvustojaja lahovaaran. Huonosta ilmanpitävyydestä tai kylmäsilloista aiheutuvat alemmat pintalämpötilat vaikuttavat myös viihtyvyyteen.Because of the lower surface temperature of the structure at the cold bridge during the cold season, indoor humidity can condense on the surface of the structure and cause harmful microbial growth and decay risk. Lower surface temperatures due to poor air tightness or cold bridges also affect comfort.

« · •. *. · 20 Häiritsevää vedon tunnetta kompensoidaan lisälämmityksellä, j olioin huoneilma on • · ·. *: todellista tarvetta lämpimämpää.«· •. *. · 20 Disturbing drafts are compensated for by additional heating when the room air is • · ·. *: Warmer than the real need.

• · • · · • · · • · ···• · • · · · ···

Kylmäsiltojen ja ilmavuotojen hallinta korostuu matalaenergiarakentamisen yleistyessä.The management of cold bridges and air leaks will be emphasized as low-energy construction becomes more common.

• · · *.* * Kylmäsillan suhteellinen vaikutus lämpöhäviöön kasvaa, kun rakenteen ·«· • · .....• · · *. * * The relative contribution of a cold bridge to heat loss increases as the structure of the structure · «· • · .....

25 lämmöneristävyys paranee. Nykyisissä matalaenergia- ja passiivirakennuksissa niin avautuvien kuin kiinteidenkin ikkunoiden karmiosa on lämpöhäviöiden kannalta ··· • · *···* tyypillisesti ikkuna-asennuksen heikoin lenkki.25 thermal insulation. In current low-energy and passive buildings, the frame portion of both opening and fixed windows is typically the weakest link in window installation in terms of heat dissipation ··· • · * ··· *.

« • « • j · Ikkunat vaikuttavat rakennuksen vaipan ilmanpitävyyteen j a lämmöneristävyyteen j a • · ♦ 30 siten koko rakennuksen energiatehokkuuteen. Rakennusten energiatehokkuusvaatimusten •j. kasvaessa kiinteiden ikkunoiden merkitys kasvaa. Kiinteä ikkuna on ·«·· .... j energiataloudellisempi vaihtoehto kuin avautuva ikkuna, etenkin rakenteiden 2 ikääntyessä. Suuret ikkunapinnat eivät myöskään voi olla avautuvia rakenteellisista ja turvallisuussyistä johtuen.The windows affect the air tightness and thermal insulation of the building envelope and thus the energy efficiency of the building as a whole. • j. as the windows grow, the importance of fixed windows increases. A fixed window is a more energy efficient option than a window that opens, especially as structures 2 age. Also, large window surfaces cannot be opened for structural and safety reasons.

Ikkunoiden lämmöneristyskykyä kuvataan yleensä muiden rakenneosien tapaan 5 lämmöneristyskertoimella, niin sanotuilla U-arvolla. Ikkunan karmin ja lasiosan U-arvo ei kuitenkaan yksinään kerro kaikkea ikkunan energiatehokkuudesta. Koko valmiiksi asennettu ikkunarakenne, mukaanlukien sen liittyminen ympäröiviin rakenteisiin, vaikuttaa energiatehokkuuteen.The thermal insulation capacity of windows, like other components, is generally described by a thermal insulation coefficient of 5, the so-called U-value. However, the U value of the window frame and the glass pane alone do not tell all about the energy efficiency of the window. The entire pre-installed window structure, including its integration with surrounding structures, affects energy efficiency.

10 Rakennusmääräysten mukaan ikkunan liittyminen ympäröiviin rakenteisiin tulee olla ilmanpitävä. Käytännössä ilmavuotoja kuitenkin esiintyy karmin ja rakennuksen rungon välillä. Kiinteässä ikkunassa tiiviysongelmia voi esiintyä myös eristyslasin ja karmin ja mahdollisten jakokarmien välillä.10 According to building regulations, the connection of the window to the surrounding structures must be airtight. However, in practice, air leaks occur between the frame and the building frame. In a fixed window, sealing problems may also occur between the insulating glass and the frame and any dividing frames.

15 Norjalaisen SINTEF-tutkimuslaitoksen v. 2007 tekemässä selvityksessä viimeisintä tekniikkaa edustavista, erittäin hyvin eristävistä ikkunakarmeista todetaan, että parempiin karmiratkaisuihin pyritään pääasiallisesti kahta eri kautta: Ensimmäinen vaihtoehto on minimoida karmin kautta tapahtuvat lämpöhäviöt mahdollisimman alhaisen U-arvon avulla. Toinen vaihtoehto on minimoida ikkunakarmien pinta-ala ja kasvattaa siten • · ·.·.· 20 ikkunoiden kautta tulevaa nettoenergiahyötyä. Nettoenergiahyöty lasketaan vähentämällä • · •.*·· ikkunoiden kautta tapahtuva lämpöhäviö ikkunoiden kautta rakennukseen tulevan • · ·. *·: auringon säteilyenergian määrästä. Ilmasto-olosuhteissa, joissa rakennuksia joudutaan • · · ·...· lämmittämään, nettoenergiahyöty on tärkeä näkökohta. Ikkunoiden kautta tulevaa • · · *.* * energiahyötyä voidaan kasvattaa maksimoimalla ikkunalasipinta-ala käyttäen • · · • · *...* 25 mahdollisimman kapeita karmiprofiileja. Tutkimuksen laatijat toteavat, että paras vaihtoehto saattaa loppujen lopuksi olla se, ettei karmeja käytetä ollenkaan. Gustavsen • · · A., Jelle B.P., Arasteh D. & Kohler C. State-of-the-Art Highly Insulating Window ’ * Frames - Research and Market Review. SINTEF Building and Infrastructure 2007.15 A 2007 study by SINTEF, Norway, on state-of-the-art, very insulating window frames, states that there are two main ways to achieve better frame solutions: The first option is to minimize heat loss through the frame using the lowest U value. Another option is to minimize the window frame area and thus increase the net energy benefit through • · ·. ·. · 20 windows. The net energy benefit is calculated by reducing the heat loss through the windows • · •. * ··. * ·: The amount of solar radiation energy. In climatic conditions where buildings need to be heated, the net energy benefit is an important consideration. The energy efficiency through windows • · · *. * * Can be maximized by maximizing window glazing using as narrow as possible frame profiles. The authors of the study note that the best option, after all, may be to use no frames at all. Gustavsen • · · A., Jelle B.P., Arasteh D. & Kohler C. State-of-the-Art Highly Insulating Window * Frames - Research and Market Review. SINTEF Building and Infrastructure 2007.

• · • · · • · · • · · · • · · I"/. 30 Valettavista tai muurattavista lämpöeristeharkoista tai -elementeistä rakennettuissa .:. rakennuksissa karmillinen kiinteä ikkuna kiinnitetään rakennuksen runkoon tyypillisesti « · · · siten, että harkon tai elementin lämpöeristeeseen upotetaan puu- tai kestopuupalat, jotka 3 liimataan kiinni laajenevalla polyuretaanivaahdolla. Karmi kiinnitetään ruuvikiinnityksellä puu- tai kestopuupaloihin. Ikkunakarmin ja seinärungon välinen asennusrako (tilkevara) lämpöeristetään mineraalivillalla, puukuituvillalla tai laajenevalla polyuretaanivaahdolla. Hyvässä asennustavassa asennusraon ulkoreunaan asennetaan 5 hengittävä sääsuoja, esimerkiksi paisuva polyuretaaninauha, ja sisäpuolelta asennusrako tiivistetään ilmatiiviiksi esimerkiksi saumausmassalla. Lopuksi asennusrako yleensä peitetään peitelistoilla uiko-ja sisäpuolelta. Käytännössä yleinen on kuitenkin asennustapa, jossa tilkevara pursotetaan täyteen laajenevaa polyuretaanivaahtoa.30 "In buildings constructed of moldable or masonry thermal insulating blocks or elements.:. In buildings, a framed fixed window is typically attached to the building frame by insulating the ingot or element heat insulation. inserting wood or durable wood pieces 3 glued with expandable polyurethane foam. and internally the installation gap is sealed, for example by sealing compound. Finally, the installation gap is usually covered with cover strips on the outside and inside. However, in practice, the installation method where CAL-expanding polyurethane foam.

10 Talvella kastepiste liikkuu talon ulkoseinässä jatkuvasti ulos-ja sisäänpäin. Mikäli tilkevaran tuuletus ulospäin ei ole riittävä, jää tiivistyvä kosteus tilkevarassa eristeenä käytettävään polyuretaanivaahtoon tai eristevillaan. Kevättalvella villa tai polyuretaani vaahto on pahimmissa tapauksissa märkää ja ikkunoiden ulkokehä toimii tehokkaana kylmäsiltana.10 In winter, the dew point moves in and out on the outside wall of the house. If the outward ventilation of the drip pan is not sufficient, the condensing moisture will remain in the polyurethane foam or the insulation wool to be used as insulation in the drip pan. In the late winter, wool or polyurethane foam is, in the worst cases, wet and the outside of the windows acts as an effective cold bridge.

1515

Polyuretaanivaahtoon akkumuloituva kosteus aiheuttaa myös muita ongelmia. Kun kostea eristevaahto vuosien kuluessa jäätyy ja sulaa riittävän monta kertaa, alkaa vaahdon umpisolurakenne murtua ja vaahto menettää paitsi eristysominaisuutensa myös mekaanisen lujuutensa.The moisture that accumulates in the polyurethane foam also causes other problems. When the damp insulating foam freezes and melts sufficiently many times over the years, the foam's closed cell structure begins to break and the foam loses not only its insulating properties but also its mechanical strength.

0!·· 20 • ·0! ·· 20 • ·

Seinän eristeeseen upotetut, polyuretaanivaahdolla liimatut puupalat saattavat kosteuden • · ·. 1· · vaikutuksesta jo muutaman vuoden kuluttua asennuksesta olla lahoamistilassa.Wood pieces embedded in the wall insulation, glued with polyurethane foam, can cause moisture • · ·. 1 · · effect a few years after installation to be in decay.

• · · •... · Seurauksena on homevaurioita j a kun puupalat ovat riittävästi lahonneet, ikkunoiden ··· •. 1 1 kiinnitys on pelkästään rakenteellisesti heikentyneen polyuretaanivaahdon ja • · · ·...· 25 kiinnitysruuvien varassa.• · · • ... · This results in mold damage and, when the pieces of wood have decayed enough, ··· •. 1 1 attachment is based solely on structurally weakened polyurethane foam and • · · · ... · 25 attachment screws.

• · · • ·• · · • ·

Mikäli karmien kiinnitysruuveina on käytetty sähkösinkittyjä ruuveja, niiden elinikä * 1 edellä kuvatussa ympäristössä lyhenee etenkin silloin, kun ikkuna-asennuksessa on j l : käytetty kestopuupaloja. Kestopuun kostuessa puun suoja-aineiden aiheuttama korroosio • · · 30 syövyttää teräsruuvit.If electrically galvanized screws are used as frame fixing screws, their lifetime * 1 in the environment described above will be reduced, especially when the use of durable wood blocks is used in the window installation. Corrosion caused by wood preservatives as the wood gets wet • · · 30 corrodes steel screws.

• · · · • · · · 4• · · · • · · · 4

Perinteisessä kiinteässä ikkunassa eristyslasi on kiinnitetty karmiin ikkunatehtaalla. Kiinteä ikkuna on mahdollista asentaa myös siten, että karmiton eristyslasi asennetaan rakennuksen runkoon kiinnitettyyn karmirakenteeseen. Tämä rakennustyömaalla suoritettava asennus ei kuitenkaan sinänsä ole ilma vuotojen ja kylmäsiltojen suhteen 5 välttämättä sen edullisempi kuin perinteinen kiinteän ikkunan asennustapa.In a traditional fixed window, the insulating glass is fixed to a frame in a window factory. It is also possible to install a fixed window by installing non-frame insulating glass in a frame structure attached to the building frame. However, this on-site installation is not necessarily less expensive than the traditional fixed window installation for air leaks and cold bridges.

Keksinnön tarkoitus ja edutPurpose and advantages of the invention

Esillä olevan keksinnön avulla on tarkoitus korjata edellä kuvatut puutteet ja ongelmat.It is an object of the present invention to overcome the above shortcomings and problems.

10 Tähän päämäärään päästään kiinteän ikkunan asennuksella, joka on ilmatiivis rakenteiden ikääntyessäkin.10 This goal is achieved by installing a fixed window, which is airtight even as structures age.

jossa asennustapa ja käytettävät materiaalit eivät muodosta kylmäsiltaa ulkoseinän sisä-ja ulkokuorien välille.where the installation method and the materials used do not form a cold bridge between the inner and outer casings of the outer wall.

jonka U-arvo on alhaisempi kuin perinteisten karmillisten kiinteiden ikkuna-15 asennusten U-arvo.which has a lower U-value than the traditional U-frame window frame installations.

jossa ei esiinny kosteus- tai homeongelmia.with no moisture or mold problems.

jossa ikkuna on ulkoseinään paremmin kiinnitetty ja asennus mekaanisesti pitkäikäisempi kuin perinteinen karmillinen ikkuna-asennus.where the window is better fixed to the exterior wall and the installation is mechanically more durable than the traditional frame-mounted window installation.

joka parantaa termistä viihtyvyyttä vähentämällä kylmän vedon tunnetta.which improves thermal comfort by reducing the feeling of cold draft.

• · 20 - joka parantaa ikkunoiden kautta saatavaa nettoenergiahyötyä.• · 20 - which improves the net energy benefit through windows.

• · • · · • · · • · • · *. 1: Keksinnön yhteenveto • · · • · • · • · · • · · • · · *·’ 1 Rakennuksen ulkoseinä on keksinnön selostusta varten jaettu kolmeen osaan: ulkokuori, • · · • · “···1 25 lämpöeristekerros ja sisäkuori.• • • • • • *. 1: SUMMARY OF THE INVENTION For the purpose of explaining the invention, the exterior wall of a building is divided into three parts: the outer casing, the thermal insulation layer and the inner casing. .

··· • · ’···1 Keksintö koskee asennusmenetelmää, jossa ulkoseinän sisäkuoreen kiinnitetään erillinen sisäkarmi ja/tai ulkoseinän ulkokuoreen kiinnitettään erillinen ulkokarmi. Eristyslasi • · ·.· j asennetaan ja liimataan sisä- ja ulkokarmi en väliin tai vain sisäkarmiin tai vain • · · *...· 30 ulkokarmiin.The present invention relates to a mounting method in which a separate inner frame is attached to the inner shell of the outer wall and / or a separate outer frame is attached to the outer shell of the outer wall. Insulating glass • · ·. · J is installed and glued between the inner and outer frames, or only the inner frames, or only • · · * ... · 30 outer frames.

• · · · • •it 5• · · · • • it 5

Keksinnön mukainen asennusmenetelmä soveltuu erityisen hyvin matalaenergia- ja passiivirakennuksiin, sillä saavutettava kokonaisenergiatehokkuus on parempi kuin perinteisessä kiinteiden ikkunoiden asennustavassa saavutettava energiatehokkuus. Etu korostuu rakenteiden ikääntyessä.The installation method according to the invention is particularly suitable for low-energy and passive buildings, because the total energy efficiency achieved is better than the energy efficiency achieved in the traditional fixed window installation method. The benefit accentuates as the structures age.

55

Asennusmenetelmän etuna on, että käytettävät asennusmateriaalit ja asennusosat eivät muodosta kylmäsiltaa ulkoseinän uiko-ja sisäkuorien välille. Erillisiin tukevasti kiinnitettyihin karmeihin liimattu eristyslasielementti myös jäykistää ulkoseinän rakennetta.The advantage of the mounting method is that the mounting materials and mounting parts used do not form a cold bridge between the outer and inner casings of the outer wall. The insulating glass element, which is glued to separate securely attached frames, also stiffens the structure of the outer wall.

1010

Asennusmenetelmän edullisiin ominaisuuksiin kuuluu myös mahdollisuus vähentää kylmää vedon tunnetta päästämällä lämmin sisäilma kiertämään sisäkarmeissa. Tarvittaessa sisäkarmeihin voidaan järjestää lisälämmitys lämpölankojen avulla. Näin voidaan säästää energiaa silloin kun lämmitys muuten kytkettäisiin päälle ikkunoiden 15 pielien aiheuttaman vedon tunteen takia, vaikka ulkolämpötila ei vielä lämmitystä edellyttäisi. Sisäkarmeihin sijoitettuja lämpölankoja lämmittämällä voidaan asuintiloista poistaa kylmän vedon tunne ja lyhentää varsinaisen lämmityskauden pituutta. Asennusmenetelmän etuna on energiatehokkuus myös silloin kun sisätiloja jäähdytetään kesällä koneellisesti.Advantageous features of the installation method also include the ability to reduce the cold draft by allowing warm indoor air to circulate in the inner frames. If necessary, additional heating with heating wires can be provided in the inner frames. In this way, energy can be saved when heating would otherwise be turned on due to the feeling of draft in the windows 15, even if the outdoor temperature does not yet require heating. By heating the heating wires placed in the inner frames, it is possible to eliminate the feeling of cold draft from the living quarters and to shorten the actual heating season. The installation method has the advantage of being energy efficient even when the rooms are cooled mechanically in summer.

:X; 20 • · ·. ” Asennusmenetelmä tarjoaa uusia arkkitehtonisia mahdollisuuksia, sillä viimeistellyssä • · • · · *· *ϊ ikkuna-aukossa ei sisältä katsoen ole lainkaan näkyvissä karmeja. Myös ulkopuolelta • · · • · *···* ikkuna-aukko voidaan viimeistellä siten, että karmit ovat vain osittain tai eivät ollenkaan • · * • · · '·* näkyvissä. Asennustapa myös parantaa ikkunoiden kautta saatavaa nettoenergiahyötyä.X; 20 • · ·. “The installation method offers new architectural possibilities, as the finished window opening does not have any visible frames inside. Also from the outside, the window opening can be finished so that the frames are only partially or not visible at all. The installation also improves the net energy benefit through windows.

• · · :-V 25• · ·: -V 25

Sekä sisä- että ulkokarmit voivat rakenteessaan sisältää joko kiinteästi tai esimerkiksi ··· • · *···[ pikalukituksella kiinnitettävissä olevat tarvittavat peitelistat, jolloin karmit asennettuina samalla viimeistelevät ikkuna-aukon valmiiksi sisä- ja/tai ulkopuolelta.Both interior and exterior frames can include either fixed or, for example, the necessary cover strips that can be fastened with a quick lock, whereby the frames, when installed, complete the interior and / or exterior of the window opening.

• · • · · • · · • · · · • · · :: 30 Eristyslasit voidaan mitoittaa j a tilata sisä- tai ulkokarmien asennuksen j älkeen, j olioin ··· eristyslasitilauksen virhemahdollisuudet vähenevät. Tarvittaessa eristyslasit voidaan • · · · ·:··· myös tilata ensin, jolloin karmit mitoitetaan ja asennetaan eristyslasien mittojen mukaan.30 Insulating glass can be dimensioned and ordered after the installation of the inner or outer frames, which reduces the possibility of error when ordering insulating glass. If required, insulating glazing can also be ordered first, and the frames are dimensioned and installed to the glazing dimensions.

66

Etukäteen rakennuksen runkoon kiinnitettyjen karmien ansiosta nosturilla tapahtuva eristyslasielementtien asennus voidaan keksinnön mukaisessa menetelmässä suorittaa nopeasti, tarkasti ja luotettavasti.Due to the pre-mounted frames on the building frame, the insulating glazing elements can be installed quickly, accurately and reliably in the method according to the invention.

5 Seuraavassa yksityiskohtaisesti selostettu asennustapa säädettävine asennusosineen koskee ladotuista tai muuratuista lämpöeristeharkoista tehtyjä rakennuksia, joissa ikkuna-aukot tyypillisesti eivät ole täysin suorakulmaisia ja sivut täysin suoria. Mikäli ikkuna-aukot ovat riittävän suorakulmaisia ja sivut riittävän suoria, kuten esimerkiksi tehdasvalmisteisissa lämpöeriste-elementeissä, voidaan käyttää yksinkertaisempia 10 esi valmisteltuja tai tehdasvalmisteisia asennusosia. Tämä nopeuttaa asennusta, sillä työvaiheiden määrä vähenee. Erilliset sisä-ja/tai ulkokarmit ja eristyslasi voidaan myös asentaa valmiiksi paikoilleen elementtiin jo tehtaalla.5 The method of installation with adjustable mounting components described in detail below applies to buildings made of piled or masonry blocks, where the window openings are typically not fully rectangular and the sides are completely straight. If the window openings are sufficiently rectangular and the sides are sufficiently straight, as in the case of prefabricated thermal insulation elements, simpler prefabricated or prefabricated mounting parts 10 may be used. This speeds up installation as the number of work steps is reduced. Separate inner and / or outer frames and insulating glass can also be pre-installed on the element at the factory.

Piirustusluettelo 15List of drawings 15

Seuraavassa selostetaan lähemmin keksinnön yhtä sovellusesimerkkiä viittaamalla oheiseen piirustukseen 1.In the following, one embodiment of the invention will be described in more detail with reference to the accompanying drawing 1.

Keksinnön yksityiskohtainen selostus 0’.: 20 • · ·.1·· Ennen asennuksen aloitusta ikkuna-aukko mitataan ja varmistetaan aukon • · suorakulmaisuus ja sivujen suoruus. Tarvittaessa ikkuna-aukko viimeistellään • · · suorakulmaiseksi ja sen sivut suoriksi.DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION 0 ': 20 · · · .1 ·· Before starting the installation, the window aperture is measured and the rectangular aperture of the aperture and the sides are straightened. If necessary, the window opening will be • · · rectangular and its sides straightened.

• · · • · · • · · • · · • · 25 Ikkuna-asennus tapahtuu tässä sovellusesimerkissä siten, että ensin sisäkarmi kiinnitetään rakennuksen ulkoseinän sisäkuoreen, seuraavaksi asennetaan eristyslasi sisäkarmiin, • ·· • · *···' minkä jälkeen ulkokarmi kiinnitetään ulkoseinän ulkokuoreen. Lopuksi massataan * eristyslasi kiinni sisä- ja ulkokarmeihin. Asennus on myös mahdollista tehdä käänteisessä • · j j j jäijestyksessä, siten että ensin kiinnitetään ulkokarmi rakennuksen ulkoseinän • · · : 30 ulkokuoreen, seuraavaksi asennetaan eristyslasi ulkokarmiin ja sitten sisäkarmi ulkoseinän sisäkuoreen. Lopuksi massataan eristyslasi kiinni sisä-ja ulkokarmeihin.25 In this application example, window installation is done by first attaching the inner frame to the outer shell of the building, then installing the insulating glass into the inner frame, then attaching the outer frame the outer wall of the outer shell. Finally, the insulating glass is massaged * on the inner and outer frames. It is also possible to install in reverse inversion by first attaching the outer frame to the outer shell of the building's outer wall, then insulating glass into the outer frame and then the inner frame into the outer shell of the outer wall. Finally, seal the insulating glass onto the inner and outer frames.

»«M»« M

· 7· 7

Sisä-ja ulkokarmien jokainen sivu kiinnitetään tässä sovellusesimerkissä erikseen. Karmit voidaan asentaa myös pysty- tai vaakasuorasta poikkeavissa suunnissa, silloin kun eristyslasin muoto poikkeaa suorakulmiosta. Tässä sovellusesimerkissä selostetaan suorakulmaisen kiinteän ikkunan asennusta.Each side of the inner and outer frames is fastened separately in this application example. Frames can also be installed in non-vertical or horizontal directions when the shape of the insulating glass differs from the rectangle. This application example describes how to install a rectangular fixed window.

55

Sisäkarmi on neliömäinen, suorakaiteen muotoinen tai poikkileikkaukseltaan jonkin muun muotoinen profiili. Profiili voi olla joko ontto tai umpinainen. Sisäkarmin materiaali voi olla anodisoitua alumiinia, ruostumatonta/haponkestävää terästä, komposiittia, muovia tai jotakin muuta tarkoitukseen soveltuvaa materiaalia. Lasiliiman 10 adheesion varmistamiseksi sisäkarmi en pintakäsittely saattaa olla tarpeen.The inner frame is a square, rectangular or other cross-sectional profile. The profile can be either hollow or solid. The material of the inner frame may be anodized aluminum, stainless / acid-proof steel, composite, plastic or any other suitable material. Surface treatment of the inner frames may be necessary to ensure adhesion of the glass adhesive 10.

Sisäkarmi (1) kiinnitetään asennusosien avulla ulkoseinän sisäkuoreen (A). Asennusosat muodostuvat esiporatusta kiinnitysprofiilista (2), joka kiinnitetään mekaanisesti ja tarvittaessa myös liimataan sisäkuoreen (A), sekä sisä- tai ulkokierteellä varustetuista 15 säätötangoista (3) ja säätö/lukitusosista (8 ja 9). Säätötankoja (3) on kaksi tai useampia sisäkarmin sivua kohden. Sisäkarmi (1) kiinnitetään kiinnitysprofiiliin (2) säätötankojen (3) ja säätö/lukitusosien (8 ja 9) avulla. Tarvittavat säädöt sisäkarmin pystysuoriin ja vaakasuoriin sivuihin tehdään säätötankojen (3) ja säätö/lukitusosien (8 ja 9) avulla. Tarvittaessa säätöön käytetään kiristysruuveja ja tilapäisiä kiiloja.The inner frame (1) is fastened to the inner shell (A) of the outer wall by means of mounting parts. The mounting parts consist of a pre-drilled fastening profile (2), which is mechanically fastened and, if necessary, glued to the inner casing (A) as well as adjusting rods (3) and adjusting / locking members (8 and 9) with internal or external threads. There are two or more adjusting rods (3) per side of the inner frame. The inner frame (1) is fixed to the mounting profile (2) by means of adjusting rods (3) and adjusting / locking parts (8 and 9). The necessary adjustments to the vertical and horizontal sides of the inner frame are made using the adjusting rods (3) and the adjusting / locking parts (8 and 9). If necessary, adjusting screws and temporary wedges are used.

•VV 20 • · ·. *: Valmiiksi asennettu sisäkarmi (1) lukitaan liimapisteillä ulkoseinän lämpöeristeeseen • · *.**: (C), kun on ensin mittauksin varmistettu, että sisäkarmi (1) muodostaa tasossa olevan • · · ·...* pinnan, johon eristyslasi (D) voidaan kiinnittää. Kun liimapisteet ovat kuivuneet, • · · *.* * viimeistellään koko sisäkarmin (1) ja ulkoseinän eristeen (C) välinen rako tarkoitukseen • · · ·...* 25 sopivalla joustavalla massalla (10), joka sulkee eristyslasin (D) päädyssä olevan tuuletustilan (15) ilmatiiviiksi. Sisäkarmin mitat tarkistetaan ja määritellään tilattavan ··* • · ' · · ♦ * eristyslasin tarkka koko.• VV 20 • · ·. *: The pre-installed inner frame (1) is secured with adhesive dots to the outer wall thermal insulation • · *. **: (C) after first measurements to ensure that the inner frame (1) forms a planar • · · · ... * surface on which the insulating glass ( D) Can be attached. Once the glue points have dried, the complete gap between the inner frame (1) and the outer wall insulation (C) is finished with a suitable flexible mass (10) that closes the insulating glass (D) at the end. the ventilation space (15) being airtight. The dimensions of the inner frame are checked and determined by the exact size of the · · * * · · · ♦ * insulating glass to be ordered.

• · • · : : : Kaikki sisäkarmin sivut asennetaan samalla asennustavalla. Alasisäkarmin asennuksessa • * · · • · · ϊ.,.ί 30 otetaan huomioon tukipalat, joiden päällä eristyslasi lepää. Tukipalat siirtävät lasiruudun painon rakennuksen runkoon. Nämä tukipalat asennetaan ja tuetaan mekaanisesti • · · · •;..j vahvoiksi kestämään eristyslasin painon. Asennus tehdään sisäkarmin 8 asennusjärjestyksen kannalta tarkoituksenmukaisessa vaiheessa. Alasisäkarmi voidaan myös kiinnittää vasta sen jälkeen kun eristyslasi on kiinnitetty paikalleen.• · • ·::: Install all sides of the inner frame in the same way. When installing the lower inner frame • * · · • · · ϊ.,. Ί 30 takes into account the supports on which the insulating glass rests. The brackets transfer the weight of the glass pane to the frame of the building. These brackets are mounted and mechanically supported • · · · •; .. j to withstand the weight of the insulating glass. The installation is carried out at a stage appropriate to the order of installation of the inner frame 8. The lower inner frame can also be secured only after the insulating glass has been secured.

Ulkokarmi (4) esisovitetaan ennen eristyslasin (D) asennusta.The outer frame (4) is pre-fitted before the insulating glass (D) is installed.

55

Ennen eristyslasin (D) asennusta varmistetaan, että eristyslasin (D) päätyjen kohdalla oleva ulkoseinän eriste (C) muodostaa yhtenäisen pinnan. Mahdolliset aukot tai raot eristeessä (C) täytetään tarkoitukseen sopivalla, vesihöyryä huonosti läpäisevällä materiaalilla.Before installing the insulating glass (D), it is ensured that the outer wall insulation (C) at the ends of the insulating glass (D) forms a uniform surface. Any openings or gaps in the insulation (C) are filled with a suitable water vapor permeable material.

1010

Eristyslasi (D) asennetaan sisäkarmirakenteeseen (1) tarkoitukseen sopivalla itseliimautuvalla asennusnauhalla (11).The insulating glass (D) is mounted on the inner frame structure (1) with a suitable self-adhesive mounting tape (11).

Kun eristyslasi (D) on asennettu sisäkarmiin (1), kiinnitetään eristyslasin (D) 15 ulkopinnalle, ulkokarmin (4) asennuskohdalle, itseliimautuva asennusnauha (12) ja sovitetaan ulkokarmi (4) paikoilleen. Ulkokarmi (4) kiinnitetään mekaanisesti ja/tai tarkoitukseen sopivalla massalla ulkoseinän ulkokuoreen (B). Eristyslasin (D) päädyssä oleva tuuletustila (15) viimeistellään ilmatiiviiksi ulospäin joko ulkokarmin (4) ilmatiiviin kiinnityksen ja/tai massan (14) avulla, joka samalla toimii lämpökatkona.When the insulating glass (D) is mounted on the inner frame (1), a self-adhesive mounting strip (12) is attached to the outer surface of the insulating glass (D) 15, at the point of attachment of the outer frame (4) and the outer frame (4) is fitted. The outer frame (4) is mechanically and / or fitted with a suitable mass to the outer shell (B) of the outer wall. The ventilation space (15) at the end of the insulating glass (D) is finished airtight outwards by either an airtight attachment to the outer frame (4) and / or a mass (14) which at the same time acts as a heat break.

20 • · :.1·· Mikäli asennus tehdään käänteisessä järjestyksessä eli ulkokarmi (4) asennetaan ennen • · ·.1·: sisäkarmia (1) tai mikäli se on muuten tarpeen, säädetään ulkokarmi (4) vaadittuun • · · ·...1 asentoon tarkoitukseen sopivien asennusosien avulla.20 • ·: .1 ·· If the installation is in reverse order, ie the outer frame (4) is installed before • · · .1 ·: the inner frame (1) or if otherwise necessary, adjust the outer frame (4) to the required • · · · .. .1 by means of suitable mounting components.

• · · • · · • · · • · · 25 Lopuksi massataan eristyslasi (D) sisäkarmeihin (1) ja ulkokarmeihin (4) rakenne- tai lasisuunnittelijan kyseiseen tarkoitukseen määrittelemällä massalla (13).Finally, the insulating glass (D) is massaged into the inner frames (1) and outer frames (4) by the mass (13) specified by the structural or glass designer for the purpose.

·1· • · • · ··· * 1 Kun massa (13) on kuivunut, ulkokarmin (4) pystysivujen alakulmiin porataan j j j ulkopuolelta ulkokarmiprofiilin (4) ja massan (14) läpi paineentasausreiät, joista myös • · · 30 mahdollinen eristyslasin (D) päätyihin tuuletustilaan (15) kertyvä kondenssi pääsee haihtumaan. Ulkokarmin (4) asennus viimeistellään asentamalla paikoilleen säänkestävät ···· • · 9 peitelistat (5), jotka peittävät ulkokarmin (4). Peitelistan (5) ja ulkokarmin (4) välinen tila voidaan lämpöeristää.When the mass (13) has dried, pressure relief holes are drilled into the lower corners of the outer sides of the outer frame (4) from the outside through the outer frame profile (4) and the mass (14), including: D) the condensation accumulating at the ends in the ventilation space (15) is allowed to evaporate. The installation of the outer frame (4) is completed by installing weatherproof ···· • · 9 cover strips (5) covering the outer frame (4). The space between the cover strip (5) and the outer frame (4) can be insulated.

Sisäpuolella sisäkarmin (1) ja kiinnitysprofiilin (2) väli täytetään lisäeristeellä (6), joka 5 on eristysominaisuuksiltaan samantasoista kuin seinän eriste (C). Sisäkarmin (1) päälle, eristyslasia (D) vasten asennetaan lasilista (7). Tämän jälkeen ikkuna-aukon reunat peitetään tasoitteella, verhoillaan kipsilevyllä tai puulla tai viimeistellään muulla tavalla. Tarvittava tekniikka, kuten kaihtimet ohjaimineen, valaistus, ohjaustekniikka jne. voidaan upottaa ja kiinnittää paikoilleen ennen ikkuna-aukon reunojen viimeistelyä.On the inside, the space between the inner frame (1) and the fastening profile (2) is filled with an additional insulation (6) which has the same insulation properties as the wall insulation (C). On the inner frame (1), a glass strip (7) is mounted against the insulating glass (D). After that, the edges of the window opening are covered with plaster, trimmed with plasterboard or wood, or otherwise finished. The required technology, such as blinds with guides, lighting, control technology, etc. can be embedded and fixed before finishing the edges of the window opening.

1010

Mikäli käytetään onttoa sisäkarmiprofiilia, voidaan sisäkarmien sisäsivujen ala- ja yläkulmiin tehdä aukot, jotta lämmin sisäilma pääsee kiertämään aukkojen kautta sisäkarmissa. Onttoihin sisäkarmeihin voidaan myös asentaa lämpölangat.If a hollow inner frame profile is used, openings can be made in the lower and upper corners of the inner sides of the inner frames to allow warm indoor air to circulate through the openings in the inner frames. Hollow inner frames can also be fitted with heating wires.

15 Karmirakenteiden asennuksessa noudatetaan rakennesuunnittelij an antamia ohj eitä ja määräyksiä käytettävien materiaalien, materiaalivahvuuksien jne. suhteen. Kiinnitys-, massaus-, liimaus-, saumaus-, säätö-ja muut asennusvaiheet tapahtuvat sinänsä tunnetuilla tavoilla eikä niitä kuvata tässä yhteydessä yksityiskohtaisemmin.15 Frame structures are installed in accordance with the instructions and regulations of the structural designer regarding the materials used, material strengths, etc. The mounting, massing, gluing, sealing, adjusting and other installation steps are carried out in a manner known per se and are not described in further detail herein.

• · 20 Yllä oleva selostus kuvaa keksintöä periaatteellisella tasolla. Keksintöä ei rajata • · pelkästään edellä esitettyä sovellusesimerkkiä koskevaksi, vaan monet asennustavan • · muunnelmat ovat mahdollisia pysyttäessä patenttivaatimusten määrittelemän · · · keksinnöllisen ajatuksen puitteissa.The above description describes the invention at a fundamental level. The invention is not limited only to the above embodiment, but many variations of the method of installation are possible within the scope of the inventive idea defined by the claims.

·· · t « « • · · • · · 25 ··· • · • · ··· • · • · • · · • · · ·»· « 30 • · · 1 • · · · • · · ··· · t «« • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Claims (15)

1. Kiinteiden ikkunoiden asennusmenetelmä, joka on kehitetty erityisesti valettavista tai muurattavista lämpöeristeharkoista tai tehdasvalmisteisista 5 lämpöeristetyistä elementeistä rakennettuihin rakennuksiin, joissa ulkoseinän sisäkuoren (A) ja ulkokuoren (B) välissä on lämpöeriste (C), tunnettu siitä, että ikkunan karmi koostuu erillisestä sisäkarmista (1) ja/tai erillisestä ulkokarmista (4), jotka molemmat tukevat eristyslasia (D); siitä, että sisäkarmi (1) kiinnitetään asennusosien (2, 3, 8, 9) avulla mekaanisesti 10 ja/tai liimaamalla ulkoseinän sisäkuoreen (A); siitä, että ulkokarmi (4) kiinnitetään mekaanisesti ja/tai liimaamalla ulkoseinän ulkokuoreen (B); siitä, että erityslasin (D) päädyssä oleva tuuletustila (15) viimeistellään ilmatiiviiksi sisäänpäin massalla (10) höyrysulun aikaansaamiseksi ja ilmatiiviiksi 15 ulospäin joko ulkokarmin (4) ilmatiiviin kiinnityksen ja/tai massan (14) avulla; siitä, että karmiton eristyslasi (D) asennetaan ja liimataan ilmatiiviisti sisäkarmin (1) ja ulkokarmin (4) väliin; ja siitä, että asennusosat ja asennuksessa käytettävät materiaalit eivät muodosta kylmäsiltaa lämpöeristetyn ulkoseinän sisäkuoren (A) ja ulkokuoren (B) välille. • · • · · AA *.·.· 20 • · *.1. A method of installing fixed windows specially designed for molded or masonry thermal insulation blocks or prefabricated thermo-insulated elements with a thermal insulation (C) between the inner wall (A) and the outer shell (B), characterized in that the window frame consists of a separate 1) and / or a separate outer frame (4), both of which support the insulating glass (D); the fact that the inner frame (1) is mechanically secured by the mounting parts (2, 3, 8, 9) 10 and / or by gluing to the inner shell (A) of the outer wall; the fact that the outer frame (4) is mechanically and / or glued to the outer shell (B) of the outer wall; wherein the venting space (15) at the end of the separator glass (D) is finished airtight inwardly by a mass (10) to provide a vapor barrier and airtight 15 outwards by either an airtight attachment and / or a mass (14) of the outer frame (4); installing and gluing the non-frame insulating glass (D) hermetically between the inner frame (1) and the outer frame (4); and that the mounting parts and the materials used in the installation do not form a cold bridge between the inner casing (A) and the outer casing (B) of the insulated outer wall. • · • · · AA *. ·. · 20 • · *. *: 2. Patenttivaatimuksen 1 mukainen kiinteiden ikkunoiden asennusmenetelmä, • ♦ *. *J tunnettu siitä, että ikkuna asennetaan siten, että ikkunan karmi koostuu vain • · · • · sisäkarmista (1), joka tukee eristyslasia (D), ja karmiton eristyslasi (D) ··· • · · *·* * asennetaan ja liimataan sisäkarmiin. ··· 25*: 2. Fixed window installation method according to claim 1, • ♦ *. * J characterized in that the window is mounted in such a way that the window frame consists only of an inner frame (1) supporting the insulating glass (D) and a non-frame insulating glass (D) ··· • · * * glued to the inner frame. ··· 25 3. Patenttivaatimuksen 1 mukainen kiinteiden ikkunoiden asennusmenetelmä, ··· • ♦ *···* tunnettu siitä, että ikkuna asennetaan siten, että ikkunan karmi koostuu vain ulkokarmista (4), joka tukee eristyslasia (D), ja karmiton eristyslasi (D) • ♦ · asennetaan ja liimataan ulkokarmiin. ♦ ·· : s 30 ··· wv ·♦· #·«» • ·Fixed window installation method according to Claim 1, characterized in that the window is installed such that the window frame consists only of an outer frame (4) supporting the insulating glass (D) and a non-frame insulating glass (D). • ♦ · Mounted and glued on the outer frame. ♦ ··: s 30 ··· wv · ♦ · # · «» • · 4. Patenttivaatimuksen 1 tai 2 mukainen kiinteiden ikkunoiden asennusmenetelmä, tunnettu siitä, että sisäkarmi (1) säädetään vaadittuun asentoon sisäkarmin (1) asennusosien (3, 8, 9) avulla.Fixed window installation method according to claim 1 or 2, characterized in that the inner frame (1) is adjusted to the required position by the mounting elements (3, 8, 9) of the inner frame (1). 5. Patenttivaatimuksen 1 tai 3 mukainen kiinteiden ikkunoiden asennusmenetelmä, tunnettu siitä, että ulkokarmi (4) säädetään vaadittuun asentoon ulkokarmin asennusosien avulla.Fixed window installation method according to claim 1 or 3, characterized in that the outer frame (4) is adjusted to the required position by means of the outer frame mounting parts. 6. Patenttivaatimuksen 1 mukainen kiinteiden ikkunoiden asennusmenetelmä, 10 tunnettu siitä, että asennusjärjestys ja eristyslasin (D) asennussuunta valitaan joko siten, että ensin asennetaan sisäkarmi (1), sitten eristyslasi (D) ja lopuksi ulkokarmi (4), jolloin eristyslasi (D) asennetaan sisäkarmiin (1) ulkoapäin, tai siten, että ensin asennetaan ulkokarmi (4), sitten eristyslasi (D) ja lopuksi sisäkarmi (1), jolloin eristyslasi (D) asennetaan ulkokarmiin (4) sisältäpäin. 15Fixed window installation method according to Claim 1, characterized in that the installation order and the insertion direction of the insulating glass (D) are selected either by first installing an inner frame (1), then insulating glass (D) and finally an outer frame (4), is mounted on the inner frame (1) from the outside, or by first installing the outer frame (4), then the insulating glass (D) and finally the inner frame (1), whereby the insulating glass (D) is mounted inside the outer frame (4). 15 7. Patenttivaatimuksen 2 mukainen kiinteiden ikkunoiden asennusmenetelmä, tunnettu siitä, että ensin asennetaan sisäkarmi (1), johon eristyslasi (D) asennetaan ulkoapäin. • · ί ί : 20Fixed window installation method according to Claim 2, characterized in that first the inner frame (1) is mounted, in which the insulating glass (D) is mounted externally. • · ί ί: 20 8. Patenttivaatimuksen 3 mukainen kiinteiden ikkunoiden asennusmenetelmä, • · ί/·· tunnettu siitä, että ensin asennetaan ulkokarmi (4), johon eristyslasi (D) • · *.1·: asennetaan sisältäpäin. ··· • · • · ··♦ ··♦ V8. Fixed window installation method according to claim 3, characterized in that first the outer frame (4) is mounted, in which the insulating glass (D) • · * .1 · is installed from the inside. ··· • · • · ·· ♦ ·· ♦ V : 9. Patenttivaatimuksen 1 tai 3 mukainen kiinteiden ikkunoiden asennusmenetelmä, • · · 25 tunnettu siitä, että ulkokarmin (4) pystysuorien sivujen alakulmiin porataan paineentasausreiät.Fixed window installation method according to claim 1 or 3, characterized in that pressure relief holes are drilled in the lower corners of the vertical sides of the outer frame (4). ··· • ♦ • · ··· ***** 10. Patenttivaatimuksen 1 tai 2 mukainen kiinteiden ikkunoiden asennusmenetelmä, • :1: tunnettu siitä, että onttojen sisäkarmien (1) sisäsivujen ala-ja yläkulmiin tehdään ··· ♦ :’**: 30 sisätilaan aukeavat aukot, joiden kautta lämmin sisäilma kiertää sisäkarmissa. ··» «·· ···· ·The method of installing fixed windows according to claim 1 or 2, characterized in that the bottom and top corners of the inner sides of the hollow inner frames (1) are: ··· ♦: **: 30 openings to the interior, through which warm indoor air circulates in the inner frame. ·· »« ·· ···· · 11. Patenttivaatimuksen 1 tai 2 mukainen kiinteiden ikkunoiden asennusmenetelmä, tunnettu siitä, että onttojen sisäkarmien (1) sisään asennetaan lämpölangat.Fixed window installation method according to claim 1 or 2, characterized in that heat wires are installed inside the hollow inner frames (1). 12. Jokin patenttivaatimuksen 1-11 mukainen kiinteiden ikkunoiden 5 asennusmenetelmä, tunnettu siitä, että sisäkarmit (1) ja ulkokarmit (4) tehdään käyttäen vakioprofiileja, esi valmisteltuja vakioprofiileja tai tehdasvalmisteisia erikoisprofiileja.Installation method for fixed windows 5 according to one of Claims 1 to 11, characterized in that the inner frames (1) and the outer frames (4) are made using standard profiles, prefabricated standard profiles or prefabricated special profiles. 13. Jokin patenttivaatimuksen 1-11 mukainen kiinteiden ikkunoiden 10 asennusmenetelmä, tunnettu siitä, että sisäkarmien (1) ja/tai ulkokarmien (4) rakenteeseen liitetään tarvittavat peitelistat, jolloin karmit asennettuina samalla viimeistelevät ikkuna-aukon valmiiksi sisä-ja/tai ulkopuolelta.Installation method for fixed windows 10 according to one of Claims 1 to 11, characterized in that the necessary cover strips are attached to the structure of the inner frames (1) and / or the outer frames (4), whereby the frames when installed complete the window opening from the inside and / or outside. 14. Jokin patenttivaatimuksen 1-11 mukainen kiinteiden ikkunoiden 15 asennusmenetelmä, tunnettu siitä, että sisäkarmit (1) tai ulkokarmit (4) asennetaan tai esiasennetaan rakennusaikataulun kannalta edullisimpana ajankohtana, jopa huomattavasti ennen eristyslasien (D) toimitusta ja asennusta.Installation method for fixed windows 15 according to one of Claims 1 to 11, characterized in that the inner frames (1) or the outer frames (4) are installed or pre-installed at the most convenient time for the building schedule, even significantly before delivery and installation of the insulating glasses (D). 15. Jokin patenttivaatimuksen 1-11 mukainen kiinteiden ikkunoiden • · *. V 20 asennusmenetelmä, tunnettu siitä, että tehdasvalmisteisiin lämpöeristettyihin • · V*: elementteihin asennetaan menetelmää käyttäen kiinteät ikkunat • · tehdasolosuhteissa. ··· • · • · ·· · ··· • · · • · · ··· • · • · ··· ··· • · • · ··· • · • · • · · • · · ··· · ··· • · • · ··· 1 2 • · 2Fixed windows according to any one of claims 1 to 11. V 20 installation method, characterized in that prefabricated thermally insulated • · V *: elements are installed using fixed windows • · in factory conditions. ··· • · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·bar · panel will be an email ·· · ··· • · · ··· 1 2 • · 2
FI20090228A 2009-06-04 2009-06-04 Fixed windows installation method FI121282B (en)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FI20090228A FI121282B (en) 2009-06-04 2009-06-04 Fixed windows installation method
EP10789051A EP2440731A1 (en) 2009-06-04 2010-06-02 Method for installation of fixed windows
PCT/FI2010/000037 WO2010146221A1 (en) 2009-06-04 2010-06-02 Method for installation of fixed windows
RU2011149702/02A RU2011149702A (en) 2009-06-04 2011-12-06 METHOD FOR INSTALLING WINDOW GLASS PACKAGES

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FI20090228 2009-06-04
FI20090228A FI121282B (en) 2009-06-04 2009-06-04 Fixed windows installation method

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FI20090228A0 FI20090228A0 (en) 2009-06-04
FI121282B true FI121282B (en) 2010-09-15

Family

ID=40825279

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FI20090228A FI121282B (en) 2009-06-04 2009-06-04 Fixed windows installation method

Country Status (4)

Country Link
EP (1) EP2440731A1 (en)
FI (1) FI121282B (en)
RU (1) RU2011149702A (en)
WO (1) WO2010146221A1 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2603164B (en) * 2021-01-28 2024-02-07 Tectonic Facades Ltd A precast building component and window frame system and a method of manufacturing a precast building component and window frame system
WO2022265584A1 (en) * 2021-06-16 2022-12-22 Arparmongkol Nuttaphum Door/window/skylight frame set with an inner frame attached to a prepared sub-frame set in a concrete wall and an automatic locking mechanism

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2297994B (en) * 1995-02-18 1998-11-11 Pilkington Distribution Servic Glazing assembly
NL1011116C2 (en) * 1999-01-25 2000-07-27 Vries Kozijnen B V De Window frame for fixture of pane in opening in wall has space around pane to be fixed, which extends heat resistance of at least part of frame

Also Published As

Publication number Publication date
EP2440731A1 (en) 2012-04-18
WO2010146221A1 (en) 2010-12-23
FI20090228A0 (en) 2009-06-04
RU2011149702A (en) 2013-06-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8806824B2 (en) Wall construction and component for the same
US8028438B2 (en) Moisture condensation control system
KR101282458B1 (en) Windows and doors of building
KR101219849B1 (en) Structure for shut off of heat transfer in windows and doors of building
FI121282B (en) Fixed windows installation method
JPWO2009019874A1 (en) Building with air insulation
WO2017068408A1 (en) Frame construction profile for closure of an opening in a construction wall, frames made of such profiles, windows or doors having such frames and a method of fastening such windows or doors, in insulating section of the walls
CN211524506U (en) Embedded type outer window structure suitable for ultra-low energy consumption building
US20130008101A1 (en) Energy-efficient fenestration assemblies
RU187580U1 (en) BUILDING FACING
CN208502543U (en) Passive type super low energy consumption builds sandwich Side fascia without cold-heat bridge exterior window mounting structure
FI58674B (en) ARRANGEMANG FOER ATT SKYDDA FOENSTERKONSTRUKTIONER MOT YTTRE PAOVERKAN OCH FOERBAETTRA FOENSTRETS ISOLERVAERDE
Sada et al. Enhancing indoor air quality for residential building in hot-arid regions
Abdulsada et al. Experimental Study to Evaluate the Performance of Iraqi Passive House in Summer Season'
RU76058U1 (en) INTEGRATED WINDOW
CN215716064U (en) Vertical window-building outer wall node suitable for passive ultra-low energy consumption building
RU69134U1 (en) BUILDING PROFILE DESIGN WITH HEAT-INSULATING INSERT
CN214659773U (en) Passive door and window
CN207377434U (en) Suitable for the roof shutter of Passive low-energy building
Sada et al. for Residential Building in Hot-Arid Regions
RU2208108C2 (en) Mansard window
Wanigasooriya et al. Energy Efficiency Enhancement of Container Boxes Converted as Living Spaces (Convertainers)
CN207377433U (en) Suitable for the plug-in push-and-pull slidingtype shutter of Passive low-energy building
JP2018031183A (en) Exterior wall renovation structure
CZ17687U1 (en) Setting frame

Legal Events

Date Code Title Description
FG Patent granted

Ref document number: 121282

Country of ref document: FI

MM Patent lapsed