ES2446242T3 - Smokeless tobacco composition - Google Patents

Smokeless tobacco composition Download PDF

Info

Publication number
ES2446242T3
ES2446242T3 ES06814443.5T ES06814443T ES2446242T3 ES 2446242 T3 ES2446242 T3 ES 2446242T3 ES 06814443 T ES06814443 T ES 06814443T ES 2446242 T3 ES2446242 T3 ES 2446242T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
tobacco
formulation
bag
tobacco product
capsule
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES06814443.5T
Other languages
Spanish (es)
Inventor
Darrell Eugene Holton, Jr.
Daniel Verdin Cantrell
James Neil Figlar
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
RJ Reynolds Tobacco Co
Original Assignee
RJ Reynolds Tobacco Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US11/233,399 external-priority patent/US20070062549A1/en
Priority claimed from US11/351,919 external-priority patent/US7861728B2/en
Application filed by RJ Reynolds Tobacco Co filed Critical RJ Reynolds Tobacco Co
Application granted granted Critical
Publication of ES2446242T3 publication Critical patent/ES2446242T3/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B13/00Tobacco for pipes, for cigars, e.g. cigar inserts, or for cigarettes; Chewing tobacco; Snuff

Landscapes

  • Manufacture Of Tobacco Products (AREA)

Abstract

Un producto de tabaco sin humo configurado para la introducción dentro de la boca de un consumidor de eseproducto, comprendiendo dicho producto de tabaco: una bolsa de malla externa permeable al agua (316) que contiene una formulación de tabaco (320), incluyendo dichaformulación de tabaco (320) tabaco granular, en el que la bolsa de malla externa (316) se diseña y fabrica parapermitir la penetración de tabaco granular a través del material de la bolsa de malla externa (316), teniendo dichotabaco granular un tamaño para pasar a través de un tamiz de malla Tyler 200; una bolsa de malla internapermeable al agua (326), estando dicha bolsa interna (326) dispuesta dentro de la bolsa externa (316) ygeneralmente rodeada por el tabaco (320), conteniendo la bolsa interna (326) al menos un elemento agente desabor seleccionado del grupo que consiste en : al menos una cápsula (334), en la que la menos una cápsula (334) comprende un revestimiento de la cápsulaexterna (334) rompible que rodea y contiene al menos un ingrediente saborizante de núcleo con líquido, o una tira desabor soluble.A smokeless tobacco product configured for the introduction into the mouth of a consumer of that product, said tobacco product comprising: a water-permeable outer mesh bag (316) containing a tobacco formulation (320), including said formulation of tobacco (320) granular tobacco, in which the outer mesh bag (316) is designed and manufactured to allow the penetration of granular tobacco through the material of the outer mesh bag (316), with granular dichotabaco having a size to pass through a Tyler 200 mesh sieve; a water-impermeable inner mesh bag (326), said inner bag (326) being disposed within the outer bag (316) and generally surrounded by tobacco (320), the inner bag (326) containing at least one selected release agent element from the group consisting of: at least one capsule (334), in which the at least one capsule (334) comprises a coating of the breakable outer capsule (334) that surrounds and contains at least one liquid flavoring core ingredient, or a soluble release strip.

Description

Composición de tabaco sin humo Smokeless tobacco composition

Campo de la invención Field of the Invention

La presente invención se refiere al tabaco, en particular, al uso de tabaco en una forma sin humo. The present invention relates to tobacco, in particular, to the use of tobacco in a smokeless form.

Antecedentes de la invención Background of the invention

El documento WO 02/087365 A1 describe un producto de tabaco sin humo adecuado para el consumo humano que comprende tabaco en polvo. WO 02/087365 A1 describes a smokeless tobacco product suitable for human consumption comprising powdered tobacco.

El documento WO 03/053175 A describe una composición para usar en la cavidad oral que comprende tabaco y/o un sustituto del tabaco encapsulado en un material de membrana que comprende una o más membrana siendo al menos una de las cuales permeable al agua e insoluble en agua. WO 03/053175 A describes a composition for use in the oral cavity comprising tobacco and / or a tobacco substitute encapsulated in a membrane material comprising one or more membrane being at least one of which permeable to water and insoluble in water

Los cigarrillos, cigarros y pipas son artículos de fumar populares que emplean tabaco en diversas formas. Dichos artículos de fumar se usan calentando o quemando tabaco y el aerosol es (por ejemplo, humo) es inhalado por el fumador. El tabaco se puede disfrutar también en una forma denominada “sin humo”. Los productos de tabaco sin humo particularmente populares se emplean insertando alguna forma de tabaco tratado o una formulación que contiene tabaco en la boca del consumidor. Cigarettes, cigars and pipes are popular smoking items that use tobacco in various forms. Such smoking articles are used by heating or burning tobacco and the aerosol is (for example, smoke) is inhaled by the smoker. Tobacco can also be enjoyed in a form called "smokeless". Particularly popular smokeless tobacco products are used by inserting some form of treated tobacco or a formulation containing tobacco in the consumer's mouth.

Se describen diversos tipos de productos de tabaco sin humo en las Patentes de EE.UU. Nº 1.276.586 de Schwartz; Various types of smokeless tobacco products are described in US Pat. No. 1,276,586 to Schwartz;

4.513.7564,513,756
de Pittman et al.; 4.528.993 de Sensabaugh, Jr, et al.; 4.624.269 de Story et al.; 4.987.907 de Townsend;  from Pittman et al .; 4,528,993 of Sensabaugh, Jr, et al .; 4,624,269 to Story et al .; 4,987,907 to Townsend;

5.092.352 5,092,352
de Sprinkle, III et al.; y 5. 387.416 de White et al.; la Publicación de Solicitud de Patente de EE.UU. Nº 2005/0244521 de Strickland et al.; La Publicación de Solicitud PCT Nº WO 04/095959 de Arnarp et al.; La Publicación de Solicitud PCT Nº WO 05/063060 de Atchley et al. y la Publicación de Solicitud de PCT Nº WO 05/004480 de Engstrom. Un tipo de producto de tabaco sin humo se denomina “rapé” En Europa se fabrican tipos representativos de productos de rapé húmedos denominados “snus”, particularmente en Suiza, por o a través de compañías tales como Swedish Match AB, Fiedler & Lundgren AB, Gustavus AB, Skandinavisk Tobakskompagni A/S y Rocker Production AB. Se comercializan también productos de tabaco sin humo representativos bajo las marcas comerciales Oliver Twist de House of Oliver Twist A/S; Copenhagen, Skoal, Rooster, Red Seal, Husky, y Revel por U.S. Smokeless Tobacco Co.; y Levi Garrett, Peachy, Talylor’s Pride, Kodiak, Hawken Wintergreen, Grizzly, Dental, Kentucky King, y Mammoth Cave por Conwood Sales Co., L.P. de Sprinkle, III et al .; and 5,387,416 of White et al .; U.S. Patent Application Publication No. 2005/0244521 of Strickland et al .; PCT Application Publication No. WO 04/095959 by Arnarp et al .; PCT Application Publication No. WO 05/063060 of Atchley et al. and PCT Application Publication No. WO 05/004480 of Engstrom. One type of smokeless tobacco product is called “snuff” In Europe, representative types of wet snuff products called “snus” are manufactured, particularly in Switzerland, by or through companies such as Swedish Match AB, Fiedler & Lundgren AB, Gustavus AB, Skandinavisk Tobakskompagni A / S and Rocker Production AB. Representative smokeless tobacco products are also marketed under the Oliver Twist trademarks of House of Oliver Twist A / S; Copenhagen, Skoal, Rooster, Red Seal, Husky, and Revel by U.S. Smokeless Tobacco Co .; and Levi Garrett, Peachy, Talylor’s Pride, Kodiak, Hawken Wintergreen, Grizzly, Dental, Kentucky King, and Mammoth Cave by Conwood Sales Co., L.P.

Sería deseable proporcionar una forma placentera de producto de tabaco sin humo. It would be desirable to provide a pleasant form of smokeless tobacco product.

Compendio de la invención Compendium of the invention

La presente invención proporciona un producto de tabaco sin humo como el definido en las reivindicaciones. The present invention provides a smokeless tobacco product as defined in the claims.

La presente invención proporciona un producto de tabaco sin humo. El producto incluye una formulación de tabaco sin humo en polvo o granular que está dispuesta dentro de un recipiente permeable a la humedad. La formulación de tabaco sin humo incluye partículas granulares de tabaco, y puede incluir otros ingredientes, tales como edulcorantes, aglutinantes, colorantes, ajustadores de pH, cargas, agentes saborizantes, ayudantes de desintegración, antioxidantes y conservantes. El contenido de humedad de las partículas del tabaco puede variar. The present invention provides a smokeless tobacco product. The product includes a smokeless or granular smokeless tobacco formulation that is disposed within a moisture permeable container. The smokeless tobacco formulation includes granular tobacco particles, and may include other ingredients, such as sweeteners, binders, colorants, pH adjusters, fillers, flavoring agents, disintegrating aids, antioxidants and preservatives. The moisture content of tobacco particles may vary.

En un aspecto, una realización del producto de la presente invención incluye dispuesto dentro del recipiente al menos un elemento de agente de sabor, tal como una cápsula rellena de líquido y/o una lámina con sabor. Una realización de cápsula representativa tiene generalmente una forma esférica, y tiene una cubierta o protector externo que contiene una región central líquida. La región central líquida, que se libera cuando el protector externo sufre algún tipo de destrucción física, rotura u otra pérdida de integridad física (por ejemplo, a través de dispersión, ablandamiento, aplastamiento, aplicación de presión o similar) lo que se proporciona para alterar las propiedades sensitivas del producto de tabaco sin humo. El recipiente permeable a la humedad más externo tiene preferiblemente la forma de una bolsa o petaca, tal como es el tipo comúnmente usado para la fabricación de tipos de productos snus. In one aspect, an embodiment of the product of the present invention includes disposed within the container at least one flavor agent element, such as a liquid-filled capsule and / or a flavored sheet. A representative capsule embodiment generally has a spherical shape, and has an outer cover or shield that contains a liquid central region. The central liquid region, which is released when the external protector suffers some kind of physical destruction, breakage or other loss of physical integrity (for example, through dispersion, softening, crushing, pressure application or the like) which is provided for alter the sensitive properties of the smokeless tobacco product. The outermost moisture permeable container preferably has the shape of a bag or flask, such as the type commonly used for the manufacture of types of snus products.

Se pretende que el recipiente que se va a colocar en la boca del consumidor de tabaco, tal como la formulación de tabaco dentro del recipiente, pueda ser placentero para el consumidor. Durante el uso de un producto de la presente invención que incluye un elemento de agente de sabor, el protector externo de la cápsula dentro del recipiente puede ser atacado por la humedad dentro de la boca del consumidor, roto, aplastado o de otro modo atacado para liberar su contenido. Después de que el consumido de tabaco acaba de usar el producto de tabaco sin humo, el recipiente permeable a la humedad externo se puede retirar de la boca del consumidor para su eliminación. De manera alternativa, dicho recipiente externo se puede fabricar a partir de un material soluble o dispersable, de manera que la formulación de tabaco y el recipiente pueden ser ingeridos por el consumidor. Para una realización del producto de la presente invención que incluye un elemento de agente de sabor, los componentes residuales del It is intended that the container to be placed in the mouth of the tobacco consumer, such as the formulation of tobacco within the container, can be pleasurable for the consumer. During the use of a product of the present invention that includes a flavoring agent element, the outer capsule protector inside the container can be attacked by moisture inside the consumer's mouth, broken, crushed or otherwise attacked to Release your content. After the tobacco user has just used the smokeless tobacco product, the external moisture permeable container can be removed from the consumer's mouth for disposal. Alternatively, said external container can be manufactured from a soluble or dispersible material, so that the tobacco formulation and the container can be ingested by the consumer. For an embodiment of the product of the present invention that includes a flavor agent element, the residual components of the

protector externo de la cápsula se pueden dispersar dentro de la boca del consumidor para su ingestión, o permanecer dentro del recipiente usado para su eliminación. External capsule protector can be dispersed inside the consumer's mouth for ingestion, or remain inside the container used for disposal.

Breve descripción de los dibujos Brief description of the drawings

Con el fin de proporcionar un entendimiento de las realizaciones de la invención, se hace referencia a los dibujos adjuntos, en el que los números de referencia se refieren a componentes de ejemplos de realizaciones descritos de la invención. Los dibujos son ejemplos solamente, y no deben interpretar como limitantes de la invención. In order to provide an understanding of the embodiments of the invention, reference is made to the accompanying drawings, in which reference numbers refer to components of examples of described embodiments of the invention. The drawings are examples only, and should not be construed as limiting the invention.

La Figura 1 es una vista de la sección transversal de una primera realización de un producto de tabaco sin humo, tomado a través del ancho del producto, que muestra un bolsa de malla externa y un material de tabaco contenido dentro de la bolsa; Figure 1 is a cross-sectional view of a first embodiment of a smokeless tobacco product, taken across the width of the product, showing an outer mesh bag and a tobacco material contained within the bag;

La Figura 2 es una vista de la sección transversal de una segunda realización de un producto de tabaco sin humo, tomado a través del ancho del producto, que muestra una bolsa de malla externa, un material de tabaco contenido dentro de la bolsa, y una cápsula esférica (también mostrada en sección transversal) que está contenida dentro de la bolsa; Figure 2 is a cross-sectional view of a second embodiment of a smokeless tobacco product, taken across the width of the product, showing an outer mesh bag, a tobacco material contained within the bag, and a spherical capsule (also shown in cross section) that is contained within the bag;

La Figura 3 es una vista de la sección transversal de una tercera realización de un producto de tabaco sin humo, tomada a través de la longitud del producto, que muestra una bolsa de malla externa y un material de tabaco, una lámina de sabor, y dos cápsulas esféricas (también mostradas en sección transversal) que están contenidas dentro de la bolsa; Figure 3 is a cross-sectional view of a third embodiment of a smokeless tobacco product, taken across the length of the product, showing an outer mesh bag and a tobacco material, a flavor sheet, and two spherical capsules (also shown in cross-section) that are contained within the bag;

La Figura 4, es una vista de sección transversal de una cuarta realización de un producto de tabaco sin humo, tomada a través de la longitud del producto, que muestra una bolsa externa, una bolsa interna, un material de tabaco, con una cápsula contenida en la bolsa interna; y Figure 4 is a cross-sectional view of a fourth embodiment of a smokeless tobacco product, taken across the length of the product, showing an outer bag, an inner bag, a tobacco material, with a capsule contained in the internal bag; Y

La Figura 5 es una vista de la sección transversal de una quinta realización de producto de tabaco sin humo, tomada a través del ancho del producto, que muestra una bolsa externa, rellena de material de tabaco, y microcápsulas dispuestas en el material de tabaco. Figure 5 is a cross-sectional view of a fifth embodiment of smokeless tobacco product, taken across the width of the product, showing an outer bag, filled with tobacco material, and microcapsules arranged in the tobacco material.

Descripción detallada de las realizaciones preferidas Detailed description of the preferred embodiments

Haciendo referencia a la Figura 1, se muestra una primera realización del producto de tabaco sin humo 100. El producto de tabaco 100 incluye un recipiente permeable a la humedad en forma de una bolsa 102, que contiene un material de carga de tabaco granular 104 de un tipo descrito en esta memoria. Referring to Figure 1, a first embodiment of the smokeless tobacco product 100 is shown. The tobacco product 100 includes a moisture permeable container in the form of a bag 102, which contains a granular tobacco loading material 104 of a type described herein.

Haciendo referencia a la Figura 2, se muestra una segunda realización de un producto de tabaco sin humo 110. El producto de tabaco 110 incluye una bolsa de recipiente 116. Un recipiente preferido comprende un material de malla permeable a la humedad. La bolsa de recipiente ilustrada 116 está cerrada herméticamente por toda su longitud a lo largo de una región superpuesta 121. La región superpuesta se pueden formar sellando la parte de abajo de un borde del material del recipiente 116 sobre la parte superior del borde opuesto del material del recipiente (por ejemplo, mediante sellado por calor, un adhesivo adecuado, u otros medios adecuados). Un material de tabaco granular 130 está dispuesto dentro de la bolsa 116. También está dispuesta dentro de la bolsa 116 una cápsula esférica 134. La cápsula esférica 134 tiene un protector externo 138 que contiene una carga interna 141. Durante un uso preferido del producto de tabaco sin humo 110, la cápsula 134 se rompe y su contenido 141 se dispersa dentro del material de tabaco granular 130 dentro de la bolsa 116. Referring to Figure 2, a second embodiment of a smokeless tobacco product 110 is shown. The tobacco product 110 includes a container bag 116. A preferred container comprises a moisture permeable mesh material. The illustrated container bag 116 is hermetically sealed along its entire length along an overlapping region 121. The overlapping region can be formed by sealing the bottom of an edge of the container material 116 over the top of the opposite edge of the material of the container (for example, by heat sealing, a suitable adhesive, or other suitable means). A granular tobacco material 130 is disposed within the bag 116. A spherical capsule 134 is also disposed within the bag 116. The spherical capsule 134 has an outer shield 138 containing an internal charge 141. During a preferred use of the product of smokeless tobacco 110, the capsule 134 is broken and its content 141 is dispersed within the granular tobacco material 130 within the bag 116.

Haciendo referencia a la Figura 3 se muestra una tercera realización de un producto de tabaco sin humo 210. El producto de tabaco 210 incluye una bolsa de recipiente 216. Un recipiente preferido comprende un material de malla permeable a la humedad. La bolsa de recipiente 216 ilustrada se cierra herméticamente en sus extremos. 262, 265 (por ejemplo, mediante sellado por calor, un adhesivo adecuado u otros medios de sellado adecuados). Un material de tabaco granular 230 está contenido dentro de la bolsa 216. También están contenidos dentro de la bolsa 216 dos cápsulas esféricas 234 y 244. Cada una de las cápsulas esféricas 234, 244 tiene un protector externo 238, 248 que contiene una carga interna 214, 251. Se incluye también en la bolsa una tira soluble de un material con sabor, mostrado como una lámina de sabor 212. En ciertas realizaciones alternativas, una tira de material con sabor tal como la lámina de sabor 212 puede estar dispuesta en una bolsa 216 sin que esté presente una cápsula. La carga de la cápsula 241, 251 es preferiblemente un líquido que contiene un saborizante, como se describe a continuación más detalladamente. Referring to Figure 3, a third embodiment of a smokeless tobacco product 210 is shown. The tobacco product 210 includes a container bag 216. A preferred container comprises a moisture permeable mesh material. The illustrated container bag 216 is sealed at its ends. 262, 265 (for example, by heat sealing, a suitable adhesive or other suitable sealing means). A granular tobacco material 230 is contained within the bag 216. Two spherical capsules 234 and 244 are also contained within the bag 214. Each of the spherical capsules 234, 244 has an external protector 238, 248 containing an internal load 214, 251. A soluble strip of a flavored material, shown as a flavor sheet 212, is also included in the bag. In certain alternative embodiments, a strip of flavored material such as the flavor sheet 212 may be disposed in a bag 216 without a capsule present. The charge of the capsule 241, 251 is preferably a liquid containing a flavoring, as described in more detail below.

Haciendo referencia a la Figura 4, se muestra una cuarta realización de un producto de tabaco sin humo 310. El producto de tabaco 310 incluye una bolsa externa 316 y una bolsa interna 326. Las bolsas preferidas comprenden cada una un material de malla permeable a la humedad, y las bolsas 316, 326 se ilustran sin mostrar una unión que puede estar presente en bolsas que contienen un elemento de agente saborizante tal como una cápsula así como bolsas sin una cápsula. La bolsa externa 316 forma un recipiente continuo alrededor de un material de tabaco 320. La bolsa interna 326 está dispuesta dentro de la bolsa externa 316 y está generalmente rodeada por el material de tabaco 320, aunque la bolsa interna 326 puede también estar en contacto, adherida o conformada continuamente con la bolsa externa 316. La bolsa interna 326 contiene un núcleo interno, una cápsula que contiene saborizante Referring to Figure 4, a fourth embodiment of a smokeless tobacco product 310 is shown. The tobacco product 310 includes an outer bag 316 and an inner bag 326. The preferred bags each comprise a mesh material permeable to the moisture, and bags 316, 326 are illustrated without showing a joint that may be present in bags containing a flavoring agent element such as a capsule as well as bags without a capsule. The outer bag 316 forms a continuous container around a tobacco material 320. The inner bag 326 is disposed within the outer bag 316 and is generally surrounded by the tobacco material 320, although the inner bag 326 may also be in contact, continuously adhered or formed with the outer bag 316. The inner bag 326 contains an inner core, a capsule containing flavoring

334. Aunque la bolsa interna 326 se muestra con un espacio interior que rodea la cápsula 334 para aclarar la ilustración, en aspectos preferidos de esta realización la bolsa interna 335 se ajustará estrechamente alrededor de su contenido. En una realización alternativa, la bolsa interna puede contener una tira de sabor tal como una tira de sabor soluble (por ejemplo, una tira para el cuidado oral de canela disponible en Listerine PocketPaks de Pfizer. Inc.). 334. Although the inner bag 326 is shown with an inner space surrounding the capsule 334 to clarify the illustration, in preferred aspects of this embodiment the inner bag 335 will fit tightly around its contents. In an alternative embodiment, the inner bag may contain a taste strip such as a soluble taste strip (for example, a cinnamon oral care strip available at Listerine PocketPaks of Pfizer. Inc.).

Haciendo referencia a la Figura 5, se muestra una quinta realización de un producto de tabaco sin humo 410. El producto de tabaco 410 incluye una bolsa de recipiente sin uniones 416. Una bolsa de recipiente preferida 416 comprende un material de malla permeable a la humedad. Un material de tabaco granular 430 está dispuesto dentro de la bolsa 416. También hay una pluralidad de microcápsulas 434 (no mostradas a escala) contenidas dentro de la bolsa 416. Las microcápsulas 434 pueden ser de un tamaño uniforme o variable y preferiblemente comprenden uno Referring to Figure 5, a fifth embodiment of a smokeless tobacco product 410 is shown. The tobacco product 410 includes a container bag without joints 416. A preferred container bag 416 comprises a moisture permeable mesh material . A granular tobacco material 430 is disposed within the bag 416. There is also a plurality of microcapsules 434 (not shown to scale) contained within the bag 416. The microcapsules 434 can be of a uniform or variable size and preferably comprise one

o más ingredientes saborizantes, tales como los descritos con más detalle más adelante. or more flavoring ingredients, such as those described in more detail below.

Los tabacos usados para la fabricación de productos de tabaco según la presente invención pueden variar. Los tabacos pueden incluir tipos de tabacos tales como tabaco curado al aire caliente, tabaco burley, tabaco oriental tabaco Maryland, tabaco negro, tabaco curado al fuego y tabacos Rustica, así como otros tabacos raros o de especialidades. Se describen diversos tipos de tabacos, prácticas de crecimiento, prácticas de cultivo y prácticas de curado en Tobacco Production, Chemistry and Technology, Davis et al. (Eds) (1999). Véanse, también, los tipos de tabacos que se describen en las Patentes de EE.UU. Nº 4.660.577 de Sensabaugh. Jr et al.; Nº 5.387.416 de White et al. y Nº 6.730.832 de Dominguez et al.; y la Publicación de Solicitud de Patente de EE.UU. Nº 2004/0084056 de Lawson et al. Más preferiblemente, los materiales de tabaco son los que han sido apropiadamente curados y envejecidos. Se describen técnicas y condiciones especialmente preferidas para el curado de tabaco curado al aire caliente en Beitrage Tabakforsch. Int., 20 (2003) 467-475 de Nestor et al., y en Patente de EE.UU. Nº 6.895.974 de Peele. Se describen técnicas y condiciones representativas para el curado al aire de tabaco en Beitrage Tabakforsch. Int., 21 (2005) 305-320 de Roton et al., y en Beitrage Tabakforsch. Int., 21 (2005) 321-330 de Staaf et al. The tobacco used for the manufacture of tobacco products according to the present invention may vary. Tobaccos can include types of tobacco such as hot-air cured tobacco, burley tobacco, Oriental tobacco Maryland tobacco, black tobacco, fire-cured tobacco and Rustica tobacco, as well as other rare or specialty tobacco. Various types of tobacco, growth practices, cultivation practices and curing practices are described in Tobacco Production, Chemistry and Technology, Davis et al. (Eds) (1999). See, also, the types of tobacco described in US Pat. No. 4,660,577 to Sensabaugh. Jr et al .; No. 5,387,416 to White et al. and No. 6,730,832 of Dominguez et al .; and U.S. Patent Application Publication No. 2004/0084056 of Lawson et al. More preferably, tobacco materials are those that have been properly cured and aged. Especially preferred techniques and conditions for curing hot air cured tobacco are described in Beitrage Tabakforsch. Int., 20 (2003) 467-475 of Nestor et al., And in US Pat. No. 6,895,974 of Peele. Representative techniques and conditions for air curing of tobacco are described in Beitrage Tabakforsch. Int., 21 (2005) 305-320 of Roton et al., And in Beitrage Tabakforsch. Int., 21 (2005) 321-330 of Staaf et al.

Los productos de tabaco de la presente invención, tales como las realizaciones ilustradas en las Figuras 1 a 5, pueden incorporar un único tipo de tabaco (por ejemplo, en una forma denominada “calidad directa”). Por ejemplo, el tabaco dentro de un producto de tabaco puede estar compuesto solamente de un tabaco curado al aire caliente (por ejemplo, todo el tabaco puede estar compuesto, o preceder, o bien de una hoja de tabaco curado al aire caliente de una mezcla de hoja de tabaco curado al aire caliente y tallo de tabaco curado al aire caliente). El tabaco dentro de un producto de tabaco puede tener también una forma denominada “mezclada”. Por ejemplo, el tabaco dentro de un producto de tabaco de la presente invención puede incluir una mezcla de partes o trozos de tabacos curado al aire caliente, burley (por ejemplo, tabaco burley Malawi) y oriental (por ejemplo, como tabaco compuesto de, o procedente de, hoja de tabaco, o una mezcla de hoja de tabaco y tallo de tabaco). Por ejemplo, una mezcla representativa puede incorporar aproximadamente 30 a aproximadamente 70 partes de tabaco burley (por ejemplo, hoja,u hoja y tallo), y aproximadamente 30 a aproximadamente 70 partes de tabaco curado al aire caliente (por ejemplo, tallo, hoja, u hoja y tallo) basado en peso en seco. Otros ejemplos de mezclas de tabaco incorporan aproximadamente 75 partes de tabaco curado al aire caliente, aproximadamente 15 partes de tabaco burley y aproximadamente 10 partes de tabaco oriental; o aproximadamente 65 partes de tabaco curado al aire caliente, aproximadamente 25 partes de tabaco burley y aproximadamente 10 partes de tabaco oriental; o aproximadamente 65 partes de tabaco curado al aire caliente, aproximadamente 10 partes de tabaco burley y aproximadamente 25 partes de tabaco oriental; basado en peso en seco. The tobacco products of the present invention, such as the embodiments illustrated in Figures 1 to 5, may incorporate a single type of tobacco (for example, in a form called "direct quality"). For example, tobacco within a tobacco product may be composed only of a hot-air cured tobacco (for example, all tobacco may be composed, or precede, or of a hot-air cured tobacco leaf of a mixture of hot air cured tobacco leaf and hot air cured tobacco stalk). Tobacco within a tobacco product may also have a form called "mixed." For example, tobacco within a tobacco product of the present invention may include a mixture of parts or pieces of hot-air, burley (for example, Malawi burley) and eastern (for example, as tobacco composed of, or from, tobacco leaf, or a mixture of tobacco leaf and tobacco stem). For example, a representative mixture may incorporate about 30 to about 70 parts of burley tobacco (for example, leaf, or leaf and stem), and about 30 to about 70 parts of hot air cured tobacco (for example, stem, leaf, u leaf and stem) based on dry weight. Other examples of tobacco blends incorporate about 75 parts of hot air cured tobacco, about 15 parts of burley tobacco and about 10 parts of eastern tobacco; or about 65 parts of hot air cured tobacco, about 25 parts of burley tobacco and about 10 parts of eastern tobacco; or about 65 parts of hot air cured tobacco, about 10 parts of burley tobacco and about 25 parts of eastern tobacco; based on dry weight.

El tabaco que se usa para el producto de tabaco incluye más preferiblemente hoja de tabaco, o mezcla de hoja y tallo de tabaco. Se prefieren mezclas de tabaco que incorporan una cantidad predominante de hoja de tabaco, con respecto al tallo de tabaco. Más preferiblemente, la hoja y el tallo de tabaco se usan en forma no extraída, es decir, tal que la parte extraíble (por ejemplo, la parte soluble en agua) esté presente dentro de la parte no extraíble (por ejemplo, la pulpa de tabaco) de manera comparable a la del tabaco natural proporcionado en forma curada y envejecida. Más preferiblemente, el tabaco no se proporciona en forma reconstituida, forma extruida, o cualquier forma que haya procedido de la extracción y recombinación de compones de ese tabaco. Sin embardo, partes de los tabacos dentro del producto de tabaco pueden tener formas tratadas, tales como tallos de tabaco tratados (por ejemplo, tallo cortados y laminados, tallos cortados laminados y expandidos o tallos cortados e hinchados) o tabaco expandido en volumen (por ejemplo tabaco hinchado, tales como tabaco expandido con hielo seco (DIET). Además, el producto de tabaco puede incorporar opcionalmente tabaco que ha sido fermentado. Véanse también los tipos de técnicas de tratamiento de tabaco descritas en la Publicación de Solicitud PCT Nº WO 05/063060 de Atchley et al. The tobacco that is used for the tobacco product most preferably includes tobacco leaf, or tobacco leaf and stem mixture. Tobacco blends that incorporate a predominant amount of tobacco leaf, with respect to the tobacco stalk, are preferred. More preferably, the tobacco leaf and stem are used in a non-extracted form, that is, such that the removable part (for example, the water-soluble part) is present within the non-removable part (for example, the pulp of tobacco) in a manner comparable to that of natural tobacco provided in a cured and aged form. More preferably, tobacco is not provided in a reconstituted form, extruded form, or any form that has come from the extraction and recombination of compounds of that tobacco. However, parts of the tobacco inside the tobacco product may have treated forms, such as treated tobacco stalks (for example, cut and rolled stalks, cut and expanded cut stems or cut and swollen stems) or volume expanded tobacco (for example swollen tobacco, such as dry ice expanded tobacco (DIET) In addition, the tobacco product can optionally incorporate fermented tobacco, see also the types of tobacco treatment techniques described in PCT Application Publication No. WO 05 / 063060 from Atchley et al.

El tabaco usado para la fabricación del producto de tabaco se proporciona preferiblemente en forma de tiras, molido, granulado, en finas partículas o polvo. Más preferiblemente, el tabaco se emplea en forma de partes o trozos que tienen un tamaño medio de partículas inferior a las de las partes o trozos de tabaco en tiras usados en los productos de tabaco denominados “de corte fino”. Típicamente, las partículas o trozo de tabaco muy finamente divididas se dimensionan para pasar a través de un tamiz de malla Tyler de aproximadamente 18, generalmente se dimensionan para pasar a través de un tamiz de malla Tyler de aproximadamente 20, a menudo se dimensionan para pasar a través de un tamiz de malla Tyler de aproximadamente 50, frecuentemente se dimensionan para pasar a través de un tamiz de malla Tyler de aproximadamente 60, pueden incluso dimensionarse para pasar a través de un tamiz de The tobacco used for the manufacture of the tobacco product is preferably provided in the form of strips, ground, granulated, in fine particles or powder. More preferably, the tobacco is used in the form of parts or pieces that have an average particle size smaller than those of the parts or pieces of tobacco in strips used in the tobacco products called "fine cut". Typically, very finely divided tobacco particles or chunk are sized to pass through a Tyler mesh sieve of approximately 18, generally sized to pass through a Tyler mesh sieve of approximately 20, often sized to pass through a Tyler mesh sieve of about 50, they are often sized to pass through a Tyler mesh sieve of about 60, they can even be sized to pass through a sieve of

malla Tyler de 100, y además pueden ser dimensionados de manera que pasen a través de un tamiz de malla Tyler de 200. Si se desea se puede usar un equipo de clasificación por aire para asegurarse de que las partículas de tabaco de tamaño pequeño de los tamaños deseados, o intervalos de tamaño, puedan ser recogidas. Si se desea, se pueden mezclar trozos de tabaco granulado de diferentes tamaños. 100 Tyler mesh, and can also be sized to pass through a 200 Tyler mesh sieve. If desired, an air sorting device can be used to ensure that the small-sized tobacco particles of the Desired sizes, or size ranges, can be collected. If desired, pieces of granulated tobacco of different sizes can be mixed.

La manera en la que se proporciona el tabaco en un tipo de forma finamente dividida o en polvo puede variar. Preferiblemente, las partes o trozos de tabaco son triturados, molidos o pulverizados en un tipo de forma en polvo usando un equipo y técnicas para el triturado, molienda, o similar. Más preferiblemente, el tabaco está en forma relativamente seca durante el triturado o molienda, usando un equipo tal como molinos de martillos, cabezas cortadoras, molinos de control por aire, o similares. Por ejemplo, las partes o trozos de tabaco pueden ser triturados The manner in which tobacco is provided in a type of finely divided or powdered form may vary. Preferably, the tobacco parts or pieces are crushed, ground or pulverized in a type of powder form using equipment and techniques for crushing, grinding, or the like. More preferably, the tobacco is in relatively dry form during crushing or grinding, using equipment such as hammer mills, cutting heads, air control mills, or the like. For example, parts or pieces of tobacco can be crushed

o molidos cuando su contenido de humedad es inferior a aproximadamente el 15 por ciento en peso o menos de aproximadamente el 5 por ciento en peso. El tabaco puede ser también irradiado o pasterizado. or ground when its moisture content is less than about 15 percent by weight or less than about 5 percent by weight. Tobacco can also be irradiated or pasteurized.

Si se desea, el material de tabaco puede ser envasado y secado, y luego triturado a la forma deseada. Por ejemplo, el material de tabaco puede ser envasado con un revestimiento acuoso que contiene componentes tales como azúcares (por ejemplo, fructosa, glucosa y sacarosa), humectantes (por ejemplo, glicerina y propilenglicol), ingredientes saborizantes (por ejemplo, cacao y regaliz), y similares. Los componentes del revestimiento no acuoso se aplican preferiblemente al tabaco en cantidades de aproximadamente 1 por ciento a aproximadamente 15 por ciento, basado en el peso seco del tabaco If desired, the tobacco material can be packaged and dried, and then crushed to the desired shape. For example, the tobacco material can be packaged with an aqueous coating containing components such as sugars (for example, fructose, glucose and sucrose), humectants (for example, glycerin and propylene glycol), flavoring ingredients (for example, cocoa and licorice ), and the like. The components of the non-aqueous coating are preferably applied to tobacco in amounts of about 1 percent to about 15 percent, based on the dry weight of the tobacco

La formulación de tabaco puede incorporar otros componentes además del tabaco. Estos componentes pueden alterar la naturaleza del sabor proporcionado por dicha formulación. Por ejemplo, esos componentes, o combinaciones adecuadas de esos componentes, pueden actuar para alterar el amargor, dulzor, acidez o salobridad de la formulación: mejorar la sequedad o humedad percibida de la formulación; o el grado de sabor del tabaco exhibido por la formulación. Dichos otros componentes pueden ser sales (por ejemplo, cloruro sódico, cloruro potásico, citrato sódico, citrato potásico, acetato sódico, acetato potásico, y similares), edulcorantes naturales (por ejemplo, fructosa, sacarosa, glucosa, maltosa, manosa, galactosa, lactosa y similares); edulcorantes artificiales (por ejemplo, sucralosa, sacarina, aspartamo, acesulfamo K, neotamo, y similares); combinaciones de edulcorantes naturales y artificiales; cargas orgánicas e inorgánicas (por ejemplo, granos, granos tratados, granos hinchados, maltodextrina, dextrosa, carbonato cálcico, fosfato cálcico, almidón de maíz, lactosa, manitol, xilitol, sorbitol, celulosa finamente dividida, y similares); aglutinantes (por ejemplo, povidona, carboximetilcelulosa sódica y otros tipos de aglutinantes celulósicos modificados, alginato sódico, goma de xantano, aglutinantes basados en almidón, goma arábiga, lecitina, y similares); ajustadores de pH, agentes de tamponamiento (por ejemplo, hidróxidos metálicos, preferiblemente hidróxidos de metales alcalinos tales como hidróxido sódico e hidróxido potásico, y otros agentes de tamponamiento de metales alcalinos tales como carbonatos de metales, preferiblemente carbonato potásico o carbonato sódico, o bicarbonatos de metales tales como bicarbonato sódico, y similares); colorantes (por ejemplo, tintes y pigmentos, incluyendo colorante de caramelo y dióxido de titanio, y similares); humectantes (por ejemplo glicerina, propilenglicol, y similares); conservantes (por ejemplo, sorbato potásico y similares); jarabes (por ejemplo, miel, jarabe de maíz con alto contenido en fructosa, y similares), ayudantes de desintegración (por ejemplo, celulosa microcristalina, croscarmelosa sódica, crospovidona, glicolato de almidón sódico, almidón de maíz pregelatinizado, y similares); antioxidantes (por ejemplo, ácido ascórbico, extractos y aceites de semilla de uva, materiales que contienen polifenol tales como extracto de té verde y extracto de té negro, endocarpio de cacahuete, cáscara de patata, y similares, véase, por ejemplo, Santhosh et al., Phytomedicine, 12(2005) 216-220; y saborizantes. The tobacco formulation may incorporate other components besides tobacco. These components may alter the nature of the flavor provided by said formulation. For example, those components, or suitable combinations of those components, can act to alter the bitterness, sweetness, acidity or salobrity of the formulation: improve the perceived dryness or moisture of the formulation; or the degree of taste of tobacco exhibited by the formulation. Such other components may be salts (for example, sodium chloride, potassium chloride, sodium citrate, potassium citrate, sodium acetate, potassium acetate, and the like), natural sweeteners (for example, fructose, sucrose, glucose, maltose, mannose, galactose, lactose and the like); artificial sweeteners (for example, sucralose, saccharin, aspartame, acesulfame K, neotame, and the like); combinations of natural and artificial sweeteners; organic and inorganic fillers (eg grains, treated grains, swollen grains, maltodextrin, dextrose, calcium carbonate, calcium phosphate, corn starch, lactose, mannitol, xylitol, sorbitol, finely divided cellulose, and the like); binders (eg, povidone, sodium carboxymethylcellulose and other types of modified cellulosic binders, sodium alginate, xanthan gum, starch based binders, gum arabic, lecithin, and the like); pH adjusters, buffering agents (for example, metal hydroxides, preferably alkali metal hydroxides such as sodium hydroxide and potassium hydroxide, and other alkali metal buffering agents such as metal carbonates, preferably potassium carbonate or sodium carbonate, or bicarbonates of metals such as sodium bicarbonate, and the like); dyes (for example, dyes and pigments, including caramel dye and titanium dioxide, and the like); humectants (for example glycerin, propylene glycol, and the like); preservatives (for example, potassium sorbate and the like); syrups (for example, honey, high fructose corn syrup, and the like), disintegration aids (for example, microcrystalline cellulose, croscarmellose sodium, crospovidone, sodium starch glycolate, pregelatinized corn starch, and the like); antioxidants (for example, ascorbic acid, grape seed extracts and oils, polyphenol-containing materials such as green tea extract and black tea extract, peanut endocarp, potato peel, and the like, see, for example, Santhosh et al., Phytomedicine, 12 (2005) 216-220; and flavorings.

Los saborizantes pueden ser naturales o sintéticos, y se puede describir el carácter de estos sabores impartidos por los mismos, sin limitación, como fresco, dulce, herbal, a golosinas, floral, afrutado o picante. Tipos específicos de sabores incluyen, pero sin limitarse a los mismos, vainilla, café, chocolate/cacao, crema, menta, hierbabuena, mentol, menta piperita, gaulteria, eucalipto, lavanda, cardamomo, nuez moscada, canela, clavo, cascarilla, sándalo, miel, Jazmín, jengibre, anís, salvia, regaliz, limón, naranja, manzana, melocotón, lima, cereza, fresa, y cualquiera de sus combinaciones. Véase también, Leffingwell et al., Tobacco Flavoring for Smoking Products, R.J. Reynolds Tobacco Company (1972). Los agentes saborizantes pueden incluir también componentes que se consideran agentes humectantes, refrigerantes o suavizantes, tales como eucalipto. Estos sabores se pueden proporcionar puros (es decir, solos) o en una forma compuesta (por ejemplo, hierbabuena y mentol, o naranja y canela). Se describen también tipos representativos de componentes en la Patente EE.UU. Nº 5.387.416 de White et al.; la Publicación de Solicitud de Patente EE.UU. Nº 2005/0244521 de Strickland et al.; y la Publicación de Solicitud PCT Nº WO 05/041699 de Quinter et al. The flavorings can be natural or synthetic, and the character of these flavors imparted by them can be described, without limitation, such as fresh, sweet, herbal, candy, floral, fruity or spicy. Specific types of flavors include, but are not limited to, vanilla, coffee, chocolate / cocoa, cream, mint, peppermint, menthol, peppermint, gaulteria, eucalyptus, lavender, cardamom, nutmeg, cinnamon, clove, husk, sandalwood , honey, jasmine, ginger, anise, sage, licorice, lemon, orange, apple, peach, lime, cherry, strawberry, and any combination thereof. See also, Leffingwell et al., Tobacco Flavoring for Smoking Products, R.J. Reynolds Tobacco Company (1972). Flavoring agents may also include components that are considered wetting, cooling or softening agents, such as eucalyptus. These flavors can be provided pure (i.e., alone) or in a compound form (for example, peppermint and menthol, or orange and cinnamon). Representative types of components are also described in US Pat. No. 5,387,416 to White et al .; U.S. Patent Application Publication No. 2005/0244521 of Strickland et al .; and PCT Application Publication No. WO 05/041699 by Quinter et al.

La cantidad de tabaco dentro de la formulación de tabaco puede variar. Preferiblemente, la cantidad de tabaco dentro de la formulación de tabaco es al menos aproximadamente de 25 por ciento a al menos aproximadamente de 40 por ciento, basado en el peso en seco de la formulación. En ciertos casos, las cantidades de otros componentes dentro de la formulación de tabaco pueden sobrepasar aproximadamente el 40 por ciento, basado en el peso en seco. The amount of tobacco within the tobacco formulation may vary. Preferably, the amount of tobacco within the tobacco formulation is at least about 25 percent to at least about 40 percent, based on the dry weight of the formulation. In certain cases, the amounts of other components within the tobacco formulation may exceed approximately 40 percent, based on dry weight.

Las cantidades relativas de los otros diversos componentes dentro de la formulación de tabaco pueden variar. Se emplear cualquier edulcorante usado más preferiblemente en cantidades suficientes para proporcionar las propiedades de sabor deseadas a la formulación del tabaco. Cuando está presente, una cantidad representativa del The relative amounts of the other various components within the tobacco formulation may vary. Any sweetener most preferably used in amounts sufficient to provide the desired flavor properties to the tobacco formulation is employed. When present, a representative amount of

edulcorante, tanto si es un edulcorante artificial como un azúcar natural, puede constituir al menos aproximadamente el 1 por ciento a al menos aproximadamente el 3 por ciento, del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente la cantidad de edulcorante dentro de la formulación no excederá aproximadamente el 40 por ciento, a menudo no excederá aproximadamente el 35 por ciento, y frecuentemente no excederá aproximadamente el 30 por ciento del peso total en seco de la formulación. Sweetener, whether it is an artificial sweetener or a natural sugar, may constitute at least about 1 percent to at least about 3 percent of the total dry weight of the formulation. Preferably the amount of sweetener within the formulation will not exceed approximately 40 percent, often will not exceed approximately 35 percent, and often will not exceed approximately 30 percent of the total dry weight of the formulation.

Se puede emplear un aglutinante en cantidades suficientes para proporcionar las propiedades físicas y la integridad física deseadas a la formulación de tabaco. Cuando está presente, una cantidad representativa de aglutinante puede constituir al menos aproximadamente el 1 por ciento a al menos aproximadamente el 3 por ciento del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de aglutinante dentro de la formulación no excederá aproximadamente el 20 por ciento del peso total en seco de la formulación. A menudo, la cantidad de aglutinante dentro de una formulación deseada no excederá aproximadamente el 15 por ciento, y frecuentemente no excederá aproximadamente el 10 por ciento del peso total en seco de la formulación. A binder in sufficient amounts can be used to provide the desired physical properties and physical integrity to the tobacco formulation. When present, a representative amount of binder may constitute at least about 1 percent to at least about 3 percent of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of binder within the formulation will not exceed approximately 20 percent of the total dry weight of the formulation. Often, the amount of binder within a desired formulation will not exceed approximately 15 percent, and often will not exceed approximately 10 percent of the total dry weight of the formulation.

Se puede emplear un ayudante de desintegración en una cantidad suficiente para proporcionar el control de las propiedades físicas deseadas de la formulación de tabaco tal como, por ejemplo, proporcionando pérdida de integridad física y dispersión de los diversos materiales componentes al ponerse en contacto la formulación con agua (por ejemplo, sufriendo hinchamiento al contacto con el agua). Cuando está presente, una cantidad representativa de ayudante de desintegración puede constituir al menos aproximadamente el 1 por ciento a al menos aproximadamente el 10 por ciento del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de ayudante de desintegración dentro de la formulación no excederá aproximadamente el 50 por ciento, y frecuentemente no excederá aproximadamente el 30 por ciento, del peso total en seco de la formulación. A disintegration aid can be employed in an amount sufficient to provide control of the desired physical properties of the tobacco formulation such as, for example, by providing loss of physical integrity and dispersion of the various component materials upon contacting the formulation with water (for example, suffering swelling on contact with water). When present, a representative amount of decay aid may constitute at least about 1 percent to at least about 10 percent of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of disintegration aid within the formulation will not exceed approximately 50 percent, and often will not exceed approximately 30 percent, of the total dry weight of the formulation.

Se puede emplear un colorante en cantidades suficientes para proporcionar las propiedades visuales deseadas a la formulación de tabaco. Cuando está presente, una cantidad representativa de colorante pueden constituir al menos aproximadamente el 1 por ciento a al menos aproximadamente el 3 por ciento, del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de colorante dentro de la formulación no excederá aproximadamente el 30 por ciento, y frecuentemente no excederá aproximadamente el 10 por ciento del peso total en seco de la formulación. A dye can be used in sufficient quantities to provide the desired visual properties to the tobacco formulation. When present, a representative amount of dye may constitute at least about 1 percent to at least about 3 percent of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of dye within the formulation will not exceed approximately 30 percent, and often will not exceed approximately 10 percent of the total dry weight of the formulation.

Se emplea preferiblemente una carga en cantidades suficientes para proporcionar el control de las propiedades físicas y las propiedades sensitivas deseadas a la formulación de tabaco. Cuando está presente, una cantidad representativa de carga, tanto si es una carga orgánica y/o inorgánica, puede constituir al menos aproximadamente el 5 por ciento a al menos aproximadamente el 15 por ciento, del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de carga en la formulación no excederá aproximadamente el 60 por ciento, y frecuentemente no excederá aproximadamente el 40 por ciento, del peso total en seco de la formulación. Preferably a charge is used in sufficient quantities to provide control of the physical properties and the desired sensory properties to the tobacco formulation. When present, a representative amount of filler, whether it is an organic and / or inorganic filler, may constitute at least about 5 percent to at least about 15 percent of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of filler in the formulation will not exceed approximately 60 percent, and often will not exceed approximately 40 percent, of the total dry weight of the formulation.

Se puede emplear un agente de tamponamiento o de ajuste de pH en la formulación de tabaco, Cuando está presente, una cantidad representativa del agente de tamponamiento o de ajuste de pH puede constituir al menos aproximadamente el 1 por ciento a al menos aproximadamente el 3 por ciento del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de agente de tamponamiento o de ajuste de pH en la formulación no excederá aproximadamente el 10 por ciento, y frecuentemente no excederá aproximadamente el 5 por ciento, del peso total en seco de la formulación. A buffering or pH adjusting agent may be employed in the tobacco formulation. When present, a representative amount of the buffering or pH adjusting agent may constitute at least about 1 percent to at least about 3 per percent of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of buffering agent or pH adjusting agent in the formulation will not exceed about 10 percent, and often will not exceed about 5 percent, of the total dry weight of the formulation.

Se emplea preferiblemente un ingrediente saborizante en cantidades suficientes para proporcionar las propiedades sensitivas deseadas a la formulación de tabaco. Cuando está presente, una cantidad representativa de ingrediente saborizante puede constituir al menos aproximadamente el 1 por ciento a al menos aproximadamente el 3 por ciento del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de ingrediente saborizante no excederá aproximadamente el 15 por ciento, y frecuentemente no excederá aproximadamente el 5 por ciento, del peso total en seco de la formulación. A flavoring ingredient is preferably used in sufficient amounts to provide the desired sensory properties to the tobacco formulation. When present, a representative amount of flavoring ingredient may constitute at least about 1 percent to at least about 3 percent of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of flavoring ingredient will not exceed about 15 percent, and often will not exceed about 5 percent, of the total dry weight of the formulation.

Se puede emplear una sal en cantidades suficientes para proporcionar las propiedades sensitivas deseadas a la formulación de tabaco. Cuando está presente, una cantidad representativa de sal puede constituir al menos aproximadamente el 1 por ciento a al menos aproximadamente el 3 por ciento del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de sal en la formulación no excederá aproximadamente el 10 por ciento, y frecuentemente no excederá aproximadamente el 5 por ciento, del peso total en seco de la formulación. A salt can be used in sufficient quantities to provide the desired sensory properties to the tobacco formulation. When present, a representative amount of salt may constitute at least about 1 percent to at least about 3 percent of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of salt in the formulation will not exceed about 10 percent, and often will not exceed about 5 percent, of the total dry weight of the formulation.

Se puede emplear un antioxidante en la formulación de tabaco. Cuando está presente, una cantidad representativa de antioxidante puede constituir al menos aproximadamente el 1 por ciento a al menos aproximadamente el 3 por ciento del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de antioxidante en la formulación no excederá aproximadamente el 25 por ciento, y frecuentemente no excederá aproximadamente el 10 por ciento, del peso total en seco de la formulación. Cuando está presente, una cantidad representativa de conservante puede constituir al menos aproximadamente el 0,1 por ciento a al menos aproximadamente el 1 por ciento, del peso total en seco de la formulación. An antioxidant can be used in the tobacco formulation. When present, a representative amount of antioxidant may constitute at least about 1 percent to at least about 3 percent of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of antioxidant in the formulation will not exceed approximately 25 percent, and often will not exceed approximately 10 percent, of the total dry weight of the formulation. When present, a representative amount of preservative may constitute at least about 0.1 percent to at least about 1 percent of the total dry weight of the formulation.

Se puede emplear un conservante en la formulación de tabaco. Preferiblemente la cantidad de conservante en la formulación no excederá aproximadamente el 5 por ciento, y frecuentemente no excederá aproximadamente el 3 por ciento del peso total en seco de la formulación. A preservative can be used in the tobacco formulation. Preferably the amount of preservative in the formulation will not exceed approximately 5 percent, and often will not exceed approximately 3 percent of the total dry weight of the formulation.

Las formulaciones de tabaco representativas pueden incorporar aproximadamente de 25 a aproximadamente 60 por ciento de tabaco, aproximadamente 1 a aproximadamente 5 por ciento de edulcorante artificial, y aproximadamente 1 a aproximadamente 5 por ciento de colorante, aproximadamente 10 a aproximadamente 60 por ciento de carga orgánica y/o inorgánica, aproximadamente 5 a aproximadamente 20 por ciento de ayudante de desintegración, aproximadamente 1 a aproximadamente 5 por ciento de aglutinante, aproximadamente 1 a aproximadamente 5 por ciento de agente de ajuste de pH/de tamponamiento, ingrediente saborizante en una cantidad de hasta aproximadamente 10 por ciento, conservante en una cantidad de hasta aproximadamente 2 por ciento, una sal en una cantidad de hasta aproximadamente 5 por ciento, basada en el peso total en seco de la formulación. Los porcentajes particulares y la elección de ingredientes variarán dependiendo del sabor, textura y otras características deseadas. Representative tobacco formulations may incorporate about 25 to about 60 percent tobacco, about 1 to about 5 percent artificial sweetener, and about 1 to about 5 percent dye, about 10 to about 60 percent organic filler and / or inorganic, about 5 to about 20 percent disintegration aid, about 1 to about 5 percent binder, about 1 to about 5 percent pH adjusting agent / buffer, flavoring ingredient in an amount of up to about 10 percent, preservative in an amount of up to about 2 percent, a salt in an amount of up to about 5 percent, based on the total dry weight of the formulation. The particular percentages and the choice of ingredients will vary depending on the flavor, texture and other desired characteristics.

La manera en que la que se combinan los diversos componentes de la formulación de tabaco puede variar. Los diversos componentes de la formulación se pueden poner en contacto, combinar o mezclar en mezcladores de tipo cónico, tambores de mezclamiento, mezcladores de cinta, o similares. Como tal, la mezcla global de diversos componentes con los componentes de tabaco en polvo puede tener una naturaleza relativamente uniforme. Véase también, por ejemplo, los tipos de metodologías descritos en la Patente de EE.UU. Nº 4.148.325 de Solomon et al.; The way in which the various components of the tobacco formulation are combined can vary. The various components of the formulation can be contacted, combined or mixed in conical type mixers, mixing drums, tape mixers, or the like. As such, the overall mixing of various components with the components of tobacco powder may have a relatively uniform nature. See also, for example, the types of methodologies described in US Pat. No. 4,148,325 of Solomon et al .;

6.510.855 de Korte et al.; y 6.834.654 de Williams. Los modos y métodos para formular formulaciones de tabaco de tipo snus resultarán evidentes para los expertos en la técnica de la producción de productos de tabaco snus. 6,510,855 of Korte et al .; and 6,834,654 from Williams. The methods and methods for formulating snus-type tobacco formulations will be apparent to those skilled in the art of producing snus tobacco products.

El contenido de humedad de la formulación de tabaco antes de su uso por un consumidor de la formulación puede variar. Típicamente, el contenido de humedad de la formulación de tabaco, cuando está presente dentro de la bolsa antes de introducirla en la boca del usuario, es menos de aproximadamente 55 por ciento en peso, generalmente es menos de aproximadamente 50 por ciento en peso, y a menudo es menos de aproximadamente 40 por ciento en peso. Ciertas formulaciones de tabaco altamente preferidas tienen contenidos de humedad, antes de su uso, de menos de aproximadamente 15 por ciento en peso, frecuentemente menos de aproximadamente 10 por ciento en peso, y a menudo menos de aproximadamente 5 por ciento en peso. Para productos de tabaco que incorporan tipos de tabaco snus, el contenido de humedad puede sobrepasar el 20 por ciento en peso, y a menudo puede sobrepasar el 30 por ciento en peso. Por ejemplo, un producto de tipo snus representativo puede incluir tabaco con un contenido de humedad de aproximadamente 25 por ciento en peso a aproximadamente 50 por ciento en peso, preferiblemente aproximadamente 30 por ciento en peso a aproximadamente 40 por ciento en peso. Véase, por ejemplo, la Solicitud de Patente de EE.UU. Nº de Ser. 11/233.399 de Holton, et al., presentada el 22 de Septiembre del 2005. The moisture content of the tobacco formulation before use by a consumer of the formulation may vary. Typically, the moisture content of the tobacco formulation, when present inside the bag before being introduced into the user's mouth, is less than about 55 percent by weight, generally less than about 50 percent by weight, since It is often less than about 40 percent by weight. Certain highly preferred tobacco formulations have moisture contents, before use, of less than about 15 percent by weight, often less than about 10 percent by weight, and often less than about 5 percent by weight. For tobacco products that incorporate snus types of snuff, the moisture content can exceed 20 percent by weight, and can often exceed 30 percent by weight. For example, a representative snus-type product may include tobacco with a moisture content of about 25 percent by weight to about 50 percent by weight, preferably about 30 percent by weight to about 40 percent by weight. See, for example, US Patent Application. Ser. No. 11 / 233,399 of Holton, et al., Filed September 22, 2005.

La manera en la que se controla el contenido de humedad de la formulación puede variar. Por ejemplo, la formulación puede estar sometida a calentamiento térmico o por convección. Como un ejemplo específico, la formulación se puede secar en un horno, en aire caliente a temperaturas de aproximadamente 40ºC a aproximadamente 95ºC, con un intervalo de temperaturas preferido de aproximadamente 60ºC a aproximadamente 80ºC durante un periodo de tiempo apropiado para conseguir el contenido de humedad deseada. De manera alternativa, las formulaciones de tabaco se pueden ser humedecidas usando tambores de revestimiento, cilindros acondicionadores, aparatos de pulverización líquida, mezcladores de cinta, y similares. Más preferiblemente, las formulaciones de tabaco húmedas, tales como los tipos de formulaciones de tabaco empleadas en tipos de productos snus, son sometidas a pasteurización. Las técnicas para pasteurizar tipos snus de productos de tabaco resultarán evidentes para los expertos en la técnica de diseño y fabricación de productos snus. The manner in which the moisture content of the formulation is controlled may vary. For example, the formulation may be subjected to thermal or convection heating. As a specific example, the formulation can be dried in an oven, in hot air at temperatures of about 40 ° C to about 95 ° C, with a preferred temperature range of about 60 ° C to about 80 ° C for an appropriate period of time to achieve moisture content desired. Alternatively, tobacco formulations may be moistened using coating drums, conditioning cylinders, liquid spray apparatus, tape mixers, and the like. More preferably, wet tobacco formulations, such as the types of tobacco formulations employed in types of snus products, are subjected to pasteurization. The techniques for pasteurizing snus types of tobacco products will be apparent to those skilled in the art of designing and manufacturing snus products.

La formulación de tabaco usada para la fabricación del producto de tabaco se proporciona preferiblemente en forma triturada, granulada, en finas partículas o en polvo. Aunque no es estrictamente necesario, la formulación de tabaco se puede someter a etapas de tratamiento que proporcionan un triturado adicional para una reducción adicional del tamaño de partículas. The tobacco formulation used for the manufacture of the tobacco product is preferably provided in crushed, granulated, fine particle or powder form. Although not strictly necessary, the tobacco formulation can be subjected to treatment steps that provide additional crushing for a further reduction in particle size.

El pH de la formulación puede variar. Típicamente, el pH de la formulación es al menos aproximadamente 6,5 y preferiblemente aproximadamente 7,5. Típicamente, el pH de la formulación no excederá aproximadamente el valor de 9, y a menudo no excederá aproximadamente el valor de 8,5. Una formulación representativa presenta un pH de aproximadamente 6,8 a aproximadamente 8,2. Una técnica representativa para determinar el pH de la formulación incluye dispersar 2 g de la formulación de tabaco en 10 ml de agua para cromatografía líquida de alto rendimiento, y medir el pH de la suspensión/solución resultante (por ejemplo, con un medidor de pH). The pH of the formulation may vary. Typically, the pH of the formulation is at least about 6.5 and preferably about 7.5. Typically, the pH of the formulation will not exceed approximately the value of 9, and often will not exceed approximately the value of 8.5. A representative formulation has a pH of about 6.8 to about 8.2. A representative technique for determining the pH of the formulation includes dispersing 2 g of the tobacco formulation in 10 ml of water for high performance liquid chromatography, and measuring the pH of the resulting suspension / solution (for example, with a pH meter ).

Si se desea, antes de preparar la formulación, las partes o trozos de tabaco se pueden irradiar, o dichas partes o trozos se pueden pasteurizar, o ser sometidas de otro modo a un tratamiento térmico controlado. Si se desea, después de la preparación de toda o parte de la formulación, los materiales componentes se pueden irradiar, o dichos materiales componentes se pueden pasteurizar, o de otro modo ser sometidos a un tratamiento térmico controlado. Por ejemplo, se puede preparar un formulación, seguido de irradiación o pasteurización, y luego se pueden aplicar a la formulación un ingrediente o ingredientes saborizantes. If desired, before preparing the formulation, the tobacco parts or pieces can be irradiated, or said parts or pieces can be pasteurized, or otherwise subjected to a controlled heat treatment. If desired, after preparation of all or part of the formulation, the component materials can be irradiated, or said component materials can be pasteurized, or otherwise subjected to a controlled heat treatment. For example, a formulation can be prepared, followed by irradiation or pasteurization, and then a flavoring ingredient or ingredients can be applied to the formulation.

Se puede variar la composición/estructura de un envase o bolsa permeable a la humedad que actúa como un recipiente para el uso de la formulación de tabaco, tal como las bolsas de recipiente 116, 216, 316, 416 en las realizaciones ilustradas en las Figuras 1 a 4. Se encuentran disponibles envases, bolsas o recipientes del tipo usado para la fabricación de productos de tabaco sin humo bajo las marcas comerciales CatchDry, Ettan, General, Granit, Goteborgs Rape, Grovsnus White, metropol Kaktus, Mocca Anis, Mocca Mint, Mocca Wintergreen, Kicks, Probe, Prince, Skruf y TreAnkrare. La formulación de tabaco puede estar contenida en bolsas y envasada, de un modo y usando los tipos de componentes usados para la fabricación de tipos de productos snus convencionales. La bolsa proporciona un recipiente permeable a líquidos que se puede considerar similar en naturaleza al tipo de material similar a una malla que se usa para la construcción de una bolsa de té. Los componentes de la formulación de tabaco granular holgadamente dispuestos se difunden fácilmente a través de la bolsa y dentro de la boca del consumidor. The composition / structure of a moisture permeable container or bag that acts as a container for the use of the tobacco formulation, such as container bags 116, 216, 316, 416 can be varied in the embodiments illustrated in the Figures 1 to 4. Containers, bags or containers of the type used for the manufacture of smokeless tobacco products are available under the trademarks CatchDry, Ettan, General, Granit, Goteborgs Rape, Grovsnus White, metropol Kaktus, Mocca Anis, Mocca Mint , Mocca Wintergreen, Kicks, Probe, Prince, Skruf and TreAnkrare. The tobacco formulation may be contained in bags and packaged, in a manner and using the types of components used for the manufacture of conventional snus product types. The bag provides a liquid permeable container that can be considered similar in nature to the type of mesh-like material that is used for the construction of a tea bag. Loosely arranged granular tobacco formulation components diffuse easily through the bag and into the consumer's mouth.

Se muestran también descripciones de diversos componentes de tipos de productos snus y sus componentes en la Publicación de la Solitud de Patente de EE.UU. Nº 2004/0118422 de Lundin et al. Véanse también, por ejemplo, las Patentes de EE.UU. Nº 4.607.479 de Linden; 4.631.899 de Nielsen; 5.346.734 de Wydick et al.; y 6.162.516 de Derr, y la Publicación de Solicitud de Patente de EE.UU. Nº 2005/0061339 de Hansson et al. Véanse también los tipos de bolsas descritos en la Patente de EE.UU. Nº 5.167.244 de Kjerstad. Descriptions of various components of snus product types and their components are also shown in the US Patent Application Publication. No. 2004/0118422 of Lundin et al. See also, for example, US Pat. No. 4,607,479 to Linden; 4,631,899 to Nielsen; 5,346,734 to Wydick et al .; and 6,162,516 to Derr, and U.S. Patent Application Publication. No. 2005/0061339 of Hansson et al. See also the types of bags described in US Pat. No. 5,167,244 to Kjerstad.

Se puede fabricar un ejemplo de bolsa a partir de materiales, y de tal manera que durante el uso por el consumidor la bolsa sufra una dispersión o disolución controlada. Dichos materiales de la bolsa pueden estar en forma de una malla, tamiz, papel perforado, tela permeable, o similar. Por ejemplo, el material de la bolsa fabricado a partir de una forma similar a una malla de papel de arroz, o papel de arroz perforado se puede disolver en la boca del consumidor. Como consecuencia, la bolsa y la formulación de tabaco cada una puede sufrir una dispersión completa dentro de la boca del consumidor durante las condiciones normales de uso, y por consiguiente tanto la bolsa como la formulación de tabaco pueden ser ingeridas por el usuario. Se puede fabricar otros ejemplos de materiales de bolsa usando materiales que forman películas dispersables en agua, por ejemplo, agentes aglutinantes tales como alginatos, carboximetilcelulosa, goma de xantano, pululano y similares) así como aquellos materiales en combinación con materiales tales como materiales celulósicos triturados (por ejemplo, pulpa de madera del tamaño de finas partículas). Los materiales de bolsa preferidos, aunque dispersables o solubles en agua, se diseñan y fabrican de manera que en condiciones normales de uso una cantidad significativa del contenido de la formulación de tabaco permea a través del material de la bolsa antes del momento en que la bolsa sufre pérdida de su integridad física. Si se desea, se pueden incorporar o aplicar al material de la bolsa ingredientes saborizantes, ayudantes de desintegración y otros componentes deseados. An example of a bag can be manufactured from materials, and in such a way that during the consumer's use the bag undergoes a controlled dispersion or dissolution. Said bag materials may be in the form of a mesh, sieve, perforated paper, permeable fabric, or the like. For example, the material of the bag made from a shape similar to a rice paper mesh, or perforated rice paper can be dissolved in the consumer's mouth. As a consequence, the bag and the formulation of tobacco each can undergo a complete dispersion inside the mouth of the consumer during normal conditions of use, and therefore both the bag and the formulation of tobacco can be ingested by the user. Other examples of bag materials can be made using materials that form water dispersible films, for example, binding agents such as alginates, carboxymethyl cellulose, xanthan gum, pululane and the like) as well as those materials in combination with materials such as crushed cellulosic materials (for example, wood pulp the size of fine particles). Preferred bag materials, although dispersible or water soluble, are designed and manufactured so that under normal conditions of use a significant amount of the content of the tobacco formulation permeates through the bag material before the time the bag He suffers loss of his physical integrity. If desired, flavoring ingredients, disintegration aids and other desired components may be incorporated or applied to the bag material.

La cantidad de formulación de tabaco contenida dentro de cada bolsa puede variar. En realizaciones más pequeñas, el peso en seco de la formulación de tabaco dentro de cada bolsa es al menos aproximadamente 50 mg a aproximadamente 150 mg. Para una realización más grande, el peso en seco de la formulación de tabaco dentro de cada bolsa no excede preferiblemente aproximadamente 300 mg a aproximadamente 500 mg. En la Figura 1 se muestra una primera realización e incluye una composición de tabaco en una bolsa más externa como la descrita anteriormente. The amount of tobacco formulation contained within each bag may vary. In smaller embodiments, the dry weight of the tobacco formulation within each bag is at least about 50 mg to about 150 mg. For a larger embodiment, the dry weight of the tobacco formulation within each bag does not preferably exceed approximately 300 mg to approximately 500 mg. A first embodiment is shown in Figure 1 and includes a tobacco composition in a more external bag as described above.

Cada bolsa/recipiente de la de las reivindicaciones segunda a quinta tiene dispuesto en esta memoria un elemento de agente de sabor. Según se usa en esta memoria, un elemento de agente de sabor es un objeto que contiene un ingrediente saborizante (según se usan en esta memoria, los términos “saborizante” e “ingrediente saborizante” se refieren a sustancias, tales como líquidos o sólidos, que proporcionan una liberación concentrada para un efecto sensitivo tal como, por ejemplo, gusto, sensación bucal, humedad, frescura/calor y/o fragancia). El objeto puede incluir cápsulas, microcápsulas, cuentas, nódulos, barras, hebras, láminas, tiras u otros objetos conformados diseñados para liberar una cantidad predeterminada concentrada de un ingrediente saborizante al consumidor. Por ejemplo, se pueden encontrar tipos representativos de materiales e ingredientes útiles para la fabricación de cuentas, hebras o nódulos con sabor esencialmente insolubles en agua dentro de los filtros de cigarrillos disponibles como Camel Dark Mint, Camel Mandarin Mint, Camel Spice Crema, Camel Izmir Stinger, Camel Spice Twist, Camel Mandalay Lime y Camel Aegean Spice por R.J. Reynols Tobacco Company. El objeto tiene preferiblemente una forma, tamaño y textura que proporciona un uso confortable y conveniente. Más preferiblemente, el objeto sólido no incluye granos, puntas, palos, nueces u otros sólidos similares, tales como sólidos relacionados con alimentos tomados directamente de plantas, que no proporcionarían la liberación controlada y concentrada de un saborizante. Son objetos sólidos preferidos las estructuras formadas sintéticamente más que los objetos similares a alimentos. El objeto puede estar hueco con una carga en la parte hueca que comprende el ingrediente saborizante. El objeto puede ser sólido con el ingrediente saborizante incorporado en la composición que forma dicho objeto sólido y se puede liberar disolviendo o desintegrando el objeto sólido. Preferiblemente, el elemento agente de sabor es una cápsula hueca que lleva una carga que comprende un ingrediente saborizante. Se pueden usar otras configuraciones de objetos solas o en combinación con una cápsula hueca. Opcionalmente, se pueden usar combinaciones de diferentes formas de un elemento agente saborizante para liberar combinaciones de diferentes sabores o los mismos sabores. Se puede ajustar cada forma de un elemento agente de sabor para proporcionar diferentes características de liberación de los ingredientes o el ingrediente saborizante tal como, por ejemplo, liberación rápida, liberación retardada, liberación sostenida o una de sus combinaciones. Each bag / container of the second to fifth claims has a flavor agent element disposed herein. As used herein, a flavoring agent element is an object that contains a flavoring ingredient (as used herein, the terms "flavoring" and "flavoring ingredient" refer to substances, such as liquids or solids, which provide a concentrated release for a sensitive effect such as, for example, taste, mouthfeel, moisture, freshness / heat and / or fragrance). The object may include capsules, microcapsules, beads, nodules, bars, strands, sheets, strips or other shaped objects designed to release a predetermined concentrated amount of a flavoring ingredient to the consumer. For example, representative types of materials and ingredients useful for the manufacture of beads, threads or nodules with essentially water-insoluble flavor can be found within the available cigarette filters such as Camel Dark Mint, Camel Mandarin Mint, Camel Spice Cream, Camel Izmir Stinger, Camel Spice Twist, Camel Mandalay Lime and Camel Aegean Spice by RJ Reynols Tobacco Company. The object preferably has a shape, size and texture that provides comfortable and convenient use. More preferably, the solid object does not include grains, tips, sticks, nuts or other similar solids, such as food-related solids taken directly from plants, which would not provide controlled and concentrated release of a flavoring. Preferred solid objects are synthetically formed structures rather than food-like objects. The object may be hollow with a load in the hollow part comprising the flavoring ingredient. The object can be solid with the flavoring ingredient incorporated in the composition forming said solid object and can be released by dissolving or disintegrating the solid object. Preferably, the flavoring agent element is a hollow capsule carrying a filler comprising a flavoring ingredient. Other object configurations can be used alone or in combination with a hollow capsule. Optionally, combinations of different forms of a flavoring agent element can be used to release combinations of different flavors or the same flavors. Each form of a flavoring agent element can be adjusted to provide different release characteristics of the ingredients or the flavoring ingredient such as, for example, rapid release, delayed release, sustained release or one of its combinations.

Se incorpora al menos una cápsula dentro de cada bolsa de las realizaciones segunda a quinta. Por ejemplo, como se muestra en la realización ilustrada en la Figura 1, se puede incorporar una única cápsula dentro de cada bolsa. De manera alternativa, como se muestra en la realización ilustrada en la Figura 2, se pueden incluir una pluralidad de cápsulas dentro de cada bolsa. Por ejemplo, se pueden incluir dos o más cápsulas en cada bolsa, y el número de capsulas en cada bolsa se selecciona preferiblemente basándose en factores que incluyen el tamaño de la bolsa, la cantidad y tipo de tabaco dentro de la bolsa, el tamaño de la cápsula, el sensación bucal deseada, el efecto sensitivo deseado (por ejemplo, sabor, frio/calor) y similares. Si se desea, se pueden incorporar dentro del producto cápsulas de diferentes tamaños y/o diferentes tipos (por ejemplo, materiales de protectores diferentes, propiedades de protectores diferentes tales como forma o dureza y/o componentes contenidos en la cápsula diferentes). De esta manera, se pueden incorporar diferentes cápsulas en el producto para proporcionar las propiedades deseadas (por ejemplo, sensación bucal, sabor, otro efecto sensitivo) y/o para proporcionar la liberación de componentes encapsulados en diferentes momentos durante el uso del producto. Por ejemplo, se pueden liberar un primer ingrediente saborizante desde un primer conjunto de cápsulas durante la introducción inicial del producto en la boca del consumidor, y un segundo ingrediente saborizante, contenido en un segundo conjunto de cápsulas puede no ser liberado hasta un momento posterior (por ejemplo, un revestimiento semisoluble de las segundas cápsulas tarda más tiempo en romperse que el revestimiento del primer conjunto de cápsulas). At least one capsule is incorporated into each bag of the second to fifth embodiments. For example, as shown in the embodiment illustrated in Figure 1, a single capsule can be incorporated into each bag. Alternatively, as shown in the embodiment illustrated in Figure 2, a plurality of capsules can be included within each bag. For example, two or more capsules may be included in each bag, and the number of capsules in each bag is preferably selected based on factors that include the size of the bag, the amount and type of tobacco within the bag, the size of the capsule, the desired oral sensation, the desired sensory effect (for example, taste, cold / heat) and the like. If desired, capsules of different sizes and / or different types (for example, different protective materials, different protective properties such as shape or hardness and / or different components contained in the different capsule) can be incorporated into the product. In this way, different capsules can be incorporated into the product to provide the desired properties (eg, mouthfeel, taste, other sensory effect) and / or to provide the release of encapsulated components at different times during the use of the product. For example, a first flavoring ingredient can be released from a first set of capsules during the initial introduction of the product into the consumer's mouth, and a second flavoring ingredient, contained in a second set of capsules, may not be released until a later time ( for example, a semi-soluble coating of the second capsules takes longer to break than the coating of the first set of capsules).

El tamaño y peso de cada cápsula puede variar dependiendo de las propiedades deseadas que se imparten al producto de tabaco, Las cápsulas preferidas tienen generalmente una forma esférica. Sin embargo, las cápsulas adecuadas pueden tener otros tipos de formas, tales como formas generalmente rectilíneas, alargadas, elípticas u ovales. Ejemplos de cápsulas esféricas más pequeñas tienen diámetros de al menos aproximadamente 0,5 mm, generalmente al menos aproximadamente 1 mm, a menudo al menos aproximadamente 2 mm, y frecuentemente al menos aproximadamente 3 mm. Ejemplos de cápsulas esféricas más grandes tienen diámetros de menos de aproximadamente 6 mm y a menudo menos de aproximadamente 5 mm. Ejemplos de cápsulas individuales más pequeños pesan al menos aproximadamente 5 mg, a menudo al menos aproximadamente 15 mg, y frecuentemente al menos aproximadamente 25 mg. Ejemplos de cápsulas individuales más grandes pesan menos de aproximadamente 75 mg, generalmente menos de aproximadamente 65 mg, y a menudo menos de aproximadamente 55 mg. The size and weight of each capsule may vary depending on the desired properties imparted to the tobacco product. Preferred capsules generally have a spherical shape. However, suitable capsules may have other types of shapes, such as generally rectilinear, elongated, elliptical or oval shapes. Examples of smaller spherical capsules have diameters of at least about 0.5 mm, generally at least about 1 mm, often at least about 2 mm, and often at least about 3 mm. Examples of larger spherical capsules have diameters of less than about 6 mm and often less than about 5 mm. Examples of smaller individual capsules weigh at least about 5 mg, often at least about 15 mg, and often at least about 25 mg. Examples of larger individual capsules weigh less than about 75 mg, generally less than about 65 mg, and often less than about 55 mg.

En ciertas realizaciones, se pueden incorporar dentro del producto una pluralidad de cápsulas muy pequeñas, comúnmente denominadas “microcápsulas”. Es decir, al menos una cápsula dentro del producto de tabaco puede estar en forma de una microcápsula. El número de microcápsulas dentro del producto puede variar. Es decir, el número de microcápsulas incorporadas dentro del producto puede sobrepasar aproximadamente el valor de 10, y puede incluso sobrepasar aproximadamente el valor de 100. Ejemplos de microcápsulas pueden tener diámetros de menos de 100 micrómetros y pueden tener protectores externos basados en gelatina, basados en ciclodextrina, o similares. Por ejemplo, son tipos de ejemplos de tecnologías de microcápsulas los tipos representativos descritos en Kondo, Microcapsule Processing and Technology, ISBN 0824768574 (1979); Iwamoto et al., AAPS Pharm. Sci. Tech. 2002 3(3); artículo 25; y las Patentes de EE.UU. Nº 3.550.598 de McGlumphy y 6.117.455 de Takada et al. In certain embodiments, a plurality of very small capsules, commonly referred to as "microcapsules," may be incorporated into the product. That is, at least one capsule within the tobacco product may be in the form of a microcapsule. The number of microcapsules within the product may vary. That is, the number of microcapsules incorporated into the product may exceed approximately the value of 10, and may even exceed approximately the value of 100. Examples of microcapsules may have diameters of less than 100 micrometers and may have gelatin-based external protectors, based on in cyclodextrin, or the like. For example, the representative types described in Kondo, Microcapsule Processing and Technology, ISBN 0824768574 (1979) are types of examples of microcapsule technologies; Iwamoto et al., AAPS Pharm. Sci. Tech. 2002 3 (3); article 25; and U.S. Pat. No. 3,550,598 of McGlumphy and 6,117,455 of Takada et al.

Preferiblemente, las cápsulas no incorporan ningún tabaco dentro de sus protectores externos o dentro de sus regiones de carga interna. Sin embargo, si se desea, otras realizaciones de cápsulas pueden incorporar tabaco (por ejemplo, como trozos de tabaco finamente triturados y/o extractos de tabaco) dentro de sus protectores externos y/o dentro de sus regiones de carga internas. Los componentes preferidos de la carga interna de la cápsula proporcionan una alteración deseada de las propiedades sensitivas del producto de tabaco sin humo tales como por ejemplo, olor, sabor y/o sensación bucal. Preferably, the capsules do not incorporate any tobacco within their external protectors or within their internal loading regions. However, if desired, other embodiments of capsules may incorporate tobacco (for example, as finely crushed pieces of tobacco and / or tobacco extracts) within their external protectors and / or within their internal loading regions. Preferred components of the internal load of the capsule provide a desired alteration of the sensory properties of the smokeless tobacco product such as, for example, smell, taste and / or mouthfeel.

El peso del contenido dentro del recipiente proporcionado por la cápsula puede variar. Típicamente, el peso seco del tabaco dentro del producto de tabaco puede ser mayor que el peso proporcionado por los componentes de la cápsula. Sin embargo, los productos de tabaco representativos pueden incluir tabaco al menos una cápsula de manera que el peso de los componentes de la cápsula están comprendido en el intervalo de aproximadamente 10 por ciento a aproximadamente 75 por ciento, a menudo de aproximadamente 20 por ciento a aproximadamente 50 por ciento, basado en el peso combinado de los componentes de la cápsula y del peso en seco del tabaco. The weight of the contents within the container provided by the capsule may vary. Typically, the dry weight of the tobacco within the tobacco product may be greater than the weight provided by the capsule components. However, representative tobacco products may include tobacco at least one capsule so that the weight of the capsule components is in the range of about 10 percent to about 75 percent, often about 20 percent to approximately 50 percent, based on the combined weight of the capsule components and the dry weight of the tobacco.

Tipos representativos de cápsulas son del tipo comercialmente disponible como “Momints” por Yosha! Enterprises, Inc. y “Ice Breakers Liquid Ice” de Hershey Company. Tipos representativos de cápsulas han sido incorporados también en goma de mascar, tal como el tipo de goma comercializada bajo la marca comercial “Cinnaburst” por Cadbury Adams USA. Se describen también tipos representativos de cápsulas y sus componentes en las Patentes de EE.UU. Nº 3.339.558 de Waterbury; 3.390.686 de Irby, Jr et al.; 3.685.521 de Dock; 3.916.914 de Brooks et al.; Representative types of capsules are commercially available as "Momints" by Yosha! Enterprises, Inc. and “Ice Breakers Liquid Ice” of Hershey Company. Representative types of capsules have also been incorporated into chewing gum, such as the type of gum marketed under the trademark "Cinnaburst" by Cadbury Adams USA. Representative types of capsules and their components are also described in US Pat. No. 3,339,558 of Waterbury; 3,390,686 from Irby, Jr et al .; 3,685,521 to Dock; 3,916,914 to Brooks et al .;

4.889.144 de Tateno et al. y 6.631.722 de MacAdam et al.; La Publicación de Patente de EE.UU. Nº 2004/0261807 de Dube et al.; y la Solicitud PCT WO 03/009711 de Kim. Véanse también los tipos de cápsulas y sus componentes descritos en las Patentes de EE.UU. Nº 5.223.185 de Takei et al.; 5.387.093 de Takei; 5.882.680 de Suzuki et al.: 4,889,144 of Tateno et al. and 6,631,722 of MacAdam et al .; U.S. Patent Publication No. 2004/0261807 of Dube et al .; and PCT Application WO 03/009711 from Kim. See also the types of capsules and their components described in US Pat. No. 5,223,185 to Takei et al .; 5,387,093 to Takei; 5,882,680 of Suzuki et al .:

6.719.933 de Nakamura et al. y 6.949.256 de Fonkwe et al.; y las Publicaciones de Solicitud de Patente de EE.UU. Nº 2004/0224020 de Schoenhard; 2005/0123601 de Mane et al.; 2005/0196437 de Bednarz et al. y 2005/0249676 de Scott et al. Las cápsulas pueden estar coloreadas, provistas de superficies lisas o rugosas, tener protectores rígidos o flexibles, tener protectores frágiles o flexibles, u otras propiedades o características deseadas. 6,719,933 to Nakamura et al. and 6,949,256 from Fonkwe et al .; and U.S. Patent Application Publications No. 2004/0224020 of Schoenhard; 2005/0123601 by Mane et al .; 2005/0196437 of Bednarz et al. and 2005/0249676 by Scott et al. The capsules may be colored, provided with smooth or rough surfaces, have rigid or flexible protectors, have fragile or flexible protectors, or other desired properties or characteristics.

Un ejemplo de cápsula puede incluir un protector externo que incorpora un material tal como gelatina, y una región de carga interna que incorpora al menos un ingrediente saborizante y un líquido de triglicérido. Tipos de ejemplos de ingredientes saborizantes incluyen los descritos anteriormente con referencia a los tipos de ingredientes saborizantes para la formulación de tabaco. De este modo, por ejemplo, dicha cápsula se puede incorporar dentro de la bolsa junto con la formulación de tabaco; y durante su uso, el contacto de la cápsula con la humedad presente en la boca del consumidor puede causar el ablandamiento de la cápsula, la pérdida de su integridad física y la liberación de los ingredientes saborizantes dentro de la boca del consumidor. De manera alternativa, la cápsula se puede machacar resueltamente aplicando presión para liberar los ingredientes saborizantes. Dicha liberación de ingrediente saborizante puede alterar o mejorar el sabor del producto, así como prolongar el periodo de tiempo durante el cual el consumidor puede disfrutar del producto. An example of a capsule may include an external protector that incorporates a material such as gelatin, and an internal loading region that incorporates at least one flavoring ingredient and a triglyceride liquid. Types of examples of flavoring ingredients include those described above with reference to the types of flavoring ingredients for tobacco formulation. Thus, for example, said capsule can be incorporated into the bag together with the tobacco formulation; and during use, the contact of the capsule with the moisture present in the consumer's mouth can cause the softening of the capsule, the loss of its physical integrity and the release of the flavoring ingredients inside the consumer's mouth. Alternatively, the capsule can be crushed resolutely by applying pressure to release the flavoring ingredients. Said release of flavoring ingredient may alter or improve the taste of the product, as well as prolong the period of time during which the consumer can enjoy the product.

Un ejemplo de cápsula, tal como, por ejemplo, la cápsula 134 representada en la Figura 1, puede incluir un protector externo que incorpora un material tal como una cera, y una carga interna que incorpora un líquido acuoso o no acuoso (por ejemplo, una solución o dispersión de al menos un ingrediente saborizante en aguo o un líquido orgánico tal como un alcohol o aceite; o una mezcla de agua y un líquido miscible como alcohol o glicerina). De este modo, por ejemplo, dicha cápsula puede estar incorporada dentro de la bolsa junto con la formulación de tabaco; y durante el uso del producto, un aplastamiento u otra destrucción física de la cápsula puede permitir que la cápsula libere la humedad contenida en su interior para proporcionar la humidificación adecuada de los componentes de la formulación de tabaco. Por ejemplo, se puede incorporar dentro de una bolsa un número adecuado de cápsulas que tienen protectores externos que comprenden una sustancia cérea de calidad alimenticia y una carga interior que comprende agua, de manera que al romperse dichas cápsulas se libera suficiente agua para proporcionar un efecto humectante deseado a la formulación de tabaco. Por ejemplo, aproximadamente 150 mg de una formulación de tabaco que tiene un contenido de humedad de aproximadamente 8 por ciento en peso a aproximadamente 10 por ciento en peso pueden estar contenidos dentro de una bolsa que contiene aproximadamente tres cápsulas rellenas de agua con protectores externos que comprenden cera, en la que cada cápsula contiene aproximadamente 20 mg a aproximadamente 30 mg de agua. Ejemplos de tipos de ceras incluyen ceras refinadas Chevron Texaco 128 y 141 (disponibles de Chevron Corporation) y ceras producidas usando el procedimiento de hidrorefinado de ceras de ExxonMobil Corporation. Dicha liberación de agente humectante desde la cápsulas puede alterar o mejorar las propiedades sensitivas (por ejemplo, sabor o propiedades organolépticas) del producto, y puede prolongar también el tiempo durante el cual el consumidor puede desear mantener el producto en su boca. An example of a capsule, such as, for example, capsule 134 depicted in Figure 1, may include an external protector incorporating a material such as a wax, and an internal filler incorporating an aqueous or non-aqueous liquid (for example, a solution or dispersion of at least one flavoring ingredient in water or an organic liquid such as an alcohol or oil; or a mixture of water and a miscible liquid such as alcohol or glycerin). Thus, for example, said capsule may be incorporated into the bag together with the tobacco formulation; and during use of the product, a crushing or other physical destruction of the capsule may allow the capsule to release the moisture contained therein to provide adequate humidification of the components of the tobacco formulation. For example, a suitable number of capsules having external protectors comprising a food grade waxy substance and an inner load comprising water can be incorporated into a bag, so that when said capsules are broken enough water is released to provide an effect desired humectant to the tobacco formulation. For example, about 150 mg of a tobacco formulation having a moisture content of about 8 percent by weight to about 10 percent by weight may be contained within a bag containing about three capsules filled with water with external protectors that they comprise wax, in which each capsule contains about 20 mg to about 30 mg of water. Examples of types of waxes include Chevron Texaco 128 and 141 refined waxes (available from Chevron Corporation) and waxes produced using the wax hydrorefining process of ExxonMobil Corporation. Said release of the wetting agent from the capsules may alter or improve the sensory properties (for example, taste or organoleptic properties) of the product, and may also prolong the time during which the consumer may wish to keep the product in his mouth.

Si se desea, otros componentes pueden estar también contenidos dentro de cada bolsa. Por ejemplo, al menos una tira con sabor, un trozo o lámina de material con sabor dispersable en agua o soluble en agua (por ejemplo, un tipo de material de película comestible que refresca el aliento) puede estar dispuesta dentro de cada bolsa junto con o sin al menos una cápsula. Dichas tiras o láminas pueden estar dobladas o arrugadas para ser fácilmente incorporadas dentro de la bolsa. Véanse, por ejemplo, los tipos de materiales y tecnologías descritas en la Patentes de EE.UU. Nº 6.887.307 de Scott et al. y 6.923.981 de Leung et al.; y The EFSA Journal (2004) 85, 1-32. If desired, other components may also be contained within each bag. For example, at least one flavored strip, a piece or sheet of water-dispersible or water-soluble flavored material (for example, a type of edible film material that refreshes the breath) may be disposed within each bag along with or without at least one capsule. Said strips or sheets can be folded or wrinkled to be easily incorporated into the bag. See, for example, the types of materials and technologies described in US Pat. No. 6,887,307 to Scott et al. and 6,923,981 of Leung et al .; and The EFSA Journal (2004) 85, 1-32.

Aunque menos preferido, al menos una cápsula puede estar encerrada dentro de una pequeña bolsa de malla permeable a la humedad que está a su vez contenida dentro del recipiente de malla externo del producto de tabaco sin humo. En dicha realización, la formulación de tabaco dentro de la bolsa puede ser segregada desde al menos una de la cápsulas también contenidas dentro de dicha bolsa (véase, por ejemplo, la Figura 4). Although less preferred, at least one capsule may be enclosed within a small moisture-permeable mesh bag that is in turn contained within the outer mesh container of the smokeless tobacco product. In said embodiment, the tobacco formulation inside the bag can be segregated from at least one of the capsules also contained within said bag (see, for example, Figure 4).

Se pueden fabricar productos de tabaco representativos usando el equipo de fabricación de producto de tabaco sin humo modificado de manera apropiada. Por ejemplo, una máquina de envasado representativa, tal como una Máquina de Envasado SB 53-2/T Forming-, Filling- y Sealing Machine de Merz Verpackungsmachine GmbH se puede modificar adecuadamente con un aparato de inserción de cápsulas del tipo general descrito en la Solicitud de Patente de EE.UU. Nº de Serie 11/234.834, presentada el 23 de Septiembre de 2005 de Thomas et al. Representative tobacco products can be manufactured using appropriately modified smokeless tobacco product manufacturing equipment. For example, a representative packaging machine, such as a Packaging Machine SB 53-2 / T Forming-, Filling- and Sealing Machine from Merz Verpackungsmachine GmbH can be suitably modified with a capsule insertion apparatus of the general type described in the U.S. Patent Application Serial No. 11 / 234,834, filed September 23, 2005 by Thomas et al.

Los productos de la presente invención se pueden envasar y almacenar de la misma manera en que se envasan y almacenan los tipos convencionales de productos de tabaco sin humo. Por ejemplo, una pluralidad de envases o bolsas pueden estar contenidas en un recipiente cilíndrico. Si se desea, los productos de tabaco húmedos (por ejemplo, productos que tienen contenidos de humedad de más de aproximadamente 20 por ciento en peso) se pueden refrigerar (por ejemplo, a una temperatura de menos de aproximadamente 10ºC, a menudo menos de aproximadamente 8ºC, y en ocasiones menos de aproximadamente 5ºC). De manera alternativa, los productos de tabaco relativamente secos (por ejemplo, productos que tienen contenidos de humedad de menos de aproximadamente 15 por ciento en peso) se puede almacenar a menudo bajo un intervalo de temperaturas relativamente ancho. The products of the present invention can be packaged and stored in the same manner as conventional types of smokeless tobacco products are packaged and stored. For example, a plurality of packages or bags may be contained in a cylindrical container. If desired, wet tobacco products (for example, products having moisture contents of more than about 20 percent by weight) can be refrigerated (for example, at a temperature of less than about 10 ° C, often less than about 8 ° C, and sometimes less than about 5 ° C). Alternatively, relatively dry tobacco products (for example, products having moisture contents of less than about 15 percent by weight) can often be stored under a relatively wide temperature range.

Los siguientes ejemplos se proporcionan para ilustrar aspectos adicionales asociados con las realizaciones segunda a quinta de la presente invención, pero no se deben interpretar como limitantes de su alcance. A menos que se indique de otro modo, todas las partes y porcentajes están en peso. The following examples are provided to illustrate additional aspects associated with the second to fifth embodiments of the present invention, but should not be construed as limiting its scope. Unless stated otherwise, all parts and percentages are by weight.

Ejemplo 1 Example 1

Un producto de tabaco que comprende una formulación de tabaco y una cápsula rellena de líquido contenida en una bolsa de malla permeable a la humedad sellada se puede montar como sigue: A tobacco product comprising a tobacco formulation and a liquid filled capsule contained in a sealed moisture permeable mesh bag can be assembled as follows:

Se proporciona una hoja de tabaco curado al aire caliente que ha sido envejecida en forma de una tira, y con un contenido de humedad de aproximadamente el 9 por ciento. La hoja se muele bajo condiciones criogénicas hasta una forma finamente triturada. El polvo es suficientemente fino para que pase a través de un tamiz de malla Tyler A sheet of hot-cured tobacco is provided that has been aged in the form of a strip, and with a moisture content of about 9 percent. The blade is ground under cryogenic conditions to a finely crushed form. The powder is fine enough to pass through a Tyler mesh sieve

150. El polvo resultante luego se irradia con aproximadamente 5 a aproximadamente 20 kilorays de radiación gamma. 150. The resulting powder is then irradiated with about 5 to about 20 kilograms of gamma radiation.

El polvo de tabaco se introduce en un lecho fluidizado. Mientras está en el lecho fluidizado, el polvo de tabaco se introduce en una mezcla de agua y diversos ingredientes que han sido proporcionados en forma de un polvo seco. La mezcla resultante se retira del lecho fluidizado, y se seca hasta aun contenido de humedad de aproximadamente 4 por ciento. Tobacco powder is introduced into a fluidized bed. While in the fluidized bed, the tobacco powder is introduced into a mixture of water and various ingredients that have been provided in the form of a dry powder. The resulting mixture is removed from the fluidized bed, and dried to a moisture content of approximately 4 percent.

La formulación de tabaco resultante que se retira del lecho fluidizado comprende lo siguiente: aproximadamente 32 partes de la hoja de tabaco curado al aire caliente granulada, aproximadamente 2 partes de sucralosa (azúcar modificado), aproximadamente 1 parte de dióxido de titanio, aproximadamente 20,5 partes de carbonato cálcico ( en la forma disponible como HS PPT Fine from Ruger Chemical), aproximadamente 27,7 pates de polvo de manitol, aproximadamente 2,3 partes de celulosa en polvo (en la forma disponible como QC-90 de CreaFill Fibers), aproximadamente 8,5 partes de almidón de maíz pregelatinizado (en la forma disponible como Starch 1500 de Colorcon), aproximadamente 4,5 partes de povidona (en la forma disponible como PVPK-30 de Xian Medicines & Health Products), y aproximadamente 1,5 partes de hidróxido potásico. El contenido de humedad de la formulación de tabaco en polvo resultante es de aproximadamente 4 por ciento. La formulación de tabaco resultante es un polvo finamente molido que fluye libremente y seco que es de color ligeramente tostado, y está constituido de partículas que tienen un tamaño medio de partículas suficiente para pasar a través de tamiz de malla Tyler de aproximadamente 80. The resulting tobacco formulation that is removed from the fluidized bed comprises the following: approximately 32 parts of the granulated hot air cured tobacco leaf, approximately 2 parts of sucralose (modified sugar), approximately 1 part of titanium dioxide, approximately 20, 5 parts calcium carbonate (in the form available as HS PPT Fine from Ruger Chemical), approximately 27.7 pates of mannitol powder, approximately 2.3 parts of cellulose powder (in the form available as QC-90 from CreaFill Fibers ), approximately 8.5 parts of pregelatinized corn starch (in the form available as Starch 1500 of Colorcon), approximately 4.5 parts of povidone (in the form available as PVPK-30 from Xian Medicines & Health Products), and approximately 1.5 parts potassium hydroxide. The moisture content of the resulting tobacco powder formulation is approximately 4 percent. The resulting tobacco formulation is a finely ground powder that flows freely and dry that is slightly roasted in color, and is constituted of particles having an average particle size sufficient to pass through a Tyler mesh sieve of approximately 80.

Se proporciona un producto de bolsa de tabaco sin humo disponible como Revel Tobacco pack cinnamon por U.S. Smokeless Tobacco Co. Ese producto de tabaco incluye trozos de tabaco contenidos dentro de una bolsa sellada. La bolsa es un envase de tela permeable delgada que está tratada con un edulcorante y sabor a canela. Se corta un pequeño orificio en la bolsa usando una hoja de navaja, y se retira el tabaco dentro de la bolsa a través del mismo. Se introducen en la bolsa aproximadamente 180 mg de la formulación de tabaco descrita anteriormente. A smokeless tobacco bag product is available as Revel Tobacco pack cinnamon by U.S. Smokeless Tobacco Co. That tobacco product includes pieces of tobacco contained in a sealed bag. The bag is a thin permeable fabric container that is treated with a sweetener and cinnamon flavor. A small hole in the bag is cut using a razor blade, and the tobacco is removed inside the bag through it. Approximately 180 mg of the tobacco formulation described above is introduced into the bag.

Además, se incorpora una cápsula esférica dentro de la bolsa. La cápsula usada en este ejemplo se encuentra comercialmente disponible como “Momints” de Yosha! Enterprises, Inc. Cada una de dichas cápsulas tiene un diámetro de aproximadamente 4,5 mm, y pesa aproximadamente 45 mg. Se pasa brevemente un hierro caliente cerca de la región del orificio cortado para hacer que se fundan los componentes termoplásticos (por ejemplo, polipropileno) de la tela de la bolsa. Luego se dejar enfriar la bolsa, por lo que se vuelve a sellar. Como se describió anteriormente, la formulación de tabaco dentro de la bolsa sellada tiene una forma granular, suelta que fluye libremente y no está conformada, moldeada, comprimida o de otro modo conformada en ningún tipo de forma predeterminada. In addition, a spherical capsule is incorporated into the bag. The capsule used in this example is commercially available as "Momints" from Yosha! Enterprises, Inc. Each of these capsules has a diameter of approximately 4.5 mm, and weighs approximately 45 mg. A hot iron is briefly passed near the region of the cut hole to cause the thermoplastic components (e.g. polypropylene) of the bag fabric to melt. Then let the bag cool, so it reseals. As described above, the tobacco formulation within the sealed bag has a granular, loose form that flows freely and is not shaped, molded, compressed or otherwise shaped in any form by default.

El producto de tabaco y cápsula resultante se usa colocando una bolsa que contiene la formulación de tabaco en la boca de un individuo/consumidor humano. Durante su uso, la saliva en la boca del consumidor hace que los componentes de la formulación de tabaco pasen a través de la bolsa permeable al agua y dentro de la boca del individuo humano. A elección del consumidor, la cápsula se rompe en el momento deseado rompiendo o rasgando físicamente la cápsula para liberar su contenido (por ejemplo, apretando firmemente la bolsa antes de colocarla en la boca o mordiendo la bolsa lo suficientemente suave para no romper la bolsa pero lo suficientemente fuerte para romper la cápsula). Más preferiblemente, la bolsa no se mastica ni se traga. Prácticamente todo el contenido de la bolsa más preferiblemente se dispersa desde la bolsa y pasa al interior de la boca en el individuo humano. El consumidor se provee de sabor a tabaco y satisfacción, y no requiere escupir ningún trozo de la formulación de tabaco. Además, en una aplicación preferida, la cápsula sufre una destrucción sustancial durante el uso del producto, y el contenido con sabor de la cápsula se introduce en la boca del consumidor con la formulación de tabaco. Después de aproximadamente 10 minutos de uso/disfrute, el individuo humano ha ingerido cantidades sustanciales de la formulación de tabaco, y la bolsa se retira de la boca del individuo para su eliminación. The resulting tobacco product and capsule is used by placing a bag containing the tobacco formulation in the mouth of a human individual / consumer. During use, saliva in the consumer's mouth causes the components of the tobacco formulation to pass through the water permeable bag and into the mouth of the human individual. At the consumer's choice, the capsule is broken at the desired time by physically breaking or tearing the capsule to release its contents (for example, firmly squeezing the bag before placing it in the mouth or biting the bag soft enough not to break the bag but strong enough to break the capsule). More preferably, the bag is not chewed or swallowed. Virtually all of the contents of the bag are more preferably dispersed from the bag and passed into the mouth of the human individual. The consumer is provided with tobacco flavor and satisfaction, and does not require spitting any piece of the tobacco formulation. In addition, in a preferred application, the capsule undergoes substantial destruction during use of the product, and the flavored content of the capsule is introduced into the consumer's mouth with the tobacco formulation. After approximately 10 minutes of use / enjoyment, the human individual has ingested substantial amounts of the tobacco formulation, and the bag is removed from the individual's mouth for disposal.

Ejemplo 2 Example 2

Un producto de tabaco que comprende una formulación de tabaco de tipo snus y una cápsula rellena de líquido contenida en una bolsa de malla permeable a la humedad sellada se puede montar como sigue: A tobacco product comprising a snus-type tobacco formulation and a liquid-filled capsule contained in a sealed moisture permeable mesh bag can be assembled as follows:

Se proporciona un producto de tabaco sin humo, que incluye una formulación de tabaco de tipo snus en una bolsa generalmente rectangular, permeable, delgada y sellada. La formulación de tabaco rellena la bolsa de manera que la longitud es aproximadamente 2,2 cm y la anchura es aproximadamente 1,1 cm. El tabaco es una mezcla molida de aproximadamente 50 partes de tallo de tabaco curado al aire caliente y aproximadamente 50 partes de hoja de tabaco burley. Aproximadamente el 35 por ciento de la mezcla tiene un tamaño que pasa a través de un tamiz de malla Tyler 50, aproximadamente el 50 por ciento de la mezcla tiene un tamaño que pasa a través de un tamiz de malla Tyler 24 (pero no a través de un tamiz de malla Tyler 50), y aproximadamente el 15 por ciento tiene un tamaño que pasa a través de un tamiz de malla Tyler 18 (pero no a través de un tamiz de malla Tyler 24). Cada una de las partes de la mezcla de tabaco se tritura en seco, se reúnen, y luego se humedecen y pasteurizan. La formulación de A smokeless tobacco product is provided, which includes a snus-type tobacco formulation in a generally rectangular, permeable, thin and sealed bag. The tobacco formulation fills the bag so that the length is approximately 2.2 cm and the width is approximately 1.1 cm. Tobacco is a milled mixture of approximately 50 parts of hot air cured tobacco stalk and approximately 50 parts of burley tobacco leaf. Approximately 35 percent of the mixture has a size that passes through a Tyler 50 mesh sieve, approximately 50 percent of the mixture has a size that passes through a Tyler 24 mesh sieve (but not through of a Tyler 50 mesh sieve), and approximately 15 percent is sized to pass through a Tyler 18 mesh sieve (but not through a Tyler 24 mesh sieve). Each part of the tobacco mixture is crushed dry, assembled, and then moistened and pasteurized. The formulation of

tabaco resultante incorpora aproximadamente 93,5 partes de tabaco que tiene un contenido de humedad de aproximadamente 35 por ciento, aproximadamente 2,5 partes de carbonato sódico, aproximadamente 2 partes de propilenglicol, aproximadamente 1 parte de cloruro sódico, y aproximadamente 1 parte de una formulación edulcorante disponible como SucraSweet HIS 600 de Sweetener Solutions LLC (es decir, una formulación edulcorante que incorpora neotamo, acesulfamo K y manitol). Cada bolsa incluye un material de malla que es un tipo de material de bolsa de snus tradicional. Cada bolsa contiene aproximadamente 400 mg de tabaco a aproximadamente un 35 por ciento de humedad. Se corta un orificio pequeño en la bolsa usando una hoja de navaja. Luego, se incorpora una cápsula dentro de la bolsa. La cápsula usada en este ejemplo se encuentra comercialmente disponible como “Momints” de Yosha! Enterprises, Inc. Se pasa brevemente un hierro caliente cerca de la región del corte abierto para hacer que una parte de la pared de la bolsa se funda. La bolsa luego se deja enfriar, por lo que se vuelve a sellar. La formulación de tabaco dentro de la bolsa sellada tiene una forma granular suelta que fluye libremente que no está conformada, moldeada, comprimida ni de otro modo tiene ningún tipo de forma. La cápsula se coloca aleatoriamente dentro de la bolsa, y está en contacto físico con la formulación de tabaco dentro de la bolsa. The resulting tobacco incorporates about 93.5 parts of tobacco having a moisture content of about 35 percent, about 2.5 parts of sodium carbonate, about 2 parts of propylene glycol, about 1 part of sodium chloride, and about 1 part of a sweetener formulation available as SucraSweet HIS 600 from Sweetener Solutions LLC (ie, a sweetener formulation that incorporates neotame, acesulfame K and mannitol). Each bag includes a mesh material that is a type of traditional snus bag material. Each bag contains approximately 400 mg of tobacco at approximately 35 percent moisture. A small hole in the bag is cut using a razor blade. Then, a capsule is incorporated into the bag. The capsule used in this example is commercially available as "Momints" from Yosha! Enterprises, Inc. A hot iron is passed briefly near the region of the open cut to make a part of the bag wall melt. The bag is then allowed to cool, so it is resealed. The tobacco formulation inside the sealed bag has a loose, freely flowing granular shape that is not shaped, molded, compressed or otherwise has any form. The capsule is placed randomly inside the bag, and is in physical contact with the tobacco formulation inside the bag.

El producto de tabaco se usa colocando una bolsa que contiene la formulación de tabaco en la boca de un individuo/consumidor humado. Durante el uso, la saliva de la boca del consumidor hace que algunos de los componentes de la formulación de tabaco pasen a través de la bolsa permeable al agua y dentro de la boca del individuo humano. La bolsa preferiblemente no se mastica ni se traga. Se proporciona al consumidor sabor a tabaco y satisfacción, y no se requiere escupir ninguna parte de la formulación de tabaco. Además, la cápsula sufre destrucción durante el uso del producto, y el contenido con sabor de la cápsula se introduce en la boca del consumidor. Después de aproximadamente 10 minutos a aproximadamente 60 minutos, preferiblemente aproximadamente 15 minutos a aproximadamente 45 minutos de uso/disfrute, el contenido de la cápsula y cantidades sustanciales de la formulación de tabaco han sido ingeridos por el individuo humano, y la bolsa puede ser retirada de la boca del individuo humano para su eliminación. The tobacco product is used by placing a bag containing the tobacco formulation in the mouth of a smoked individual / consumer. During use, saliva from the consumer's mouth causes some of the components of the tobacco formulation to pass through the water permeable bag and into the mouth of the human individual. The bag preferably is not chewed or swallowed. The consumer is provided with tobacco flavor and satisfaction, and no part of the tobacco formulation is required. In addition, the capsule undergoes destruction during the use of the product, and the flavored content of the capsule is introduced into the consumer's mouth. After about 10 minutes to about 60 minutes, preferably about 15 minutes to about 45 minutes of use / enjoyment, the contents of the capsule and substantial amounts of the tobacco formulation have been ingested by the human individual, and the bag can be removed from the mouth of the human individual for elimination.

Ejemplo 3 Example 3

Un producto de tabaco que comprende una formulación de tabaco tipo snus y una cápsula rellena de líquido contenida en una bolsa de malla permeable a la humedad sellada, se puede montar como sigue: A tobacco product comprising a snus-type tobacco formulation and a liquid-filled capsule contained in a sealed moisture permeable mesh bag can be assembled as follows:

Se proporciona un producto similar al descrito con referencia al Ejemplo 2, excepto que la cápsula usada es una cápsula que se encuentra comercialmente disponible como “Ice Breakers Liquid Ice” de The Hershey Company, y se colocan dos cápsulas en la bolsa. Cada una de dichas cápsulas tiene un diámetro de aproximadamente 5 mm. A product similar to that described with reference to Example 2 is provided, except that the capsule used is a capsule that is commercially available as "Ice Breakers Liquid Ice" from The Hershey Company, and two capsules are placed in the bag. Each of said capsules has a diameter of approximately 5 mm.

Ejemplo 4 Example 4

Un producto de tabaco que comprende una formulación de tabaco y una cápsula rellena de líquido contenida en una bolsa de malla permeable a la humedad sellada, se puede montar como sigue: A tobacco product comprising a tobacco formulation and a liquid filled capsule contained in a sealed moisture permeable mesh bag can be assembled as follows:

Se proporciona un producto similar al descrito con referencia al Ejemplo 1, excepto que la bolsa contiene adicionalmente al menos un material en tiras con sabor solubles o dispersables en agua. Por ejemplo, se introducen en la bolsa junto con la cápsula dos tiras con sabor de un producto que se encuentra comercialmente disponible en Listerine Cool Mint PocketPaks de Pfizer, Inc. Las tiras se pueden disolver para liberar un sabor durante su uso. A product similar to that described with reference to Example 1 is provided, except that the bag additionally contains at least one material in water soluble or water dispersible flavored strips. For example, two flavored strips of a product that is commercially available in Listerine Cool Mint PocketPaks of Pfizer, Inc. are introduced into the bag together with the capsule. The strips can be dissolved to release a flavor during use.

Se pretende que la anterior descripción detallada sea considerada como ilustrativa más que como limitante. También se pretende que se entienda que las siguientes reivindicaciones definen el alcance de esta invención. It is intended that the above detailed description be considered as illustrative rather than as limiting. It is also intended to be understood that the following claims define the scope of this invention.

Claims (31)

REIVINDICACIONES 1.- Un producto de tabaco sin humo configurado para la introducción dentro de la boca de un consumidor de ese producto, comprendiendo dicho producto de tabaco: 1.- A smokeless tobacco product configured for the introduction into the mouth of a consumer of that product, said tobacco product comprising: una bolsa de malla externa permeable al agua (316) que contiene una formulación de tabaco (320), incluyendo dicha formulación de tabaco (320) tabaco granular, en el que la bolsa de malla externa (316) se diseña y fabrica para permitir la penetración de tabaco granular a través del material de la bolsa de malla externa (316), teniendo dicho tabaco granular un tamaño para pasar a través de un tamiz de malla Tyler 200; una bolsa de malla interna permeable al agua (326), estando dicha bolsa interna (326) dispuesta dentro de la bolsa externa (316) y generalmente rodeada por el tabaco (320), conteniendo la bolsa interna (326) al menos un elemento agente de sabor seleccionado del grupo que consiste en : a water permeable outer mesh bag (316) containing a tobacco formulation (320), including said granular tobacco (320) tobacco formulation, wherein the outer mesh bag (316) is designed and manufactured to allow penetration of granular tobacco through the material of the outer mesh bag (316), said granular tobacco having a size to pass through a Tyler 200 mesh screen; a water-permeable inner mesh bag (326), said inner bag (326) being disposed within the outer bag (316) and generally surrounded by tobacco (320), the inner bag (326) containing at least one agent element of flavor selected from the group consisting of: al menos una cápsula (334), en la que la menos una cápsula (334) comprende un revestimiento de la cápsula externa (334) rompible que rodea y contiene al menos un ingrediente saborizante de núcleo con líquido, o una tira de sabor soluble. at least one capsule (334), wherein the at least one capsule (334) comprises a breakable outer capsule liner (334) that surrounds and contains at least one liquid core flavoring ingredient, or a soluble flavor strip. 2.- El producto de tabaco de la reivindicación 1, en el que al menos una de las bolsas externas (316) e internas (326) es soluble en agua, dispersable en agua, o una de sus combinaciones. 2. The tobacco product of claim 1, wherein at least one of the external (316) and internal (326) bags is water soluble, water dispersible, or one of its combinations. 3.- El producto de tabaco de la reivindicación 1 ó 2, en el que la bolsa externa (316) contiene aproximadamente 50 mg a aproximadamente 500 mg de formulación de tabaco, basado en el peso en seco. 3. The tobacco product of claim 1 or 2, wherein the outer bag (316) contains about 50 mg to about 500 mg of tobacco formulation, based on dry weight. 4.- El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 3, en el que la bolsa externa (316) contiene aproximadamente 100 mg a aproximadamente 400 mg de formulación de tabaco, basado en el peso en seco. 4. The tobacco product of one of claims 1 to 3, wherein the outer bag (316) contains about 100 mg to about 400 mg of tobacco formulation, based on dry weight. 5.- El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 4, en el que la formulación de tabaco (320) tiene un contenido de humedad de menos de aproximadamente 20 por ciento en peso. 5. The tobacco product of one of claims 1 to 4, wherein the tobacco formulation (320) has a moisture content of less than about 20 percent by weight. 6- El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 5, en el que la formulación de tabaco (320) tiene un contenido de humedad de menos de aproximadamente 10 por ciento en peso. 6- The tobacco product of one of claims 1 to 5, wherein the tobacco formulation (320) has a moisture content of less than about 10 percent by weight. 7.-El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 6, en el que la formulación de tabaco (320) comprende un ayudante de desintegración. 7. The tobacco product of one of claims 1 to 6, wherein the tobacco formulation (320) comprises a disintegration aid. 8.- El producto de tabaco de la reivindicación 7, en el que el ayudante de desintegración se selecciona del grupo que consiste en celulosa microcristalina, croscarmelosa sódica, crospovidona, glicolato de almidón sódico, y almidón de maíz pregelatinizado. 8. The tobacco product of claim 7, wherein the disintegration aid is selected from the group consisting of microcrystalline cellulose, croscarmellose sodium, crospovidone, sodium starch glycolate, and pregelatinized corn starch. 9.-El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 8, en el que la formulación de tabaco (320) comprende un agente de tamponamiento. 9. The tobacco product of one of claims 1 to 8, wherein the tobacco formulation (320) comprises a buffering agent. 10.- El producto de tabaco de la reivindicación 9, en el que el agente de tamponamiento se selecciona del grupo que consiste en hidróxidos metálicos, carbonatos metálicos y bicarbonatos metálicos. 10. The tobacco product of claim 9, wherein the buffering agent is selected from the group consisting of metal hydroxides, metal carbonates and metal bicarbonates. 11.- El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 10, en el que la formulación de tabaco (320) incluye un edulcorante artificial, un edulcorante natural o una de sus combinaciones. 11. The tobacco product of one of claims 1 to 10, wherein the tobacco formulation (320) includes an artificial sweetener, a natural sweetener or a combination thereof. 12.- El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 11, en el que la formulación de tabaco (320) comprende un edulcorante seleccionado del grupo que consiste en: fructosa, sacarosa, maltosa, manosa, galactosa, lactosa, sucralosa, sacarina, aspartamo, y acesulfamo K. 12. The tobacco product of one of claims 1 to 11, wherein the tobacco formulation (320) comprises a sweetener selected from the group consisting of: fructose, sucrose, maltose, mannose, galactose, lactose, sucralose, saccharin, aspartame, and acesulfame K. 13.- El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 12, en el que la formulación de tabaco (320) incluye un material de carga. 13. The tobacco product of one of claims 1 to 12, wherein the tobacco formulation (320) includes a filler material. 14.- El producto de tabaco de la reivindicación 13, en el que el material de carga se selecciona del grupo que consiste en granos, maltodextrina, dextrosa, carbonato cálcico, fosfato cálcico, almidón de maíz, lactosa, manitol, xilitol, sorbitol, y celulosa finamente dividida. 14. The tobacco product of claim 13, wherein the filler material is selected from the group consisting of grains, maltodextrin, dextrose, calcium carbonate, calcium phosphate, corn starch, lactose, mannitol, xylitol, sorbitol, and finely divided cellulose. 15.-El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 4, en el que la formulación de tabaco (320) tiene un contenido de humedad de aproximadamente 25 por ciento en peso a aproximadamente 50 por ciento en peso. 15. The tobacco product of one of claims 1 to 4, wherein the tobacco formulation (320) has a moisture content of about 25 percent by weight to about 50 percent by weight. 16.-El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 4, en el que la formulación de tabaco (320) tiene un contenido de humedad de aproximadamente 30 por ciento en peso a aproximadamente 40 por ciento en peso. 16. The tobacco product of one of claims 1 to 4, wherein the tobacco formulation (320) has a moisture content of about 30 percent by weight to about 40 percent by weight. 17.- El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 16, en el que el tabaco granular tiene un tamaño para pasar a través de un tamiz de malla Tyler 18. 17. The tobacco product of one of claims 1 to 16, wherein the granular tobacco has a size to pass through a Tyler 18 mesh sieve. 18.- El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 17, en el que el tabaco granular tiene un tamaño para pasar a través de un tamiz de malla Tyler 20. 18. The tobacco product of one of claims 1 to 17, wherein the granular tobacco has a size to pass through a Tyler 20 mesh sieve. 19.- El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 18, en el que el tabaco granular tiene un tamaño para pasar a través de un tamiz de malla Tyler 50. 19. The tobacco product of one of claims 1 to 18, wherein the granular tobacco has a size to pass through a Tyler 50 mesh sieve. 20.- El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 19, en el que una o ambos de la formulación de tabaco 20. The tobacco product of one of claims 1 to 19, wherein one or both of the tobacco formulation (320) y al menos una de las bolsas permeables al agua (316; 326) comprende al menos un ingrediente saborizante. (320) and at least one of the water permeable bags (316; 326) comprises at least one flavoring ingredient. 21.- El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 20, en el que la formulación de tabaco (320) incluye un antioxidante. 21. The tobacco product of one of claims 1 to 20, wherein the tobacco formulation (320) includes an antioxidant. 22.-El producto de tabaco de la reivindicación 21, en el que el antioxidante se selecciona del grupo que consiste en ácido ascórbico, extracto de semilla de uva, aceite de semilla de uva, materiales que contienen polifenol, extracto de té verde, extracto de té negro, endocarpio de cacahuete, y cáscara de patata. 22. The tobacco product of claim 21, wherein the antioxidant is selected from the group consisting of ascorbic acid, grape seed extract, grape seed oil, polyphenol-containing materials, green tea extract, extract of black tea, peanut endocarp, and potato peel. 23.- El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 22, en el que el ingrediente saborizante comprende un vehículo líquido. 23. The tobacco product of one of claims 1 to 22, wherein the flavoring ingredient comprises a liquid carrier. 24- El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 23, en el que el ingrediente saborizante imparte un sabor seleccionado del grupo que consiste en vainilla, café, chocolate, crema, menta, hierbabuena, eucalipto, mentol, menta piperita, gaulteria, lavanda, cardamomo, nuez moscada, canela, clavo, cascarilla, sándalo, miel, jazmín, jengibre, anís, salvia, regaliz, limón, naranja, manzana, melocotón, lima, cereza, fresa, y cualquiera de sus combinaciones. The tobacco product of one of claims 1 to 23, wherein the flavoring ingredient imparts a flavor selected from the group consisting of vanilla, coffee, chocolate, cream, mint, peppermint, eucalyptus, menthol, peppermint, gaulteria , lavender, cardamom, nutmeg, cinnamon, clove, husk, sandalwood, honey, jasmine, ginger, anise, sage, licorice, lemon, orange, apple, peach, lime, cherry, strawberry, and any combination thereof. 25.- El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 24, en el que el revestimiento de la cápsula externa es rompible, de manera que una ruptura del revestimiento de la cápsula externa expone la región de la cápsula interna a la formulación de tabaco. 25. The tobacco product of one of claims 1 to 24, wherein the lining of the outer capsule is breakable, so that a rupture of the lining of the outer capsule exposes the region of the inner capsule to the formulation of tobacco. 26. El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 25, en el que el revestimiento de la cápsula externa comprende cera, gelatina o ciclodextrina. 26. The tobacco product of one of claims 1 to 25, wherein the coating of the outer capsule comprises wax, gelatin or cyclodextrin. 27.-El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 26, en el que al menos una cápsula (334) comprende una pluralidad de cápsulas. 27. The tobacco product of one of claims 1 to 26, wherein at least one capsule (334) comprises a plurality of capsules. 28.- El producto de tabaco de la reivindicación 27, en el que la pluralidad de cápsulas comprende cápsulas de diferentes tamaños. 28. The tobacco product of claim 27, wherein the plurality of capsules comprises capsules of different sizes. 29.-El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 28, en el que al menos una cápsula (334) es generalmente esférica y tiene un diámetro entre aproximadamente 0,5 mm y aproximadamente 6 mm. 29. The tobacco product of one of claims 1 to 28, wherein at least one capsule (334) is generally spherical and has a diameter between about 0.5 mm and about 6 mm. 30.- El producto de tabaco de la reivindicación 29, en el que al menos una cápsula (334) tiene un diámetro entre aproximadamente 3 mm y aproximadamente 5 mm. 30. The tobacco product of claim 29, wherein at least one capsule (334) has a diameter between about 3 mm and about 5 mm. 31.-El producto de tabaco de una de las reivindicaciones 1 a 30, en el que al menos una cápsula (334) comprende un revestimiento de cápsula externa que rodea una región de la cápsula interna, comprendiendo la región de la cápsula interna al menos un ingrediente líquido. 31. The tobacco product of one of claims 1 to 30, wherein at least one capsule (334) comprises an outer capsule liner surrounding a region of the inner capsule, the region of the inner capsule comprising at least a liquid ingredient 32,- El producto de tabaco de la reivindicación 31, en el que el ingrediente líquido se selecciona de agua, un líquido orgánico y una de sus combinaciones. 32.- The tobacco product of claim 31, wherein the liquid ingredient is selected from water, an organic liquid and one of its combinations. 33.- El producto de tabaco sin humo de una de las reivindicaciones 1 a 32, que comprende una tira compuesta de un material soluble dispuesta en la bolsa. 33. The smokeless tobacco product of one of claims 1 to 32, comprising a strip composed of a soluble material disposed in the bag. 34.-El producto de tabaco sin humo de una de las reivindicaciones 1 a 33, en el que la formulación de tabaco (320) comprende hoja de tabaco triturada, sucralosa, dióxido de titanio, carbonato cálcico, manitol, celulosa en polvo, almidón de maíz pregelatinizado, povidona, e hidróxido potásico; y la bolsa externa sellada permeable al agua (316) que contiene la formulación de tabaco (320) contiene además al menos una cápsula rompible (334). 34. The smokeless tobacco product of one of claims 1 to 33, wherein the tobacco formulation (320) comprises crushed tobacco leaf, sucralose, titanium dioxide, calcium carbonate, mannitol, cellulose powder, starch of pregelatinized corn, povidone, and potassium hydroxide; and the sealed, water permeable outer bag (316) containing the tobacco formulation (320) also contains at least one breakable capsule (334).
ES06814443.5T 2005-09-22 2006-09-12 Smokeless tobacco composition Active ES2446242T3 (en)

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US351919 1989-05-15
US11/233,399 US20070062549A1 (en) 2005-09-22 2005-09-22 Smokeless tobacco composition
US233399 2005-09-22
US11/351,919 US7861728B2 (en) 2006-02-10 2006-02-10 Smokeless tobacco composition having an outer and inner pouch
PCT/US2006/035286 WO2007037962A1 (en) 2005-09-22 2006-09-12 Smokeless tobacco composition

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES2446242T3 true ES2446242T3 (en) 2014-03-06

Family

ID=37649264

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES06814443.5T Active ES2446242T3 (en) 2005-09-22 2006-09-12 Smokeless tobacco composition

Country Status (5)

Country Link
EP (1) EP1926401B1 (en)
JP (1) JP5066092B2 (en)
DK (1) DK1926401T3 (en)
ES (1) ES2446242T3 (en)
WO (1) WO2007037962A1 (en)

Families Citing this family (83)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US8627828B2 (en) 2003-11-07 2014-01-14 U.S. Smokeless Tobacco Company Llc Tobacco compositions
BRPI0415741B1 (en) 2003-11-07 2013-07-23 tobacco compositions and methods of manufacturing a tobacco composition
US7980251B2 (en) 2005-04-29 2011-07-19 Philip Morris Usa Inc. Method of making pouched tobacco product
US9044049B2 (en) 2005-04-29 2015-06-02 Philip Morris Usa Inc. Tobacco pouch product
US8685478B2 (en) 2005-11-21 2014-04-01 Philip Morris Usa Inc. Flavor pouch
US7810507B2 (en) 2006-02-10 2010-10-12 R. J. Reynolds Tobacco Company Smokeless tobacco composition
US9032971B2 (en) 2006-11-15 2015-05-19 Philip Morris Usa Inc. Moist tobacco product and method of making
US8616221B2 (en) 2007-02-28 2013-12-31 Philip Morris Usa Inc. Oral pouch product with flavored wrapper
SE530836C2 (en) 2007-05-04 2008-09-23 British American Tobacco Co Method of making a potionized smokeless tobacco product
US20080308115A1 (en) * 2007-06-08 2008-12-18 Philip Morris Usa Inc. Oral pouched products including tobacco beads
US9888712B2 (en) * 2007-06-08 2018-02-13 Philip Morris Usa Inc. Oral pouch products including a liner and tobacco beads
US8029837B2 (en) * 2007-06-08 2011-10-04 Philip Morris Usa Inc. Chewable pouch for flavored product delivery
US20080302682A1 (en) * 2007-06-11 2008-12-11 Radi Medical Biodegradable Ab Pouch for tobacco or tobacco substitute
US8424541B2 (en) 2007-07-16 2013-04-23 Philip Morris Usa Inc. Tobacco-free oral flavor delivery pouch product
WO2009010881A2 (en) * 2007-07-16 2009-01-22 Philip Morris Products S.A. Oral pouch products with immobilized flavorant particles
US8950408B2 (en) 2007-07-16 2015-02-10 Philip Morris Usa Inc. Oral pouch product having soft edge
US8061362B2 (en) 2007-07-23 2011-11-22 R. J. Reynolds Tobacco Company Smokeless tobacco composition
US7946295B2 (en) 2007-07-23 2011-05-24 R. J. Reynolds Tobacco Company Smokeless tobacco composition
DK2173200T3 (en) * 2007-07-23 2018-01-02 Reynolds Tobacco Co R Smokeless tobacco compositions and methods of treating tobacco for use therein
JP5339635B2 (en) * 2007-07-23 2013-11-13 アール・ジエイ・レイノルズ・タバコ・カンパニー Smokeless tobacco composition and method of treating tobacco for using the same
SE0800058L (en) * 2008-01-10 2009-07-11 British American Tobacco Co Tobacco product for oral use
JP2011529343A (en) * 2008-07-28 2011-12-08 アール・ジエイ・レイノルズ・タバコ・カンパニー Smokeless tobacco products and processes
US20100116281A1 (en) 2008-11-07 2010-05-13 Jerry Wayne Marshall Tobacco products and processes
US8377215B2 (en) 2008-12-18 2013-02-19 Philip Morris Usa Inc. Moist botanical pouch processing
CA2747719C (en) 2008-12-19 2017-01-17 U.S. Smokeless Tobacco Company Llc Tobacco granules and method of producing tobacco granules
US9027567B2 (en) 2008-12-30 2015-05-12 Philip Morris Usa Inc. Oral pouch product with multi-layered pouch wrapper
US8863755B2 (en) 2009-02-27 2014-10-21 Philip Morris Usa Inc. Controlled flavor release tobacco pouch products and methods of making
RU2536214C2 (en) 2009-05-11 2014-12-20 Ю.С. Смоуклис Тобэкоу Компани Ллк Method and device for smokeless tobacco aromatisation
JP5317236B2 (en) * 2009-07-02 2013-10-16 日本たばこ産業株式会社 Oral tobacco products
US9687023B2 (en) * 2009-10-09 2017-06-27 Philip Morris Usa Inc. Moist smokeless tobacco product for oral usage having on a portion of the outer surface at least one friction reducing strip that provides texture during use
US8747562B2 (en) 2009-10-09 2014-06-10 Philip Morris Usa Inc. Tobacco-free pouched product containing flavor beads providing immediate and long lasting flavor release
US8539958B2 (en) * 2009-10-13 2013-09-24 Philip Morris Usa Inc. Oral moist smokeless tobacco products with net-structured gel coating and methods of making
JP2013106520A (en) * 2010-03-15 2013-06-06 Japan Tobacco Inc Non-heating type tobacco
US10051884B2 (en) 2010-03-26 2018-08-21 Philip Morris Usa Inc. Controlled release mentholated tobacco beads
DK2554059T3 (en) 2010-03-29 2016-01-11 Japan Tobacco Inc ORAL TOBACCO MATERIAL
US9039839B2 (en) * 2010-04-08 2015-05-26 R.J. Reynolds Tobacco Company Smokeless tobacco composition comprising tobacco-derived material and non-tobacco plant material
WO2011129883A1 (en) * 2010-04-12 2011-10-20 Altria Client Services Inc. Pouch product with improved seal and method
EP2557947A1 (en) 2010-04-14 2013-02-20 Altria Client Services Inc. Preformed smokeless tobacco product
JP5946451B2 (en) 2010-08-05 2016-07-06 アルトリア クライアント サービシーズ リミテッド ライアビリティ カンパニー Composite smokeless tobacco products, systems, and methods
EP2600740A2 (en) 2010-08-05 2013-06-12 Altria Client Services Inc. Fabric having tobacco entangled with structural fibers
JP5412582B2 (en) * 2010-08-20 2014-02-12 日本たばこ産業株式会社 Tobacco flavor release material and non-heated tobacco flavor aspirator containing the same
US10028520B2 (en) * 2010-09-02 2018-07-24 R.J. Reynolds Tobacco Company Apparatus for manufacturing a smokeless tobacco product incorporating an object, and associated method
EP2446756B2 (en) 2010-10-29 2021-11-10 British American Tobacco (Investments) Limited Method and apparatus for introducing additives to smokeless tobacco products
US9775376B2 (en) * 2010-12-01 2017-10-03 R.J. Reynolds Tobacco Company Smokeless tobacco pastille and moulding process for forming smokeless tobacco products
AU2011338226B2 (en) 2010-12-10 2015-12-24 Altria Client Services Inc. Smokeless tobacco packaging system and method
US20120152265A1 (en) * 2010-12-17 2012-06-21 R.J. Reynolds Tobacco Company Tobacco-Derived Syrup Composition
US9066538B2 (en) * 2011-03-15 2015-06-30 R.J. Reynolds Tobacco Company Cured tobacco and method therefor
TWI423770B (en) * 2011-03-31 2014-01-21 Japan Tobacco Inc Package for an oral tobacco product and an oral tobacco product
EP2692253B1 (en) * 2011-03-31 2016-08-17 Japan Tobacco, Inc. Package for oral tobacco product and oral tobacco product
EP2818058B1 (en) * 2012-02-24 2018-10-24 Japan Tobacco Inc. Manufacturing method for chewing tobacco material, and chewing tobacco material
WO2013125586A1 (en) * 2012-02-24 2013-08-29 日本たばこ産業株式会社 Manufacturing method for chewing tobacco material, and chewing tobacco material
SE536491C2 (en) * 2012-03-26 2013-12-27 Bionicotine Ab Bag containing nicotine and a chewing gum composition
WO2013192413A1 (en) * 2012-06-20 2013-12-27 Mishra Munmaya K Smokeless tobacco comprising lipid granules
WO2014034620A1 (en) 2012-08-31 2014-03-06 日本たばこ産業株式会社 Flavor component-carrying member and tobacco product
EP2730181A1 (en) * 2012-11-09 2014-05-14 Reemtsma Cigarettenfabriken GmbH Smokeless tobacco product
JP5992093B2 (en) 2013-03-27 2016-09-14 日本たばこ産業株式会社 Oral tobacco products
US11503853B2 (en) * 2013-09-09 2022-11-22 R.J. Reynolds Tobacco Company Smokeless tobacco composition incorporating a botanical material
CN103704877A (en) * 2013-12-10 2014-04-09 红塔烟草(集团)有限责任公司 Mouth-holding cigarette
CN103815542B (en) * 2014-02-21 2016-09-21 湖北中烟工业有限责任公司 Four layers of cigarette capsule with diuresis promoting function and preparation method thereof
CA2942875C (en) 2014-03-14 2022-07-19 Altria Client Services Llc Product portion enrobing process and apparatus
CA3181428A1 (en) 2014-03-14 2015-09-17 Altria Client Services Llc Polymer encased smokeless tobacco products
US11019840B2 (en) 2014-07-02 2021-06-01 R.J. Reynolds Tobacco Company Oral pouch products
US10959456B2 (en) 2014-09-12 2021-03-30 R.J. Reynolds Tobacco Company Nonwoven pouch comprising heat sealable binder fiber
EP3172974B1 (en) 2014-09-18 2023-11-01 Japan Tobacco Inc. Method of manufacturing tobacco raw material and oral tobacco product
US20160157515A1 (en) 2014-12-05 2016-06-09 R.J. Reynolds Tobacco Company Smokeless tobacco pouch
JP6001108B2 (en) * 2015-02-02 2016-10-05 エクス−インターナショナル・エピエス Plant fiber product and method for producing the same
GB201705693D0 (en) * 2017-04-07 2017-05-24 Sensus Invest Ltd Carrier, apparatus and method
GB201817861D0 (en) * 2018-11-01 2018-12-19 Nicoventures Trading Ltd Gel and crystalline powder
US11877590B2 (en) 2019-03-27 2024-01-23 Fiedler & Lundgren Ab Smokeless tobacco composition
CN111838743B (en) * 2019-04-28 2023-05-16 北京第一生物化学药业有限公司 Snuff and preparation method thereof
US11826462B2 (en) 2019-12-09 2023-11-28 Nicoventures Trading Limited Oral product with sustained flavor release
US20210169126A1 (en) * 2019-12-09 2021-06-10 Nicoventures Trading Limited Oral composition with salt inclusion
US11872231B2 (en) 2019-12-09 2024-01-16 Nicoventures Trading Limited Moist oral product comprising an active ingredient
US11617744B2 (en) 2019-12-09 2023-04-04 Nico Ventures Trading Limited Moist oral compositions
US11969502B2 (en) 2019-12-09 2024-04-30 Nicoventures Trading Limited Oral products
US11793230B2 (en) 2019-12-09 2023-10-24 Nicoventures Trading Limited Oral products with improved binding of active ingredients
EP4018847B1 (en) * 2020-12-22 2024-09-18 Swedish Match North Europe AB A pouched product for oral use
EP4018846B1 (en) * 2020-12-22 2024-09-18 Swedish Match North Europe AB A pouched product for oral use comprising a liquid permeable cover material and a filling material comprising a first type of particles
FR3124929A1 (en) 2021-07-09 2023-01-13 V. Mane Fils POLYVINYLIDENE FILM-COATED FLAVORED HEART-SHELL CAPSULES
WO2024079722A1 (en) 2022-10-14 2024-04-18 Nicoventures Trading Limited Capsule-containing pouched products
WO2024089588A1 (en) 2022-10-24 2024-05-02 Nicoventures Trading Limited Shaped pouched products
WO2024095163A1 (en) 2022-11-01 2024-05-10 Nicoventures Trading Limited Oral composition comprising encapsulated ph adjusting agent
EP4393827A1 (en) * 2022-12-27 2024-07-03 Sasib S.p.A. Packer machine and wrapping method for the production of pouches, each containing a portion of a loose product and an object

Family Cites Families (19)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1376586A (en) 1918-04-06 1921-05-03 Schwartz Francis Tobacco-tablet
US4528993A (en) 1982-08-20 1985-07-16 R. J. Reynolds Tobacco Company Process for producing moist snuff
US4513756A (en) 1983-04-28 1985-04-30 The Pinkerton Tobacco Company Process of making tobacco pellets
US5092352A (en) 1983-12-14 1992-03-03 American Brands, Inc. Chewing tobacco product
US4624269A (en) 1984-09-17 1986-11-25 The Pinkerton Tobacco Company Chewable tobacco based product
JPH01108966A (en) * 1987-10-22 1989-04-26 Kowa Display:Kk Snuff
US4987907A (en) 1988-06-29 1991-01-29 Helme Tobacco Company Chewing tobacco composition and process for producing same
US5387416A (en) 1993-07-23 1995-02-07 R. J. Reynolds Tobacco Company Tobacco composition
BR9711875A (en) * 1996-10-09 1999-08-24 Givaudan Roure Int Process for preparing beads as a food or tobacco additive
US6138683A (en) * 1997-09-19 2000-10-31 Thione International, Inc. Smokeless tobacco products containing antioxidants
US20020170567A1 (en) * 2001-04-06 2002-11-21 John Rizzotto Chewable flavor delivery system
OA12601A (en) * 2001-05-01 2006-06-09 Jonnie R Williams Smokeless tobacco product.
US7032601B2 (en) * 2001-09-28 2006-04-25 U.S. Smokeless Tobacco Company Encapsulated materials
DK1458252T3 (en) * 2001-12-21 2008-05-13 Galenica Ab Tobacco and / or tobacco in combination with tobacco substitute composition for use as snus in the oral cavity
SE0301244D0 (en) 2003-04-29 2003-04-29 Swedish Match North Europe Ab Smokeless tobacco product user package
EP1645127B1 (en) 2003-07-08 2010-05-19 Panasonic Corporation Contents storage system, home server apparatus, information supply apparatus, integrated circuit, and program
US20050044521A1 (en) 2003-08-19 2005-02-24 Swope John Malvern Method and system for determining constraints for a printed circuit board design module
BRPI0415741B1 (en) * 2003-11-07 2013-07-23 tobacco compositions and methods of manufacturing a tobacco composition
AU2004308498A1 (en) 2003-12-22 2005-07-14 U.S. Smokeless Tobacco Company Conditioning process for tobacco and/or snuff compositions

Also Published As

Publication number Publication date
EP1926401A1 (en) 2008-06-04
DK1926401T3 (en) 2014-03-24
JP2009508523A (en) 2009-03-05
EP1926401B1 (en) 2014-01-15
JP5066092B2 (en) 2012-11-07
WO2007037962A1 (en) 2007-04-05

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2446242T3 (en) Smokeless tobacco composition
US7861728B2 (en) Smokeless tobacco composition having an outer and inner pouch
ES2393081T3 (en) Smokeless tobacco compositions and procedures for treating tobacco for use therein
US10219537B2 (en) Smokeless tobacco composition
US7946295B2 (en) Smokeless tobacco composition
US8695609B2 (en) Smokeless tobacco composition
EP2173200B1 (en) Smokeless tobacco compositions and methods for treating tobacco for use therein
CN101272703B (en) Smokeless tobacco composition
ES2767224T3 (en) Tobacco-containing gel composition
RU2734817C2 (en) Smokeless tobacco product