RU2208108C2 - Mansard window - Google Patents

Mansard window Download PDF

Info

Publication number
RU2208108C2
RU2208108C2 RU2001106116A RU2001106116A RU2208108C2 RU 2208108 C2 RU2208108 C2 RU 2208108C2 RU 2001106116 A RU2001106116 A RU 2001106116A RU 2001106116 A RU2001106116 A RU 2001106116A RU 2208108 C2 RU2208108 C2 RU 2208108C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
window
profile
sash
dormer
crossbar
Prior art date
Application number
RU2001106116A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2001106116A (en
Inventor
Н.Н. Гуслистый
А.И. Рослов
В.И. Костенецкий
Г.Б. Кузнецов
А.И. Хрущев
Original Assignee
Общество с ограниченной ответственностью "Агрисовгаз"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Общество с ограниченной ответственностью "Агрисовгаз" filed Critical Общество с ограниченной ответственностью "Агрисовгаз"
Priority to RU2001106116A priority Critical patent/RU2208108C2/en
Publication of RU2001106116A publication Critical patent/RU2001106116A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2208108C2 publication Critical patent/RU2208108C2/en

Links

Images

Landscapes

  • Wing Frames And Configurations (AREA)
  • Specific Sealing Or Ventilating Devices For Doors And Windows (AREA)

Abstract

FIELD: construction industry, mansard windows in shed roof which can be installed both in construction of new buildings and structures and in overhaul. SUBSTANCE: mansard window has single- or multilayer glass unit, fold and window frame made of metal extruded profiles. Fold of window has supporting profile and spanner profile of fold of window, thermal inserts, insulation elastic gaskets, fixing and additional gaskets, profile of pressing frame, screws. Window frame includes profiles of internal and external spanners of window frame, thermal inserts, insulation elastic gaskets. Blocks of rectangular section, for instance, can be placed into internal closed or open spaces of profiles. If necessary, set of mansard window can include hanging facility. Manufacture of mansard windows of different dimensions with glass units of various thickness, that is, windows displaying various strength characteristics is possible. EFFECT: increased thermal, noise, wind and hydraulic insulation characteristics of mansard windows. 12 cl, 2 dwg

Description

Предлагаемое техническое решение относится к области наземного строительства и может быть использовано, в частности, при изготовлении мансардных окон, предназначенных для установки на скатных крышах зданий и сооружений как при строительстве новых жилых зданий современных архитектурных форм, так и при капитальном ремонте старых зданий и сооружений, когда чердачные помещения реконструируются с целью увеличения жилой площади. В обоих случаях на первое место выходят требования обеспечения высоких тепло-, ветро-, шумо- и гидроизоляционных качеств мансардных окон. The proposed technical solution relates to the field of ground-based construction and can be used, in particular, in the manufacture of dormers designed for installation on pitched roofs of buildings and structures both in the construction of new residential buildings of modern architectural forms and in the overhaul of old buildings and structures, when attics are being reconstructed to increase living space. In both cases, the requirements for ensuring high heat-, wind-, noise- and waterproofing qualities of roof windows go first.

Любое окно содержит следующие основные составные узлы:
- светопрозрачная панель (блок, пакет);
- оконная створка (переплет) для надежного удержания светопрозрачного узла в заданном положении;
- неподвижная оконная рама, которая является промежуточным звеном между стеной здания и оконной створкой.
Any window contains the following main components:
- translucent panel (block, package);
- a window sash (cover) for reliable holding of a translucent site in the set position;
- a fixed window frame, which is an intermediate link between the wall of the building and the sash.

Естественно, в каждом конкретном случае конструкция каждого из основных узлов может значительно отличаться друг от друга. Светопрозрачная панель может быть, например, одинарной или многослойной, изготавливаться из стекла или другого светопрозрачного материала, препятствовать проникновению электромагнитного излучения в различных участках спектра либо внутрь, либо из помещения и т.д. Оконная створка может быть выполнена неподвижной (для глухой створки окна) или подвижной с обеспечением возможности вращения, причем есть варианты конструкции, которые обеспечивают возможность поворота окна в зависимости от текущего желания пользователя вокруг как горизонтальной, так и вертикальной оси и т.д. Конструкция неподвижной рамы для окна также может быть самой разнообразной, например, в зависимости от характеристик скатной крыши, на которую устанавливается мансардное окно и т.д. Naturally, in each case, the design of each of the main nodes can significantly differ from each other. The translucent panel can be, for example, single or multilayer, made of glass or other translucent material, to prevent the penetration of electromagnetic radiation in different parts of the spectrum either inside or from the room, etc. The sash can be made stationary (for a dull window sash) or movable with the possibility of rotation, and there are design options that provide the ability to rotate the window depending on the user's current desire around both the horizontal and vertical axis, etc. The design of a fixed window frame can also be very diverse, for example, depending on the characteristics of the pitched roof, on which the roof window is installed, etc.

Кроме основных узлов, в зависимости от требований конкретного заказчика, конструкция окна может содержать различные дополнительные элементы - ручки, замки, запоры, устройства для навешивания (петли, прижимы, шарниры), устройства доводки и т.д. In addition to the main components, depending on the requirements of a particular customer, the window structure may contain various additional elements - handles, locks, locks, devices for hanging (hinges, clamps, hinges), finishing devices, etc.

Все это иллюстрирует большое разнообразие конструкций выпускаемых окон, в частности, мансардных, к которым предъявляются некоторые специфические требования, связанные с тем, что в процессе эксплуатации мансардные окна в скатных крышах жилых домов находятся в непосредственном контакте с внешней атмосферой, т.е. под прямым воздействием атмосферных осадков, ветра, пыли и т. д. по сравнению с окнами в вертикальных стенах жилых домов, которые, как правило, выполняются "утопленными" от внешней поверхности стены, и, таким образом, влияние различных метеоявлений во внешней атмосфере, в первую очередь жидких осадков, на составные части окон в какой-то мере ослабляется. На мансардные окна, особенно если они расположены под углом к вертикальной плоскости, в дополнение к выпадающим жидким осадкам воздействует и вода, образующаяся при таянии твердых осадков, выпадающих на скатные крыши зданий и сооружений. All this illustrates a wide variety of designs of manufactured windows, in particular skylights, which are subject to some specific requirements associated with the fact that during operation the skylights in the pitched roofs of residential buildings are in direct contact with the external atmosphere, i.e. under the direct influence of atmospheric precipitation, wind, dust, etc., as compared to the windows in the vertical walls of residential buildings, which, as a rule, are “recessed” from the outer surface of the wall, and, thus, the influence of various meteorological phenomena in the external atmosphere, primarily liquid precipitation, on the components of the windows to some extent weakened. Attic windows, especially if they are located at an angle to the vertical plane, in addition to precipitating liquid precipitation, water also forms when the solid precipitation melts and falls on the pitched roofs of buildings and structures.

В равной степени все вышеизложенное относится и к конструкциям дверей со светопрозрачными панелями, витрин и витражей, к которым предъявляются в основном такие же требования, как и к окнам, в первую очередь с точки зрения обеспечения требуемых качеств термо-, ветро-, шумо- и гидроизоляции внутренних (в особенности жилых) помещений зданий и сооружений в закрытом положении. Equally, all of the above applies to door designs with translucent panels, display cases and stained-glass windows, which have basically the same requirements as windows, primarily in terms of ensuring the required qualities of thermal, wind, noise and waterproofing of internal (especially residential) premises of buildings and structures in a closed position.

Известно окно с рамой из штампованных профильных элементов (патент РФ 2100556, МПК (6) Е 06 В 3/38, опубл. 27.12.97), содержащее: "раму из штампованных профильных элементов, которые на своих наружных боковых поверхностях, параллельных плоскости стекла, имеют первую фланцевую часть в качестве опорного элемента для краевой части теплоотражающего оконного стекла на внешней их стороне, тогда как противоположная краевая часть на внутренней стороне теплоотражающего оконного стекла поддерживается штапиком, соединенным с элементом профиля, и основную раму, состоящую главным образом из деревянных профилей, имеющих наружные поверхности, покрытые погодостойкими облицовками. " - это общие части всех независимых пунктов формулы изобретения. В отдельных независимых пунктах формулы изобретения даются, кроме этой общей части, описания вариантов исполнения шарнирного соединения окна и рамы (пп.1, 15); с использованием вспомогательных устройств, например свертывающихся в рулон жалюзи, сетки для защиты от насекомых и/или подъемных жалюзи (п.16); исполнения элемента передачи движения в виде изогнутой рейки (п.19). В зависимых пунктах формулы изобретения даны примеры конкретного исполнения окна. A window with a frame of stamped profile elements is known (RF patent 2100556, IPC (6) E 06 B 3/38, publ. 12/27/97), containing: "a frame of stamped profile elements that are on their outer side surfaces parallel to the glass plane have a first flange part as a supporting element for the edge part of the heat-reflecting window glass on their outer side, while the opposite edge part on the inner side of the heat-reflecting window glass is supported by a glazing bead connected to the profile element, and the main frame, tinuous mainly of wood profiles having exterior surfaces covered by weather-resistant facings. "- is the common parts of the independent claims. In separate independent claims, in addition to this general part, descriptions of embodiments of a hinged connection of a window and a frame are given (paragraphs 1, 15); using auxiliary devices, for example, rolling shutters, insect screens and / or lifting shutters (Clause 16); the execution of the motion transmission element in the form of a curved rail (p. 19). The dependent claims give examples of specific window designs.

Основным недостатком данного технического решения является относительно малый срок службы окон подобной конструкции, обусловленный использованием составных частей (деталей, узлов, элементов), изготовленных из дерева, а именно деревянных профилей (20а, 21а, 22а и 23а). Несмотря на то что наружные поверхности деревянных профилей покрываются погодостойкими облицовками, совершенно очевидно, что технические характеристики (коэффициент теплопередачи, стойкость к атмосферным воздействиям, долговечность и т.д.) этих частей окна, изготовленных из дерева, сильно отличаются от технических характеристик других частей окна, например профилей (1-4), выполненных предпочтительно из алюминия (или других металлических сплавов), в первую очередь, по прочности и долговечности. Другим недостатком данного технического решения является сравнительно невысокая степень теплоизоляции, т.к. возможна утечка тепла (как снаружи, так и изнутри, в зависимости от погодных условий), поскольку при использовании данной конструкции окон внутреннее пространство здания изолировано от внешней атмосферы только одной полостью, ограниченной уплотнительными прокладками 16, 19, деревянным профилем 22 и профилем 3 (см. фиг. 2). В современных условиях при строительстве новых, особенно высотных, зданий все реже используются конструкции окон с использованием составных частей из дерева, и на смену им приходят конструкции окон с использованием современных, в первую очередь прочных и долговечных материалов, обеспечивающих требуемую степень теплоизоляции внутренних жилых помещений, в частности, мансардных. The main disadvantage of this technical solution is the relatively short service life of windows of a similar design, due to the use of components (parts, assemblies, elements) made of wood, namely wooden profiles (20a, 21a, 22a and 23a). Despite the fact that the outer surfaces of wooden profiles are covered with weather-resistant claddings, it is obvious that the technical characteristics (heat transfer coefficient, weather resistance, durability, etc.) of these parts of the window made of wood are very different from the technical characteristics of other parts of the window , for example, profiles (1-4), preferably made of aluminum (or other metal alloys), primarily in terms of strength and durability. Another disadvantage of this technical solution is the relatively low degree of thermal insulation, because heat leakage is possible (both outside and inside, depending on weather conditions), because when using this design of windows, the building’s internal space is isolated from the external atmosphere by only one cavity, limited by gaskets 16, 19, wooden profile 22 and profile 3 (see Fig. 2). In modern conditions, when constructing new, especially high-rise, buildings, window designs using wood components are increasingly being used less and they are being replaced by window designs using modern, primarily strong and durable materials that provide the required degree of thermal insulation of indoor living spaces, in particular, attic.

Известна система профилей для сборки оконных и дверных блоков, перегородок, витрин и витражей (патент РФ 2120532, МПК (6) Е 06 В 3/00, 1/18, опубл. 20.10.98), содержащая полые профили с отгибами на внутренних гранях и установленный между ними термовкладыш, в которой на периферии внутренних граней профилей выполнены парные отгибы, устремленные навстречу друг другу, для установки по крайней мере одного термовкладыша, на верхних и нижних гранях профилей выполнены Г-образные отгибы, ширина внутреннего профиля больше ширины наружного профиля, а профили снабжены элементами соединения друг с другом и с другими деталями, при этом указанные выше наружный и внутренний профили в сборе с термовкладышем образуют секцию, повторяющуюся необходимое число раз. (Это независимый пункт формулы изобретения). В зависимых пунктах формулы изобретения даны примеры конкретного выполнения: элементов соединения профилей друг с другом (п.2); форма выполнения внутреннего профиля секции (п. 3); с дополнительными уплотнительными прокладками (п.4); при содержании секций (в системе) более чем одной (п.5); с дополнительным порогом в виде плоского швеллера (п.6); с дополнительным порогом в виде полосы с двусторонним пологим скосом (п.7). Конкретный пример использования секции системы профилей для сборки оконных и дверных блоков, перегородок, витрин и витражей защищен патентом РФ 2120534, МПК (6) Е 06 В 3/00, 1/18, опубл. 20.10.98. A known system of profiles for the assembly of window and door blocks, partitions, display cases and stained-glass windows (RF patent 2120532, IPC (6) E 06 B 3/00, 1/18, publ. 20.10.98) containing hollow profiles with bends on the inner faces and a thermal liner installed between them, in which at the periphery of the inner faces of the profiles there are made double bends directed towards each other, for installing at least one thermal liner, L-shaped bends are made on the upper and lower faces of the profiles, the width of the inner profile is greater than the width of the outer profile, and supply profiles s elements connected to each other and with other components, wherein the aforementioned outer and inner profiles assembled with thermoinlay forming section, repeating many times as necessary. (This is an independent claim). In the dependent claims, examples of specific performance are given: elements for connecting profiles to each other (p. 2); the form of the internal profile of the section (p. 3); with additional sealing gaskets (item 4); with sections (in the system) containing more than one (item 5); with an additional threshold in the form of a flat channel (item 6); with an additional threshold in the form of a strip with a two-sided gentle bevel (p. 7). A specific example of the use of the section of the profile system for the assembly of window and door blocks, partitions, display cases and stained-glass windows is protected by RF patent 2120534, IPC (6) E 06 V 3/00, 1/18, publ. 10.20.98.

По сравнению с предыдущим в данном техническом решении не используются составные части, изготовленные из дерева, за счет чего увеличиваются прочность и долговечность изделий из этой системы профилей. В описании данного технического решения указывается, что за счет многокамерности сечений с несколькими воздушными прослойками снижаются тепловые потери, обусловленные конвекцией воздуха в каждой прослойке и в результате во всем изделии. Это утверждение справедливо не для всех узлов окон, дверей и т.п., изготовленных с использованием данного технического решения, поскольку в некоторых узлах конструкции степень теплоизоляции является невысокой, за счет возможной утечки тепла как изнутри, так и снаружи, в зависимости от погодных условий и времени года. Так, например, в варианте исполнения глухого окна внутреннее пространство помещения отделено от внешней атмосферы только полостью, ограниченной сверху - заполнением 9 (стеклопакетом), снизу - термовкладышем 3, слева - наружным (алюминиевым) профилем 2 (точнее его односторонней полкой 6), а справа - внутренним (алюминиевым) профилем 1 (точнее его верхним левым Г-образным отгибом 5) и уплотнительной прокладкой 7 (см. фиг.2 - вариант выполнения глухого окна). Внутренний (1) и наружный (2) профили (изготовленные из алюминия) являются хорошими проводниками тепла, поэтому, если даже в других узлах изделий, изготовленных с использованием данного технического решения, обеспечена высокая степень теплоизоляции (низкий коэффициент теплопередачи), то в этом месте возможна утечка тепла. Аналогичные полости имеются в вариантах окна с двумя створками (фиг. 3, 4), одностворчатой двери (фиг. 5, 6, 7), двустворчатой двери (фиг.8, 9). Сечение данного узла в самом крупном масштабе приведено в описании изобретения к патенту РФ 2120534, откуда ясно видно, как может осуществляться утечка тепла, например, от внутреннего профиля (изготовленного из алюминиевого сплава АД31) через воздушную прослойку к наружному профилю 2 (также изготовленному из алюминиевого сплава АД31). Еще одним недостатком данного технического решения является то, что заполнение 9 (например, стеклопакеты) удерживаются в раме окна (двери), состоящей из внутреннего (1) и наружного (2) профилей, термовкладыша 3, уплотнительных прокладок 7 (с внутренней и внешней сторон стеклопакета) и штапика 8 (см., например, фиг.2 - вариант для глухого окна) только за счет сил трения. Аналогичные узлы см. на фиг. 7 (вариант одностворчатой двери) и фиг. 8 (вариант двустворчатой двери). Вес стеклопакета, особенно при значительных размерах окон (дверей, витрин, витражей), достигает больших значений (стандартный трехслойный стеклопакет, применяемый при возведении светопрозрачных поверхностей, весит более 36 кг/м2). Из фиг. 2, например, ясно видно, что заполнение 9 (стеклопакет) удерживается только за счет сил трения скольжения уплотнительными прокладками 7: слева уплотнительная прокладка 7 удерживается односторонней полкой 6 наружного профиля 2, а справа - штапиком 8, который в свою очередь удерживается Г-образными отгибами 5 внутреннего профиля 1. (Вопрос обеспечения требуемой прочности рамы окон (дверей, витражей, витрин) пока не затрагивается). К уплотнительным прокладкам 7 предъявляются требования, в какой-то мере противоречивые, во всяком случае, удовлетворить которые одновременно крайне затруднительно. С одной стороны, для обеспечения надежного удержания заполнения 9 (стеклопакета) в раме окна (дверей, витражей, витрин) эти уплотнительные прокладки 7 должны иметь как можно более высокий коэффициент трения скольжения, и в то же время они должны быть прочными, твердыми и т.д., т.е. должны удовлетворять требованиям, предъявляемым к элементам крепления, удерживающим заполнение 9 (стеклопакеты) в заданном месте рамы окна (дверей, витражей, витрин). С другой стороны, для обеспечения требуемой степени изоляции (герметичности) пространств, расположенных выше и ниже уплотнительных прокладок 7, они должны быть выполнены эластичными с лепестками, которые должны обеспечить требуемую степень изоляции, мягко прилегая к внешним поверхностям заполнения 9 (стеклопакета): слева - со стороны внешней атмосферы, а справа - со стороны внутренних помещений, обеспечивая герметичность внутренней полости под нижней гранью заполнения 9 (стеклопакета). Совершенно очевидно, что для уплотнительных прокладок 7 одновременно выполнить эти требования - и быть жесткими для удержания заполнителя 9 (стеклопакета) в заданном положении, и быть эластичными для обеспечения заданной степени изоляции - крайне затруднительно, и при хорошем выполнении одной функции другая будет выполняться неудовлетворительно. Так, например, если изготовить уплотнительные прокладки (очень) жесткими, для прочной фиксации заполнения 9 (стеклопакета) в заданном положении, возможно нарушение целостности внешних поверхностей заполнения 9 (стеклопакета), и к тому же в этом случае затруднительно обеспечить требуемую степень изоляции указанных выше пространств. Если же обеспечена высокая степень изоляции указанных выше пространств за счет использования эластичных уплотнительных прокладок 7, крайне затруднительно обеспечить прочное, надежное закрепление (фиксацию) заполнения 9 (стеклопакета) в заданном положении как в горизонтальной, так и в вертикальной плоскостях. В то же время уплотнительные прокладки 7 не должны быть слишком жесткими из-за возможной опасности нарушения целостности внешних поверхностей заполнения 9 (стеклопакета). Кроме описанных выше недостатков, связанных с неплотным прилеганием и/или непрочным удержанием заполнения 9 (стеклопакета), существует еще и вероятность того, что по истечении некоторого времени, после неоднократных циклов открывания-закрывания окна (двери), в результате неизбежных вибраций заполнение 9 (стеклопакет) медленно, постепенно, под действием сил тяжести опустится вниз. При этом надо принимать во внимание, с одной стороны, достаточно значительный вес заполнения 9 (стеклопакета) и, с другой стороны - недостаточность сил трения этого заполнения 9 (стеклопакета) по уплотнительным прокладкам 7. При этом возможны неприятности нескольких видов. Во-первых, в нижней части рамы окна (двери) при опускании заполнение 9 (стеклопакета) может коснуться верхних Г-образных полок термовкладыша 3 и верхних полок внутренних 1 и наружных 2 профилей, что может грозить нарушением целостности термовкладыша 3. Во-вторых, в верхней части рамы окна (двери) при опускании заполнения 9 (стеклопакета) возможны случаи, когда верхняя грань заполнения 9 (стеклопакета) может выйти из контакта с лепестками уплотнительных прокладок 7. Наиболее опасным представляется вариант, когда заполнение 9 (стеклопакет) выполнено с отрицательным допуском (т. е. меньше номинального значения), а рама окна (двери) - с положительным допуском (т. е. больше номинального значения), и тогда при многократных циклах "открывание-закрывание" это может привести к случаю, когда заполнение 9 (стеклопакет) своей нижней частью упирается в термовкладыш 3 и внутренний (1) и наружный (2) профили, а верхней своей частью выйдет (хотя бы частично) из контакта с уплотнительными прокладками 7 с образованием щели, которая соединит внутреннее пространство мансардного помещения с внешней атмосферой, т.е. приведет к нарушению изоляционных свойств окна в целом. Для витрин и витражей, изготовленных с использованием данного технического решения, т.е. когда заполнение 9 (стеклопакета) должно быть неподвижным относительно рамы витрины (витража), это опасность гораздо меньше, тем не менее существует вероятность перемещения вниз заполнения 9 (стеклопакета) под воздействием таких возмущающих воздействий, как вибрация рамы витрины (витража) от проходящего поблизости транспорта, ветровых нагрузок, суточных циклов "нагрев-охлаждение", просто с течением времени и т.д.Compared with the previous one, this technical solution does not use components made of wood, which increase the strength and durability of products from this system of profiles. In the description of this technical solution, it is indicated that due to the multi-chamber cross-sections with several air layers, heat losses are reduced due to air convection in each layer and as a result in the whole product. This statement is not true for all nodes of windows, doors, etc., made using this technical solution, since in some nodes of the design the degree of thermal insulation is low, due to possible heat leakage both from the inside and outside, depending on weather conditions and time of year. So, for example, in the embodiment of the blind window, the interior space of the room is separated from the external atmosphere only by a cavity bounded from above by filling 9 (double-glazed window), from the bottom by thermal insert 3, from the left by external (aluminum) profile 2 (more precisely, by its one-sided shelf 6), and on the right - the inner (aluminum) profile 1 (more precisely, its upper left L-shaped bend 5) and the sealing gasket 7 (see figure 2 - embodiment of the blind window). The inner (1) and outer (2) profiles (made of aluminum) are good heat conductors, therefore, if even in other nodes of products made using this technical solution, a high degree of thermal insulation (low heat transfer coefficient) is provided, then in this place heat leakage is possible. Similar cavities are available in versions of a window with two wings (Fig. 3, 4), a single-leaf door (Fig. 5, 6, 7), and a double-leaf door (Fig. 8, 9). A cross-section of this assembly on the largest scale is given in the description of the invention to RF patent 2120534, from which it is clearly seen how heat leakage can occur, for example, from the inner profile (made of AD31 aluminum alloy) through the air gap to the outer profile 2 (also made of aluminum alloy AD31). Another disadvantage of this technical solution is that the filling 9 (for example, double-glazed windows) is held in the frame of the window (door), consisting of internal (1) and external (2) profiles, thermal insert 3, gaskets 7 (on the inner and outer sides double-glazed window) and glazing bead 8 (see, for example, FIG. 2 - an option for a dull window) only due to friction forces. Similar nodes see in FIG. 7 (single door variant) and FIG. 8 (double door option). The weight of the double-glazed window, especially with significant window sizes (doors, showcases, stained-glass windows), reaches large values (the standard three-layer double-glazed window used in the construction of translucent surfaces weighs more than 36 kg / m 2 ). From FIG. 2, for example, it is clearly seen that the filling 9 (double-glazed window) is held only due to the sliding friction forces by the gaskets 7: on the left, the gasket 7 is held by a one-sided shelf 6 of the outer profile 2, and on the right by a glazing bead 8, which in turn is held by L-shaped bends 5 of the internal profile 1. (The issue of ensuring the required strength of the window frame (doors, stained-glass windows, shop windows) is not yet addressed). Sealing gaskets 7 have requirements that are somewhat contradictory, in any case, which are extremely difficult to satisfy at the same time. On the one hand, to ensure reliable retention of filling 9 (double-glazed windows) in the window frame (doors, stained-glass windows, showcases), these gaskets 7 should have the highest coefficient of sliding friction, and at the same time they should be strong, solid and t .d., i.e. must meet the requirements for fasteners that hold the filling 9 (double-glazed windows) in a given place of the window frame (doors, stained-glass windows, showcases). On the other hand, to ensure the required degree of insulation (tightness) of the spaces located above and below the gaskets 7, they must be made elastic with petals, which should provide the required degree of insulation, gently adhering to the external surfaces of the filling 9 (double-glazed window): on the left - from the side of the external atmosphere, and to the right - from the side of the indoor premises, ensuring the tightness of the internal cavity under the lower edge of the filling 9 (glass packet). It is obvious that for gaskets 7 to simultaneously meet these requirements - and be tough to hold the filler 9 (glass) in a predetermined position, and be flexible to provide a given degree of insulation - it is extremely difficult, and if one function is well performed, the other will not be performed satisfactorily. So, for example, if the gaskets are made (very) rigid, to firmly fix the filling 9 (double-glazed window) in a predetermined position, the integrity of the external surfaces of the filling 9 (double-glazed window) may be violated, and in this case it is difficult to provide the required degree of insulation of the above spaces. If a high degree of isolation of the above spaces is ensured through the use of elastic gaskets 7, it is extremely difficult to provide a strong, reliable fastening (fixing) of the filling 9 (glass packet) in a given position both in horizontal and vertical planes. At the same time, the gaskets 7 should not be too rigid due to the possible danger of violating the integrity of the outer surfaces of the filling 9 (glass). In addition to the disadvantages described above associated with a loose fit and / or loose hold of the filling 9 (double-glazed window), there is also the possibility that after some time, after repeated cycles of opening and closing the window (door), as a result of inevitable vibrations, filling 9 ( double-glazed window) slowly, gradually, under the influence of gravity will fall down. In this case, it is necessary to take into account, on the one hand, a sufficiently significant weight of the filling 9 (double-glazed window) and, on the other hand, the insufficient friction forces of this filling 9 (double-glazed window) on the gaskets 7. In this case, several kinds of troubles are possible. Firstly, in the lower part of the window (door) frame, when lowering, filling 9 (double-glazed window) can touch the upper L-shaped shelves of the thermal liner 3 and the upper shelves of the inner 1 and outer 2 profiles, which can threaten the integrity of the thermal liner 3. Secondly, in the upper part of the window (door) frame when lowering the filling 9 (double-glazed window), there may be cases when the upper edge of the filling 9 (double-glazed window) can come out of contact with the petals of the gaskets 7. The most dangerous option is when the filling 9 (double-glazed window) is executed o with a negative tolerance (that is, less than the nominal value), and the window (door) frame with a positive tolerance (that is, more than the nominal value), and then with multiple open-close cycles this can lead to the case when the filling 9 (double-glazed window) with its lower part abuts against the thermal insert 3 and the internal (1) and external (2) profiles, and its upper part comes out (at least partially) out of contact with the gaskets 7 with the formation of a gap that will connect the inner space of the attic rooms with an external atmosphere, i.e. will lead to a violation of the insulating properties of the window as a whole. For windows and stained-glass windows made using this technical solution, i.e. when the filling 9 (double-glazed window) should be fixed relative to the window frame (stained-glass window), this danger is much less, nevertheless, there is the likelihood of moving down the filling 9 (double-glazed window) under the influence of such disturbing influences as vibration of the window frame (stained-glass window) from nearby transport , wind loads, daily heating-cooling cycles, simply over time, etc.

Известно также откидываемое мансардное окно (патент РФ 2131007, МПК(6) Е 04 D 13/035, опубл. 27.05.99) для скошенной крыши с основной конструкцией и оконным переплетом, который по выбору может крепиться на одной из минимум двух одинаковых по длине сторон основной конструкции, при этом оконный переплет крепится к основной конструкции на, по крайней мере, одном шарнире, который имеет подвижную шарнирную часть, связанную с оконным переплетом, и стационарную шарнирную часть, а также упорный механизм, находящийся на расстоянии от шарнира для фиксации оконного переплета с, по крайней мере, одним соединяемым с основной конструкцией упорным элементом, в котором шарнирные части подвижно соединены друг с другом в единое целое таким образом, что стационарная шарнирная часть имеет держатель, который может крепиться на выбранной стороне основной конструкции, и на основной конструкции предусмотрены опоры для выбранного крепления держателя или упорного элемента (независимый пункт формулы изобретения). В зависимых пунктах даны варианты выполнения мансардного окна с конкретным выполнением его отдельных составных частей: контура переплета (п.2); формы опоры (п.3); соединение держателя или упорного элемента в месте опор (п. 4); места крепления упорного элемента (п.5); элемента закрывания (п.6). It is also known a hinged dormer-window (RF patent 2131007, IPC (6) E 04 D 13/035, publ. 27.05.99) for a sloping roof with a basic structure and a window cover, which can optionally be mounted on one of at least two identical in length sides of the main structure, while the window frame is attached to the main structure on at least one hinge, which has a movable hinge part associated with the window binder, and a stationary hinge part, as well as a stop mechanism located at a distance from the hinge to fix the window binding with at least one stop element connected to the main structure, in which the hinge parts are movably connected to each other in such a way that the stationary hinge part has a holder that can be mounted on a selected side of the main structure, and on the main structure supports are provided for the selected holder mount or thrust member (independent claim). In dependent clauses are given options for the implementation of the skylight with the specific implementation of its individual components: the binding contour (Clause 2); forms of support (p. 3); connection of the holder or thrust element in the place of supports (p. 4); places of fastening of a persistent element (item 5); closing element (item 6).

Как и в предыдущем аналоге, в данном техническом решении не используются составные части, изготовленные из дерева, что обеспечивает долговечность и прочность данной конструкции мансардных окон. Основной задачей данного технического решения являлось создание мансардного окна, переплет которого может быть частично укреплен на одной из, по крайней мере, дух одинаковых по длине сторон основной конструкции, что позволяет свободно забираться на крышу и выгодно с точки зрения цены производства. As in the previous analogue, this technical solution does not use components made of wood, which ensures the durability and strength of this design of dormer-windows. The main objective of this technical solution was to create a skylight, the binding of which can be partially fixed on one of at least the spirit of the sides of the main structure that are equal in length, which allows you to freely climb onto the roof and is advantageous in terms of production price.

Согласно изобретению эта задача решается посредством того, что шарнирные части подвижно связаны друг с другом в единое целое таким образом, что стационарная шарнирная часть имеет фиксатор, который может быть расположен на выбранной стороне основной конструкции, и на основной конструкции предусмотрены крепежные места для избранного монтирования фиксатора или упорного элемента. According to the invention, this problem is solved by the fact that the hinge parts are movably connected to each other in such a way that the stationary hinge part has a latch that can be located on a selected side of the main structure, and fasteners are provided on the main structure for selected mounting of the latch or thrust element.

У изобретенного мансардного окна закрепляемая сторона оконного переплета может быть свободно выбрана, поскольку держатель стационарной шарнирной части и упорный элемент фиксирующего механизма сделаны в месте, прилегающем к соединению, одинаково таким образом, что держатель и упорный элемент взаимозаменяемо могут устанавливаться на каждой стороне основной конструкции, имеющей места соединения. Держатель и упорный элемент могут быть, например, снабжены каждый двумя сквозными отверстиями, и место соединения аналогично держателю и упорному элементу может быть снабжено двумя отверстиями, которые находятся на одной прямой со сквозными отверстиями держателя или упорного элемента. Соединение держателя или упорного элемента с основной конструкцией может осуществляться посредством соединительных элементов, монтируемых в отверстия. At the invented dormer-window, the fixed side of the window binding can be freely chosen, since the holder of the stationary hinge part and the stop element of the locking mechanism are made in a place adjacent to the connection, in the same way that the holder and the stop element can be interchangeably mounted on each side of the main structure having connection points. The holder and the stop element can, for example, be each provided with two through holes, and the connection point, like the holder and the stop element, can be provided with two holes that are on a straight line with the through holes of the holder or the stop element. The connection of the holder or thrust element with the main structure can be carried out by means of connecting elements mounted in holes.

Основное преимущество данного технического решения по сравнению с предыдущими заключается в возможности выбора закрепляемой стороны, т.е. возможности открывания мансардного окна в нескольких направлениях. В описании упоминается, что "... если основная конструкция и оконный переплет имеют 6- или 8-угольную форму, в результате чего мансардное окно имеет шесть или восемь направлений открывания". Это преимущество реализуется на стадиях проектирования и строительства зданий и сооружений, а в процессе эксплуатации на первые места выходят другие технические характеристики и потребительские свойства мансардных окон, в первую очередь то, насколько хорошо они изолируют внутреннее пространство жилых мансардных помещений от воздействий внешней среды, главным образом вопросы термо-, шумо-, ветро- и гидроизоляции. С этой точки зрения данное техническое решение не (вполне) удовлетворяет современным требованиям потребителей, например жильцов мансардных помещений во вновь построенных или капитально отремонтированных жилых зданиях. Из описания изобретения к патенту РФ 21311007 следует, что "Рама 44 в верхней части короткого колена имеет прорезь, в которую по принципу выдвижного ящика вставлено стекло 46. Длинное колено рамы 44 имеет в нижней части выемки 48, которые служат для оттока жидкости, проникающей в раму 44". Из описания патента 2131007 следует, что в данном техническом решении не предусмотрено никаких специальных мер по обеспечению тепло- и гидроизоляции внутренних жилых помещений от воздействия внешней среды. Из фиг. 2, 3 ясно видно, что стекло 46 просто вставлено в раму 44 и внешний атмосферный воздух (со всеми содержащимися в нем примесями и компонентами) может свободно проникать через (неизбежные) зазоры между верхней поверхностью стекла 46 и нижней поверхностью прорези в верхней части короткого калена рамы 44. Аналогичный (в обратном направлении) путь можно проследить и для воздуха из внутренних жилых помещений здания - через (неизбежные) зазоры между нижней поверхностью стекла 46 и верхней гранью короткого колена рамы 44, на которую опирается стекло 46. Неизбежность существования зазоров в данном месте конструкции мансардного окна по данному техническому решению вытекает из того, что прорезь в коротком канале рамы 44 необходима для удержания стекла 46, т.е. в силу этого ширина этой прорези должна превышать толщину стекла 46. Если же ширину этой прорези сделать равной или меньшей толщины стекла 46 (т.е. с "натягом") для обеспечения прочности закрепления стекла 46, это затрудняет установку стекла 46 в раме 44 и в принципе может привести к нарушению целостности поверхности стекла 46. Заявитель заранее допускает возможность попадания жидкости внутрь рамы 44, выполнил ее с выемками 48 в нижней части, "...которые служат для оттока жидкости, проникающей в раму 44". Кроме того, даже если стекло 46 будет прочно и надежно закреплено в раме 44 с обеспечением требуемой тепло- и гидроизоляции, "слабым местом" с точки зрения указанных требований является контур прилегания рамы 44 (точнее ее нижней части) к верхней части 40 держателя 22 и верхней грани упорного элемента 28 (см. фиг. 3), закрепленной в свою очередь на квадратной основной конструкции 12. Очевидно, что без применения специальных мер по обеспечению термо-, шумо-, ветро- и гидроизоляции внутреннего пространства жилых зданий с мансардными окнами данной конструкции, особенно если они имеют больше размеры, возможно появление зазоров вдоль указанного контура, что снижает уровень термо- и гидроизоляции, т.к. появляются места для потенциальной утечки тепла, например, наружу и проникновения влаги и пыли во внутреннее пространство жилых мансардных помещений. The main advantage of this technical solution compared to the previous ones is the possibility of choosing the fixed side, i.e. the possibility of opening the roof window in several directions. The description mentions that "... if the main structure and the window binding are 6 or 8-angled, with the result that the dormer has six or eight directions of opening." This advantage is realized at the stages of design and construction of buildings and structures, and during operation other technical characteristics and consumer properties of roof windows come first, first of all, how well they insulate the inner space of roof windows from environmental influences, mainly issues of thermal, noise, wind and waterproofing. From this point of view, this technical solution does not (fully) satisfy the modern requirements of consumers, for example, attic dwellers in newly constructed or overhaul residential buildings. From the description of the invention to the patent of the Russian Federation 21311007 it follows that "The frame 44 in the upper part of the short knee has a slot in which glass 46 is inserted by the principle of a drawer. The long knee of the frame 44 has in the lower part of the recess 48, which serve to drain the liquid penetrating into frame 44 ". From the description of the patent 2131007 it follows that this technical solution does not provide any special measures to ensure the thermal and waterproofing of the internal living quarters from the effects of the external environment. From FIG. 2, 3 it is clearly seen that the glass 46 is simply inserted into the frame 44 and external atmospheric air (with all the impurities and components contained in it) can freely penetrate through the (inevitable) gaps between the upper surface of the glass 46 and the lower surface of the slot in the upper part of the short heat frames 44. A similar (in the opposite direction) path can be traced for air from the interior of a building — through (inevitable) gaps between the lower surface of the glass 46 and the upper face of the short knee of the frame 44, on which the glass 46 rests. The reliability of the existence of gaps in this place of the construction of the dormer-window according to this technical solution follows from the fact that the slot in the short channel of the frame 44 is necessary to hold the glass 46, i.e. therefore, the width of this slot must exceed the thickness of the glass 46. If, however, the width of this slot is made equal to or less than the thickness of the glass 46 (i.e., with an "interference fit") to ensure the glass 46 is firmly fixed, this makes it difficult to install the glass 46 in the frame 44 and in principle, it may lead to a violation of the integrity of the surface of the glass 46. The applicant in advance admits the possibility of liquid entering the frame 44, made it with recesses 48 in the lower part, "... which serve to drain the liquid penetrating the frame 44". In addition, even if the glass 46 is firmly and reliably fixed in the frame 44 with the required thermal and waterproofing, the “weak point” from the point of view of these requirements is the contour of the frame 44 (more precisely, its lower part) to the upper part 40 of the holder 22 and the upper face of the thrust element 28 (see Fig. 3), mounted in turn on the square main structure 12. Obviously, without special measures to ensure thermal, noise, wind and waterproofing of the internal space of residential buildings with skylights of this constr ktsii, especially if they have more dimensions, may cause gaps along said loop that reduces the thermal and waterproofing, since There are places for potential heat leakage, for example, to the outside and the penetration of moisture and dust into the interior of residential attic spaces.

Недостатки проявляются при использовании мансардного окна, реализованного по патенту РФ 2131007, в зданиях со скатными кровлями, поскольку внешняя поверхность стекла 46 находится в непосредственном контакте с внешней средой, т.е. на нее прямо воздействуют дождь, снег, изморозь и другие атмосферные осадки. Кроме того, при ветровом воздействии возможно попадание пыли, грязи и пр. в зазоры между рамой 44 и стеклом 46, что может привести к нарушению первоначальной степени изоляции внутренних жилых помещений. Все вышеизложенное подтверждает недостаточно высокую степень термо-, ветро-, шумо- и гидроизоляции мансардных окон с использованием данного технического решения, еще одним недостатком которого является неунифицированность профилей рамы 44 с различными сечениями (см. фиг. 2, 3), что усложняет производство мансардных окон данной конструкции. Из вышеизложенного следует, что мансардные окна, изготовленные с использование технических решений по патенту РФ 2131007, не вполне удовлетворяют современным требованиям, предъявляемым к мансардным окнам в скатных кровлях, особенно для жилых помещений. The disadvantages are manifested when using the skylight, implemented according to the patent of the Russian Federation 2131007, in buildings with pitched roofs, since the outer surface of the glass 46 is in direct contact with the external environment, i.e. it is directly affected by rain, snow, hoarfrost and other precipitation. In addition, with wind exposure, dust, dirt, etc., can enter the gaps between the frame 44 and the glass 46, which can lead to a violation of the initial degree of insulation of the internal living quarters. All of the above confirms the insufficiently high degree of thermal, wind, noise and waterproofing of skylights using this technical solution, another drawback of which is the unification of the profiles of the frame 44 with different sections (see Fig. 2, 3), which complicates the production of skylights windows of this design. From the above it follows that dormer-windows made using technical solutions according to the patent of the Russian Federation 2131007 do not quite meet the modern requirements for dormer-windows in pitched roofs, especially for residential premises.

Известен также узел примыкания двери, окон к витражной стене (патент РФ 2143049, МПК (6) Е 06 В 7/23, опубл. 20.12.99), содержащий дверь или окно с притвором и витражную стенку с косяком, выполненные из профильных металлических элементов, образующих наружный и внутренний контуры стены, эластичные центральный и внешний уплотнители с держателями и теплоизолирующие проставки, в котором косяк или притвор снабжены упорной планкой с закрепленным на ней дополнительным внешним уплотнителем, причем дополнительный внешний уплотнитель установлен на упорной планке с возможностью контакта с поверхностью притвора или косяка одновременно с контактом центрального и основного внешнего уплотнителей с притвором и теплоизолирующей проставкой и образования двух изолированных друг от друга и от внешней среды полостей, а расстояние между точками касания внешнего уплотнителя, расположенного снаружи двери или окна, с профильным металлическим элементом и центрального уплотнителя с теплоизолирующей проставкой относится к расстоянию между точкой касания центрального уплотнителя с теплоизолирующей проставкой и точкой касания внешнего уплотнителя, расположенного изнутри двери или окна, с соответствующим профильным металлическим элементом как 1:1,5-1:2,5. Known also is the junction of the door, windows to the stained glass wall (RF patent 2143049, IPC (6) E 06 B 7/23, publ. 20.12.99), comprising a door or a window with a narthex and a stained glass wall with a jamb made of profile metal elements forming the external and internal contours of the wall, elastic central and external gaskets with holders and heat-insulating spacers, in which the jamb or narthex is equipped with a stop bar with an additional external seal fixed to it, with an additional external seal installed on the stop plate with the possibility of contact with the surface of the narthex or the jamb simultaneously with the contact of the central and main external seals with the narthex and heat-insulating spacer and the formation of two cavities isolated from each other and from the external environment, and the distance between the touch points of the external seal located outside the door or window, with a profile metal element and a central seal with a heat-insulating spacer refers to the distance between the contact point of the central seal with a heat-insulating spacer tavkoy and the point of contact of the external seal is located inside the door or window, with a corresponding profiled metal element is 1: 1,5-1: 2,5.

Данное техническое решение предназначено для улучшения теплоизоляции определенных мест по контуру примыкания двери (окна) к витражной стенке, а именно к местам установки дверных и оконных приборов: замков, запоров, ручек. Применение профиля (4) внутреннего контура, притвора (12) с сечением, показанным на рисунке в описании изобретения к патенту РФ 2143049, определяется необходимостью использования вышеуказанных дверных и оконных приборов, и совершенно очевидно, что в других местах контура примыкания двери (окна) к витражной стене использовать эти профили (с достаточно большой площадью сечения и, соответственно, с большим погонным весом, т.е. с большим расходом металла) нет никакой необходимости. Для примера укажем, что средние размеры окон составляют около 1500•1200 мм (периметр около 5400 мм), а для дверей эти размеры больше, как минимум вдвое, не говоря уже о размерах витражных стен, которые во много раз превосходят размеры окон и дверей. Большинство оконных и дверных приборов (замков, запоров, ручек и т.д.) имеют размеры около 100 мм (по периметру примыкания), откуда следует, что использование профилей (4, 12) данных сечений оправдано только на весьма малой части (100 мм : 5400 мм ≅ 2%) периметра окон (дверей). Естественно предположить, что столь неэффективное использование металлических профилей (4, 12) с большим погонным весом и избыточной прочностью на остальной части (~98%) периметра примыкания является неэффективным, в первую очередь, с экономической точки зрения. This technical solution is intended to improve the thermal insulation of certain places along the contour of the junction of the door (window) to the stained glass wall, namely to the installation locations of door and window devices: locks, locks, handles. The use of the profile (4) of the inner circuit, the vestibule (12) with the cross section shown in the figure in the description of the invention to the patent of the Russian Federation 2143049, is determined by the need to use the above door and window devices, and it is obvious that in other places of the contiguity of the door (window) to there is no need to use these profiles (with a sufficiently large cross-sectional area and, accordingly, with a large linear weight, i.e. with a large consumption of metal). For example, we indicate that the average size of the windows is about 1500 • 1200 mm (the perimeter is about 5400 mm), and for doors these sizes are at least double, not to mention the dimensions of the stained glass walls, which are many times larger than the sizes of windows and doors. Most window and door devices (locks, locks, handles, etc.) have dimensions of about 100 mm (along the abutment perimeter), which implies that the use of profiles (4, 12) of these sections is justified only on a very small part (100 mm : 5400 mm ≅ 2%) of the perimeter of windows (doors). It is natural to assume that such an inefficient use of metal profiles (4, 12) with a large linear weight and excessive strength on the rest (~ 98%) of the abutment perimeter is ineffective, primarily from an economic point of view.

Недостатком конструкции узла примыкания двери, окна к витражной стене по патенту РФ 2143049 с технической точки зрения является недостаточная степень тепло-, ветро-, шумо- и гидроизоляции. Из описания данного изобретения ясно видно, что помимо центрального узла, обеспечивающего тепло-, ветро-, шумо- и гидроизоляцию, который состоит из притвора (12), внутреннего контура (4), центрального эластичного уплотнителя (20) и наружного контура (3) для дверных и оконных приборов (замков, ручек, заверток), возможна утечка тепла в других местах, в основном в местах, непосредственно примыкающих к светопрозрачным панелям 8 (витражной) стены и полотну 9 двери или окна. Так, например, возможен путь утечки тепла из внутреннего помещения здания или сооружения во внешнюю атмосферу через стойку 1 (металлическую), внутреннюю полость под и над теплоизолирующей прокладкой (на рисунке не обозначена) и далее - через удерживающий профиль (на рисунке не обозначен), который сверху охватывает стеклопакет 8, в центре - плотные теплоизоляции 11, сверху и снизу - наружный контур 3 (также металлический). Дополнительная передача тепла от стойки 1 (металлической) к наружному контуру 3 происходит через внутреннюю полость, ограниченную справа металлическим профилем рамы 7 притвора 12, слева - профилем 26 рамы двери, снизу - верхней гранью стеклопакета 9 полотна двери, а сверху - теплоизолирующей проставкой (на рисунке не обозначена). Очевидно, что по этим путям происходит дополнительная утечка тепла из внутренних жилых мансардных помещений. Кроме того, при нарушении герметичности данных узлов возможно проникновение влаги из внешней атмосферы во внутреннее пространство помещений, а также шума, пыли и т.д. The disadvantage of the design of the junction of the door, window to the stained glass wall according to the patent of the Russian Federation 2143049 from a technical point of view is the insufficient degree of heat, wind, noise and waterproofing. From the description of the present invention, it is clearly seen that in addition to the central unit providing heat, wind, noise and waterproofing, which consists of a vestibule (12), an internal circuit (4), a central elastic seal (20) and an external circuit (3) for door and window devices (locks, handles, wraps), heat leakage is possible in other places, mainly in places directly adjacent to the translucent panels 8 (stained glass) wall and canvas 9 of the door or window. So, for example, a path of heat leakage from the interior of a building or structure into the external atmosphere through rack 1 (metal), the internal cavity under and above the insulating gasket (not shown in the figure) and then through the retaining profile (not shown in the figure), is possible, which on top covers a double-glazed window 8, in the center - dense thermal insulation 11, above and below - the outer circuit 3 (also metal). Additional heat transfer from the rack 1 (metal) to the outer circuit 3 occurs through the internal cavity, limited to the right by the metal profile of the frame 7 of the narthex 12, to the left by the profile 26 of the door frame, from below - by the upper edge of the glass packet 9 of the door leaf, and from above - by an insulating spacer (on figure is not indicated). Obviously, there is an additional heat leak from these internal attic spaces along these paths. In addition, in case of violation of the tightness of these nodes, moisture may penetrate from the external atmosphere into the internal space of the premises, as well as noise, dust, etc.

Как заявлено в описании изобретения по патенту РФ 2143049, применение двух изолированных друг от друга и от внешней среды полостей уменьшает воздействие холодного воздуха на замки и запоры, хотя они (замки и запоры) могут охлаждаться и по другим путям утечки тепла, т.к. будучи установленными на профильном металлическом элементе 7 (рамы двери или окна), они могут охлаждаться через внутреннюю полость, расположенную над верхней гранью стеклопакета 9 дери (или окна) и далее - через металлический профиль 26 рамы двери (окна). Кроме того, как и в предыдущем техническом решении, стеклопакеты 8 витражной стены и стеклопакеты 9 двери (или окна) удерживаются в заданных положениях с помощью гибких прокладок 10. Не повторяя вышеизложенных обоснований недостатков использования данного способа крепления стеклопакетов, отметим, что наиболее опасным с точки зрения нарушения термо-, ветро-, шумо- и гидроизоляции является возможное перемещение стеклопакетов в вертикальных плоскостях, и если не предусмотреть специальных мер, особенно при больших размерах витражных окон, вероятность нарушения термо-, шумо-, ветро- и гидроизоляции сильно возрастает. При использовании мансардных окон данной конструкции в скатных крышах внешняя поверхность витражной стены 8 и другие элементы конструкции узла примыкания находятся в непосредственном контакте с внешней атмосферой, и на них прямо воздействует дождь, снег, изморозь и др. атмосферные осадки. При ветровом напоре одновременно с выпадением жидких осадков возможно их затекание с внешней поверхности во внутренние части узла примыкания, что нарушает первоначальные характеристики термо-, шумо-, ветро- и гидроизоляции. As stated in the description of the invention according to the patent of the Russian Federation 2143049, the use of two cavities isolated from each other and from the external environment reduces the effect of cold air on the locks and locks, although they (locks and locks) can be cooled in other ways of heat leakage, because being installed on a profile metal element 7 (door or window frames), they can be cooled through an internal cavity located above the upper edge of a glass packet 9 of the door (or window) and then through a metal profile 26 of the door frame (window). In addition, as in the previous technical solution, the double-glazed windows 8 of the stained-glass wall and the double-glazed windows 9 of the door (or windows) are held in position using flexible gaskets 10. Without repeating the above justifications for the disadvantages of using this method of fastening double-glazed windows, we note that the most dangerous from the point view of violation of thermal, wind, noise and waterproofing is the possible movement of double-glazed windows in vertical planes, and if special measures are not provided, especially with large sizes of stained-glass windows, The incidence of thermal, noise, wind and waterproofing is greatly increased. When using skylights of this design in pitched roofs, the outer surface of the stained-glass wall 8 and other structural elements of the abutment unit are in direct contact with the external atmosphere, and they are directly affected by rain, snow, frost and other precipitation. With wind pressure, simultaneously with the precipitation of liquid precipitation, it is possible for them to flow from the external surface into the internal parts of the abutment site, which violates the initial characteristics of thermal, noise, wind, and waterproofing.

Все вышеизложенное подтверждает, что мансардные окна, изготовленные с использованием технических решений по патенту РФ 2143049, не вполне удовлетворяет современным требованиям, предъявляемым к мансардным окнам в скатных крышах, особенно для жилых помещений. All of the above confirms that the dormer-windows made using technical solutions according to the patent of the Russian Federation 2143049 do not fully meet the modern requirements for dormer-windows in pitched roofs, especially for residential premises.

Известно также усовершенствованное окно (патент РФ 2144974, МКП (6) Е 06 В 3/40, опубл. 27.01.00), содержащее оконную раму и оконный переплет, установленный с возможностью вращения на шарнирах в середине оконного переплета с помощью консольно-рычажного механизма, расположенного между соответствующим шарниром и оконной рамой, выполненной с канавками у боковой поверхности рамы, направляющий элемент, соединенный с переплетом и установленный с возможностью перемещения, в котором каждый конец канавки сообщается с поперечной канавкой, выходящей на внешнюю поверхность рамы, а направляющий элемент выполнен в виде втулки, перемещающейся в одной из указанных продольной и поперечных канавок, причем оконный переплет выполнен с возможностью вращения из закрытого положения внутри рамы на половину оборота в закрытое, полностью обратное положение, и из указанного положения в том же направлении или назад в противоположном направлении, при этом оно снабжено фиксирующими средствами, расположенными в раме в виде поворотного элемента, состоящего из поворотного вала, на котором установлен ручной маховичок и задвижка, выполненная с возможностью перемещения в запорное положение и из запорного положения за втулкой для закрытия и открытия, соответственно, оконного переплета, а каждая боковая обвязка оконного переплета между двумя угловыми участками состоит из двух конструктивных профильных секций, расположенных взаимно параллельно и взаимосвязанных с элементами перемычек, имеющими низкий коэффициент теплопроводности, причем указанные профильные секции закрепляют между собой втулку, а также третью профильную секцию, расположенную параллельно конструктивным секциям, причем третья профильная секция служит в качестве установочной планки для остекления и образует между одной из ее продольных краевых перегородок и продольной краевой перегородкой одной из конструктивных профильных секций пространство для установки участка кромки узла одинарного остекления или многослойного остекления, при этом оно снабжено винтами для крепления профильной секции установочной планки для остекления к конструктивным профильным секциям, причем оно снабжено покровной планкой, расположенной на стороне оконного переплета, с расположенными в ней винтами для загораживания продольной краевой перегородки секции, служащей в качестве установочной планки для остекления в области, прилегающей к узлу остекления, причем указанная покровная планка выполнена в области противоположного продольного края профильной секции с поперечным краевым участком, который захватывает поперечный краевой участок соответствующей конфигурации на профильной секции установочной планки для остекления и который расположен так, чтобы крепиться к указанному последнему поперечному краевому участку винтами, которые размещены между рамой и оконным переплетом, когда последний находится в закрытом положении. An improved window is also known (RF patent 2144974, MKP (6) E 06 B 3/40, publ. 27.01.00), comprising a window frame and a window cover mounted rotatably on hinges in the middle of the window cover using a console-lever mechanism located between the corresponding hinge and the window frame made with grooves at the side surface of the frame, a guiding element connected with a cover and mounted with the possibility of movement, in which each end of the groove communicates with a transverse groove facing the outside the surface of the frame, and the guide element is made in the form of a sleeve moving in one of the indicated longitudinal and transverse grooves, and the window cover is made to rotate from the closed position inside the frame half a turn to the closed, completely opposite position, and from the specified position in that the same direction or backward in the opposite direction, while it is equipped with locking means located in the frame in the form of a rotary element consisting of a rotary shaft on which the manual macho is mounted a swivel and a valve made with the possibility of moving to the locking position and from the locking position behind the sleeve for closing and opening, respectively, the window cover, and each side binding of the window cover between two corner sections consists of two structural profile sections located mutually parallel and interconnected with jumper elements having a low coefficient of thermal conductivity, and these profile sections fix the sleeve together, as well as the third profile section, located parallel to the structural sections, and the third profile section serves as a mounting plate for glazing and forms between the one of its longitudinal edge partitions and the longitudinal edge partition of one of the structural profile sections a space for installing the edge section of a single glazing unit or multilayer glazing, while it is equipped with screws for fastening the profile section of the installation strip for glazing to structural profile sections, and it is equipped with a cover strip, worn on the side of the window cover, with screws located therein to block the longitudinal edge of the partition serving as a mounting plate for glazing in the area adjacent to the glazing unit, said cover strip made in the region of the opposite longitudinal edge of the profile section with a transverse edge section, which captures the transverse edge portion of the corresponding configuration on the profile section of the glazing installation plate and which is positioned so as to be attached to the specified last transverse edge portion of the screws that are placed between the frame and the window frame when the latter is in the closed position.

В описании изобретения отмечается, что основная задача, которую решает данное техническое решение, заключается в предотвращении чрезмерного нагревания внутренних помещений, для чего "... оконный переплет выполнен с возможностью вращения из закрытого положения внутри рамы на половину оборота (т. е. на 180o) в закрытое, полностью обратное положение, и из указанного положения в том же направлении или назад в противоположном направлении...". Для конечного потребителя - жильцов мансардного помещения - в процессе эксплуатации гораздо более важным являются изоляционные свойства мансардного окна, т. е. способность противостоять внешним воздействиям - осадкам, ветровому напору, шуму и, наконец, в первую очередь - исключение теплопередачи как изнутри (например, зимой), так и снаружи (например, летом при использовании кондиционера внутри жилого помещения). С этой точки зрения в данном техническом решении утечка тепла, например, изнутри помещения происходит в основном по следующему пути: внутренняя покровная планка 17, профильная (металлическая) секция 3, винт 12, профильные (металлические) секции 4, 5, внешняя покровная планка 13. В описании изобретения к патенту РФ 2144974 нет прямых указаний на то, из какого материала изготовлена направляющая втулка 8, но изготовление ее из к/л металла или сплава - это дополнительный путь для утечки тепла. Дополнительная утечка происходит через воздушные полости под нижней гранью узла остекления 1, воздушные полости внутри и над оконной рамой 2. Отметим для справки, что даже в средних широтах России перепад температур между покровными планками внутри (17) и снаружи (13) мансардного окна достигает 60oС и более. Совершенно очевидно, что если не предусмотреть дополнительные меры, то тепло изнутри помещения по указанным выше "тепловым мостикам" достаточно быстро будет отводиться во внешнюю, более холодную атмосферу, особенно при неблагополучных с этой точки зрения условиях, т.е. при отрицательных температурах воздуха, сильном ветре, выпадении осадков и т.д.In the description of the invention, it is noted that the main task that this technical solution solves is to prevent excessive heating of the interior, for which "... the window cover is made to rotate from the closed position inside the frame by half a turn (i.e., 180 o ) to the closed, completely opposite position, and from the indicated position in the same direction or back in the opposite direction ... " For the end user - the attic dwellers - during operation, the insulation properties of the dormer are much more important, i.e. the ability to withstand external influences - precipitation, wind pressure, noise and, finally, first of all, the exclusion of heat transfer from the inside (for example, in winter) and outside (for example, in summer when using the air conditioner inside the living room). From this point of view, in this technical solution, heat leakage, for example, from the inside of the room, occurs mainly along the following path: inner cover plate 17, profile (metal) section 3, screw 12, profile (metal) sections 4, 5, external cover plate 13 In the description of the invention to the patent of the Russian Federation 2144974 there is no direct indication of what material the guide sleeve 8 is made of, but making it from c / l metal or alloy is an additional way for heat leakage. Additional leakage occurs through the air cavities under the lower edge of the glazing unit 1, the air cavities inside and above the window frame 2. Note for reference that even in the middle latitudes of Russia, the temperature difference between the cover strips inside (17) and outside (13) of the roof window reaches 60 o C and more. It is quite obvious that if additional measures are not provided, then heat from the inside of the room along the “thermal bridges” indicated above will be quickly enough transferred to an external, colder atmosphere, especially under conditions unfavorable from this point of view, i.e. at negative air temperatures, strong winds, precipitation, etc.

Еще одним недостатком данного технического решения (как и предыдущих) является недостаточно прочное и надежное закрепление на необходимом месте узла остекления 11. Из описания изобретения по патенту РФ 2144974 следует, что узел остекления 11 расположен в оконном переплете 1 между покровными планками 13, 17 через эластичные уплотнительные прокладки (на фиг. 1 - не обозначены). Как и в предыдущих технических решениях, в процессе эксплуатации мансардного окна после многократных циклов "открывание-закрывание" возможно перемещение, в том числе по вертикали, узла остекления 11. Кроме того, эластичные уплотнительные прокладки, расположенные между покровной планкой 13 и узлом остекления 11, находятся под постоянным воздействием внешней среды (осадки, ветер, пыль и т.д.) и с течением времени теряют свои свойства, загрязняются, что приводит к ухудшению их термо- и гидроизоляционных свойств и пластичности, т.е. потере изоляционных качеств мансардного окна в целом. Отметим здесь же, что прочность оконного переплета 1 обеспечивается в основном перемычками 6, 7 и винтами 12, 16, посадка которых в процессе эксплуатации после многократных циклов "открывание-закрывание" ослабляется и возможно уменьшение прочности конструкции оконного переплета 1. Another disadvantage of this technical solution (as well as the previous ones) is the insufficiently strong and reliable fastening of the glazing unit 11. The description of the invention according to the patent of the Russian Federation 2144974 implies that the glazing unit 11 is located in the window cover 1 between the cover strips 13, 17 through elastic sealing gaskets (not shown in FIG. 1). As in previous technical solutions, during operation of the skylight after repeated open-close cycles, it is possible to move, including vertically, the glazing unit 11. In addition, elastic gaskets located between the cover strip 13 and the glazing unit 11, they are constantly exposed to the external environment (precipitation, wind, dust, etc.) and, over time, lose their properties, become polluted, which leads to a deterioration in their thermal and waterproofing properties and ductility, i.e. loss of insulating qualities of the roof window as a whole. We note here that the strength of window binding 1 is provided mainly by jumpers 6, 7 and screws 12, 16, the landing of which during operation after multiple open-close cycles is weakened and a reduction in the strength of the design of window binding 1 is possible.

При использовании данной конструкции усовершенствованного окна в качестве мансардного в скатных крышах внешняя поверхность узла остекления 11 (левая сторона по фиг.1) находится в непосредственном контакте с внешней атмосферой и подвергается прямому воздействию дождя, снега, других атмосферных осадков, которые стекают по этой внешней поверхности на покровную планку 13 оконного переплета 1. При воздействии ветрового напора совместно с выпадением осадков эти осадки, а также пыль, грязь и т.д. могут попасть во внутренние узлы конструкции мансардного окна. Все вышеизложенное подтверждает то, что требования к тепло-, ветро-, шумо- и гидроизоляционным характеристикам, предъявляемые к современным жилым мансардным помещениям, выполняются не совсем удовлетворительно при использовании технических решений по патенту РФ 2144974. When using this design of the improved window as an attic in pitched roofs, the outer surface of the glazing unit 11 (the left side of FIG. 1) is in direct contact with the external atmosphere and is directly exposed to rain, snow, and other atmospheric precipitation that flow down this external surface on the cover strip 13 of the window cover 1. When exposed to wind pressure, together with the precipitation, these rainfall, as well as dust, dirt, etc. can get into the internal nodes of the attic window construction. All of the above confirms that the requirements for heat-, wind-, noise- and waterproofing characteristics presented to modern residential attic premises are not completely satisfactorily fulfilled when using technical solutions according to RF patent 2144974.

Если рассматривать распределение нагрузок в профилях мансардного окна, то они различны в различных участках окна, например в центральной части переплета окна и в его углах, в местах установки устройств для навески и в удаленных от них местах и т.д. Исходя из этих соображений, использование одинаковых профилей (в рассматриваемом случае - одинакового сечения, т.е. с одинаковыми прочностными характеристиками) неоптимально с точки зрения соответствия реальных и допустимых нагрузок. Очевидно, что профили (вернее, площади их поперечного сечения) выбираются, исходя из требований обеспечения прочности мансардного окна в местах с самыми большими нагрузками, причем с некоторым запасом прочности. Отсюда следует, что в других местах мансардных окон, где нагрузки меньше (этих максимальных), профили используются неэффективно с технической точки зрения, т.к. их теоретически допустимые прочностные характеристики превосходят (иногда значительно) реальные нагрузки. С экономической точки зрения, даже простой перерасход материала (равно как и использование материала с характеристиками, превышающими реально необходимые) ведет к повышению стоимости этих частей мансардного окна, т.е. неэффективно с экономической точки зрения. Другими словами, если нагрузки в различных местах конкретной конструкции (в нашем случае - мансардного окна) различны, а повсюду используются детали с одинаковыми техническими характеристиками и одинаковой стоимости, налицо неоптимальное использование материала - как с технической, так и с экономической точек зрения. If we consider the distribution of loads in the profiles of the dormer-window, then they are different in different parts of the window, for example, in the central part of the window binding and in its corners, in the places of installation of the hanging devices and in places remote from them, etc. Based on these considerations, the use of the same profiles (in the case under consideration, the same cross-section, i.e. with the same strength characteristics) is not optimal from the point of view of matching real and permissible loads. Obviously, the profiles (or rather, their cross-sectional area) are selected based on the requirements for ensuring the strength of the roof window in places with the highest loads, and with some margin of safety. It follows that in other places of dormer-windows, where the loads are less (these maximum), the profiles are used inefficiently from a technical point of view, because their theoretically permissible strength characteristics exceed (sometimes significantly) real loads. From an economic point of view, even a simple overspending of the material (as well as the use of material with characteristics that exceed the actually necessary) leads to an increase in the cost of these parts of the roof window, i.e. inefficient from an economic point of view. In other words, if the loads in different places of a particular design (in our case, the roof window) are different, and parts with the same technical characteristics and the same cost are used everywhere, there is a suboptimal use of the material, both from a technical and economic point of view.

Использование прокладок в качестве промежуточных элементов между участками кромок стеклопакетов и несущими профилями, например створок окон (дверей), известны - см., например, описание полезной модели 16173, МПК (7) Е 06 В 7/12, опубл. 10.12.2000. Однако решения подобного типа обладают некоторыми недостатками, связанными с тем, что при выпуске окон (дверей, витражей и т.д.) изготовить все составные части данного узла точно по размерам в заводских условиях затруднительно. Если все составные части, например створки окна, изготовлены по размерам, то использование подобной конструкции (с одной прокладкой) оправдано и обеспечивает надежную фиксацию и (за)крепление участка кромки стеклопакета в заданном положении. Но при более тщательном рассмотрении выясняется, что при изготовлении отдельных деталей с некоторыми допусками (отклонениями) в ту или иную сторону требуемые функции, в первую очередь изоляционные, выполняются не вполне удовлетворительно. The use of gaskets as intermediate elements between the sections of the edges of the double-glazed windows and supporting profiles, for example, casement windows (doors), is known - see, for example, the description of utility model 16173, IPC (7) E 06 V 7/12, publ. 12/10/2000. However, solutions of this type have some disadvantages associated with the fact that it is difficult to manufacture all the components of this unit when manufacturing windows (doors, stained-glass windows, etc.) precisely at the factory size. If all the component parts, for example, casement windows, are made to size, then the use of such a design (with one gasket) is justified and provides reliable fixation and (for) fastening of the edge of the glass in a predetermined position. But upon closer examination, it turns out that in the manufacture of individual parts with certain tolerances (deviations) in one direction or another, the required functions, primarily insulation ones, are not completely satisfactory.

Так, при изготовлении как стеклопакета, так и прокладки с отрицательными допусками, т. е. меньших размеров, при условии, что размеры створки окна равны заданным, возможно появление зазоров между указанными выше деталями, зависящих от величин этих допусков, что может привести к ухудшению термо-, ветро-, шумо- и гидроизоляционных свойств окна. В другом случае, при изготовлении как стеклопакета, так и прокладки с положительными допусками, т.е. больших размеров, при условии, что размеры створки окна равны заданным, возможны варианты, при которых установка стеклопакета в створку окна осуществляется с некоторым натягом, что чревато возникновением дополнительных напряжений в данном узле створки окна, зависящих от величин этих допусков. В случаях, когда одна деталь изготовлена с отрицательным, а другая с положительным допусками, возможны некоторые промежуточные варианты, при которых допуски (различных знаков и величин) в какой-то мере компенсируют друг друга, однако практически рассчитывать на подобную компенсацию нереально, как и на вариант изготовления деталей окна точно по размерам. So, in the manufacture of both a double-glazed window and gaskets with negative tolerances, that is, smaller sizes, provided that the window sash dimensions are equal to the specified ones, gaps between the above details may appear, depending on the values of these tolerances, which can lead to deterioration thermal, wind, noise and waterproofing properties of the window. In another case, in the manufacture of both double-glazed windows and gaskets with positive tolerances, i.e. large sizes, provided that the window sash dimensions are equal to the specified ones, options are possible in which the double-glazed window is installed in the window sash with some interference, which is fraught with the appearance of additional stresses in this node of the window sash, depending on the values of these tolerances. In cases where one part is manufactured with negative tolerances and the other with positive tolerances, some intermediate options are possible in which the tolerances (of different signs and sizes) compensate each other to some extent, but it is unrealistic to count on such compensation, as well as on option to manufacture window parts exactly in size.

В принципе возможно использование прокладок нескольких размеров (по толщине), что в какой-то мере должно компенсировать разброс размеров стеклопакета, однако это не самый лучший путь преодоления затруднений, связанных с неточным изготовлением составных частей створки окна. Следует учитывать, что и сама створка окна может быть изготовлена с некоторыми отклонениями от заданных размеров, что также может приводить либо к появлению зазоров в местах сочленений отдельных составных деталей створки окна, либо к возникновению дополнительных напряжений в тех же местах. С учетом вышесказанного в идеале необходимо иметь и использовать прокладки с толщиной, зависящей от размеров конкретного стеклопакета и конкретной створки окна, т. е. их (прокладок) надо иметь достаточно большое количество (в пределе - бесконечное). Очевидно, что на практике этот путь использовать крайне затруднительно, т.к. при этом требуется значительный набор прокладок различной толщины. In principle, it is possible to use gaskets of several sizes (in thickness), which to some extent should compensate for the variation in the size of the glass packet, but this is not the best way to overcome the difficulties associated with inaccurate manufacture of components of the window sash. It should be borne in mind that the window sash itself can be made with some deviations from the given dimensions, which can also lead to either gaps in the joints of the individual components of the window sash or additional stresses in the same places. In view of the foregoing, it is ideally necessary to have and use gaskets with a thickness depending on the size of a specific glass packet and a specific window sash, i.e., they (gaskets) must have a sufficiently large number (in the limit - infinite). Obviously, in practice this path is extremely difficult to use, because this requires a significant set of gaskets of various thicknesses.

Целью предлагаемого технического решения является создание конструкции мансардных окон, обладающих высокими показателями термо-, шумо-, ветро- и гидроизоляции, открывающихся в различных направлениях, предназначенных для установки в скатных крышах и необходимых для комфортного проживания в мансардных помещениях жилых домов. Другой целью является повышение уровня унификации выпускаемой продукции за счет (возможности) использования единого набора профилей одинакового сечения для изготовления мансардных окон различного размера и/или со стеклопакетами различной толщины (веса), т.е. обладающих различной прочностью. Следующей целью является повышение технологичности производства (упрощение процесса сборки) мансардных окон в тех случаях, когда некоторые детали изготовлены с отклонениями от заданных размеров. Дополнительной целью является снижение издержек производства при выпуске мансардных окон за счет использования менее мощных, следовательно, более дешевых установок для экструдирования. The aim of the proposed technical solution is to create the design of skylights with high thermal, noise, wind and waterproofing, opening in various directions, designed for installation in pitched roofs and necessary for a comfortable stay in the attic of residential buildings. Another goal is to increase the level of unification of products due to (the possibility of) using a single set of profiles of the same cross section for the manufacture of skylights of various sizes and / or with double-glazed windows of different thicknesses (weights), i.e. possessing various durability. The next goal is to increase the manufacturability of production (simplifying the assembly process) of dormers in cases where some parts are made with deviations from the given dimensions. An additional goal is to reduce production costs for the production of dormers due to the use of less powerful, therefore, cheaper extrusion plants.

Для достижения поставленных целей в мансардное окно, содержащее одинарный или многослойный стеклопакет, створку и раму окна из металлических профилей различного сечения, изготовленных, например, экструдированием, в котором каждая обвязка створки окна, между двумя угловыми участками, содержит поддерживающий профиль и профиль ригеля створки окна, в пазах которого закреплены, по крайней мере, две термовставки, изготовленные, например, из материала с низким коэффициентом теплопередачи, пространство для размещения и закрепления, например, за счет сил трения, участка кромки стеклопакета, защищенного от воздействия внешней атмосферы, образовано, как минимум, двумя изолирующими эластичными прокладками и фиксирующей прокладкой, расположенной у одной из боковых стенок профиля ригеля створки окна и одной из термовставок, а каждая из обвязок рамы окна, между двумя угловыми участками, содержит профили внутреннего и внешнего ригелей рамы окна, в пазах которых закреплены, как минимум, две термовставки и, как минимум, две изолирующие эластичные прокладки, образующие поверхности для опоры поддерживающего профиля и профиля ригеля створки окна соответственно, введены профиль прижимной планки створки окна, одна кромка которого выполнена с П-образной полостью для размещения одной из изолирующих эластичных прокладок, участвующих в образовании пространств для размещения и закрепления участков кромок стеклопакетов, средняя часть которого закреплена на профиле ригеля створки окна, например, при помощи винтового соединения, а другая кромка выполнена с внутренней стороны с выступом, например, прямоугольного сечения, опирающимся на аналогичный выступ, выполненный на оконечной части ригеля створки окна и хвостовиком, закрывающим место соприкосновения ригеля створки окна и внешнего ригеля рамы окна, а также место установки навесного оборудования, например, в виде петель, от воздействия внешней атмосферы, и дополнительные установочные элементы, расположенные между участками кромок стеклопакетов и фиксирующей прокладкой, причем поддерживающий профиль и профиль ригеля створки окна, профиль внутреннего и внешнего ригелей рамы окна выполнены с одной или несколькими внутренними замкнутыми и/или незамкнутыми полостями, предназначенными для размещения в них, при необходимости повышения прочностных характеристик мансардного окна в целом, например, при увеличенных его размерах и/или использовании многослойных пакетов, одного или нескольких сухарей. Кроме того, первая и вторая термовставки расположены взаимопараллельно и закреплены в пазах типа "ласточкин хвост" поддерживающего профиля и профиля ригеля створки окна, например, завальцовкой, а третья и четвертая термовставки расположены взаимоперпендикулярно и закреплены в пазах типа "ласточкин хвост" профилей внутреннего и внешнего ригелей рамы окна, например, завальцовкой; первая и вторая изолирующие эластичные прокладки, образующие пространство для размещения и закрепления участков кромок стеклопакетов, расположены в П-образных полостях поддерживающего профиля и прижимной планки створки окна соответственно, а третья и четвертая изолирующие эластичные прокладки, образующие поверхности для опоры поддерживающего профиля и профиля ригеля створки окна соответственно, установлены в П-образных полостях на внешних сторонах профилей внутреннего и внешнего ригелей рамы окна соответственно; поддерживающий профиль створки окна содержит, по крайней мере, одну внутреннюю замкнутую или незамкнутую полость для размещения в ней, при необходимости, одного или нескольких сухарей, расположенную, например, между стенкой, на внешней стороне которой расположены пазы типа "ласточкин хвост" для закрепления ребер первой и второй термовставок и стенкой, внешняя сторона которой опирается на третью изолирующую эластичную прокладку; профиль ригеля створки окна содержит, по крайней мере, одну внутреннюю замкнутую или незамкнутую полость для размещения в ней, при необходимости, одного или нескольких сухарей, расположенную, например, в одном из нижних углов указанного профиля, между стенкой, внешняя сторона которой примыкает к одной из граней фиксирующей прокладки, и на которой расположены пазы типа "ласточкин хвост" для закрепления первой и второй термовставок, и стенкой, внешняя сторона которой является одной из внешних стенок указанного профиля в целом, и стенкой, внешняя сторона которой опирается на четвертую изолирующую эластичную прокладку, и, по крайней мере, одну внутреннюю замкнутую или незамкнутую полость для размещения в ней, при необходимости, одного или нескольких сухарей, расположенную, например, в одном из верхних углов указанного профиля, между стенками, внешние стороны которых являются внешними для указанного профиля в целом, и соприкасаются с выступом на внутренней поверхности профиля прижимной планки створки окна и, при необходимости, с элементами оборудования для навески мансардного окна, например, в виде петель; профиль внутреннего ригеля рамы окна содержит, по крайней мере, одну внутреннюю замкнутую или незамкнутую полость для размещения в ней, при необходимости, одного или нескольких сухарей, расположенную, например, в одном из верхних углов указанного профиля, между стенкой, по внешней стороне которой расположены П-образная полость для установки в ней третьей изолирующей эластичной прокладки, и стенкой, на внешней стороне которой расположен паз типа "ласточкин хвост" для закрепления одного из ребер третьей термовставки, и, по крайней мере, одну внутреннюю замкнутую или незамкнутую полость для размещения в ней, при необходимости, одного или нескольких сухарей, расположенную, например, в одном из нижних углов указанного профиля между стенкой с расположенным на ней пазом типа "ласточкин хвост" для закрепления одного из ребер четвертой термовставки, и нижней стенкой, внешняя сторона которой является одной из внешних стенок указанного профиля и рамы окна в целом; профиль внешнего ригеля рамы окна содержит, по крайней мере, одну внутреннюю замкнутую или разомкнутую полость для размещения в ней, при необходимости, одного или нескольких сухарей, расположенную, например, в одном из нижних углов указанного профиля между стенками, на внешних сторонах одной из которых расположены пазы типа "ласточкин хвост" для закрепления в них ребер третьей и четвертой термовставок и стенкой, на внешней стороне которой расположена П-образная полость для размещения четвертой изолирующей эластичной прокладки и стенкой, внешняя сторона которой является внешней для указанного профиля и рамы окна в целом, и, по крайней мере, одну внутреннюю замкнутую или незамкнутую полость для размещения в ней, при необходимости, одного или нескольких сухарей, расположенную, например, в одном из верхних углов указанного профиля между стенками, внешняя сторона одной из которых соприкасается при необходимости навески мансардного окна, с элементами навесного оборудования, например, в виде петель, и стенкой, внешняя сторона которой является внешней для указанного профиля и рамы окна в целом; сухари, служащие для повышения прочностных характеристик створки и рамы окна, а также мансардного окна в целом, выполнены из металлического сплава, аналогичного тому, из которого изготовлены другие металлические профили мансардного окна, с некруглым, например прямоугольным, внешним контуром, исключающим возможность вращения упомянутых сухарей вокруг их продольных осей во внутренних замкнутых или незамкнутых полостях профилей мансардного окна; внутренние замкнутые или незамкнутые полости в поддерживающем профиле и профиле ригеля створки окна, внутреннем и внешнем ригелях рамы окна выполнены, как минимум, с одним выступом, например, прямоугольного сечения, в который упирается одна из граней сухарей для фиксации их в заданном положении; дополнительные установочные элементы в зазорах между участками кромок стеклопакетов и фиксирующими прокладками изготовлены, например, из деревянных антисептированных реек; при необходимости обеспечения открывания створки окна вокруг горизонтальной или вертикальной оси в его состав введено устройство для навески, например, в виде прижима и петли, закрепленных на профилях ригелей створки окна и внешнего ригеля рамы окна соответственно; для обеспечения отвода проникающей воды и/или конденсата с внутренней поверхности стеклопакета выполнены отверстия диаметром 2-5 мм под углом 30-60o к плоскости стеклопакета - в поддерживающем профиле створки окна - в нижней стенке в местах, не совпадающих с поверхностью соприкосновения с третьей изолирующей эластичной прокладкой, а в профиле ригеля створки окна - в боковой стенке в местах, не совпадающих с пазами типа "ласточкин хвост" для закрепления первой термовставки, и аналогичные отверстия параллельно плоскости стеклопакета - в профиле ригеля створки окна - в нижней стенке над поверхностью соприкосновения с четвертой изолирующей эластичной прокладкой, и в профиле внешнего ригеля рамы окна - в стенках над поверхностью, образованной стенкой профиля внутреннего ригеля рамы окна с П-образной полостью для установки, в случае необходимости, одного или нескольких сухарей, стенкой третьей термовставки, и стенкой профиля внешнего ригеля рамы окна над полостью для размещения, в случае необходимости, одного или нескольких сухарей и далее для вывода проникающей воды и/или конденсата за пределы мансардного окна; первая и вторая изолирующие эластичные прокладки выполнены, с одной стороны - с ребристыми поверхностями, образующими пространства для размещения и закрепления участков кромок стеклопакетов, а с другой стороны - со стреловидными выступами, имеющими внутреннюю замкнутую полость, например, прямоугольного сечения, которые установлены в П-образных полостях профилей прижимной планки и ригеля створки окна соответственно, а третья и четвертая изолирующие эластичные прокладки выполнены, с одной стороны - с незамкнутыми полостями, верхние прижимные лепестки которых образуют поверхности для опоры поддерживающего профиля и профиля ригеля створки окна соответственно, а с другой стороны - со стреловидными выступами, имеющими внутреннюю замкнутую полость, например, прямоугольного сечения, которые входят в П-образные полости профилей внутреннего и внешнего ригелей рамы окна соответственно.To achieve these goals, a dormer-window containing a single or multilayer double-glazed window, a sash and a window frame made of metal profiles of various sections, made, for example, by extrusion, in which each window sash trim, between two corner sections, contains a supporting profile and a window sill crossbar profile , in the grooves of which are fixed at least two thermal inserts made, for example, of a material with a low heat transfer coefficient, a space for placement and fixing, for example, and due to friction forces, a portion of the edge of a double-glazed window, protected from the influence of the external atmosphere, is formed by at least two insulating elastic gaskets and a fixing gasket located at one of the side walls of the cross-section of the window-leaf crossbar and one of the thermal inserts, and each of the window frame strapping, between two corner sections, contains profiles of the internal and external crossbars of the window frame, in the grooves of which are fixed at least two thermal inserts and at least two insulating elastic gaskets that form surfaces for ores of the supporting profile and the profile of the window sash crossbar, respectively, the profile of the clamping strip of the window sash is introduced, one edge of which is made with a U-shaped cavity to accommodate one of the insulating elastic gaskets involved in the formation of spaces for placing and fixing sections of the edges of the double-glazed windows, the middle part of which is fixed on the crossbar profile of the window sash, for example, using a screw connection, and the other edge is made on the inside with a protrusion, for example, of rectangular cross section, a similar protrusion made on the end of the window sill crossbar and a shank covering the place of contact between the window sash crossbar and the external window frame crossbar, as well as the installation site of attachments, for example, in the form of loops, from the influence of the external atmosphere, and additional installation elements, located between the sections of the edges of the double-glazed windows and the fixing gasket, moreover, the supporting profile and the profile of the crossbar of the window sash, the profile of the internal and external crossbars of the window frame are made with one or several kimi closed inner and / or non-closed cavities, intended to contain, if necessary, increasing the strength characteristics of the roof window as a whole, for example by increasing its size and / or the use of multilayer packets of one or more crackers. In addition, the first and second thermal inserts are arranged in parallel and are fixed in the dovetail grooves of the supporting profile and the sash bolt profile, for example, by rolling, and the third and fourth thermal inserts are mutually perpendicular and fixed in the dovetail grooves of the internal and external profiles crossbars of a window frame, for example, by rolling; the first and second insulating elastic gaskets forming a space for placing and securing portions of the edges of the double-glazed windows are located in the U-shaped cavities of the supporting profile and the pressure strip of the window sash, respectively, and the third and fourth insulating elastic gaskets forming surfaces for supporting the supporting profile and the profile of the sash crossbar windows, respectively, are installed in U-shaped cavities on the outer sides of the profiles of the internal and external crossbars of the window frame, respectively; the supporting profile of the sash of the window contains at least one internal closed or open cavity for placement, if necessary, of one or more crackers, located, for example, between the wall, on the outside of which there are grooves of the "dovetail" type for fixing the ribs the first and second thermal inserts and a wall, the outer side of which is supported by a third insulating elastic pad; the sash window bolt profile contains at least one internal closed or open cavity for placing, if necessary, one or more crackers located, for example, in one of the lower corners of the specified profile, between the wall, the outer side of which is adjacent to one from the faces of the fixing gasket, and on which dovetail grooves are located for fixing the first and second thermal inserts, and a wall, the outer side of which is one of the outer walls of the specified profile as a whole, and the wall outside the opposite side of which rests on a fourth insulating elastic gasket, and at least one internal closed or open cavity for placement, if necessary, of one or more crackers, located, for example, in one of the upper corners of the specified profile, between the walls, the outer sides of which are external for the specified profile as a whole, and are in contact with the protrusion on the inner surface of the profile of the clamping strip of the window sash and, if necessary, with elements of equipment for attic attic windows, for example, in the form of loops; the profile of the internal crossbar of the window frame contains at least one internal closed or open cavity for placing, if necessary, one or more crackers, located, for example, in one of the upper corners of the specified profile, between the wall, on the outside of which U-shaped cavity for installing a third insulating elastic gasket in it, and a wall on the outside of which there is a dovetail groove for fixing one of the ribs of the third thermal insert, and at least one an internal closed or open cavity for placing, if necessary, one or more crackers, located, for example, in one of the lower corners of the specified profile between the wall with a dovetail groove located on it to secure one of the ribs of the fourth thermal insert, and the bottom wall, the outer side of which is one of the outer walls of the specified profile and the window frame as a whole; the profile of the external crossbar of the window frame contains at least one internal closed or open cavity for placement, if necessary, of one or more crackers, located, for example, in one of the lower corners of the specified profile between the walls, on the outer sides of one of which grooves of the "dovetail" type are located for fixing the ribs of the third and fourth thermal inserts and a wall on the outside of which there is a U-shaped cavity for accommodating the fourth insulating elastic strip and the wall, the outer side of which is external for the specified profile and the window frame as a whole, and at least one internal closed or open cavity for placement in it, if necessary, one or more crackers, located, for example, in one of the upper corners of the specified profile between the walls, the outer side of one of which contacts, if necessary, the attic window, with attachments, for example, in the form of loops, and the wall, the outer side of which is external for the specified profile and we are windows in general; rusks, which serve to increase the strength characteristics of the sash and the window frame, as well as the dormer-window as a whole, are made of a metal alloy similar to that of which other metal dormer-window profiles are made, with a non-circular, for example, rectangular, external contour, which excludes the possibility of rotation of the said rusks around their longitudinal axes in internal closed or open cavities of the roof window profiles; internal closed or open cavities in the supporting profile and the profile of the crossbar of the window sash, the internal and external crossbars of the window frame are made with at least one protrusion, for example, of rectangular cross section, against which one of the faces of crackers rests in order to fix them in a given position; additional installation elements in the gaps between the sections of the edges of the double-glazed windows and the fixing gaskets are made, for example, of wooden antiseptic battens; if necessary, to ensure that the sash is opened around a horizontal or vertical axis, a hinge device is introduced in its composition, for example, in the form of a clip and a loop fixed to the profiles of the window sash crossbars and the external crossbar of the window frame, respectively; to ensure the penetration of penetrating water and / or condensate from the inner surface of the double-glazed window, holes with a diameter of 2-5 mm are made at an angle of 30-60 o to the plane of the double-glazed window - in the supporting profile of the window sash - in the lower wall in places that do not coincide with the contact surface with the third insulating an elastic gasket, and in the cross-section of the window sash - in the side wall in places that do not coincide with the grooves of the "dovetail" type for fixing the first thermal insert, and similar holes parallel to the plane of the glass packet - in profile e of the sash of the window sash - in the lower wall above the contact surface with the fourth insulating elastic gasket, and in the profile of the external crossbar of the window frame - in the walls above the surface formed by the profile wall of the internal crossbar of the window frame with a U-shaped cavity for installation, if necessary, one or several crackers, the wall of the third thermal insert, and the profile wall of the external crossbar of the window frame above the cavity to accommodate, if necessary, one or more crackers and then to withdraw penetrating water and / or condensation ata outside the roof window; the first and second insulating elastic gaskets are made, on the one hand, with ribbed surfaces forming spaces for placing and securing portions of the edges of the double-glazed windows, and on the other hand, with arrow-shaped protrusions having an internal closed cavity, for example, of rectangular cross section, which are installed in П- shaped cavities of the profiles of the clamping strip and the crossbar of the sash, respectively, and the third and fourth insulating elastic gaskets are made, on the one hand - with open cavities, the upper many petals of which form surfaces for supporting the supporting profile and the cross-section of the window sash, respectively, and on the other hand with arrow-shaped protrusions having an internal closed cavity, for example, of rectangular cross section, which are included in the U-shaped cavities of the profiles of the internal and external crossbars of the window frame, respectively .

Как правило, мансардное окно представляет собой монтируемую в скатных крышах зданий и сооружений раму, в которую вставлена створка (переплет) окна. Обычно рама и створка мансардного окна имеют симметричный, в частности прямоугольный, внешний контур. Для обеспечения возможности открывания створки мансардного окна в том или ином направлении (как правило, вокруг горизонтальной или вертикальной оси, хотя известны конструкции с произвольными осями, относительно которых мансардное окно, по требованию заказчика, должно открываться) используются устройства для навески, например, в виде шарнирных соединений, петель и т.д. При необходимости фиксации открытой створки мансардного окна в том или ином положении используются разнообразные стопорные устройства и приспособления, равно как и другие оконные приборы - замки, ручки, запоры, устройства для доводки и т.д. Все они не влияют на конструкцию заявляемого мансардного окна, являются самостоятельными устройствами, поэтому далее не рассматриваются. As a rule, the dormer-window is a frame mounted in pitched roofs of buildings and structures, into which the sash (binding) of the window is inserted. Typically, the frame and sash of the roof window have a symmetrical, in particular rectangular, outer contour. To provide the possibility of opening the dormer-window sash in one direction or another (usually around a horizontal or vertical axis, although constructions with arbitrary axes are known, relative to which the dormer-window should be opened at the request of the customer), devices for hanging, for example, in the form of swivel joints, hinges, etc. If it is necessary to fix the open sash of the dormer-window in one position or another, various locking devices and devices are used, as well as other window devices - locks, handles, locks, finishing devices, etc. All of them do not affect the design of the claimed dormer-window, they are independent devices, therefore, are not considered further.

На фиг. 1 изображено сечение одной из обвязок, в частности верхней, мансардного окна, имеющего возможность открываться вверх, вокруг горизонтальной оси (сечение повернуто на 90o). На фиг. 2 изображен общий вид мансардного окна, причем элементы скатной крыши, в которой установлено мансардное окно, на фиг. 1, 2 не показаны. На фиг. 1 внутренняя часть помещений находится (условно) в нижней части, внешняя атмосфера - в верхней.In FIG. 1 shows a section of one of the harnesses, in particular the upper, dormer-window, with the ability to open upwards, around a horizontal axis (section rotated 90 o ). In FIG. 2 shows a general view of the attic window, the elements of the pitched roof in which the attic window is installed, in FIG. 1, 2 are not shown. In FIG. 1 the inner part of the premises is (conditionally) in the lower part, the external atmosphere is in the upper.

Каждая обвязка мансардного окна, независимо от того, горизонтальная она или вертикальная, содержит стеклопакет 1 (на фиг. 1 изображена его часть, примыкающая к обвязке), изолирующую эластичную прокладку 2, профиль 3 прижимной планки створки окна, дополнительную установочную прокладку 4, фиксирующую прокладку 5, винт 6, профиль 7 ригеля створки окна, сухари 8, 9, прижим 10, петлю 11 (это элементы навесного оборудования, в описываемом варианте устанавливаются на верхней обвязке мансардного окна), сухарь 12, изолирующую эластичную прокладку 13 (с гибким прижимным лепестком), профиль 14 внешнего ригеля рамы окна, сухарь 15, термовставку 16, сухарь 17, профиль 18 внутреннего ригеля рамы окна, термовставку 19, сухарь 20, термовставку 21, изолирующую эластичную прокладку 22, сухарь 23, термовставку 24, поддерживающий профиль 25 створки окна, изолирующую эластичную прокладку 26. Each dormer window trim, whether horizontal or vertical, contains double-glazed window 1 (Fig. 1 shows its part adjacent to the trim), an insulating elastic gasket 2, a profile 3 of the clamping strip of the window sash, an additional installation gasket 4, fixing the gasket 5, screw 6, window sill crossbar profile 7, crackers 8, 9, clamp 10, loop 11 (these are the elements of the attachment, in the described embodiment, are installed on the top attic of the dormer window), cracker 12, insulating elastic gasket 13 (with flexible clamping tab), profile 14 of the external window frame crossbar, cracker 15, thermal insert 16, cracker 17, profile 18 of the internal crossbar of the window frame, thermal insert 19, cracker 20, thermal insert 21, insulating elastic pad 22, cracker 23, thermal insert 24, supporting profile 25 casement windows, insulating elastic gasket 26.

На фиг. 2 изображен общий вид мансардного окна - вид спереди, где 1 - стеклопакет, А - створка окна, Б - рама окна, 10 - прижим, 11 - петля (элементы навесного оборудования), В-В - вертикальное сечение мансардного окна, верхняя часть которого, повернутая на 90o, показана на фиг.1. В соответствии с фиг. 1, 2 мансардное окно может открываться вокруг горизонтальной оси, проходящей через центр петли 11, при этом створка окна А движется по часовой стреле - на фиг.1, и вверх, по направлению к наблюдателю - на фиг.2.In FIG. 2 shows a general view of the skylight - front view, where 1 is a double-glazed window, A is the sash, B is the window frame, 10 is the clip, 11 is the hinge (attachments), B-B is the vertical section of the skylight, the upper part of which rotated 90 ° is shown in FIG. In accordance with FIG. 1, 2 the dormer-window can open around a horizontal axis passing through the center of the hinge 11, while the sash of the window A moves clockwise - in figure 1, and upward, towards the observer - in figure 2.

Стеклопакет 1 устанавливается между изолирующими эластичными (уплотнительными) прокладками 2, 26 и удерживается за счет сил трения об их ребристые поверхности. Изолирующие эластичные прокладки 2, 26 изготавливаются, например, из резиновых смесей с твердостью по Шору в диапазоне 60-80 условных единиц. Изолирующие эластичные прокладки 2, 26 своими стреловидными выступами входят в П-образные полости профиля 3 прижимной планки створки окна и поддерживающего профиля 25 створки окна соответственно. Между участками кромок стеклопакетов 1 и одной из боковых стенок профиля 7 ригеля створки окна (на фиг.1- левой) расположена фиксирующая прокладка, изготовленная, например, из полиамида и дополнительно размещены дополнительные установочные прокладки 4, изготовленные, например, из деревянных антисептированных реек. Профиль 3 прижимной планки створки окна крепится на профиле 7 ригеля створки окна, например, с помощью винтов 6 (при необходимости используются шайбы). Во внутренних полостях профиля 7 ригеля створки окна могут устанавливаться сухари 8, 9 при необходимости повышения прочностных характеристик створок окна в случае использования утолщенных, следовательно, более тяжелых стеклопакетов и/или при увеличенных размерах мансардного окна. Вполне естественно, что при малых размерах мансардного окна или при использовании стеклопакетов 1 малой толщины эти сухари могут не устанавливаться. Профили 3 прижимной планки створки окна выполнены с хвостовиком (на фиг.1 - справа), который защищает от внешних атмосферных воздействий место установки прижима 10 и петли 11, которые служат для навески мансардного окна и обеспечивают возможность открывания мансардного окна, в нашем конкретном случае - вокруг горизонтальной оси. Прижим 10 и петли 11 могут быть прикреплены к профилю 7 ригеля створки окна и профиля 14 внешнего ригеля рамы окна разными способами, например, с помощью сварных, резьбовых и т.п. соединений. Во внутренних полостях профиля 14 внешнего ригеля рамы окна могут быть установлены сухари 12, 14, назначение которых аналогично функциям сухарей 8, 9. The double-glazed window 1 is installed between the insulating elastic (sealing) gaskets 2, 26 and is held due to friction forces on their ribbed surfaces. Insulating elastic pads 2, 26 are made, for example, from rubber compounds with Shore hardness in the range of 60-80 conventional units. The insulating elastic pads 2, 26 with their arrow-shaped protrusions enter into the U-shaped cavities of the profile 3 of the clamping strip of the window sash and the supporting profile 25 of the window sash, respectively. Between the edge portions of the double-glazed windows 1 and one of the side walls of the window sill crossbar profile 7 (on the left side of FIG. 1) there is a fixing gasket made, for example, of polyamide and additional installation gaskets 4, made, for example, of wooden antiseptic battens, are additionally placed. The profile 3 of the clamping strip of the sash of the window is mounted on the profile 7 of the crossbar of the sash of the window, for example, using screws 6 (if necessary, washers are used). Crackers 8, 9 can be installed in the internal cavities of the window sill cross-section profile 7 if it is necessary to increase the strength characteristics of the window sashes in the case of using thickened, consequently, heavier double-glazed windows and / or with enlarged dormer-windows. It is natural that with small sizes of the dormer-window or when using double-glazed windows 1 of small thickness, these crackers may not be installed. The profiles 3 of the clamping strips of the window sash are made with a shank (Fig. 1, to the right), which protects the installation site of the clamp 10 and hinge 11 from external atmospheric influences, which serve for hanging the dormer-window and provide the possibility of opening the dormer-window, in our particular case - around the horizontal axis. The clamp 10 and the hinge 11 can be attached to the profile 7 of the crossbar of the sash window and profile 14 of the outer crossbar of the window frame in various ways, for example, using welded, threaded, etc. compounds. In the internal cavities of the profile 14 of the outer crossbar of the window frame, crackers 12, 14 can be installed, the purpose of which is similar to the functions of crackers 8, 9.

Боковая (левая на фиг.1) стенка профиля 7 ригеля створки окна выполнена с пазами типа "ласточкин хвост", в которых закреплены, например завальцовкой (обжатием на закаточных станках), ребра термовставок 21, 24, изготовленных из материала с низкой теплопроводностью, например, стеклонаполненного полиамида, другие ребра которых закреплены таким же способом в пазах типа "ласточкин хвост" поддерживающего профиля 25 створки окна. The side (left in FIG. 1) wall of the window sill crossbar profile 7 is made with dovetail grooves in which, for example, by rolling (crimping on seaming machines), fins of thermal inserts 21, 24 made of a material with low thermal conductivity, for example glass-filled polyamide, other ribs of which are fixed in the same way in the grooves of the "dovetail" of the supporting profile 25 of the sash window.

Профили внутреннего 18 и внешнего 14 ригелей рамы окна соединены в единое целое с использованием термовставок 16, 19, закрепленных в пазах типа "ласточкин хвост", аналогично установке термовставок 21, 24. Во внутренних полостях профиля 18 внутреннего ригеля рамы окна могут быть установлены сухари 17, 20, назначение которых описано выше. Изолирующие эластичные прокладки 13, 22 своими стреловидными выступами установлены в П-образных полостях профилей внутреннего 18 и внешнего 14 ригелей рамы окна. Изолирующие эластичные прокладки 13, 22 выполнены с гибкими прижимными лепестками, которые деформируются под действием расположенных сверху частей створки окна через поддерживающий профиль 25 и профиль 7 ригеля створки окна, образуя для них опорные поверхности. Когда мансардное окно находится в закрытом состоянии, гибкие прижимные лепестки обеспечивают качественную и надежную термо-, шумо-, ветро- и гидроизоляцию внутреннего пространства жилых помещений от воздействий внешней атмосферы. The profiles of the inner 18 and outer 14 crossbars of the window frame are connected as a whole using thermal inserts 16, 19 fixed in grooves of the dovetail type, similar to installing thermal inserts 21, 24. In the internal cavities of the profile 18 of the internal crossbar of the window frame, crackers 17 can be installed , 20, the purpose of which is described above. The insulating elastic pads 13, 22 with their arrow-shaped protrusions are installed in the U-shaped cavities of the profiles of the inner 18 and outer 14 crossbars of the window frame. The insulating elastic gaskets 13, 22 are made with flexible clamping petals, which are deformed under the action of the upper parts of the window sash through the supporting profile 25 and the profile 7 of the bolt of the window sash, forming supporting surfaces for them. When the dormer-window is in a closed state, flexible clamping petals provide high-quality and reliable thermo-, noise-, wind- and waterproofing of the internal space of residential premises from the effects of the external atmosphere.

Изолирующие эластичные прокладки 2, 13, 22, 26 изготовлены с внутренними замкнутыми полостями, например, прямоугольного сечения, что обеспечивает простоту и удобство из установки и надежность фиксации в П-образных полостях поддерживающего профиля 25, профиля 7 ригеля створки окна, профилей внутреннего 18 и внешнего 14 ригелей рамы окна. Для отвода проникающей воды и/или конденсата в мансардном окне выполнены отверстия, которые выводят жидкость за пределы мансардного окна. Жидкость отводится через отверстия, просверленные через определенные расстояния в поддерживающем профиле 25, профиле 7 ригеля створки окна и профиля 14 внешнего ригеля рамы окна. С внутренней (нижней на фиг.1) поверхности стеклопакета 1 жидкость стекает через отверстия, просверленные в нижней части поддерживающего профиля 25 створки окна под углом 30-60o к поверхности стеклопакета 1, и далее - через отверстия, просверленные в стойках профиля 14 внешнего ригеля рамы окна - параллельно поверхности стеклопакета 1. Если жидкость попадает или конденсируется в пространстве между кромками стеклопакета 1, профилем 3 прижимной планки створки окна, боковой (на фиг. 1 - левой) стойкой профиля 7 ригеля створки окна и термовставкой 24, она удаляется через отверстия, просверленные в боковой (левой на фиг.1) стенке профиля 7 ригеля створки окна над термовставкой 24 под углом 30-60o к поверхности стеклопакета 1, и далее - через отверстия, просверленные в боковой (правой на фиг.1) стойке профиля 7 ригеля створки окна, и отверстия, просверленные в стойках профиля 14 внешнего ригеля рамы окна. Пути отвода жидкости на фиг. 1 показаны пунктирными линиями со стрелками.The insulating elastic gaskets 2, 13, 22, 26 are made with internal closed cavities, for example, of rectangular cross section, which provides simplicity and ease of installation and reliable fixation in the U-shaped cavities of the supporting profile 25, profile 7 of the crossbar of the sash window, profiles of the inner 18 and external 14 crossbars of a window frame. To drain penetrating water and / or condensate, openings are made in the dormer-window, which lead the liquid out of the dormer-window. The fluid is discharged through openings drilled through certain distances in the supporting profile 25, the window sill crossbar profile 7 and the window frame outer beam profile 14. From the inner (lower in Fig. 1) surface of the double-glazed window 1, the liquid flows through the holes drilled in the lower part of the supporting profile 25 of the sash at an angle of 30-60 o to the surface of the double-glazed window 1, and then through the holes drilled in the racks of the profile 14 of the outer crossbar the window frames are parallel to the surface of the double-glazed window 1. If the liquid enters or condenses in the space between the edges of the double-glazed window 1, the profile 3 of the clamping strip of the window sash, the lateral (in Fig. 1 left) rack profile 7 of the crossbar of the sash of the window and thermal insert 24, it removed through holes drilled in the side (left in FIG. 1) wall of the window sill crossbar profile 7 above the thermal insert 24 at an angle of 30-60 ° to the surface of the glass packet 1, and then through holes drilled in the side (right in FIG. 1) the rack profile 7 of the crossbar of the sash of the window, and the holes drilled in the racks of the profile 14 of the outer crossbar of the window frame. The fluid drainage paths of FIG. 1 are shown by dashed lines with arrows.

При сборке мансардного окна соединение по углам как створки, так и рамы окна производят с использованием закладочных элементов (на фиг. 1, 2 не показаны) на опрессовочных станках. When assembling the dormer-window, the corners of both the casement and the window frame are connected using filling elements (not shown in Fig. 1, 2) on crimping machines.

На фиг. 1, 2 вариант установки рамы окна (внутреннего 18 и внешнего 14 ригелей рамы окна) в проеме скатной крыши не показан. In FIG. 1, 2, the installation option of the window frame (internal 18 and external 14 crossbars of the window frame) in the opening of the pitched roof is not shown.

На фиг. 1 пунктирными линиями обозначены элементы устройства для навески мансардного окна в виде прижима 10 и петли 11, закрепленных, например, с помощью сварного, резьбового и т.п. соединения на профиле 7 ригеля створки окна и внешнем профиле 14 ригеля рамы окна соответственно. In FIG. 1 dashed lines indicate the elements of the device for attaching a dormer-window in the form of a clip 10 and a loop 11, fastened, for example, with a welded, threaded, etc. connections on the window sill bolt profile 7 and the window frame outer bolt profile 14, respectively.

В предлагаемой конструкции мансардного окна нет прямых путей для утечки тепла, например, из внутреннего пространства жилых помещений во внешнюю атмосферу в холодное время года. Рассмотрим это более подробно. С внешней (наружной) атмосферой соприкасаются: внешняя поверхность (верхняя на фиг. 1) стеклопакета 1, изолирующая эластичная прокладка 2, профиль 3 прижимной планки створки окна, винт 6, профиль 7 ригеля створки окна, прижим 10, петля 11, внешний профиль 14 ригеля рамы окна, и (в зависимости от установки рамы окна в проем скатной крыши) термовставка 16, и внутренний профиль 18 ригеля рамы окна. Атмосфера внутри здания или сооружения с мансардной крышей соприкасается с: внутренней (на фиг. 1 - нижней) поверхностью стеклопакета, изолирующей эластичной прокладкой 26, поддерживающим профилем 25 створки окна, изолирующей эластичной прокладкой 22, внутренним профилем 18 рамы окна. Из фиг.1 ясно видно, что между внешней атмосферой и пространством внутри помещения нет путей для утечки тепла, т.е. мест с непосредственным (прямым) контактом частей мансардного окна с большими коэффициентами теплопередачи (хорошей теплопроводностью), например, металл-металл. Профили внешнего 14 и внутреннего 18 ригелей рамы окна разделены термовставками 16, 19 (и воздушной прослойкой). Профиль 7 створки окна и профиль 14 внешнего ригеля рамы окна разделены изолирующей эластичной прокладкой 13 (и воздушной прослойкой). Поддерживающий профиль 25 и профиль 7 створки окна разделены термовставками 21, 24 (и воздушной прослойкой). Поддерживающий профиль 25 створки окна и профиль 18 внутреннего ригеля рамы окна разделены изолирующей эластичной прокладкой 22. Изолирующие эластичные прокладки: 2 - с внешней, 26 - с внутренней стороны стеклопакета, обеспечивают термо-, шумо-, ветро- и гидроизоляцию по всему периметру мансардного окна. Сам стеклопакет 1 (одинарный или многослойный - в зависимости от требований заказчика, климатических условий, требований к степени изоляции и т.д.) обладает высокими термо-, шумо-, ветро- и гидроизоляционными свойствами. В принципе, если не предусмотреть специальных мер, возможен тепловой контакт между прижимом 10 и петлей 11, однако он не представляет особой опасности, поскольку, во-первых, длина (по периметру мансардного окна) этих элементов не превышает 100 мм, и, во-вторых, профиль 14 внешнего ригеля рамы окна (с которым контактирует петля 11) сам по себе хорошо изолирован от внутреннего пространства жилых помещений (см. выше). Отсюда следует, что в предлагаемой конструкции мансардного окна нет мест прямого теплового контакта деталей (типа "металл-металл"), связанных, с одной стороны, с внешней атмосферой и, с другой стороны, с внутренним пространством жилых зданий и сооружений. In the proposed design of the skylight there are no direct ways for heat leakage, for example, from the internal space of residential premises to the external atmosphere in the cold season. Consider this in more detail. In contact with the external (external) atmosphere: the outer surface (the upper one in Fig. 1) of the double-glazed window 1, the insulating elastic gasket 2, the profile 3 of the clamping strip of the window sash, screw 6, profile 7 of the crossbar of the sash of the window, clip 10, loop 11, external profile 14 crossbar of the window frame, and (depending on the installation of the window frame in the opening of the pitched roof) thermal insert 16, and the inner profile 18 of the crossbar of the window frame. The atmosphere inside the building or structure with an attic roof is in contact with: the inner (in Fig. 1 - lower) surface of the glass packet, the insulating elastic gasket 26, the supporting profile 25 of the sash window, the insulating elastic gasket 22, the inner profile 18 of the window frame. From figure 1 it is clearly seen that between the external atmosphere and the space inside the room there are no ways for heat leakage, i.e. places with direct (direct) contact of the parts of the attic window with large heat transfer coefficients (good thermal conductivity), for example, metal-metal. The profiles of the outer 14 and inner 18 crossbars of the window frame are separated by thermal inserts 16, 19 (and the air gap). The window sash profile 7 and the window frame outer bolt profile 14 are separated by an insulating elastic gasket 13 (and an air gap). The supporting profile 25 and the window sash profile 7 are separated by thermal inserts 21, 24 (and the air gap). The supporting profile 25 of the window sash and the profile 18 of the inner crossbar of the window frame are separated by an insulating elastic gasket 22. Insulating elastic gaskets: 2 - from the outside, 26 - from the inside of the glass packet, provide thermal, noise, wind and waterproofing around the entire roof window . Double-glazed window 1 itself (single or multi-layer - depending on customer requirements, climatic conditions, requirements for the degree of insulation, etc.) has high thermal, noise, wind and waterproofing properties. In principle, if special measures are not provided, thermal contact between the clamp 10 and the loop 11 is possible, however, it does not pose a particular danger, because, firstly, the length (along the perimeter of the roof window) of these elements does not exceed 100 mm, and, secondly, the profile 14 of the outer crossbar of the window frame (with which the loop 11 is in contact) is itself well insulated from the interior of the living quarters (see above). It follows that in the proposed design of the skylight there are no places for direct thermal contact of parts (such as "metal-metal") associated, on the one hand, with the external atmosphere and, on the other hand, with the internal space of residential buildings and structures.

В предлагаемой конструкции мансардного окна толщина фиксирующей прокладки 5 выбирается с учетом разброса параметров стеклопакета 1 створки мансардного окна. Оставшийся зазор между участками кромок стеклопакета 1 и боковой (левой на фиг.1) стенкой профиля 7 створки окна (как в горизонтальном, так и в вертикальном направлениях) выбирается дополнительными установочными прокладками 4, изготовленными, например, из антисептированных деревянных реек. In the proposed design of the dormer-window, the thickness of the fixing strip 5 is selected taking into account the variation in the parameters of the double-glazed window 1 of the dormer-window sash. The remaining gap between the edges of the glass unit 1 and the side (left in FIG. 1) wall of the sash profile 7 (both in the horizontal and vertical directions) is selected by additional installation spacers 4 made, for example, of antiseptic wooden battens.

Данная конструкция мансардного окна облегчает операцию установки (монтажа), поскольку створка окна может быть просто навешена на раму окна после того, как последняя была установлена и закреплена в проеме скатной крыши здания или сооружения. This design of the dormer-window facilitates the installation (installation) operation, since the sash can simply be hung on the window frame after the latter has been installed and fixed in the opening of the pitched roof of the building or structure.

Предлагаемая конструкция мансардного окна позволяет из одних и тех же профилей изготавливать мансардные окна различного назначения - как неоткрываемые (глухие), так и открываемые - вручную, с использованием запоров, ручек, замков, стопорных устройств и т.д., или с помощью механизированного привода. The proposed design of the dormer-window allows one to make dormer-windows for the same purpose from the same profiles - both openable (dull) and openable - manually, using locks, handles, locks, locking devices, etc., or using a mechanized drive .

Кроме того, предлагаемая конструкция мансардного окна с одними и теми же профилями может быть использована при изготовлении мансардных окон различных размеров или с различной толщиной стеклопакета, в последнем случае необходимо использовать изолирующие эластичные прокладки и/или поддерживающий профиль створки окна другой высоты. В любом из вышеописанных вариантов различие касается наличия или отсутствия сухарей, устанавливаемых в тех или иных составных частях (поддерживающего профиля 25 и профиля 7 ригеля створки окна, профилей внутреннего 18 и внешнего 14 профилей ригелей рамы окна), в тех или иных участках указанных профилей. В любом случае эти варианты не выходят за рамки описанных выше. In addition, the proposed design of the dormer-window with the same profiles can be used in the manufacture of dormer-windows of various sizes or with different thicknesses of the double-glazed window, in the latter case it is necessary to use insulating elastic gaskets and / or a supporting sash profile of a window of a different height. In any of the above options, the difference relates to the presence or absence of crackers installed in one or another component (supporting profile 25 and profile 7 of the sash crossbar, profiles of internal 18 and external 14 profiles of the crossbars of the window frame), in certain sections of these profiles. In any case, these options are not beyond the scope described above.

В принципе использование вкладных элементов для повышения прочности (жесткости) строительных конструкций, в частности окон, известно. Например, элемент жесткости используется в пластмассовом рамном просвете с уплотнительными прокладками (патент РФ 2125640, МКИ (6) Е 06 В 3/22). Для этих же целей используется металлическая арматура в теплоизоляционном профиле (патент РФ 2133812, МКИ (6) Е 06 В 3/24). В этих технических решениях вкладные элементы (элемент жесткости в одном, металлическая арматура в другом) используются для повышения прочности створки окна, и их применение обусловлено использованием материалов с невысокой прочностью для изготовления профилей, из которых и собираются окна. В этих случаях применение вкладных элементов обязательно, т. к. без них конструкция окон оказывается недостаточно прочной. In principle, the use of plug-in elements to increase the strength (rigidity) of building structures, in particular windows, is known. For example, a stiffener is used in a plastic frame lumen with gaskets (RF patent 2125640, MKI (6) E 06 B 3/22). For the same purposes, metal fittings are used in the heat-insulating profile (RF patent 2133812, MKI (6) E 06 B 3/24). In these technical solutions, plug-in elements (a stiffening element in one, metal reinforcement in the other) are used to increase the strength of the window sash, and their use is due to the use of materials with low strength for the manufacture of profiles from which the windows are assembled. In these cases, the use of plug-in elements is necessary, because without them the design of the windows is not strong enough.

Известна также система профилей светопрозрачных ограждающих строительных конструкций зданий и сооружений (патент РФ 2160349, МКИ (6) Е 06 В 3/26), в которой внутри несущей стойки коробчатого или открытого сечения используется вставка (из описания изобретения - сложного коробчатого сечения с несколькими полками) для тех же целей. Из описания изобретения 2160349 следует, что вставка применяется в любых случаях использования данной системы профилей, т. е. закладные элементы в виде коробчатой конструкции используются всегда, независимо ни от размеров светопрозрачных конструкций, ни от толщины используемых стеклопакетов, даже в тех случаях, когда окна имеют малые размеры и/или используются тонкие (следовательно, более легкие) стеклопакеты. A system of profiles of translucent walling of building structures of buildings and structures is also known (patent of the Russian Federation 2160349, MKI (6) E 06 B 3/26), in which an insert is used inside the support rack of a box or open section (from the description of the invention is a complex box section with several shelves ) for the same purposes. From the description of the invention 2160349 it follows that the insert is used in all cases of using this system of profiles, that is, embedded elements in the form of a box-like structure are always used, regardless of the size of the translucent structures or the thickness of the glass units used, even when the windows they are small and / or thin (hence, lighter) double-glazed windows are used.

Суть предлагаемого технического решения заключается в том, что закладные элементы в виде сухарей используются не всегда, а в зависимости от конкретных климатических условий и конкретной конструкции мансардного окна. Если мансардное окно имеет малые размеры и/или используются тонкие (следовательно, легкие) стеклопакеты, то сухари не используются, т.к. нет необходимости в их применении. Если же мансардное окно имеет значительные размеры и/или используются многослойные (следовательно, более тяжелые) стеклопакеты, то возникает необходимость использования тех или иных сухарей в тех или иных местах мансардного окна. Внутренние замкнутые или незамкнутые полости, в которых могут быть расположены сухари прямоугольного сечения в профилях 7 ригеля окна и профилях 14 внешнего и 18 внутреннего ригелей рамы окна и поддерживающем профиле 25 створки окна, сделаны таких размеров и в таких местах, чтоб они, во-первых, не снижали прочность указанных профилей в отсутствие сухарей и, во-вторых, в случае использования сухарей обеспечивали требуемые прочностные характеристики мансардного окна в целом (при его увеличенных размерах и/или применении тяжелых многослойных стеклопакетов). В зависимости от конкретных климатических условий и конкретной конструкции мансардного окна те или иные сухари могут быть использованы в тех или иных профилях, в тех или иных местах каждого отдельного профиля. Другими словами, сухари могут быть использованы не во всех профилях, а в каждом конкретном профиле каждый конкретный сухарь - не на всем протяжении данной полости. Применением сухарей обеспечивается оптимизация конструкции мансардного окна, т. к. дополнительные (по сравнению с базовой конструкцией мансардного окна - без сухарей) элементы в виде сухарей используются только там, где это необходимо для обеспечения заданных прочностных характеристик и степени термо-, шумо-, ветро- и гидроизоляции мансардных окон в целом. Этим достигается оптимальное расходование составных частей (элементов) мансардного окна, в частности сухарей, и, следовательно, оптимизация стоимости мансардного окна в целом при обеспечении его заданных технических характеристик. The essence of the proposed technical solution is that embedded elements in the form of crackers are not always used, but depending on the specific climatic conditions and the specific design of the dormer-window. If the skylight is small and / or thin (hence light) double-glazed windows are used, then crackers are not used, because no need for their application. If the dormer-window is of considerable size and / or multilayer (therefore, heavier) double-glazed windows are used, then there is a need to use certain crackers in certain places of the dormer-window. The internal closed or open cavities in which crackers of rectangular cross-section can be located in profiles 7 of the window bolt and profiles 14 of the external and 18 internal bolts of the window frame and the supporting profile 25 of the window sash, are made in such sizes and in such places that they, firstly , did not reduce the strength of these profiles in the absence of crackers, and, secondly, in the case of crackers, they provided the required strength characteristics of the dormer-window as a whole (with its increased size and / or the use of heavy multi-layer glass packets). Depending on the specific climatic conditions and the specific design of the dormer-window, certain crackers can be used in various profiles, in various places of each individual profile. In other words, crackers may not be used in all profiles, but in each particular profile, each specific cracker - not throughout the entire cavity. The use of crackers ensures optimization of the design of the dormer-window, since additional elements (in comparison with the basic design of the dormer-window - without crackers) are used in the form of crackers only where it is necessary to ensure the specified strength characteristics and the degree of thermal, noise, and wind - and damp windows in general. This ensures the optimal consumption of the components (elements) of the dormer-window, in particular crackers, and, therefore, optimization of the cost of the dormer-window as a whole while ensuring its specified technical characteristics.

Места расположении конкретных замкнутых или незамкнутых полостей с теми или иными сечениями в тех или иных местах тех или иных профилей и, соответственно, сечения набора различных сухарей выбраны на основании теоретических расчетов, моделирования на ЭВМ, проведенных лабораторных и натурных испытаниях предлагаемой модульной конструкции мансардных окон. The location of specific closed or open cavities with various sections in various places of various profiles and, accordingly, sections of a set of different crackers are selected on the basis of theoretical calculations, computer simulations, laboratory and field tests of the proposed modular design of skylights.

Рассмотрим еще один аспект использования для изготовления мансардных окон профилей сложной составной конструкций, например, состоящих из несущей стойки коробчатого или открытого сечения с размещенной внутри ее вставки (патент РФ 2160349, МКИ (6) Е 06 В 3/26, "Система профилей внешних светопрозрачных ограждающих строительных конструкций зданий и сооружений"). Одна из (возможных) причин использования такого (и подобных) технического решения обусловлена тем, что максимальная площадь поперечного сечения конкретного профиля, определяющая, в частности, его прочностные характеристики, ограничена мощностью конкретной установки для экструдирования, используемой при выпуске профилей для изготовления мансардных окон. Для получения изделий с большей прочностью, т.е. с большей площадью поперечного сечения, необходимо переходить к использованию более мощной установки для экструдирования. Естественно, что при использовании более мощной установки для экструдирования возможно изготовление профилей с площадью поперечного сечения, превышающей суммарную площадь нескольких профилей, выпускаемых на менее мощной установке, но подобный подход не является оптимальным, т.к. требует использование более дорогостоящего оборудования для экструдирования. Consider another aspect of the use for the manufacture of skylights of profiles of complex composite structures, for example, consisting of a supporting rack of a box-shaped or open section placed inside its insert (RF patent 2160349, MKI (6) E 06 B 3/26, "System of external translucent profiles enclosing building structures of buildings and structures "). One of the (possible) reasons for using this (and similar) technical solution is due to the fact that the maximum cross-sectional area of a particular profile, which determines, in particular, its strength characteristics, is limited by the power of a particular extrusion unit used in the production of profiles for the manufacture of skylights. To obtain products with greater strength, i.e. with a larger cross-sectional area, it is necessary to switch to using a more powerful extrusion plant. Naturally, when using a more powerful extruder, it is possible to produce profiles with a cross-sectional area that exceeds the total area of several profiles produced on a less powerful installation, but this approach is not optimal, because requires the use of more expensive extrusion equipment.

Использование профилей сложной составной конструкции в предлагаемом техническом решении, которое предполагает (допускает) возможность использования вкладных элементов - сухарей, направлено на одновременное достижение двух различных целей. Одна из них, а именно возможность изготовления мансардных окон различных размеров и/или с различными стеклопакетами, т.е. с различными прочностными характеристиками, с использованием единого набора профилей, подробно рассмотрена выше. Естественно, что при изготовлении мансардных окон больших размеров и/или с тяжелыми многослойными стеклопакетами можно использовать профили с большей площадью поперечного сечения и, соответственно, повышенными прочностными характеристиками по сравнению с базовыми профилями, идущими на изготовление мансардных окон небольших размеров с легкими однослойными (одинарными) стеклопакетами, но, как уже отмечалось выше, это потребует применения для их производства более мощных (следовательно, более дорогостоящих и потребляющих большую электрическую мощность) установок для экструдирования. The use of profiles of a complex composite structure in the proposed technical solution, which assumes (allows) the possibility of using plug-in elements - crackers, is aimed at simultaneously achieving two different goals. One of them, namely the possibility of manufacturing skylights of various sizes and / or with different double-glazed windows, i.e. with various strength characteristics, using a single set of profiles, discussed in detail above. Naturally, in the manufacture of skylights of large sizes and / or with heavy multilayer double-glazed windows, it is possible to use profiles with a larger cross-sectional area and, accordingly, increased strength characteristics compared to the basic profiles used for the manufacture of skylights of small sizes with lightweight single-layer (single) double-glazed windows, but, as noted above, this will require the use of more powerful ones (hence, more expensive and consuming large electric power) of extrusion plants.

Применение предлагаемого варианта конструкции мансардного окна, при котором используются профили сложной составной конструкции в виде профилей с внутренними полостями, в которые могут быть установлены сухари, позволяет использовать при их выпуске установки для экструдирования меньшей (механической) мощности (т.е. более дешевых и потребляющих меньшую электрическую мощность), чем те, которые могли бы быть необходимыми при выпуске цельных профилей с увеличенной площадью поперечного сечения. Таким образом, использование профилей сложного составного сечения при изготовлении мансардных окон по предлагаемому техническому решению дополнительно позволяет минимизировать затраты на производство профилей за счет использования более дешевой техники и за счет уменьшения стоимости потребляемой электроэнергии при выпуске этих профилей, т.е. выгодно с экономической точки зрения. The use of the proposed design of the dormer-window, in which profiles of a complex composite structure are used in the form of profiles with internal cavities into which crackers can be installed, makes it possible to use lower (mechanical) power (i.e., cheaper and consuming) machines for extruding them lower electrical power) than those that might be necessary for the production of solid profiles with an increased cross-sectional area. Thus, the use of profiles of complex composite sections in the manufacture of skylights according to the proposed technical solution additionally allows minimizing the costs of producing profiles by using cheaper equipment and by reducing the cost of electricity consumed when these profiles are produced, i.e. profitable from an economic point of view.

Предлагаемая конструкция мансардных окон может быть использована как при строительстве новых зданий и сооружений жилого, социально-бытового, административного и промышленного назначения, так и при капитальном ремонте частных домов старой застройки, когда чердачные помещения реконструируются с целью увеличения жилой площади, т.е. она соответствует условию (критерию) промышленной применимости. Предлагаемое техническое решение может быть также использовано при выпуске дверей, витражей, витрин и прочих строительных изделий со светопрозрачными узлами. The proposed design of dormers can be used both in the construction of new buildings and structures for residential, social, administrative and industrial purposes, as well as in the overhaul of private houses of the old buildings, when the attic is reconstructed to increase the living area, i.e. it meets the condition (criterion) of industrial applicability. The proposed technical solution can also be used in the production of doors, stained-glass windows, shop windows and other building products with translucent nodes.

Сопоставительный анализ предлагаемого технического решения с известными показывает, что мансардное окно отличается наличием профиля прижимной планки створки окна и дополнительных установочных элементов тем, что профили, являющиеся его составными частями, выполнены с одной или несколькими замкнутыми или незамкнутыми полостями, предназначенными для размещения в них, при необходимости повышения прочностных характеристик мансардного окна в целом, например, при его увеличенных размерах и/или использовании многослойных стеклопакетов, одного или нескольких сухарей, а также конкретным конструктивным выполнением его отдельных частей и их взаимным расположением, и в целом оно не известно из уровня техники. Таким образом, можно сделать вывод о соответствии заявляемой конструкции условию (критерию) изобретения "новизна". A comparative analysis of the proposed technical solution with the known ones shows that the dormer-window is characterized by the presence of the profile of the clamping strip of the window sash and additional installation elements in that the profiles, which are its component parts, are made with one or more closed or open cavities intended for placement in them, with the need to increase the strength characteristics of the dormer-window as a whole, for example, with its increased size and / or the use of multilayer double-glazed windows, about Nogo or more biscuits, as well as the specific design implementation of its individual parts and their mutual arrangement, and in general it is not known from the prior art. Thus, we can conclude that the claimed design meets the condition (criterion) of the invention of "novelty."

Из сравнения предлагаемого технического решения с известными следует, что оно явным образом не следует из уровня техники, т.к. позволяет собирать окна, предназначенные для установки в скатных крышах и обеспечивающие комфортное проживание в мансардных помещениях, обладающие более высокими термо-, шумо-, ветро- и гидроизоляционными характеристиками, поскольку в них отсутствуют места контакта узлов и деталей с хорошей теплопроводностью (типа "металл-металл"). Кроме того, при использовании предлагаемого технического решения как разновидности модульной конструкции повышается уровень унификации выпускаемой продукции за счет (возможности) использования единого набора профилей одинакового сечения для изготовления мансардных окон различного размера и/или со стеклопакетами различной толщины (веса), т.е. обладающих различными прочностными характеристиками, и таким образом обеспечивается оптимальное расходование составных частей мансардного окна и с экономической, и с технической точек зрения. Дополнительно упрощается сборка мансардных окон в тех случаях, когда некоторые детали изготовлены с отклонениями от заданных размеров. Косвенный эффект при использовании данного технического решения заключается в минимизации затрат при выпуске составных частей изделия. С учетом вышеизложенного это позволяет сделать вывод о соответствии заявляемой конструкции условию (критерию) изобретения "изобретательский уровень". From a comparison of the proposed technical solutions with the known it follows that it clearly does not follow from the prior art, because allows you to assemble windows designed for installation in pitched roofs and providing comfortable living in attic rooms with higher thermal, noise, wind and waterproofing characteristics, since there are no contact points of nodes and parts with good thermal conductivity (such as metal metal"). In addition, when using the proposed technical solution as a type of modular design, the level of unification of products is increased due to (the possibility) of using a single set of profiles of the same cross section for the manufacture of skylights of various sizes and / or with double-glazed windows of different thicknesses (weights), i.e. possessing various strength characteristics, and thus the optimal consumption of the components of the roof window is ensured both from an economic and technical point of view. The assembly of skylights is further simplified in cases where some parts are manufactured with deviations from the specified dimensions. The indirect effect when using this technical solution is to minimize costs in the production of components of the product. Based on the foregoing, this allows us to conclude that the claimed design meets the condition (criterion) of the invention "inventive step".

Claims (13)

1. Мансардное окно, характеризующееся тем, что содержит одинарный или многослойный стеклопакет, створку и раму окна из металлических профилей различного сечения, изготовленных, например, экструдированием, в котором каждая обвязка створки окна между двумя угловыми участками содержит поддерживающий профиль и профиль ригеля створки окна, в пазах которого закреплены по крайней мере две термовставки, изготовленные, например, из материала с низким коэффициентом теплопередачи, пространство для размещения и закрепления, например, за счет сил трения, участка кромки стеклопакета, защищенного от воздействия внешней атмосферы, образовано, как минимум, двумя изолирующими эластичными прокладками и фиксирующей прокладкой, расположенной у одной из боковых стенок профиля ригеля створки окна и одной из термовставок, а каждая из обвязок рамы окна между двумя угловыми участками содержит профили внутреннего и внешнего ригелей рамы окна, в пазах которых закреплены, как минимум, две термовставки и, как минимум, две изолирующие эластичные прокладки, образующие поверхности для опоры поддерживающего профиля и профиля ригеля створки окна соответственно, в его состав введены профиль прижимной планки створки окна, одна кромка которого выполнена с П-образной полостью для размещения одной из изолирующих эластичных прокладок, участвующих в образовании пространств для размещения и закрепления участков кромок стеклопакетов, средняя часть которого закреплена на профиле ригеля створки окна, например, при помощи винтового соединения, а другая кромка выполнена с внутренней стороны с выступом, например, прямоугольного сечения, опирающимся на аналогичный выступ, выполненный на оконечной части ригеля створки окна, и хвостовиком, закрывающим место соприкосновения ригеля створки окна и внешнего ригеля рамы окна, а также место установки навесного оборудования, например, в виде петель, от воздействия внешней атмосферы, и дополнительные установочные элементы, расположенные между участками кромок стеклопакетов и фиксирующей прокладкой, причем поддерживающий профиль и профиль ригеля створки окна, профиль внутреннего и внешнего ригелей рамы окна выполнены с одной или несколькими внутренними замкнутыми и/или незамкнутыми полостями, предназначенными для размещения в них при необходимости повышения прочностных характеристик мансардного окна в целом, например, при увеличенных его размерах и/или использовании многослойных стеклопакетов, одного или нескольких сухарей. 1. An attic window, characterized in that it comprises a single or multilayer double-glazed window, a sash and a window frame made of metal profiles of various sections, made, for example, by extrusion, in which each window sash strapping between two corner sections contains a supporting profile and a sash crossbar profile, in the slots of which at least two thermal inserts are fixed, made, for example, of a material with a low heat transfer coefficient, a space for placement and fastening, for example, due to the forces t A section of the edge of a double-glazed window, protected from the effects of the external atmosphere, is formed by at least two insulating elastic gaskets and a fixing gasket located at one of the side walls of the cross-section of the window sash crossbar and one of the thermal inserts, and each of the window frame strands between two corner sections contains profiles of the internal and external crossbars of the window frame, in the grooves of which are fixed at least two thermal inserts and at least two insulating elastic gaskets forming surfaces for supporting the support the profile and the profile of the window sash crossbar, respectively, it includes a profile of the clamping strip of the window sash, one edge of which is made with a U-shaped cavity to accommodate one of the insulating elastic gaskets involved in the formation of spaces for placing and securing portions of the edges of the double-glazed windows, the middle part which is fixed to the crossbar profile of the window sash, for example, using a screw connection, and the other edge is made on the inside with a protrusion, for example, of rectangular cross section, there is a similar protrusion made on the end of the window sill crossbar and a shank covering the place of contact between the window sash bolt and the external window frame crossbar, as well as the installation site of attachments, for example, in the form of loops, from the influence of the external atmosphere, and additional installation elements located between the sections of the edges of the double-glazed windows and the fixing gasket, moreover, the supporting profile and the profile of the crossbar of the window sash, the profile of the internal and external crossbars of the window frame are made with one or several kimi closed inner and / or non-closed cavities, intended to contain, if necessary enhance the strength characteristics of the roof window as a whole, for example by increasing its size and / or using a multilayer insulating glass, one or more crackers. 2. Мансардное окно по п.1, отличающееся тем, что в нем первая и вторая термовставки расположены взаимопараллельно и закреплены в пазах типа "ласточкин хвост" поддерживающего профиля и профиля ригеля створки окна, например, завальцовкой, а третья и четвертая термовставки расположены взаимоперпендикулярно и закреплены в пазах типа "ласточкин хвост" профилей внутреннего и внешнего ригелей рамы окна, например, завальцовкой. 2. The dormer-window according to claim 1, characterized in that the first and second thermal inserts are arranged mutually in parallel and are fixed in grooves of the dovetail type of the supporting profile and the cross-section of the window sash, for example, by rolling, and the third and fourth thermal inserts are mutually perpendicular and fixed in the dovetail grooves of the profiles of the internal and external crossbars of the window frame, for example, by rolling. 3. Мансардное окно по п.1, отличающееся тем, что в нем первая и вторая изолирующие эластичные прокладки, образующие пространство для размещения и закрепления участков кромок стеклопакетов, расположены в П-образных полостях поддерживающего профиля и прижимной планки створки окна соответственно, а третья и четвертая изолирующие эластичные прокладки, образующие поверхности для опоры поддерживающего профиля и профиля ригеля створки окна соответственно, установлены в П-образных полостях на внешних сторонах профилей внутреннего и внешнего ригелей рамы окна соответственно. 3. The dormer-window according to claim 1, characterized in that the first and second insulating elastic gaskets therein, forming a space for placing and securing portions of the edges of the double-glazed windows, are located in the U-shaped cavities of the supporting profile and the pressure strip of the window sash, respectively, and the third and the fourth insulating elastic gaskets forming surfaces for supporting the supporting profile and the cross-section of the window sash, respectively, are installed in the U-shaped cavities on the outer sides of the profiles of the inner and outer p window frame needles respectively. 4. Мансардное окно по п.1, отличающееся тем, что в нем поддерживающий профиль створки окна содержит по крайней мере одну внутреннюю замкнутую или незамкнутую полость для размещения в ней, при необходимости, одного или нескольких сухарей, расположенную, например, между стенкой, на внешней стороне которой расположены пазы типа "ласточкин хвост" для закрепления ребер первой и второй термовставок, и стенкой, внешняя сторона которой опирается на третью изолирующую эластичную прокладку. 4. The dormer-window according to claim 1, characterized in that in it the supporting profile of the window sash contains at least one internal closed or open cavity for placing, if necessary, one or more crackers located, for example, between the wall, on the outer side of which there are grooves of the "dovetail" type for fixing the ribs of the first and second thermal inserts, and the wall, the outer side of which is supported by a third insulating elastic pad. 5. Мансардное окно по п.1, отличающееся тем, что в нем профиль ригеля створки окна содержит, по крайней мере, одну внутреннюю замкнутую или незамкнутую полость для размещения в ней, при необходимости, одного или нескольких сухарей, расположенную, например, в одном из нижних углов указанного профиля, между стенкой, внешняя сторона которой примыкает к одной из граней фиксирующей прокладки, и на которой расположены пазы типа "ласточкин хвост" для закрепления первой и второй термовставок, и стенкой, внешняя сторона которой является одной из внешних стенок указанного профиля в целом, и стенкой, внешняя сторона которой опирается на четвертую изолирующую эластичную прокладку, и, по крайней мере, одну внутреннюю замкнутую или незамкнутую полость для размещения в ней, при необходимости, одного или нескольких сухарей, расположенную, например, в одном из верхних углов указанного профиля, между стенками, внешние стороны которых являются внешними для указанного профиля в целом, и соприкасаются с выступом на внутренней поверхности профиля прижимной планки створки окна и, при необходимости, с элементами оборудования для навески мансардного окна, например, в виде петель. 5. The dormer-window according to claim 1, characterized in that in it the profile of the crossbar of the sash of the window contains at least one internal closed or open cavity for placing in it, if necessary, one or more crackers, located, for example, in one from the lower corners of the specified profile, between the wall, the outer side of which is adjacent to one of the faces of the fixing gasket, and on which the dovetail grooves for fixing the first and second thermal inserts are located, and the wall, the outer side of which is one of the outer x the walls of the specified profile as a whole, and the wall, the outer side of which rests on the fourth insulating elastic gasket, and at least one internal closed or open cavity for placement in it, if necessary, one or more crackers, located, for example, in one of the upper corners of the specified profile, between the walls, the outer sides of which are external for the specified profile as a whole, and are in contact with the protrusion on the inner surface of the profile of the clamping strip of the sash of the window and, if necessary, with elements of equipment for hanging a dormer-window, for example, in the form of loops. 6. Мансардное окно по п.1, отличающееся тем, что в нем профиль внутреннего ригеля рамы окна содержит, по крайней мере, одну внутреннюю замкнутую или незамкнутую полость для размещения в ней, при необходимости, одного или нескольких сухарей, расположенную, например, в одном из верхних углов указанного профиля, между стенкой, по внешней стороне которой расположены П-образная полость для установки в ней третьей изолирующей эластичной прокладки, и стенкой, на внешней стороне которой расположен паз типа "ласточкин хвост" для закрепления одного из ребер третьей термовставки, и, по крайней мере, одну внутреннюю замкнутую или незамкнутую полость для размещения в ней, при необходимости, одного или нескольких сухарей, расположенную, например, в одном из нижних углов указанного профиля между стенкой с расположенным на ней пазом типа "ласточкин хвост" для закрепления одного из ребер четвертой термовставки, и нижней стенкой, внешняя сторона которой является одной из внешних стенок указанного профиля и рамы окна в целом. 6. The dormer-window according to claim 1, characterized in that the profile of the inner crossbar of the window frame contains at least one internal closed or open cavity for placing, if necessary, one or more crackers located, for example, in one of the upper corners of the specified profile, between the wall on the outer side of which there is a U-shaped cavity for installing a third insulating elastic gasket in it, and the wall on the outside of which there is a dovetail groove for fixing one of ribs of the third thermal insert, and at least one internal closed or open cavity for placement, if necessary, of one or more crackers, located, for example, in one of the lower corners of the specified profile between the wall with a swallow groove located on it tail "for fixing one of the ribs of the fourth thermal insert, and the bottom wall, the outer side of which is one of the outer walls of the specified profile and the window frame as a whole. 7. Мансардное окно по п.1, отличающееся тем, что в нем профиль внешнего ригеля рамы окна содержит, по крайней мере, одну внутреннюю замкнутую или разомкнутую полость для размещения в ней, при необходимости, одного или нескольких сухарей, расположенную, например, в одном из нижних углов указанного профиля между стенками, на внешних сторонах одной из которых расположены пазы типа "ласточкин хвост" для закрепления в них ребер третьей и четвертой термовставок, и стенкой, на внешней стороне которой расположена П-образная полость для размещения четвертой изолирующей эластичной прокладки, и стенкой, внешняя сторона которой является внешней для указанного профиля и рамы окна в целом, и, по крайней мере, одну внутреннюю замкнутую или незамкнутую полость для размещения в ней, при необходимости, одного или нескольких сухарей, расположенную, например, в одном из верхних углов указанного профиля между стенками, внешняя сторона одной из которых соприкасается при необходимости навески мансардного окна, с элементами навесного оборудования, например, в виде петель, и стенкой, внешняя сторона которой является внешней для указанного профиля и рамы окна в целом. 7. The dormer window according to claim 1, characterized in that in it the profile of the external crossbar of the window frame contains at least one internal closed or open cavity for placement in it, if necessary, one or more crackers, located, for example, in one of the lower corners of the specified profile between the walls, on the outer sides of one of which there are grooves of the dovetail type for fixing the ribs of the third and fourth thermal inserts in them, and a wall on the outside of which there is a U-shaped cavity for placing a vertical insulating elastic gasket, and a wall whose external side is external for the specified profile and the window frame as a whole, and at least one internal closed or open cavity for placing, if necessary, one or more crackers, located, for example , in one of the upper corners of the specified profile between the walls, the outer side of one of which is in contact with the attic window, if necessary, with attachments, for example, in the form of loops, and the wall, the outer side Otori is external to the specified profile and window frames in general. 8. Мансардное окно по п.1, отличающееся тем, что в нем сухари, служащие для повышения прочностных характеристик створки и рамы окна, а также мансардного окна в целом, выполнены из металлического сплава, аналогичного тому, из которого изготовлены другие металлические профили мансардного окна, с некруглым, например прямоугольным, внешним контуром, исключающим возможность вращения упомянутых сухарей вокруг их продольных осей во внутренних замкнутых или незамкнутых полостях профилей мансардного окна. 8. The dormer-window according to claim 1, characterized in that in it rusks serving to increase the strength characteristics of the sash and window frame, as well as the dormer-window as a whole, are made of a metal alloy similar to that of which other metal dormer-window profiles are made , with a non-circular, for example, rectangular, external contour, excluding the possibility of rotation of the said crackers around their longitudinal axes in the internal closed or open cavities of the roof window profiles. 9. Мансардное окно по п. 1, отличающееся тем, что в нем внутренние замкнутые или незамкнутые полости в поддерживающем профиле и профиле ригеля створки окна, внутреннем и внешнем ригелях рамы окна выполнены, как минимум, с одним выступом, например, прямоугольного сечения, в который упирается одна из граней сухарей для фиксации в заданном положении. 9. The dormer-window according to claim 1, characterized in that therein the internal closed or open cavities in the supporting profile and the profile of the crossbar of the window sash, the internal and external crossbars of the window frame are made with at least one protrusion, for example, of rectangular cross-section, which abuts one of the faces of crackers for fixing in a given position. 10. Мансардное окно по п.1, отличающееся тем, что в нем дополнительные установочные элементы в зазорах между участками кромок стеклопакетов и фиксирующими прокладками изготовлены, например, из деревянных антисептированных реек. 10. The dormer according to claim 1, characterized in that therein additional mounting elements in the gaps between the edge portions of the double-glazed windows and the fixing gaskets are made, for example, of wooden antiseptic battens. 11. Мансардное окно по п.1, отличающееся тем, что в нем при необходимости обеспечения открывания створки окна вокруг горизонтальной или вертикальной оси в его состав введено устройство для навески, например, в виде прижима и петли, закрепленных на профилях ригелей створки окна и внешнего ригеля рамы окна соответственно. 11. The dormer-window according to claim 1, characterized in that if it is necessary to ensure that the sash is opened around a horizontal or vertical axis, it includes a hinge device, for example, in the form of a clip and a loop, fixed to the cross-sections of the window sash and external crossbars of a window frame respectively. 12. Мансардное окно по п.1, отличающееся тем, что в нем для обеспечения отвода проникающей воды и/или конденсата с внутренней поверхности стеклопакета выполнены отверстия диаметром 2-5 мм под углом 30-60o к плоскости стеклопакета - в поддерживающем профиле створки окна - в нижней стенке в местах, не совпадающих с поверхностью соприкосновения с третьей изолирующей эластичной прокладкой, а в профиле ригеля створки окна - в боковой стенке в местах, не совпадающих с пазами типа "ласточкин хвост" для закрепления первой термовставки, и аналогичные отверстия параллельно плоскости стеклопакета - в профиле ригеля створки окна - в нижней стенке над поверхностью соприкосновения с четвертой изолирующей эластичной прокладкой, и в профиле внешнего ригеля рамы окна - в стенках над поверхностью, образованной стенкой профиля внутреннего ригеля рамы окна с П-образной полостью для установки, в случае необходимости, одного или нескольких сухарей, стенкой третьей термовставки, и стенкой профиля внешнего ригеля рамы окна над полостью для размещения, в случае необходимости, одного или нескольких сухарей и далее для вывода проникающей воды и/или конденсата за пределы мансардного окна.12. The dormer-window according to claim 1, characterized in that in it, to ensure the removal of penetrating water and / or condensate from the inner surface of the double-glazed window, holes are made with a diameter of 2-5 mm at an angle of 30-60 o to the plane of the double-glazed window - in the supporting profile of the window sash - in the bottom wall in places that do not coincide with the contact surface with the third insulating elastic gasket, and in the cross-section of the window sash crossbar - in the side wall in places that do not coincide with the dovetail grooves for fixing the first thermal insert, and similar rst parallel to the plane of the double-glazed window - in the profile of the crossbar of the window sash - in the lower wall above the contact surface with the fourth insulating elastic gasket, and in the profile of the outer crossbar of the window frame - in the walls above the surface formed by the wall profile of the inner crossbar of the window frame with a U-shaped cavity for installation , if necessary, one or more crackers, the wall of the third thermal insert, and the profile wall of the external bolt of the window frame above the cavity to accommodate, if necessary, one or more dry her and then to output the penetrating water and / or condensate outside the roof window. 13. Мансардное окно по п.3, отличающееся тем, что в нем первая и вторая изолирующие эластичные прокладки выполнены, с одной стороны - с ребристыми поверхностями, образующими пространства для размещения и закрепления участков кромок стеклопакетов, а с другой стороны - со стреловидными выступами, имеющими внутреннюю замкнутую полость, например, прямоугольного сечения, которые установлены в П-образных полостях профилей прижимной планки и ригеля створки окна соответственно, а третья и четвертая изолирующие эластичные прокладки выполнены с одной стороны - с незамкнутыми полостями, верхние прижимные лепестки которых образуют поверхности для опоры поддерживающего профиля и профиля ригеля створки окна соответственно, а с другой стороны - со стреловидными выступами, имеющими внутреннюю замкнутую полость, например, прямоугольного сечения, которые входят в П-образные полости профилей внутреннего и внешнего ригелей рамы окна соответственно. 13. The dormer according to claim 3, characterized in that the first and second insulating elastic gaskets are made on the one hand, with ribbed surfaces forming spaces for placing and securing sections of the edges of the double-glazed windows, and on the other hand, with arrow-shaped protrusions, having an internal closed cavity, for example, of rectangular cross section, which are installed in the U-shaped cavities of the profiles of the pressure strip and the crossbar of the sash, respectively, and the third and fourth insulating elastic gaskets are made with one on the other hand, with open cavities, the upper clamping petals of which form surfaces for supporting the supporting profile and the cross-section of the window sash, respectively, and on the other hand, with arrow-shaped protrusions having an internal closed cavity, for example, of rectangular cross section, which are included in the U-shaped cavities profiles of internal and external crossbars of the window frame, respectively.
RU2001106116A 2001-03-06 2001-03-06 Mansard window RU2208108C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2001106116A RU2208108C2 (en) 2001-03-06 2001-03-06 Mansard window

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2001106116A RU2208108C2 (en) 2001-03-06 2001-03-06 Mansard window

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2001106116A RU2001106116A (en) 2003-03-27
RU2208108C2 true RU2208108C2 (en) 2003-07-10

Family

ID=29209358

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2001106116A RU2208108C2 (en) 2001-03-06 2001-03-06 Mansard window

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2208108C2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2010085177A1 (en) * 2009-01-21 2010-07-29 Закрытое Акционерное Общество "Т.Б.М." Joint system for connecting profiles of an insert window

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2010085177A1 (en) * 2009-01-21 2010-07-29 Закрытое Акционерное Общество "Т.Б.М." Joint system for connecting profiles of an insert window

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US12012800B2 (en) Aperture cover with overlapping VIG unit and connection profile connected to structural frame member
US20180163976A1 (en) Energy Efficient Fenestration Assembly
KR102082738B1 (en) Structure for blocking heat transfer through thermal bridge of curtain wall building
US4432179A (en) Low heat transmission framing rail structure, particularly door or window framing
EP2882920B1 (en) Energy efficient fenestration assembly
RU179800U1 (en) Translucent module of the factory assembly for the glazing of building structures
US20070256373A1 (en) Insulated window panels
RU2208108C2 (en) Mansard window
RU76058U1 (en) INTEGRATED WINDOW
PL236003B1 (en) Casing with hardware for roof window
JP4009479B2 (en) Windows and windows construction methods
RU220164U1 (en) TRANSPARENT CONSTRUCTION
CN202913884U (en) Aluminum-wood-polyurethane-wood composite inward-opening heat insulating window
JP3145348B2 (en) Insulated ventilation door
CN102979417B (en) Heat insulation window is opened in aluminium-wood-polyurethane-wooden compound
KR20100137040A (en) Insulation window
KR101627814B1 (en) Functional interior windows and doors
EP4004322A1 (en) Insulation glass for use in a building structure, and an insulated building structure comprising the insulation glass
RU59682U1 (en) WINDOW BLOCK
Seifert Windows
RU2001106116A (en) MANSARD WINDOW
CS263259B1 (en) Window frame for insulating system by glass panes
CZ25172U1 (en) Window with enhanced thermally insulating properties and solar gains la
CN102979407A (en) Wood-foam board-extruded sheet-foam board-wood composite inward opening heat-preservation window

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20100307