ES2827203T3 - Comunicación interlingüística entre dispositivos móviles próximos - Google Patents

Comunicación interlingüística entre dispositivos móviles próximos Download PDF

Info

Publication number
ES2827203T3
ES2827203T3 ES12780055T ES12780055T ES2827203T3 ES 2827203 T3 ES2827203 T3 ES 2827203T3 ES 12780055 T ES12780055 T ES 12780055T ES 12780055 T ES12780055 T ES 12780055T ES 2827203 T3 ES2827203 T3 ES 2827203T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
wireless communication
communication device
interlinguistic
user message
user
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES12780055T
Other languages
English (en)
Inventor
Aleksandar Zivkovic
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Yappn Canada Inc
Original Assignee
Yappn Canada Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Yappn Canada Inc filed Critical Yappn Canada Inc
Application granted granted Critical
Publication of ES2827203T3 publication Critical patent/ES2827203T3/es
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Telephonic Communication Services (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)
  • User Interface Of Digital Computer (AREA)

Abstract

Un procedimiento implementado por ordenador para facilitar la comunicación interlingüística entre usuarios de respectivos dispositivos de comunicación inalámbrica (101, 103; 201, 203; 301, 303; 400), comprendiendo el procedimiento: - recibir (600), en un primero de los dispositivos de comunicación inalámbrica (101; 201; 301), una primera entrada de usuario que indica la voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística con un segundo de los dispositivos de comunicación inalámbrica; - recibir (603), en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica (103; 203; 303), una segunda entrada de usuario que indica la voluntad de participar en la sesión de comunicación interlingüística con el primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301); - recibir, en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301), una primera señal desde un primer sensor del primer dispositivo de comunicación inalámbrica; - recibir, en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica (103; 203; 303), una segunda señal desde un segundo sensor del segundo dispositivo de comunicación inalámbrica; - comparar automáticamente la primera señal con la segunda señal para determinar si la primera y la segunda señal satisfacen un criterio similar; - establecer automáticamente la sesión de comunicación interlingüística; y - si se establece la sesión de comunicación interlingüística: - después de recibir (600, 603) la primera y segunda entradas de usuario, recibir (606) un primer mensaje de usuario introducido en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301) en un primer lenguaje natural; - generar automáticamente (609) un primer mensaje de usuario traducido, incluyendo traducir el primer mensaje de usuario a un segundo lenguaje natural, diferente del primer lenguaje natural; y - emitir (612) el primer mensaje de usuario traducido en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica (103; 203; 303); - caracterizado por que el criterio de similitud incluye la similitud de sonidos recibidos por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica (101, 103; 201, 203; 301, 303; 400) y/o el criterio de similitud incluye la similitud de imágenes capturadas por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica; - y por que establecer automáticamente la sesión de comunicación interlingüística se realiza si la primera y segunda señales satisfacen el criterio de similitud.

Description

DESCRIPCIÓN
Comunicación interlingüística entre dispositivos móviles próximos
Referencia cruzada a solicitudes relacionadas
Esta solicitud reivindica el beneficio de Solicitud de Patente Provisional de Estados Unidos N.° 61/482.958, presentada el 5 de mayo de 2011, titulada "System for enabling cross-language communication between mobile devices that are in proximity to each other".
Campo técnico
La presente invención se refiere a dispositivos y procedimiento de traducción de lenguaje natural y, más particularmente, a tales dispositivos y procedimientos que la facilitan comunicación interlingüística entre usuarios de respectivos dispositivos de comunicación inalámbrica.
Antecedentes de la técnica
Los usuarios de dispositivos de comunicación móvil inalámbricos a menudo se encuentran a sí mismos en situaciones en las que les gustaría comunicarse con otras personas en su vecindad inmediata, pero una barrera del idioma evita que puedan hacerlo. Es decir, los usuarios no hablan o entienden un idioma hablado por las personas cercanas a los mismos. Esta situación es común cuando la gente viaja fuera de sus países natales o en ocasiones incluso dentro de sus propios países.
Se conocen sistemas que traducen texto a otros idiomas. Por ejemplo, el servicio de conversión de moneda y traducción Google SMS (servicio de mensajes cortos) traduce texto enviado a una dirección SMS particular y devuelve texto traducido al emisor.
Algunos programas de aplicación diseñados para su ejecución por teléfonos inteligentes también proporcionan servicios de traducción. Por ejemplo, la aplicación SMS Speaker Translating para teléfonos móviles Android traduce mensajes SMS entrantes y, usando una voz sintética, reproduce los mensajes traducidos. Lingtastic anunció un servicio llamado mobile.lingtastic.com, que traduce y entrega mensajes SMS a los dispositivos de otros usuarios. SMS Translation Service de Kwintessential también permite que usuarios envíen mensajes SMS a otro usuario y tengan los mensajes traducidos antes de su visualización en los dispositivos de los destinatarios.
Google ha demostrado un modo de conversión de Google Translate para teléfonos móviles Android. Este producto incluye reconocimiento de voz, traducción y síntesis de voz. Las entradas y salidas se tratan por un único dispositivo móvil. Sin embargo, las conversaciones habladas sufren de problemas de privacidad en sitios públicos y son difíciles de llevarse a cabo en entornos ruidosos.
Mientras algunos de estos y otros sistemas de técnica anterior traducen mensajes de texto, el usuario de un sistema de este tipo deben mostrar el texto traducido visualizado (en el caso de servicio de traducción Google SMS) en el dispositivo del usuario a una persona con quien el usuario desea comunicarse o, si la otra persona tiene un dispositivo móvil, el usuario debe conocer la dirección o número de teléfono del dispositivo móvil de la otra persona para aprovecharse de un servicio de traducción y reenvío de mensajes s Ms , tal como mobile.lingtastic.com. o US2001/0029455. La mayoría de las personas, sin embargo, son reticentes a divulgar sus direcciones o números de teléfono de sus dispositivos móviles a completos desconocidos. Por lo tanto, los sistemas de la técnica anterior para traducir texto tienen una utilidad limitada. Las siguientes páginas web: "http://web.archive.org/web/20100210190127/bu.mp/faq.html",
"https://www.pcworld.com/article/226776/bump_hoccer_gesture_transfers.html", y "https://www.youtube.com/watch?v=niJguU7r-bs" se refieren a una aplicación de compartición de archivos llamada Bump™ que usa la ubicación GPS del teléfono para detectar la proximidad de los dos teléfonos que ejecutan la aplicación y el acelerómetro para detectar los movimientos de golpear o lanzar/atrapar.
Sumario de las realizaciones
Una realización de la presente invención proporciona un procedimiento implementado por ordenador para facilitar la comunicación interlingüística entre usuarios de respectivos dispositivos de comunicación inalámbrica. El procedimiento incluye recibir una primera entrada de usuario en un primero de los dispositivos de comunicación inalámbrica. La primera entrada de usuario indica voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística con un segundo de los dispositivos de comunicación inalámbrica. El procedimiento también incluye recibir una segunda entrada de usuario en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica. La segunda entrada de usuario indica voluntad de participar en la sesión de comunicación interlingüística con el primer dispositivo de comunicación inalámbrica. El procedimiento también incluye recibir, en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica, una primera señal desde un primer sensor del primer dispositivo de comunicación inalámbrica y recibir, en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica, una segunda señal desde un segundo sensor del segundo dispositivo de comunicación inalámbrica. El procedimiento también incluye comparar automáticamente la primera señal con la segunda señal para determinar si la primera y la segunda señal satisfacen un criterio similar. El criterio incluye la similitud de sonidos recibidos por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica. Opcionalmente o como alternativa el criterio incluye la similitud de imágenes capturadas por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica. Si la primera y segunda señales satisfacen el criterio de similitud, el procedimiento incluye establecer automáticamente la sesión de comunicación interlingüística. Si se establece la sesión de comunicación interlingüística, después de recibir la primera y segunda entradas de usuario, el procedimiento incluye recibir un primer mensaje de usuario introducido en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica en un primer lenguaje natural. Se genera automáticamente un primer mensaje de usuario traducido, incluyendo traducir el primer mensaje de usuario a un segundo lenguaje natural, diferente del primer lenguaje natural. El primer mensaje de usuario traducido se emite en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica.
Como parte de la sesión de comunicación interlingüística, después de emitir el primer mensaje de usuario traducido en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica, un segundo mensaje de usuario puede introducirse en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica y el segundo mensaje de usuario puede recibirse. Un segundo mensaje de usuario traducido puede generarse automáticamente, incluyendo traducir el segundo mensaje de usuario al primer lenguaje natural. El segundo mensaje de usuario traducido puede emitirse en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica.
Durante la sesión de comunicación interlingüística, primeros mensajes de usuario posteriores pueden introducirse en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica, y pueden recibirse los primeros mensajes de usuario posteriores. Para cada primer mensaje de usuario posterior, un correspondiente primer mensaje de usuario traducido puede generarse automáticamente, incluyendo traducir el primer mensaje de usuario posterior al segundo lenguaje natural. El correspondiente primer mensaje de usuario traducido puede emitirse en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica. Además, segundos mensajes de usuario posteriores pueden introducirse en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica, y pueden recibirse los segundos mensajes de usuario posteriores. Para cada segundo mensaje de usuario posterior, un correspondiente segundo mensaje de usuario traducido puede generarse automáticamente, incluyendo traducir el segundo mensaje de usuario posterior al primer lenguaje natural. El correspondiente segundo mensaje de usuario traducido puede emitirse en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica.
Generar automáticamente el primer mensaje de usuario traducido puede incluir traducir el primer mensaje de usuario al segundo lenguaje natural dentro del primer dispositivo de comunicación inalámbrica o dentro del segundo dispositivo de comunicación inalámbrica o dentro de un servidor, distinto del primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica. Generar automáticamente el primer mensaje de usuario traducido puede incluir enviar una petición al servidor para traducir el primer mensaje de usuario que recibe, desde el servidor, una traducción del primer mensaje de usuario al segundo lenguaje natural.
Recibir la primera entrada de usuario puede incluir recibir caracteres de texto introducidos en un teclado del primer dispositivo de comunicación inalámbrica. Opcionalmente o como alternativa, recibir la primera entrada de usuario puede incluir recibir una señal de audio que corresponde a una pronunciación y reconocer automáticamente la pronunciación.
Opcionalmente, antes de recibir la primera y segunda entradas de usuario indicando la voluntad de participar en la sesión de comunicación interlingüística, el procedimiento puede incluir recibir, por el primer o segundo dispositivo de comunicación inalámbrica, una entrada de usuario que identifica el primer lenguaje natural. En respuesta a recibir la entrada de usuario que identifica el primer lenguaje natural, el procedimiento puede incluir almacenar una indicación del primer lenguaje natural. La indicación puede almacenarse por el primer y/o segundo dispositivo de comunicación inalámbrica.
Opcionalmente, el primer mensaje de usuario o el primer mensaje de usuario traducido puede comunicarse inalámbricamente desde el primer dispositivo de comunicación inalámbrica directamente al segundo dispositivo de comunicación inalámbrica. En este punto, "directamente" significa que una señal inalámbrica viaja desde el primer dispositivo de comunicación inalámbrica directamente al segundo dispositivo de comunicación inalámbrica, no a través de un dispositivo intermedio, es decir, no a través de un servidor, torre celular, repetidor, encaminador o conmutador inalámbrico, etc.
Opcionalmente, el primer mensaje de usuario o el primer mensaje de usuario traducido puede comunicarse inalámbricamente desde el primer dispositivo de comunicación inalámbrica al segundo dispositivo de comunicación inalámbrica a través de una red de comunicación inalámbrica, tal como una red telefónica celular, red de servicio de mensajes cortos (SMS), red informática inalámbrica, etc. En este caso, el primer mensaje de usuario traducido se genera dentro del primer o segundo dispositivo de comunicación inalámbrica.
Opcionalmente, el procedimiento puede incluir coordinar automáticamente el establecimiento de la sesión de comunicación interlingüística por un servidor, distinto de, y acoplado comunicativamente de forma inalámbrica a, el primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica. En este caso, información acerca de la primera y segunda entradas de usuario indicando la voluntad de participar en la sesión de comunicación interlingüística puede recibirse en el servidor, y el primer dispositivo de comunicación inalámbrica puede asociarse automáticamente con el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica.
Asociar el primero con el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica puede incluir automáticamente seleccionar el primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica de entre una pluralidad de dispositivos de comunicación inalámbrica. La selección puede basarse en un criterio que implica al primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica. Por ejemplo, el criterio puede incluir que la proximidad física del primer dispositivo de comunicación inalámbrica al segundo dispositivo de comunicación inalámbrica o distancia entre el primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica sea menor que un valor umbral. El valor umbral puede calcularse automáticamente, basándose en un número de dispositivos de comunicación inalámbrica físicamente próximos al primer dispositivo de comunicación inalámbrica. En este punto, "basándose" significa basándose al menos en parte, no necesariamente basándose en su totalidad en.
El criterio puede incluir similitud de al menos una porción de las respectivas direcciones de red del primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica.
El criterio puede incluir proximidad en tiempo de recepción de la primera y segunda entradas de usuario indicando la voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística, proximidad en tiempo de recepción por el servidor de respectivos mensajes desde el primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica o similitud de respectivas propiedades físicas medidas por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica. El criterio puede incluir similitud de sonidos recibidos por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica o similitud de imágenes capturadas por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica.
Opcionalmente, el procedimiento puede incluir recibir una primera entrada de usuario que incluye información acerca del segundo dispositivo de comunicación inalámbrica. La entrada puede recibirse en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica. En este caso, asociar el primero con el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica puede incluir asociar el primero con el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica, basándose en la información recibida acerca del segundo dispositivo de comunicación inalámbrica.
Generar automáticamente el primer mensaje de usuario traducido puede incluir traducir el primer mensaje de usuario al segundo lenguaje natural por el servidor.
La primera entrada de usuario que indica la voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística puede incluir una presión de un botón o datos que indican la orientación del primer dispositivo de comunicación inalámbrica o datos que indican la aceleración del primer dispositivo de comunicación inalámbrica. Una "entrada de usuario" puede incluir entradas de acelerómetro y reloj que indican que el primer y segundo dispositivos inalámbricos se golpean juntos o inclinan de forma similar o de una forma complementaria.
Opcionalmente, el procedimiento puede incluir recibir, en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica, una primera instrucción de entrada de usuario y, en respuesta a la recepción de la primera instrucción de entrada de usuario, finalizar la sesión de comunicación interlingüística. Opcionalmente o como alternativa, el procedimiento puede incluir finalizar automáticamente la sesión de comunicación interlingüística, basándose en un criterio que implica proximidad física del primer dispositivo de comunicación inalámbrica al segundo dispositivo de comunicación inalámbrica.
El procedimiento puede incluir comunicar inalámbricamente el primer mensaje de usuario o el primer mensaje de usuario traducido desde el primer dispositivo de comunicación inalámbrica, a través de una red de comunicación inalámbrica, al segundo dispositivo de comunicación inalámbrica, sin traducir el primer mensaje de usuario al segundo lenguaje natural en ruta.
El procedimiento puede incluir comunicar inalámbricamente el primer mensaje de usuario o el primer mensaje de usuario traducido desde el primer dispositivo de comunicación inalámbrica, a través de una red de comunicación inalámbrica, y generar el primer mensaje de usuario traducido puede producirse dentro del primer o segundo dispositivo de comunicación inalámbrica.
Otro aspecto de la presente invención se refiere a un sistema para facilitar la comunicación interlingüística entre usuarios de respectivos dispositivos de comunicación inalámbrica. El sistema puede incluir primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica. Cada dispositivo de comunicación inalámbrica incluye una respectiva primera interfaz de usuario configurada para recibir una respectiva entrada de usuario que indica la voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística con el otro dispositivo de comunicación inalámbrica. La indicación puede, pero no necesita, identificar un usuario del primer dispositivo de comunicación inalámbrica. De manera similar, la indicación puede, pero no necesita, identificar el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica o un usuario del segundo dispositivo de comunicación inalámbrica. Cada dispositivo de comunicación inalámbrica incluye una segunda interfaz de usuario configurada para recibir un respectivo mensaje de usuario, después de la recepción de las entradas de usuario que indican la voluntad de participar en la sesión de comunicación interlingüística. Cada dispositivo de comunicación inalámbrica incluye una tercera interfaz de usuario configurada para emitir un respectivo mensaje de usuario traducido. El sistema también incluye un primer módulo de traducción automática configurado para generar el mensaje de usuario traducido traduciendo el mensaje de usuario recibido por el primer dispositivo de comunicación inalámbrica desde un primer lenguaje natural a un segundo lenguaje natural. El sistema también incluye un primer módulo transmisor configurado para enviar inalámbricamente el mensaje de usuario recibido por el primer dispositivo de comunicación inalámbrica o el mensaje de usuario traducido, desde el primer dispositivo de comunicación inalámbrica al segundo dispositivo de comunicación inalámbrica.
Opcionalmente, el sistema incluye un segundo módulo de traducción automática y un segundo módulo transmisor. El segundo módulo de traducción automática está configurado para generar, como parte de la sesión de comunicación interlingüística, un segundo mensaje de usuario traducido traduciendo el mensaje de usuario recibido por el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica al primer lenguaje natural. El segundo módulo transmisor está configurado para enviar inalámbricamente, desde el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica al primer dispositivo de comunicación inalámbrica, el mensaje de usuario recibido por el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica o el segundo mensaje de usuario traducido. El primer y segundo módulos transmisores pueden implementarse mediante un componente separado. Opcionalmente, el primer y segundo módulos transmisores pueden implementarse por un único componente. Por ejemplo, si un servidor o red de comunicación inalámbrica está implicado, un único componente puede, pero no necesita, implementar tanto el primero como el segundo módulos transmisores. De manera similar, el primer y segundos módulos de traducción pueden, pero no necesitan, implementarse por un componente común, incluso aunque se usen diferentes primer y segundo lenguajes naturales.
El primer y/o segundo dispositivo de comunicación inalámbrica puede incluir el primer módulo de traducción automática. El sistema puede incluir un servidor, distinto del primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica, que incluye el primer módulo de traducción automática.
Cada segunda interfaz de usuario puede incluir un teclado del respectivo dispositivo de comunicación inalámbrica. Cada segunda interfaz de usuario puede incluir un micrófono, y el sistema puede incluir un dispositivo de reconocimiento de voz automático configurado para convertir una señal de audio desde el micrófono al correspondiente texto del respectivo mensaje de usuario.
El primer y/o segundo dispositivo de comunicación inalámbrica puede incluir una cuarta interfaz de usuario configurada para recibir una identificación del primer lenguaje natural. El dispositivo de comunicación inalámbrica puede incluir una memoria configurada para almacenar una indicación del primer lenguaje natural.
El primer módulo transmisor puede configurarse para enviar el mensaje de usuario recibido por el primer dispositivo de comunicación inalámbrica y/o el mensaje de usuario traducido directamente al segundo dispositivo de comunicación inalámbrica o a través de una red de comunicación inalámbrica. En el último caso, el primer y/o segundo dispositivo de comunicación inalámbrica incluye el primer módulo de traducción automática.
Otro aspecto más de la presente invención se refiere a un sistema para facilitar la comunicación interlingüística entre usuarios de respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica. El sistema incluye un servidor configurado para coordinar automáticamente el establecimiento de una sesión de comunicación interlingüística que incluye el primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica. El servidor incluye un receptor de inicio de sesión y un módulo de coordinación. El receptor de inicio de sesión está configurado para recibir información acerca de primera y segunda entradas de usuario, recibidas por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica. La primera y segunda entradas de usuario indican voluntad de participar en la sesión de comunicación interlingüística. El módulo de coordinación está configurado para asociar automáticamente el primer dispositivo de comunicación inalámbrica con el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica.
El módulo de coordinación puede configurarse para seleccionar el primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica de entre una pluralidad de dispositivos de comunicación inalámbrica para asociar el primer dispositivo de comunicación inalámbrica con el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica. La selección puede basarse en un criterio que implica al primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica. El criterio puede incluir proximidad física del primer dispositivo de comunicación inalámbrica al segundo dispositivo de comunicación inalámbrica. El criterio puede incluir que la distancia entre el primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica sea menor que un valor umbral. El módulo de coordinación puede configurarse para calcular automáticamente el valor umbral, basándose en un número de dispositivos de comunicación inalámbrica físicamente próximos al primer dispositivo de comunicación inalámbrica. El criterio puede incluir similitud de al menos una porción de las respectivas direcciones de red del primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica. El criterio puede incluir proximidad en tiempo de recepción de la primera y segunda entradas de usuario indicando la voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística. El criterio puede incluir proximidad en tiempo de recepción por el servidor de respectivos mensajes desde el primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica. El criterio puede incluir similitud de sonidos recibidos por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica o similitud de imágenes capturadas por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica o similitud de respectivas propiedades físicas medidas por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica.
El módulo de coordinación puede configurarse para asociar automáticamente el primer dispositivo de comunicación inalámbrica con el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica, basándose en información acerca del segundo dispositivo de comunicación inalámbrica. La información acerca del segundo dispositivo de comunicación inalámbrica puede recibirse en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica.
El servidor puede incluir un módulo de traducción configurado para generar automáticamente un primer mensaje de usuario traducido, incluyendo traducir un primer mensaje de usuario desde un primer lenguaje natural a un segundo lenguaje natural.
La primera entrada de usuario que indica la voluntad de participar en la sesión de comunicación interlingüística puede incluir una presión de un botón o datos que indican la orientación del primer dispositivo de comunicación inalámbrica o datos que indican la aceleración del primer dispositivo de comunicación inalámbrica.
El servidor puede configurarse para finalizar automáticamente la sesión de comunicación interlingüística, basándose en un criterio que implica proximidad física del primer dispositivo de comunicación inalámbrica al segundo dispositivo de comunicación inalámbrica.
Un aspecto de la presente invención se refiere a un producto de programa informático para facilitar la comunicación interlingüística entre usuarios de respectivos dispositivos de comunicación inalámbrica. El producto de programa informático incluye un medio legible por ordenador no transitorio que tiene código de programa legible por ordenador almacenado en el mismo. El código de programa legible por ordenador está configurado para recibir, en un primero de los dispositivos de comunicación inalámbrica, una primera entrada de usuario que indica la voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística con un segundo de los dispositivos de comunicación inalámbrica. El código de programa legible por ordenador está configurado también para recibir, en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica, una segunda entrada de usuario que indica la voluntad de participar en la sesión de comunicación interlingüística con el primer dispositivo de comunicación inalámbrica. Después de recibir la primera y segunda entradas de usuario, el código de programa legible por ordenador está configurado para recibir un primer mensaje de usuario introducido en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica en un primer lenguaje natural y automáticamente generar un primer mensaje de usuario traducido, incluyendo traducir el primer mensaje de usuario a un segundo lenguaje natural, diferente del primer lenguaje natural. El código de programa legible por ordenador está configurado también para emitir el primer mensaje de usuario traducido en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica.
Breve descripción de los dibujos
La invención se entenderá más completamente haciendo referencia a la siguiente descripción detallada de realizaciones específicas en conjunto con los dibujos, de los que:
La Figura 1 es un diagrama de bloques esquemático de comunicación inalámbrica directa entre dispositivos, relacionado con una realización de la presente invención.
La Figura 2 es un diagrama de bloques esquemático de comunicación inalámbrica indirecta entre dispositivos, relacionado con una realización de la presente invención.
La Figura 3 es un diagrama de bloques esquemático de una sesión de comunicación interlingüística inalámbrica, relacionado con una realización de la presente invención.
La Figura 4 es un diagrama de bloques esquemático relacionado con una realización de la presente invención. La Figura 5 es un diagrama de bloques esquemático relacionado con otra realización de la presente invención. La Figura 6 contiene un diagrama de flujo que ilustra la operación de una realización de la presente invención.
Descripción detallada de realizaciones específicas
De acuerdo con realizaciones de la presente invención, se divulgan procedimientos y aparato implementados por ordenador, así como medio legible por ordenador que contiene software, para facilitar la comunicación interlingüística entre usuarios de respectivos dispositivos de comunicación inalámbrica. Estas realizaciones habilitan que dos o más usuarios de mutuo acuerdo establezcan y participen en una sesión de comunicación interlingüística, sin revelar información privada, tal como sus números de teléfono. Una vez que se ha establecido la sesión, cada usuario introduce texto en su dispositivo de comunicación inalámbrica, y una versión traducida del texto introducido se visualiza en una pantalla del dispositivo de comunicación inalámbrica del otro usuario. El texto puede introducirse, tal como tecleando en un teclado en el dispositivo de comunicación inalámbrica o mediante entradas de voz en un micrófono y reconociendo automáticamente la voz. Opcionalmente, un sintetizador de voz puede reproducir el texto traducido. No necesita almacenarse ninguna información permanente acerca de los participantes en los respectivos dispositivos de comunicación inalámbrica, así que una vez que la sesión de comunicación finaliza, no es posible ninguna comunicación adicional entre los participantes, sin establecer otra sesión, preservando de este modo la privacidad de cada usuario.
Como se ilustra esquemáticamente en la Figura 1, en algunas realizaciones, la comunicación inalámbrica se produce directamente entre los dispositivos inalámbricos 101 y 103 de los respectivos usuarios 106 y 109. "Directamente" significa que una señal de comunicación inalámbrica viaja desde un dispositivo de envío, tal como el dispositivo 101, a un dispositivo de recepción, tal como el dispositivo 103, sin viajar a través de un dispositivo intermedio, tal como un repetidor, torre celular de teléfono móvil, servidor, etc. (no mostrado). La comunicación inalámbrica puede implementarse a través de transceptores de frecuencia de radio (RF), transceptores de infrarrojos (IR), transceptores ultrasónicos o cualquier otro transceptor inalámbrico adecuado. Los transceptores Bluetooth proporcionan una trayectoria de comunicación inalámbrica directa ilustrativa entre los dispositivos de comunicación inalámbrica 101 y 103. Aunque, en el interés de simplicidad de explicación, en la Figura 1 se muestran únicamente dos usuarios 106 y 109 y dos dispositivos de comunicación inalámbrica 101 y 103 y en otros dibujos, dos o más de tales usuarios y dispositivos pueden participar es esta y otras realizaciones descritas en este documento.
En algunas otras realizaciones, ilustradas esquemáticamente en la Figura 2, los dispositivos de comunicación inalámbrica 201 y 203 se comunican indirectamente, es decir, a través de una red de comunicación inalámbrica 206, tal como una red telefónica celular, una red de SMS, una red informática inalámbrica o similar, en lugar de directamente. Un servidor 209 puede usarse para gestionar la red de comunicación inalámbrica 206. El servidor de gestión 209 es distinto de cada uno de los dispositivos de comunicación inalámbrica 201 y 203.
En otras realizaciones más, ilustradas esquemáticamente en la Figura 3, aunque los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 203 se comunican directamente entre sí, uno o ambos de los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y/o 303 también se comunican inalámbricamente con un servidor de traducción 306 a través de una red inalámbrica 309. El servidor de traducción 306 es distinto de cada uno de los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303. En algunas realizaciones, el servidor de traducción 306, o un servidor separado (no mostrado), es instrumental en el establecimiento de una sesión de comunicación interlingüística entre los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303, como se describe a continuación.
Otras realizaciones (no mostradas) implican otras combinaciones de comunicación inalámbrica directa o indirecta entre los dispositivos de comunicación inalámbrica y presencia o ausencia de un servidor de traducción remota y/o un servidor de gestión de red inalámbrica.
Habitualmente, cada uno de los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 (usando la Figura 3 como un ejemplo) tiene un programa de aplicación 312 o 315 instalado en los mismos, y un procesador en el dispositivo de comunicación inalámbrica 301 o 303 ejecuta instrucciones del programa de aplicación para realizar algunas o todas las funciones descritas en este documento. De manera similar, cualquier servidor incluye un procesador que ejecuta instrucciones almacenadas en una memoria para realizar funciones atribuidas al servidor.
El programa de aplicación 312 y 315 puede instalarse de cualquier manera adecuada, tal como desde un dispositivo de memoria externo, tal como una memoria USB, o descargarse de un sitio web o una "tienda de aplicaciones", tal como una tienda operada por un proveedor de servicios de comunicación inalámbrica. El programa de aplicación 312 o 315 puede interactuar con el usuario 318 o 321 a través de una pantalla de visualización, pantalla táctil, teclado real o virtual, micrófono, altavoz y/u otros dispositivos de entrada/salida del dispositivo de comunicación inalámbrica 301 o 303, como es bien conocido en la técnica.
El usuario 318 o 321 de cada dispositivo inalámbrico 301 o 303 puede configurar su respectivo programa de aplicación 312 o 315 a través de una interfaz de usuario adecuada. Esta configuración puede incluir que el usuario 318 o 321 identifique el idioma preferido del usuario, tal como francés, alemán, hebreo o inglés, es decir, el idioma en el que el usuario 318 o 321 prefiere que se traduzca el texto de otros para su emisión al usuario. La interfaz de usuario puede facilitar la identificación por el usuario 318 o 321 de su idioma preferido visualizando banderas nacionales u otros iconos adecuados para idiomas disponibles y avisando al usuario 318 o 321 que seleccione uno de los iconos. El programa de aplicación 312 o 315 almacena una indicación del idioma preferido del usuario, tal como en una memoria del dispositivo de comunicación inalámbrica 301 o 303 o en un servidor remoto 306, como se analiza en más detalle a continuación. El usuario 318 o 321 puede identificar el idioma preferido antes o después de que se inicie una sesión de comunicación interlingüística.
Como se observa, un programa de aplicación 301 o 315 necesitar ser ejecutado por cada uno de los dispositivos de comunicación inalámbrica que van a participar en una sesión de comunicación interlingüística. Si un usuario 318 desea usar el sistema para conversar con otro usuario 321, pero el dispositivo de comunicación inalámbrica del otro usuario 303 no tiene el programa de aplicación 315 instalado en el mismo, el primer usuario 318 puede instar al otro usuario 321 a que descargue, instale y ejecute el programa de aplicación 315, tal como haciendo señas, demostrando o gesticulando el proceso de instalación y ejecución del programa de aplicación, etc. Por ejemplo, el primer usuario 318 podría mostrar la interfaz de usuario inicial del programa de aplicación o un código de barras mixto de Código de Respuesta Rápida (código QR), visualizado en su dispositivo de comunicación inalámbrica 301, al otro usuario 321 y señalar al dispositivo de comunicación inalámbrica del otro usuario 303. El otro usuario 321 puede usar una cámara en su dispositivo de comunicación inalámbrica 303 para invocar el código QR, que puede configurarse para provocar que el programa de aplicación se descargue en el dispositivo de comunicación inalámbrica del otro usuario 303.
Incluso si ambos dispositivos inalámbricos 301 y 303 tienen el programa de aplicación 301 y 303 instalado, antes de que el sistema traduzca cualquier texto, necesita establecerse una sesión de comunicación interlingüística entre los dos dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303. El establecimiento de la sesión puede implicar un servidor separado 306, o los programas de aplicación 312 y 315 pueden establecer la sesión sin asistencia desde un servidor separado.
El inicio de sesión implica que ambos usuarios 318 y 321 realicen acciones con o en sus respectivos dispositivos 301 y 303. Por ejemplo, ambos usuarios 318 y 321 pueden lanzar sus respectivos programas de aplicación 312 y 315, o ambos usuarios 318 y 321 pueden invocar botones de "Inicio" visualizados por las interfaces de usuario de los programas de aplicación. En algunas realizaciones, las acciones por ambos usuarios 318 y 321 necesitan realizarse dentro de una cantidad de tiempo predeterminada, tal como 0,5 segundos o 30 segundos, para iniciar la sesión. En el caso de tecnologías de comunicación de visibilidad directa, tal como comunicación de IR directamente entre los dispositivos inalámbricos 301 y 303, los usuarios 318 y 321 pueden iniciar una sesión apuntando sus dispositivos 301 y 303 entre sí y activando los haces de IR. Estas y otras acciones de usuario proporcionan entradas de usuario en los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 que indican la voluntad de participar en la sesión de comunicación interlingüística.
Si un servidor remoto 306 se implica en el establecimiento de la sesión de comunicación interlingüística, y el servidor 306 trata o potencialmente trata muchos otros dispositivos de comunicación inalámbrica (no mostrados), puede ser necesario proporcionar al servidor 306 con información acerca de los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 que van a participar en una sesión de comunicación interlingüística particular, de forma que el servidor 306 puede distinguir los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 participantes de otros dispositivos de comunicación inalámbrica tratados por el servidor 306 y asociar los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 participantes entre sí durante la duración de la sesión.
En algunas realizaciones, información acerca de las acciones de inicio de sesión de los usuarios se envía al servidor 306, y el servidor 306 selecciona los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 participantes, de entre los dispositivos de comunicación inalámbrica que trata el servidor, basándose en un criterio que implica a los dispositivos 301 y 303 participantes. ("Basándose en" significa basándose al menos en parte en, no necesariamente basándose exclusivamente en. Adicionalmente, un criterio puede incluir varios criterios). El servidor 306 asocia, a continuación, los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 seleccionados entre sí.
En algunas realizaciones, el servidor 306 envía suficiente información a los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 asociados para habilitar que los dispositivos 301 y 303 se comuniquen directamente entre sí. En otras realizaciones, el servidor 306 actúa como un intermediario, y las comunicaciones entre los dispositivos de comunicaciones inalámbricas 301 y 303 fluyen a través del servidor 306. En otras realizaciones más, el servidor 306 envía la información a otro intermediario, tal como un servidor de gestión para la red de comunicación inalámbrica 309, y el intermediario establece un canal de comunicación entre los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303.
El criterio puede incluir proximidad en tiempo de las acciones de inicio de sesión de los usuarios. Por ejemplo, en algunas realizaciones, el programa de aplicación 312 o 315 envía un mensaje al servidor 306 cuando se lanza la aplicación o cuando se invoca el botón de "Inicio". El mensaje incluye una identificación del dispositivo de comunicación inalámbrica 301 o 303, al menos suficiente para que el servidor 306 se comunique con el dispositivo de comunicación inalámbrica 301 o 303 y, en particular, con el programa de aplicación 312 o 315. Si el servidor 306 recibe dos mensajes desde respectivos dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303, y ambos mensajes se reciben por el servidor 306 dentro de una ventaja de tiempo predeterminada, tal como aproximadamente 0,5 segundos o aproximadamente 30 segundos, el servidor 306 puede suponer que los respectivos usuarios 318 y 321 intentan realizar aproximadamente de forma simultánea actividades de inicio de sesión y, por lo tanto, indican voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística entre sí.
Opcionalmente o como alternativa, los programas de aplicación 312 y 315 pueden incluir, en los mensajes, las horas en las que se han producido las acciones de inicio de sesión de los usuarios, y el servidor 306 puede comparar esas horas para determinar si las acciones de los usuarios se produjeron dentro de la ventana de tiempo predeterminada y, por lo tanto, indican voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística. El servidor 306 puede ajustar dinámicamente el tamaño de la ventana de tiempo, tal como basándose en el número de dispositivos de comunicación inalámbrica que el servidor 306 está tratando o basándose en la tasa en la que el servidor 306 está recibiendo mensajes desde programas de aplicación para iniciar sesiones. Por ejemplo, durante las horas en las que el servidor 306 está ocupado con muchos dispositivos de comunicación inalámbrica o muchos mensajes, el servidor 306 puede disminuir el tamaño de la ventana de tiempo, para disminuir la probabilidad de asociar por error dos dispositivos de comunicación inalámbrica entre sí. A la inversa, durante horas menos ocupadas, el servidor 306 puede aumentar el tamaño de la ventana de tiempo, para imponer requisitos menos estrictos de acciones de inicio de sesión casi simultáneas por los usuarios.
Pueden usarse muchas acciones de usuario diferentes para iniciar una sesión. Muchos dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 incluyen acelerómetros o giroscopios u otros sensores que habilitan que los programas de aplicación 312 y 315 determinen orientación, movimiento o aceleración de los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303. En un ejemplo los usuarios indican voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística golpeando juntos ligeramente sus dispositivos 301 y 303. Los programas de aplicación 312 y 315 detectan movimiento antes del choque y, a continuación, una rápida deceleración en el momento del choque. Información acerca de las actividades de los usuarios, es decir, choque, así como la hora del choque, puede enviarse al servidor 306. En las realizaciones que no utilizan un servidor remoto para iniciar la sesión, el choque puede indicar a los respectivos programas de aplicación 312 y 315 la voluntad de los usuarios 318 y 321 de participar en una sesión, y los programas de aplicación 312 y 315 pueden establecer, en respuesta, la sesión entre los dispositivos 301 y 303.
Pueden usarse y detectarse otras actividades físicas para indicar la voluntad de participar en una sesión. Ejemplos incluyen: agitar o mover de otra manera de forma similar los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 y orientar de forma similar los dispositivos 301 y 303 u orientar los dispositivos en de una manera complementaria.
En lugar de, o además de, proximidad en tiempo, puede usarse proximidad en espacio para determinar si dos dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 deberían asociarse entre sí y, por lo tanto, participar en una sesión de comunicación interlingüística. En general, usuarios que desean comunicarse entre sí se ubican dentro de una distancia de habla sin ayuda entre sí. Realizaciones de la presente invención pueden requerir que los dispositivos de comunicación inalámbrica de los usuarios estén dentro de una distancia tal entre sí para establecer una sesión de comunicación interlingüística entre los dispositivos. Sin embargo, algunas realizaciones pueden requerir distancias menores, tales como en el orden de centímetros, o permitir distancias mayores, tales como dentro de distancia visible sin ayuda, entre sí. Las ubicaciones de los dispositivos inalámbricos 301 y 303 pueden determinarse usando datos de sistema de posicionamiento global (GPS), datos de ubicación proporcionados por redes de comunicación inalámbricas (tal como identificación de célula o datos de triangulación celular) o zonas de acceso WiFi, o cualquier otro dato adecuado o combinación de datos, para los cuales procedimientos de obtención se conocen bien en la técnica.
La proximidad también puede inferirse a partir de direcciones de red de los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303. Por ejemplo, múltiples dispositivos de comunicación inalámbrica que acceden simultáneamente a una zona de acceso WiFi común pueden tener todos direcciones de Protocolo de Internet (IP) idénticas, porque sus comunicaciones se encaminan por un encaminador común que emplea traducción de dirección de red (NAT). Por lo tanto, puede inferirse que los dispositivos de comunicación inalámbrica que tienen dirección IP idéntica están próximos entre sí.
En algunas realizaciones, los dispositivos de comunicación inalámbrica que están dentro de una distancia predeterminada entre sí son candidatos para una sesión. El servidor 306 puede recibir información de ubicación desde los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303, tal como desde los programas de aplicación 312 y 315, o desde la red de comunicación inalámbrica 309. En algunas realizaciones, únicamente se asocian entre sí para una sesión dispositivos de comunicación inalámbrica que están dentro de una distancia predeterminada entre sí, tal como aproximadamente 1 metro o 10 metros o 100 metros, cuando se realizan las acciones de inicio de sesión.
El servidor 306 puede ajustar dinámicamente la distancia predeterminada, basándose en la proximidad de otros dispositivos móviles inalámbricos o en el número de dispositivos móviles inalámbricos que están próximos de un dispositivo móvil inalámbrico que ha enviado un mensaje de inicio de sesión. Si muchos dispositivos de comunicación inalámbrica están ubicados en un área relativamente pequeña, el servidor 306 puede reducir la distancia predeterminada, y si pocos dispositivos de comunicación inalámbrica están ubicados en el área, el servidor 306 puede aumentar la distancia predeterminada.
En algunas realizaciones, el criterio usado para seleccionar dispositivos de comunicación inalámbrica para su participación en una sesión de comunicación interlingüística incluye la similitud de al menos una porción de direcciones de red de los dispositivos de comunicación inalámbrica. Por ejemplo, dos direcciones de red pueden ser similares entre sí, porque ambas comienzan por dígitos idénticos, indicando prefijos de red idénticos.
Otros criterios incluyen similitud de sonidos, imágenes o secuencias de vídeo capturadas por los respectivos dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303. "Similitud" significa idéntico o idéntico dentro de una toleración o cumplir algún criterio de similitud. La mayoría de dispositivos de comunicación inalámbrica incluyen micrófonos. En algunas realizaciones, cada programa de aplicación 312 y 315 graba una señal de audio corta de sonidos ambiente y envía la señal de audio al servidor 306, y el servidor 306 compara las señales de audio en busca de similitud, dentro de una tolerancia predefinida, tal como puede medirse usando análisis de cepstrum en frecuencias de Mel (MFC). Es probable que dispositivos de comunicación inalámbrica en proximidad relativamente cercana entre sí reciban sonidos ambiente similares o idénticos. Se ha de observar que los sonidos capturados por dos dispositivos de comunicación separados pueden ser similares entre sí, aunque diferidos en el tiempo.
En otras realizaciones, imágenes digitalizadas o secuencias de vídeo capturadas por los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 pueden compararse por el servidor 306 en busca de similitud entre sí, como se determina usando diversas métricas de similitud de imágenes o vídeo bien conocidas. En estas realizaciones, los usuarios 318 y 321 pueden apuntar las cameras en sus respectivos dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 a una escena común para indicar la voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística. También pueden compararse propiedades físicas, tales como fuerza del campo gravitacional en los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303. El servidor 306 puede usar una combinación de las técnicas divulgadas en este documento, u otras técnicas, para inferir la idoneidad de que los dispositivos de comunicación inalámbrica se asocien entre sí.
Si los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 incluyen capacidades de comunicación inalámbricas de corto alcance, tales como transceptores Bluetooth, la información obtenida de estos transceptores cuando los dispositivos 301 y 303 entran dentro de alcance entre sí puede usarse para inferir proximidad física de los dispositivos 301 y 303.
Adicionalmente, Bluetooth y otras tecnologías habilitan que los dispositivos anuncien los servicios que proporcionan a los dispositivos, tal como usando protocolo de descubrimiento de servicios (SDP). Cada servicio se identifica mediante un identificador único universal (UUID). Un UUID apropiado puede asignarse para un servicio de comunicación interlingüística. En algunas realizaciones, los programas de aplicación 312 y 315 anuncian un servicio de comunicación interlingüística. Los anuncios pueden incluir los idiomas preferidos de los respectivos usuarios. Cuando dos tales dispositivos de comunicación inalámbrica adecuadamente equipados y habilitados están dentro de alcance entre sí, los programas de aplicación 312 y 315 pueden configurarse para alertar automáticamente a los respectivos usuarios 318 y 321 de la disponibilidad de un participante potencial en una sesión de comunicación interlingüística, tal como haciendo sonar una alarma o activando un vibrador en el dispositivo de comunicación. La alerta puede depender de si el potencial participante habla un idioma (tal como el idioma local) seleccionado por el usuario del otro dispositivo de comunicación inalámbrica.
Por lo tanto, los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303, o más específicamente los programas de aplicación 312 y 315, pueden descubrirse automáticamente entre sí y avisar a uno o ambos de los respectivos usuarios 318 y 312. En respuesta al aviso o avisos, el usuario o usuarios pueden indicar su voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística. Una realización de este tipo no necesita emplear necesariamente un servidor para asociar los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 entre sí.
Aunque puede ser deseable evitar divulgar direcciones de red o números de teléfono del dispositivo de comunicación inalámbrica 301 al usuario 321 del otro dispositivo 303, el programa de aplicación 312 puede configurarse para visualizar un número aleatorio, pseudoaleatorio, arbitrario o predefinido u otra cadena que puede divulgarse al usuario 321 del otro dispositivo de comunicación inalámbrica 303 como una identificación temporal. El usuario 321 del otro dispositivo de comunicación inalámbrica 303 puede introducir, a continuación, la identificación temporal en el programa de aplicación 315 para indicar la voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística con el usuario 318 del primer dispositivo de comunicación inalámbrica 301. En las realizaciones que implican un servidor 306 para asociar dispositivos de comunicación inalámbrica entre sí, los programas de aplicación 312 y 315 envían cualquiera de tales identificaciones temporales introducidas al servidor 306. El servidor 306, a continuación, usa las identificaciones temporales recibidas para asociar los correspondientes dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 entre sí.
Independientemente de si los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 se asocian entre sí por el servidor 306 o solamente mediante los programas de aplicación 312 y 315, una vez que los dispositivos 301 y 303 se asocian entre sí, se establece la sesión de comunicación interlingüística. Como se observa, los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303 asociados se comunican entre sí, o bien directamente o bien a través de un intermediario, tal como un intermediario en la red inalámbrica 309 o el servidor 306.
Una vez que se establece una sesión de comunicación interlingüística entre los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303, los usuarios 318 y 321 pueden introducir texto en sus respectivos dispositivos, y versiones traducidas del texto se emiten en el dispositivo del otro usuario. La traducción puede realizarse en el dispositivo de comunicación inalámbrica en el que se introdujo el texto, en el servidor 306, otro servidor (no mostrado) o en el dispositivo de comunicación inalámbrica del otro usuario. Por lo tanto, el texto introducido o la versión traducida del texto traducido se envía inalámbricamente al dispositivo de comunicación inalámbrica del otro usuario, o bien directamente o a través de un intermediario, tal como el servidor 306 o un intermediario en la red de comunicación inalámbrica 309. Los usuarios 318 y 321 pueden continuar introduciendo texto en sus respectivos dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303, y versiones traducidas del texto se visualizan en el dispositivo del otro usuario.
La traducción de la entrada (mensaje) de cada usuario puede realizarse después de que cada usuario indica que su entrada está completa. Por ejemplo, el usuario puede presionar un botón de "Traducir" o una tecla de "Retorno" en la interfaz de usuario proporcionada por el programa de aplicación para señalar el final de un mensaje. De esta manera, el usuario puede hacer correcciones en su entrada, tales como borrar o insertar texto, antes de que se traduzca en texto introducido. Todos los usuarios pueden introducir texto simultáneamente o de una manera solapante en sus respectivos dispositivos de comunicación inalámbrica, y las traducciones pueden realizarse a medida que cada usuario indica que su entrada está completa. Por lo tanto, pueden producirse más de una traducción a la vez. Adicionalmente, cada usuario puede introducir varios mensajes en secuencia, y estos mensajes pueden traducirse en secuencia. Las entradas de los usuarios pueden intercalarse, tal como un resultado de una conversación entre los usuarios, cada uno introduciendo un mensaje sucesivamente, todo durante una única sesión de comunicación interlingüística.
Opcionalmente o como alternativa, la traducción y visualización del texto traducido puede realizarse a medida que se introduce cada palabra o frase, sin requerir necesariamente que el usuario invoque un botón de "Traducir" o similar. En este caso, ya que un usuario teclea y posiblemente revisa texto, texto traducido y texto traducido posiblemente revisado se visualiza en el dispositivo de comunicación inalámbrica del otro usuario. Dependiendo del idioma en el que el usuario introduce texto y el idioma en el que se está traduciendo el texto introducido, el traductor puede tardar en generar texto traducido hasta que se hay introducido suficiente texto introducido. Opcionalmente o como alternativa, el traductor puede generar traducciones refinadas a medida que el usuario introduce texto, y las traducciones refinadas pueden visualizare en el dispositivo de comunicación inalámbrica del otro usuario, tal como borrando una traducción anterior de una frase parcial y visualizando la traducción refinada. Puede usarse predicción semántica y gramática a través de procedimientos de aprendizaje de máquina (ML) para ocuparse de ambigüedades en las introducciones parciales de un usuario para mejorar las traducciones. Por lo tanto, el sistema puede proporcionar esencialmente traducción en tiempo real de entradas de usuario.
Como se usa en este documento, un "mensaje" o un "mensaje de usuario introducido en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica en un primer lenguaje natural" significa una unidad de texto que tiene que traducirse. En algunas realizaciones, el usuario indica el final de un mensaje, mientras en otras realizaciones el sistema automáticamente determina la extensión de cada mensaje, tal como al final de cada palabra, frase u otro grupo de texto.
La sesión de comunicación interlingüística puede finalizarse cuando cualquiera de los usuarios 318 o 321 activa un botón de "Fin" en una interfaz de usuario visualizada por el programa de aplicación 312 o 315. Opcionalmente o como alternativa, la sesión de comunicación interlingüística puede finalizarse cuando cualquiera de los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 o 303 ya no está próximo al otro dispositivo. La falta de proximidad puede determinarse automáticamente, tal como por el servidor 306 o por cualquiera de los programas de aplicación 312 o 315, mediante la distancia entre los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 y 303, como se ha analizado anteriormente. Opcionalmente o como alternativa, la falta de proximidad puede determinarse mediante la pérdida o degradación de la señal inalámbrica de uno de los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 o 303.
La Figura 4 es un diagrama de bloques esquemático relacionado con una realización de la presente invención. Un dispositivo de comunicación inalámbrica 400 (tal como uno de los dispositivos de comunicación inalámbrica 301 o 303 de la Figura 3) incluye cuatro interfaces de usuario 403, 406, 409 y 412. La primera interfaz de usuario 403 está configurada para recibir una entrada de usuario que indica la voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística con otro dispositivo de comunicación inalámbrica. Como se observa, para preservar la privacidad de los usuarios, la identidad del otro dispositivo de comunicación inalámbrica o usuario puede no conocerse o hacerse disponible. Por lo tanto, "con otro dispositivo de comunicación inalámbrica" no requiere necesariamente que la identidad del otro dispositivo se introduzca a través de la primera interfaz de usuario 403. La primera interfaz de usuario 403 puede implementarse mediante un botón real o virtual, acelerómetro u otro dispositivo de hardware o software o combinación de los mismos.
La segunda interfaz de usuario 406 está configurada para recibir un mensaje de usuario, tal como texto introducido a través de un teclado real o virtual, micrófono y dispositivo de reconocimiento de voz automático, etc. La tercera interfaz de usuario 409 está configurada para emitir un mensaje de usuario traducido, tal como a través de una pantalla de visualización o sintetizador de voz.
La realización incluye un primer módulo de traducción automática 415 configurado para generar el mensaje de usuario traducido que se emite por la tercera interfaz de usuario 406. El primer módulo de traducción 415 traduce un mensaje de usuario recibido por uno de los dispositivos de comunicación inalámbrica desde un primer lenguaje natural, tal como francés, a un segundo lenguaje natural, tal como inglés. En algunas realizaciones, el primer módulo de traducción 415 está dentro de uno de los dispositivos de comunicación inalámbrica, tal como el dispositivo 301 (Figura 3). En otras realizaciones, el primer módulo de traducción 415 está con otro de los dispositivos de comunicación inalámbrica, tal como el dispositivo 303 (Figura 3). En otras realizaciones más, el primer módulo de traducción 415 está dentro de un servidor 306 (Figura 3).
La Figura 1 también muestra un primer módulo transmisor 418 configurado para enviar inalámbricamente el mensaje de usuario recibido por el primer dispositivo de comunicación inalámbrica, o el mensaje de usuario traducido, desde el primer dispositivo de comunicación inalámbrica al segundo dispositivo de comunicación inalámbrica. En algunas realizaciones, tales como realizaciones que implican comunicación inalámbrica directa entre los dos dispositivos de comunicación inalámbrica, el primer módulo transmisor 418 está dentro del primer dispositivo de comunicación inalámbrica 301 (Figura 3). En algunas otras realizaciones, tales como realizaciones en las que las comunicaciones entre los dispositivos de comunicación inalámbrica viajan a través de una red de comunicación inalámbrica o un servidor, el primer módulo transmisor 418 puede estar dentro del primer dispositivo de comunicación inalámbrica o dentro de la red de comunicación inalámbrica o servidor.
Un segundo módulo de traducción automática 421 está configurado para generar un segundo mensaje de usuario traducido traduciendo un mensaje de usuario recibido por el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica 303 (Figura 1) al primer lenguaje natural. El segundo módulo de traducción automática 421 puede estar dentro del primer o segundo dispositivo de comunicación inalámbrica 301 o 303 (Figura 3) o dentro del servidor 306.
Un segundo módulo transmisor 424 está configurado para enviar inalámbricamente el mensaje de usuario recibido por el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica 303 (Figura 1), o el segundo mensaje de usuario traducido, desde el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica al primer dispositivo de comunicación inalámbrica. En algunas realizaciones, tales como realizaciones que implican comunicación inalámbrica directa entre los dos dispositivos de comunicación inalámbrica, el segundo módulo transmisor 424 está dentro del segundo dispositivo de comunicación inalámbrica 303 (Figura 3). En algunas otras realizaciones, tales como realizaciones en las que comunicaciones entre los dispositivos de comunicación inalámbrica viajan a través de una red de comunicación inalámbrica o un servidor, el segundo módulo transmisor 424 puede estar dentro del segundo dispositivo de comunicación inalámbrica o dentro de la red de comunicación inalámbrica o servidor.
La cuarta interfaz de usuario 412 está configurada para recibir una identificación del primer lenguaje natural, es decir, el idioma preferido del usuario. El programa de aplicación (no mostrado) almacena una indicación del primer lenguaje natural en una memoria 427.
La Figura 5 es un diagrama de bloques esquemático relacionado con otra realización de la presente invención. Un servidor 500 (tal como el servidor 306 de la Figura 3) está configurado para coordinar automáticamente el establecimiento de una sesión de comunicación interlingüística que incluye dos o más dispositivos de comunicación inalámbrica. El servidor 500 incluye un receptor de inicio de sesión 503 configurado para recibir información acerca de entradas de usuario recibidas por los respectivos de los dispositivos de comunicación inalámbrica. Las entradas de usuario indican voluntad de participar en la sesión de comunicación interlingüística. Un módulo de coordinación 506 está configurado para asociar automáticamente los dispositivos de comunicación inalámbrica (de una sesión) entre sí. El módulo de coordinación 506 puede configurarse para seleccionar los dispositivos de comunicación inalámbrica para una sesión, de entre una pluralidad de dispositivos de comunicación inalámbrica, basándose en un criterio que implica a los dispositivos de comunicación inalámbrica. Los dispositivos de comunicación inalámbrica seleccionados se asocian entre sí. El criterio puede incluir proximidad física de los dispositivos de comunicación inalámbrica entre sí. Otros posibles criterios se analizan en otra parte en este documento.
Como se ha indicado anteriormente, con respecto a la Figura 4, el primer y/o segundo módulos de traducción 414 y/o 421 pueden incluirse en el servidor 500. Adicionalmente, el servidor 500 puede incluir una memoria 512, y el servidor 500 puede almacenar indicaciones de las preferencias de idioma de los usuarios, en lugar de o además de almacenar estas indicaciones en respectivas memorias de los dispositivos de comunicación inalámbrica.
La Figura 6 contiene un diagrama de flujo que ilustra la operación de una realización de la presente invención. En 600, en un primer dispositivo de comunicación inalámbrica se recibe una primera entrada de usuario que indica la voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística con un segundo dispositivo de comunicación inalámbrica. En 603, en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica se recibe una segunda entrada de usuario que indica la voluntad de participar en la sesión de comunicación interlingüística con el primer dispositivo de comunicación inalámbrica. En 606, después de recibir la primera y segunda entradas de usuario, se recibe un primer mensaje de usuario introducido en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica en un primer lenguaje natural. Se ha de observar que el primer mensaje de usuario se introduce en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica, no se recibe por el primer dispositivo de comunicación inalámbrica desde algún otro dispositivo, por ejemplo, un mensaje de SMS. En 609, se genera automáticamente un primer mensaje de usuario traducido, incluyendo traducir el primer mensaje de usuario a un segundo lenguaje natural, diferente del primer lenguaje natural. La traducción puede realizarse en el primer o segundo dispositivo de comunicación inalámbrica. Opcionalmente o como alternativa, puede enviarse una petición a un servidor, distinto del primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica, para traducir el primer mensaje de usuario, y desde el servidor puede recibirse una traducción del primer mensaje de usuario al segundo lenguaje natural. En 612, el primer mensaje de usuario traducido se emite en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica.
La sesión de comunicación interlingüística puede continuarse opcionalmente. En 615, después de emitir el primer mensaje de usuario traducido en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica, se recibe un segundo mensaje de usuario, introducido en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica. En 618, se genera automáticamente un segundo mensaje de usuario traducido, incluyendo traducir el segundo mensaje de usuario al primer lenguaje natural. En 621, el segundo mensaje de usuario traducido se emite en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica.
Mientras la invención se describe a través de las realizaciones ilustrativas anteriormente descritas, pueden hacerse modificaciones a, y variaciones de, las realizaciones ilustradas sin alejarse de los conceptos inventivos divulgados en este documento. Adicionalmente, aspectos divulgados, o porciones de los mismos, pueden combinarse de formas no listadas anteriormente y/o no reivindicados explícitamente. Por consiguiente, la invención no debería verse como limitada a las realizaciones divulgadas.
Aunque aspectos de las realizaciones pueden describirse con referencia a diagramas de flujo y/o diagramas de bloque, funciones, operaciones, decisiones, etc. de todos o una porción de cada bloque, o una combinación de bloques, pueden combinarse, separase en operaciones separadas o realizadas en otros órdenes. Todos o una porción de cada bloque, o una combinación de bloques, pueden implementarse como instrucciones de programa informático (tal como software), hardware (tal como lógica combinatoria, Circuitos Integrados Específicos de la Aplicación (ASIC), Campos de Matrices de Puertas Programables (FPGA) u otro hardware), firmware o combinaciones de los mismos. Realizaciones pueden implementarse por un procesador que ejecuta, o controlado por, instrucciones almacenadas en una memoria. La memoria puede ser memoria de acceso aleatorio (RAM), memoria de solo lectura (ROM), memoria flash o cualquier otra memoria, o combinación de las mismas, adecuada para almacenar software de control u otras instrucciones y datos. Instrucciones que definen las funciones de la presente invención pueden entregarse a un procesador de muchas formas, incluyendo, pero sin limitación, información almacenada permanentemente en medios de almacenamiento no regrabables tangibles (por ejemplo, dispositivos de memoria de solo lectura dentro de un ordenador, tal como ROM, o dispositivos legibles por un accesorio de E/S informático, tal como discos de CD-ROM o DVD), información almacenada modificablemente en medios de almacenamiento grabables tangibles (por ejemplo, discos flexibles, memoria flash extraíble y discos duros) o información transmitida a un ordenador a través de un medio de comunicación, incluyendo redes informáticas por cable o inalámbricas. Además, mientras pueden describirse realizaciones en conexión con diversas estructuras de datos ilustrativas, pueden incorporarse sistemas que usan una diversidad de estructuras de datos.

Claims (14)

REIVINDICACIONES
1. Un procedimiento implementado por ordenador para facilitar la comunicación interlingüística entre usuarios de respectivos dispositivos de comunicación inalámbrica (101, 103; 201, 203; 301, 303; 400), comprendiendo el procedimiento:
- recibir (600), en un primero de los dispositivos de comunicación inalámbrica (101; 201; 301), una primera entrada de usuario que indica la voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística con un segundo de los dispositivos de comunicación inalámbrica;
- recibir (603), en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica (103; 203; 303), una segunda entrada de usuario que indica la voluntad de participar en la sesión de comunicación interlingüística con el primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301);
- recibir, en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301), una primera señal desde un primer sensor del primer dispositivo de comunicación inalámbrica;
- recibir, en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica (103; 203; 303), una segunda señal desde un segundo sensor del segundo dispositivo de comunicación inalámbrica;
- comparar automáticamente la primera señal con la segunda señal para determinar si la primera y la segunda señal satisfacen un criterio similar;
- establecer automáticamente la sesión de comunicación interlingüística; y
- si se establece la sesión de comunicación interlingüística:
- después de recibir (600, 603) la primera y segunda entradas de usuario, recibir (606) un primer mensaje de usuario introducido en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301) en un primer lenguaje natural;
- generar automáticamente (609) un primer mensaje de usuario traducido, incluyendo traducir el primer mensaje de usuario a un segundo lenguaje natural, diferente del primer lenguaje natural; y
- emitir (612) el primer mensaje de usuario traducido en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica (103; 203; 303);
- caracterizado por que el criterio de similitud incluye la similitud de sonidos recibidos por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica (101, 103; 201, 203; 301, 303; 400) y/o el criterio de similitud incluye la similitud de imágenes capturadas por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica;
- y por que establecer automáticamente la sesión de comunicación interlingüística se realiza si la primera y segunda señales satisfacen el criterio de similitud.
2. Un procedimiento de acuerdo con la reivindicación 1, comprendiendo adicionalmente, como parte de la sesión de comunicación interlingüística:
- después de emitir (612) el primer mensaje de usuario traducido en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica, recibir (615) un segundo mensaje de usuario introducido en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica (103; 203; 303);
- generar automáticamente (618) un segundo mensaje de usuario traducido, incluyendo traducir el segundo mensaje de usuario al primer lenguaje natural; y
- emitir (621) el segundo mensaje de usuario traducido en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301).
3. Un procedimiento de acuerdo con la reivindicación 1, comprendiendo adicionalmente, durante la sesión de comunicación interlingüística:
- recibir primeros mensajes de usuario posteriores introducidos en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301);
- para cada primer mensaje de usuario posterior:
- generar automáticamente un correspondiente primer mensaje de usuario traducido, incluyendo traducir el primer mensaje de usuario posterior al segundo lenguaje natural; y
- emitir el correspondiente primer mensaje de usuario traducido en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica (103; 203; 303);
- recibir segundos mensajes de usuario posteriores introducidos en el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica (103; 203; 303); y
- para cada segundo mensaje de usuario posterior:
- generar automáticamente un correspondiente segundo mensaje de usuario traducido, incluyendo traducir el segundo mensaje de usuario posterior al primer lenguaje natural; y
- emitir el correspondiente segundo mensaje de usuario traducido en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301).
4. Un procedimiento de acuerdo con la reivindicación 1, en el que generar automáticamente (618) el primer mensaje de usuario traducido comprende al menos uno de:
- (a) traducir el primer mensaje de usuario al segundo lenguaje natural dentro del primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301);
- (b) traducir el primer mensaje de usuario al segundo lenguaje natural dentro del segundo dispositivo de comunicación inalámbrica (103; 203; 303); y
-(c) una combinación de:
-(c1) enviar una petición a un servidor (209; 306; 500), distinto del primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica, para traducir el primer mensaje de usuario; y
-(c2) recibir, desde el servidor (209; 306; 500), una traducción del primer mensaje de usuario al segundo lenguaje natural.
5. Un procedimiento de acuerdo con la reivindicación 1, comprendiendo adicionalmente:
- antes de recibir (600, 603) la primera y segunda entradas de usuario indicando la voluntad de participar en la sesión de comunicación interlingüística, recibir, por al menos uno del primer y segundo dispositivo de comunicación inalámbrica, una entrada de usuario que identifica el primer lenguaje natural; y
- en respuesta a recibir la entrada de usuario que identifica el primer lenguaje natural, almacenar, por al menos uno del primer y segundo dispositivo de comunicación inalámbrica, una indicación del primer lenguaje natural.
6. Un procedimiento de acuerdo con la reivindicación 1, comprendiendo adicionalmente comunicar inalámbricamente al menos uno del primer mensaje de usuario y el primer mensaje de usuario traducido desde el primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301) directamente al segundo dispositivo de comunicación inalámbrica (103; 203; 303).
7. Un procedimiento de acuerdo con la reivindicación 1, comprendiendo adicionalmente:
- comunicar inalámbricamente al menos uno del primer mensaje de usuario y el primer mensaje de usuario traducido desde el primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301), a través de una red de comunicación inalámbrica (206; 309), al segundo dispositivo de comunicación inalámbrica (103; 203; 303); y - en el que generar (618) el primer mensaje de usuario traducido se produce dentro de al menos uno del primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica.
8. Un procedimiento de acuerdo con la reivindicación 1, comprendiendo adicionalmente coordinar automáticamente el establecimiento de la sesión de comunicación interlingüística por un servidor (209; 306; 500), distinto de y acoplado comunicativamente de forma inalámbrica al primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica, que incluye:
- recibir, en el servidor (209; 306; 500), información acerca de la primera y segunda entradas de usuario indicando la voluntad de participar en la sesión de comunicación interlingüística; y
- asociar automáticamente el primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301) con el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica (103; 203; 303), basándose en la similitud de la primera y segunda señales.
9. Un procedimiento de acuerdo con la reivindicación 8, en el que asociar el primero con el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica comprende seleccionar automáticamente el primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica de entre una pluralidad de dispositivos de comunicación inalámbrica, basándose en la similitud de la primera y segunda señales.
10. Un procedimiento de acuerdo con la reivindicación 9, en el que al menos uno de:
- establecer automáticamente la sesión de comunicación interlingüística comprende establecer la sesión de comunicación interlingüística únicamente si el primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301) está físicamente próximo al segundo dispositivo de comunicación inalámbrica (103; 203; 303);
- establecer automáticamente la sesión de comunicación interlingüística comprende establecer la sesión de comunicación interlingüística únicamente si la distancia entre el primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica es menor que un valor umbral;
- establecer automáticamente la sesión de comunicación interlingüística comprende establecer la sesión de comunicación interlingüística únicamente si al menos una porción de las respectivas direcciones de red del primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica son similares;
- establecer automáticamente la sesión de comunicación interlingüística comprende establecer la sesión de comunicación interlingüística únicamente si la primera y segunda entradas de usuario indicando la voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística se reciben próximas en tiempo;
- establecer automáticamente la sesión de comunicación interlingüística comprende establecer la sesión de comunicación interlingüística únicamente si el servidor (209; 306; 500) recibe los respectivos mensajes desde el primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica próximos en tiempo;
- la similitud de la primera y segunda señales comprende la similitud de sonidos recibidos por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica;
- la similitud de la primera y segunda señales comprende la similitud de imágenes capturadas por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica; y
- la similitud de la primera y segunda señales comprende la similitud de respectivas propiedades físicas medidas por los respectivos primer y segundo dispositivos de comunicación inalámbrica.
11. Un procedimiento de acuerdo con la reivindicación 9, comprendiendo adicionalmente calcular automáticamente el valor umbral, basándose en un número de dispositivos de comunicación inalámbrica físicamente próximos al primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301).
12. Un procedimiento de acuerdo con la reivindicación 8, comprendiendo adicionalmente:
- recibir, en el primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301), una tercera entrada de usuario que incluye información acerca del segundo dispositivo de comunicación inalámbrica (103; 203; 303); y en el que - asociar el primero con el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica comprende asociar el primero con el segundo dispositivo de comunicación inalámbrica, basándose en la información recibida acerca del segundo dispositivo de comunicación inalámbrica.
13. Un procedimiento de acuerdo con la reivindicación 8, en el que generar automáticamente (618) el primer mensaje de usuario traducido comprende traducir el primer mensaje de usuario al segundo lenguaje natural por el servidor (209; 306; 500).
14. Un procedimiento de acuerdo con la reivindicación 1, en el que la primera entrada de usuario que indica la voluntad de participar en una sesión de comunicación interlingüística comprende al menos uno de:
- una presión de un botón;
- datos que indican la orientación del primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301); y
- datos que indican la aceleración del primer dispositivo de comunicación inalámbrica (101; 201; 301).
ES12780055T 2011-05-05 2012-05-04 Comunicación interlingüística entre dispositivos móviles próximos Active ES2827203T3 (es)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US201161482958P 2011-05-05 2011-05-05
PCT/US2012/036500 WO2012151479A2 (en) 2011-05-05 2012-05-04 Cross-language communication between proximate mobile devices

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES2827203T3 true ES2827203T3 (es) 2021-05-20

Family

ID=47090825

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES12780055T Active ES2827203T3 (es) 2011-05-05 2012-05-04 Comunicación interlingüística entre dispositivos móviles próximos

Country Status (8)

Country Link
US (1) US9053097B2 (es)
EP (1) EP2705444B1 (es)
JP (1) JP5875675B2 (es)
KR (1) KR101732515B1 (es)
AU (1) AU2012250625B2 (es)
CA (1) CA2835110C (es)
ES (1) ES2827203T3 (es)
WO (1) WO2012151479A2 (es)

Families Citing this family (20)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP6102296B2 (ja) * 2013-02-06 2017-03-29 株式会社リコー 情報処理システム、情報処理装置、認証方法及びプログラム
US9496968B2 (en) * 2013-03-08 2016-11-15 Google Inc. Proximity detection by mobile devices
WO2014141639A1 (ja) * 2013-03-13 2014-09-18 Necカシオモバイルコミュニケーションズ株式会社 端末装置、翻訳システム、通信制御方法、及びプログラム
US9355094B2 (en) * 2013-08-14 2016-05-31 Google Inc. Motion responsive user interface for realtime language translation
JP2015060423A (ja) * 2013-09-19 2015-03-30 株式会社東芝 音声翻訳装置、音声翻訳方法およびプログラム
WO2016018111A1 (en) * 2014-07-31 2016-02-04 Samsung Electronics Co., Ltd. Message service providing device and method of providing content via the same
KR102072237B1 (ko) * 2015-05-08 2020-02-03 한국전자통신연구원 대면 자동통역상황에서 자동통역서비스 제공 방법과 그 장치
US10489515B2 (en) 2015-05-08 2019-11-26 Electronics And Telecommunications Research Institute Method and apparatus for providing automatic speech translation service in face-to-face situation
US10554700B2 (en) * 2015-08-04 2020-02-04 At&T Intellectual Property I, L.P. Method and apparatus for management of communication conferencing
US10431216B1 (en) * 2016-12-29 2019-10-01 Amazon Technologies, Inc. Enhanced graphical user interface for voice communications
US11582174B1 (en) 2017-02-24 2023-02-14 Amazon Technologies, Inc. Messaging content data storage
TW201834438A (zh) * 2017-03-08 2018-09-16 捷音特科技股份有限公司 耳麥翻譯系統
JP6763333B2 (ja) * 2017-03-30 2020-09-30 富士通株式会社 情報処理システム、情報処理装置および情報処理方法
US20180300316A1 (en) * 2017-04-18 2018-10-18 David Chissoe System and method for performing message translations
US10417349B2 (en) 2017-06-14 2019-09-17 Microsoft Technology Licensing, Llc Customized multi-device translated and transcribed conversations
US10176698B1 (en) * 2017-09-25 2019-01-08 International Business Machines Corporation Preventing the loss of wireless accessories for mobile devices
US20210165678A1 (en) * 2018-01-29 2021-06-03 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Language-specific downstream workflows
CN112236817A (zh) * 2018-04-11 2021-01-15 谷歌有限责任公司 低延迟邻近群组翻译
US10817674B2 (en) * 2018-06-14 2020-10-27 Chun-Ai Tu Multifunction simultaneous interpretation device
US10540452B1 (en) * 2018-06-21 2020-01-21 Amazon Technologies, Inc. Automated translation of applications

Family Cites Families (34)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4706212A (en) 1971-08-31 1987-11-10 Toma Peter P Method using a programmed digital computer system for translation between natural languages
US5497319A (en) 1990-12-31 1996-03-05 Trans-Link International Corp. Machine translation and telecommunications system
JPH1074204A (ja) 1996-06-28 1998-03-17 Toshiba Corp 機械翻訳方法及び原文・訳文表示方法
JP3121548B2 (ja) 1996-10-15 2001-01-09 インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレ−ション 機械翻訳方法及び装置
US6161082A (en) 1997-11-18 2000-12-12 At&T Corp Network based language translation system
WO2001075662A2 (en) * 2000-03-31 2001-10-11 Amikai, Inc. Method and apparatus for providing multilingual translation over a network
JP2001292234A (ja) * 2000-04-07 2001-10-19 Nec Corp 翻訳サービス提供方法
US6865716B1 (en) 2000-05-05 2005-03-08 Aspect Communication Corporation Method and apparatus for dynamic localization of documents
US20020091509A1 (en) 2001-01-02 2002-07-11 Yacov Zoarez Method and system for translating text
US20020123878A1 (en) 2001-02-05 2002-09-05 International Business Machines Corporation Mechanism for internationalization of web content through XSLT transformations
US6993474B2 (en) 2001-05-17 2006-01-31 Curry David G Interactive conversational speech communicator method and system
US20030125927A1 (en) 2001-12-28 2003-07-03 Microsoft Corporation Method and system for translating instant messages
US7272406B2 (en) * 2003-06-30 2007-09-18 Sybase 365, Inc. System and method for in-transit SMS language translation
US7310676B2 (en) * 2004-02-09 2007-12-18 Proxpro, Inc. Method and computer system for matching mobile device users for business and social networking
GB0403202D0 (en) 2004-02-13 2004-03-17 Payn Roger A foreign language communication aid
US8014763B2 (en) * 2004-02-28 2011-09-06 Charles Martin Hymes Wireless communications with proximal targets identified visually, aurally, or positionally
US20050261890A1 (en) 2004-05-21 2005-11-24 Sterling Robinson Method and apparatus for providing language translation
JP4348270B2 (ja) * 2004-10-05 2009-10-21 パナソニック株式会社 Sipサーバ
US7643985B2 (en) 2005-06-27 2010-01-05 Microsoft Corporation Context-sensitive communication and translation methods for enhanced interactions and understanding among speakers of different languages
US20070004451A1 (en) * 2005-06-30 2007-01-04 C Anderson Eric Controlling functions of a handheld multifunction device
US7788590B2 (en) 2005-09-26 2010-08-31 Microsoft Corporation Lightweight reference user interface
US7464863B2 (en) * 2005-10-03 2008-12-16 Motorola, Inc. Method and apparatus for managing information
US7849144B2 (en) 2006-01-13 2010-12-07 Cisco Technology, Inc. Server-initiated language translation of an instant message based on identifying language attributes of sending and receiving users
US8660244B2 (en) * 2006-02-17 2014-02-25 Microsoft Corporation Machine translation instant messaging applications
US8275602B2 (en) * 2006-04-21 2012-09-25 Scomm, Inc. Interactive conversational speech communicator method and system
US20070255554A1 (en) 2006-04-26 2007-11-01 Lucent Technologies Inc. Language translation service for text message communications
US8045054B2 (en) 2006-09-13 2011-10-25 Nortel Networks Limited Closed captioning language translation
US8155121B2 (en) * 2007-03-27 2012-04-10 Ricoh Co. Ltd. Detection of physical movement for document sharing
US20090125295A1 (en) * 2007-11-09 2009-05-14 William Drewes Voice auto-translation of multi-lingual telephone calls
US20090231281A1 (en) 2008-03-11 2009-09-17 Microsoft Corporation Multi-touch virtual keyboard
US8509824B2 (en) * 2008-06-04 2013-08-13 Broadcom Corporation Phone based text message language translation
US20100030549A1 (en) * 2008-07-31 2010-02-04 Lee Michael M Mobile device having human language translation capability with positional feedback
JP2010050693A (ja) * 2008-08-21 2010-03-04 Nec Corp リアルタイム音声翻訳通話システム、方法、アプリケーションサーバ、およびリソースセッション確立方法
US8769009B2 (en) * 2011-02-18 2014-07-01 International Business Machines Corporation Virtual communication techniques

Also Published As

Publication number Publication date
JP2014518038A (ja) 2014-07-24
EP2705444A4 (en) 2015-08-26
WO2012151479A2 (en) 2012-11-08
EP2705444A2 (en) 2014-03-12
US20120284014A1 (en) 2012-11-08
AU2012250625A1 (en) 2013-12-05
EP2705444B1 (en) 2020-07-29
JP5875675B2 (ja) 2016-03-02
WO2012151479A3 (en) 2013-03-21
KR101732515B1 (ko) 2017-05-24
AU2012250625B2 (en) 2016-11-24
CA2835110A1 (en) 2012-11-08
CA2835110C (en) 2017-04-11
KR20140031275A (ko) 2014-03-12
US9053097B2 (en) 2015-06-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2827203T3 (es) Comunicación interlingüística entre dispositivos móviles próximos
ES2546264T3 (es) Terminal móvil con una función de respuesta automática y método de respuesta automática para su utilización en el terminal móvil
RU2017123011A (ru) Способ обеспечения контролируемого доступа посетителей в здание
JP2015521404A (ja) 即時翻訳システム
KR20120079370A (ko) 휴대 단말기의 데이터 전송 방법 및 장치
US20100039314A1 (en) Communicating navigation data from a gps system to a telecommunications device
KR20150121148A (ko) 실내 포지셔닝을 위한 루프-내-사용자 아키텍처
WO2017128895A1 (zh) 一种基于场景共享的导航协助方法及终端
US20120303265A1 (en) Navigation system with assistance for making multiple turns in a short distance
US10430572B2 (en) Information processing system that recognizes a user, storage medium, and information processing method
EP3355559A1 (en) Method of augmenting a voice call with supplemental audio
KR101127569B1 (ko) 휴대 단말기의 위치 기반 말풍선 서비스 이용방법, 장치 및 이를 이용한 시스템
WO2020097846A1 (zh) 同步信号块的配置信息的广播、接收方法和装置
KR101638726B1 (ko) 위치 확정 방법, 장치, 프로그램 및 기록매체
JP5605811B2 (ja) 通信システム、案内方法及びプログラム
EP2961135B1 (en) Method and system for obtaining distanced audio by a portable device
JP2018067156A (ja) 通信装置およびその制御方法
JP2016205865A (ja) 誘導システム、携帯端末、およびプログラム
JP2013115590A (ja) グループ通信システムおよび通信装置
JP2022021232A (ja) 映像共有システム、情報端末装置、タイトル画面表示方法、プログラム
US11363132B2 (en) Information processing terminal and automatic response method
JP2008277952A (ja) 情報システム
JP6428124B2 (ja) 端末装置、コミュニケーションシステム、方法およびプログラム
CN105472726B (zh) 一种位置确定方法及装置
JP2018124925A (ja) 端末装置及びプログラム