ES2659715T3 - Smokeless tobacco compositions and methods for treating tobacco for use therein - Google Patents
Smokeless tobacco compositions and methods for treating tobacco for use therein Download PDFInfo
- Publication number
- ES2659715T3 ES2659715T3 ES08796428.4T ES08796428T ES2659715T3 ES 2659715 T3 ES2659715 T3 ES 2659715T3 ES 08796428 T ES08796428 T ES 08796428T ES 2659715 T3 ES2659715 T3 ES 2659715T3
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- tobacco
- issued
- formulation
- product
- microcapsules
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Landscapes
- Manufacture Of Tobacco Products (AREA)
Abstract
Un producto de tabaco sin humo configurado para insertarlo en la boca de un usuario del producto, comprendiendo el producto de tabaco una bolsa permeable al agua que contiene una formulación de tabaco, comprendiendo la formulación de tabaco un material de tabaco y una pluralidad de microcápsulas dispersadas dentro del mencionado material de tabaco, comprendiendo la pluralidad de microcápsulas una envoltura exterior que encapsula una carga activa interna, siendo quebradiza la envoltura exterior de las microcápsulas de manera que la rotura de la envoltura exterior expone la carga activa al material de tabaco, y donde carga activa interior comprende un material de carga y un saborizante que contiene tabaco, donde el material de carga comprende un material de fibra vegetal.A smokeless tobacco product configured to be inserted into the mouth of a user of the product, the tobacco product comprising a water permeable bag containing a tobacco formulation, the tobacco formulation comprising a tobacco material and a plurality of dispersed microcapsules within said tobacco material, the plurality of microcapsules comprising an outer shell that encapsulates an internal active load, the outer shell of the microcapsules being brittle so that the rupture of the outer shell exposes the active load to the tobacco material, and where Internal active loading comprises a loading material and a flavoring containing tobacco, where the loading material comprises a plant fiber material.
Description
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
DESCRIPCIÓNDESCRIPTION
Composiciones de tabaco sin humo y métodos para tratar tabaco para uso en las mismas CAMPO DE LA INVENCIÓNSmokeless tobacco compositions and methods for treating tobacco for use therein FIELD OF THE INVENTION
La presente invención se refiere a tabaco, y en particular, al uso de tabaco en una forma sin humo.The present invention relates to tobacco, and in particular, to the use of tobacco in a smokeless form.
ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓNBACKGROUND OF THE INVENTION
El documento WO 2007/037962 A1 describe un producto de tabaco sin humo que incluye una formulación de tabaco sin humo en polvo o granular que está contenida dentro de un paquete o bolsa permeable a la humedad. En la bolsa hay dispuesta al menos una cápsula.WO 2007/037962 A1 describes a smokeless tobacco product that includes a smokeless or granular smokeless tobacco formulation that is contained within a moisture permeable package or bag. At least one capsule is arranged in the bag.
Los cigarrillos, cigarros y pipas son artículos de fumar populares que emplean tabaco de varias formas. Tales artículos de fumar se usan calentando o quemando el tabaco y el fumador inhala el aerosol (por ejemplo, humo). El tabaco también se puede usar de la forma denominada “sin humo”. Los productos de tabaco sin humo particularmente populares se emplean insertando en la boca del usuario alguna forma de tabaco procesado o formulación que contiene tabaco.Cigarettes, cigars and pipes are popular smoking items that use tobacco in various ways. Such smoking articles are used by heating or burning the tobacco and the smoker inhales the spray (for example, smoke). Tobacco can also be used in the form called "smokeless". Particularly popular smokeless tobacco products are employed by inserting into the user's mouth some form of processed tobacco or formulation containing tobacco.
Se presentan varios tipos de productos de tabaco sin humo en las patentes U.S. nos. 1.376.586 expedida a Schwartz; 3.696.917 expedida a Levi; 4.513.756 expedida a Pittman y otros; 4.528.993 expedida a Sensabaugh, Jr y otros; 4.624.269 expedida a Story y otros; 4.987.907 expedida a Townsend; 5.092.352 expedida a Sprinkle. III y otros; y 5.387.416, expedida a White y otros; publicación de solicitud de patente U.S. n°. 2005/0244521 expedida a Strickland y otros; documentos PCT WO 04/095959, expedido a Arnaro y otros; PCT WO 05/063060 expedido a Atchley y otros; PCT WO 05/004480 expedido a Engstrom; PCT WO 05/016036 expedido a Bjorkholm, y PCT WO 05/041699 expedido a Quinter y otros. Véanse también los tipos de formulaciones de tabaco sin humo, los ingredientes y las metodologías de procesamiento expuestos en las patentes U.S. nos. 6.953.040 expedida a Atchley y itros; 7.032.601 expedida a Atchley y otros; las publicaciones de solicitud de patente U.S. nos. 2005/0178398 expedida a Breskin y otros y 2006/0191548, expedida a Strickland y otros; documentos PCT WO 05/041699; y la publicación de la solicitud de patente U.S. No. 2008/029117, de Mua y otros.Various types of smokeless tobacco products are presented in U.S. Pat. us. 1,376,586 issued to Schwartz; 3,696,917 issued to Levi; 4,513,756 issued to Pittman and others; 4,528,993 issued to Sensabaugh, Jr and others; 4,624,269 issued to Story and others; 4,987,907 issued to Townsend; 5,092,352 issued to Sprinkle. III and others; and 5,387,416, issued to White and others; U.S. patent application publication no. 2005/0244521 issued to Strickland and others; PCT documents WO 04/095959, issued to Arnaro and others; PCT WO 05/063060 issued to Atchley and others; PCT WO 05/004480 issued to Engstrom; PCT WO 05/016036 issued to Bjorkholm, and PCT WO 05/041699 issued to Quinter et al. See also the types of smokeless tobacco formulations, ingredients and processing methodologies set forth in U.S. Pat. us. 6,953,040 issued to Atchley and itros; 7,032,601 issued to Atchley and others; U.S. patent application publications us. 2005/0178398 issued to Breskin and others and 2006/0191548, issued to Strickland and others; PCT documents WO 05/041699; and the publication of the U.S. patent application No. 2008/029117, of Mua et al.
Un tipo de producto de tabaco sin humo se denomina “rapé”.One type of smokeless tobacco product is called "snuff."
Los tipos representativos de productos de rapé húmedos, comúnmente llamados “rapés”, se fabrican en Europa, en particular en Suecia por compañías o a través de compañías tales como Swedish Match AB, Fiedler & Lundgren AB, Gustavus AB, Skandinavisk Tobakskompagni A/S, y Rocker Production AB. Los productos de rapé disponibles en U.S.A. se comercializan bajo los nombres comerciales Camel Snus Frost, Camel Snus Original y Camel Snus Spice por R.J. Reynolds Tobacco Company. También comercializan productos de tabaco sin humo representativos bajo los nombres comerciales Oliver Twist House of Oliver Twist A/S; Copenhagen, Skoal, SkoalDry, Rooster, Red Seal, Husky y Revel, U.S. Smokeless Tobacco Co.; “taboka”, Philip Morris USA; y Levi Garrett, Peachy, Taylor's Prode, Kodiak, Hawken Wintergreen, Grizzly, Dental, Kentucky King y Mammoth Cave, Conwood Sales Co., L.P. ; Véase también, por ejemplo, Bryzgalov et al., 1N1800 Life Cycle Assesment, Comoparative Life Cycle Assesment of General Loose and Portion Snus (2005). Además, ciertas normas de calidad asociadas con la fabricación de rapés se han unido como la denominada norma GothiaTek.Representative types of wet snuff products, commonly called “rapés”, are manufactured in Europe, particularly in Sweden by companies or through companies such as Swedish Match AB, Fiedler & Lundgren AB, Gustavus AB, Skandinavisk Tobakskompagni A / S, and Rocker Production AB. The snuff products available in U.S.A. They are marketed under the trade names Camel Snus Frost, Camel Snus Original and Camel Snus Spice by R.J. Reynolds Tobacco Company. They also market representative smokeless tobacco products under the trade names Oliver Twist House of Oliver Twist A / S; Copenhagen, Skoal, SkoalDry, Rooster, Red Seal, Husky and Revel, U.S. Smokeless Tobacco Co .; "Taboka", Philip Morris USA; and Levi Garrett, Peachy, Taylor's Prode, Kodiak, Hawken Wintergreen, Grizzly, Dental, Kentucky King and Mammoth Cave, Conwood Sales Co., L.P. ; See also, for example, Bryzgalov et al., 1N1800 Life Cycle Assesment, Comoparative Life Cycle Assesment of General Loose and Portion Snus (2005). In addition, certain quality standards associated with the manufacture of rapés have been joined as the so-called GothiaTek standard.
Sería deseable proporcionar una forma agradable de un producto de tabaco sin humo y proporcionar métodos para preparar composiciones de tabaco para uso en productos de tabaco sin humo.It would be desirable to provide a pleasant form of a smokeless tobacco product and to provide methods for preparing tobacco compositions for use in smokeless tobacco products.
SUMARIO DE LA INVENCIÓNSUMMARY OF THE INVENTION
La presente invención se refiere a un producto de tabaco sin humo como se define en las reivindicaciones. También se describen métodos para preparar una composición de tabaco adecuada para uso en un producto de tabaco sin humo. El producto incluye una formulación que puede tener varias formas, tales como rapé húmedo suelto, rapé seco suelto, tabaco para mascar, trozos de tabaco peletizados, tiras de tabaco extruidas o conformadas, trozos, cilindros o bastoncillos, polvos finamente molidos, aglomerados finamente divididos o molidos de trozos y componentes en polvo, trozos de tabaco procesado moldeado, trozos de goma que contiene tabaco, películas enrolladas de cinta, películas o tiras fácilmente solubles o dispersables en agua, o material de tipo cápsula. En una realización, el producto de tabaco sin humo está en forma de una formulación de tabaco dispuesta dentro de un recipiente permeable a la humedad. Preferiblemente, la formulación de tabaco sin humo incluye tabaco en hebras, granular o en partículas y puede incluir otros ingredientes tales como edulcorantes, colorantes agentes de ajuste del pH, cargas, agentes saborizantes, coadyuvantes de desintegración, antioxidantes, aditivos para el cuidado oral y conservantes.The present invention relates to a smokeless tobacco product as defined in the claims. Methods for preparing a tobacco composition suitable for use in a smokeless tobacco product are also described. The product includes a formulation that can have various forms, such as loose wet snuff, loose dry snuff, chewing tobacco, pelletized snuff pieces, extruded or shaped tobacco strips, pieces, cylinders or sticks, finely ground powders, finely divided agglomerates or milled pieces and powdered components, pieces of molded processed tobacco, pieces of rubber containing tobacco, rolled tape films, films or strips easily soluble or dispersible in water, or capsule-like material. In one embodiment, the smokeless tobacco product is in the form of a tobacco formulation disposed within a moisture permeable container. Preferably, the smokeless tobacco formulation includes stranded, granular or particulate tobacco and may include other ingredients such as sweeteners, dyes, pH adjusting agents, fillers, flavoring agents, disintegrating aids, antioxidants, oral care additives and preservatives
En un aspecto de la invención, el producto de tabaco sin humo incluye al menos un aditivo o ingrediente dispuesto dentro de una formulación de tabaco, en la que el aditivo está en una forma adaptada para segregar, o de otra forma, crear separación física entre, el aditivo y uno o más componentes de la formulación de tabaco, durante condiciones normales de almacenamiento y/o uso. Separando ciertos aditivos de otros componentes de laIn one aspect of the invention, the smokeless tobacco product includes at least one additive or ingredient disposed within a tobacco formulation, wherein the additive is in a form adapted to segregate, or otherwise, create physical separation between , the additive and one or more components of the tobacco formulation, during normal storage and / or use conditions. Separating certain additives from other components of the
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
formulación de tabaco se pueden conseguir una cualquiera o más de diversas ventajas funcionales, tales como un aumento en la estabilidad de almacenamiento, una reducción en las interacciones químicas dentro de la formulación de tabaco que pueden acortar la vida media y/o degradar las características sensoriales de la formulación de tabaco, una minimización del efecto de ciertos aditivos en las características sensoriales de la formulación de tabaco y aumento de la capacidad para ajustar las características del producto (por ejemplo, contenido de humedad) en el momento de la fabricación sin sacrificar la estabilidad de almacenamiento.Tobacco formulation one or more of several functional advantages can be achieved, such as an increase in storage stability, a reduction in chemical interactions within the tobacco formulation that may shorten the half-life and / or degrade sensory characteristics of the tobacco formulation, a minimization of the effect of certain additives on the sensory characteristics of the tobacco formulation and an increase in the ability to adjust the characteristics of the product (for example, moisture content) at the time of manufacture without sacrificing the storage stability
Así, la invención proporciona un producto de tabaco sin humo configurado para su inserción en la boca de un usuario del producto, comprendiendo el producto de tabaco una formulación de tabaco en una forma adecuada para inserción en la boca de un usuario y al menos un aditivo contenido dentro de la formulación de tabaco, estando presente el aditivo en una forma que separa físicamente el aditivo de la formulación de tabaco. Formas adecuadas diseñadas para llevar a cabo tal separación, y por tanto promover la inhibición de la interacción de componentes seleccionados durante la manipulación y el almacenamiento, incluyen formas encapsuladas; tiras, comprimidos, películas y similares, que tienen ingredientes seleccionados atrapados o suspendidos en ellos físicamente o químicamente; y similares.Thus, the invention provides a smokeless tobacco product configured for insertion into the mouth of a user of the product, the tobacco product comprising a tobacco formulation in a form suitable for insertion into the mouth of a user and at least one additive contained within the tobacco formulation, the additive being present in a form that physically separates the additive from the tobacco formulation. Suitable forms designed to carry out such separation, and therefore promote the inhibition of the interaction of selected components during handling and storage, include encapsulated forms; strips, tablets, films and the like, which have selected ingredients trapped or suspended in them physically or chemically; and the like
Se usa una forma encapsulada para separar el aditivo, incluyendo la forma encapsulada una estructura de barrera o pared que define una carga activa o región interior que contiene el aditivo. La invención incluye una formulación de tabaco que incluye una pluralidad de microcápsulas que contienen un aditivo diseñado para aumentar las características sensoriales del producto o añadir ventajas funcionales al producto. El uso de aditivos en forma microencapsulada puede mejorar la estabilidad de almacenamiento del producto, particularmente la estabilidad del perfil sensorial del producto, y proteger la degradación de ciertos aditivos con el tiempo. La microencapsulación también puede aislar al usuario de características sensoriales no deseables asociadas con el ingrediente encapsulado, tales como ciertas cargas, o proporcionan una experiencia sensorial más suave al extender la liberación de ciertos saborizantes a lo largo del tiempo. La microencapsulación de agua puede conducir al producto que se produzca, almacene y transporte a un nivel inferior de humedad, lo cual puede reducir los costes de almacenamiento y transporte y mejorar la estabilidad de almacenamiento del producto. Ejemplos de aditivos que se pueden microencapsular o de otra forma segregar dentro de una formulación de tabaco, incluyen agua, saborizantes (por ejemplo, edulcorantes o saborizantes que contienen tabaco), aglutinantes, colorantes, reguladores de pH, agentes tampón, cargas, adyuvantes de desintegración, humectantes, antioxidantes, ingredientes para cuidado oral, conservantes y aditivos derivados de fuentes herbales o botánicas.An encapsulated form is used to separate the additive, including the encapsulated form a barrier or wall structure that defines an active load or inner region containing the additive. The invention includes a tobacco formulation that includes a plurality of microcapsules containing an additive designed to increase the sensory characteristics of the product or add functional advantages to the product. The use of additives in microencapsulated form can improve the storage stability of the product, particularly the stability of the product's sensory profile, and protect the degradation of certain additives over time. Microencapsulation can also isolate the user from undesirable sensory characteristics associated with the encapsulated ingredient, such as certain fillers, or provide a milder sensory experience by extending the release of certain flavorings over time. Water microencapsulation can lead to the product that is produced, stored and transported at a lower level of humidity, which can reduce storage and transport costs and improve product storage stability. Examples of additives that can be microencapsulated or otherwise segregated within a tobacco formulation, include water, flavorings (eg, sweeteners or flavorings containing tobacco), binders, colorants, pH regulators, buffering agents, fillers, adjuvants disintegration, humectants, antioxidants, oral care ingredients, preservatives and additives derived from herbal or botanical sources.
Una realización de microcápsula representativa tiene una cubierta, envoltura o revestimiento exterior, que envuelve una región núcleo líquida o sólida, y en ciertas realizaciones, la microcápsula puede tener una forma generalmente esférica. Encapsulando un aditivo dentro de la región núcleo de una microcápsula, la capacidad del aditivo para interaccionar con otros componentes de la formulación de tabaco se reduce o elimina, lo cual puede aumentar la estabilidad de almacenamiento del producto resultante. La región núcleo, que típicamente libera el aditivo cuando la envoltura exterior sufre algún tipo de destrucción física, rotura u otra pérdida de integridad física (por ejemplo, mediante dispersión, ablandamiento, aplastamiento, aplicación de presión, o similar), proporciona así la alteración de las propiedades sensoriales del producto de tabaco sin humo. Así, en muchas realizaciones, la envoltura exterior de las microcápsulas se diseña para romperse durante el uso, o es soluble en agua bajo condiciones de uso normal, tal como bajo condiciones de al menos aproximadamente 45 por ciento en peso de humedad basado en el peso total del producto de tabaco sin humo. Sin embargo, en otras realizaciones, la región de envoltura no está destinada a romperse durante el uso, y de hecho, mantiene su integridad y no libera los contenidos de la región núcleo. El contenedor más externo permeable a la humedad tiene, preferiblemente, la forma de un saquito o bolsa, tal como el tipo usado comúnmente para la fabricación de productos rapé.A representative microcapsule embodiment has an outer shell, envelope or liner, which envelops a liquid or solid core region, and in certain embodiments, the microcapsule may have a generally spherical shape. By encapsulating an additive within the core region of a microcapsule, the ability of the additive to interact with other components of the tobacco formulation is reduced or eliminated, which can increase the storage stability of the resulting product. The core region, which typically releases the additive when the outer shell suffers some kind of physical destruction, breakage or other loss of physical integrity (for example, by dispersion, softening, crushing, pressure application, or the like), thus provides the alteration of the sensory properties of the smokeless tobacco product. Thus, in many embodiments, the outer shell of the microcapsules is designed to break during use, or is soluble in water under conditions of normal use, such as under conditions of at least about 45 weight percent moisture based on weight. Total smokeless tobacco product. However, in other embodiments, the wrap region is not intended to break during use, and in fact, maintains its integrity and does not release the contents of the core region. The outermost moisture-permeable container preferably has the shape of a sack or bag, such as the type commonly used for the manufacture of snuff products.
En una realización, se proporciona un producto de tabaco sin humo, configurado para la inserción en la boca de un usuario del producto, comprendiendo el producto de tabaco una bolsa permeable al agua, que contiene una formulación de tabaco, comprendiendo la formulación de tabaco un material de tabaco y una pluralidad de microcápsulas dispersadas dentro del material de tabaco. Las microcápsulas comprenden preferiblemente una envoltura exterior que encapsula una carga activa interna que comprende un aditivo, tal como agua, saborizantes (por ejemplo, edulcorantes o saborizantes que contienen tabaco), aglutinantes, colorantes, reguladores de pH, agentes tampón, aditivos para cuidado oral, cargas, adyuvantes de desintegración, humectantes, antioxidantes, conservantes, aditivos derivados de fuentes herbales o botánicas, o sus mezclas.In one embodiment, a smokeless tobacco product is provided, configured for insertion into the mouth of a product user, the tobacco product comprising a water-permeable bag, containing a tobacco formulation, the tobacco formulation comprising a tobacco material and a plurality of microcapsules dispersed within the tobacco material. The microcapsules preferably comprise an outer shell that encapsulates an internal active load comprising an additive, such as water, flavorings (eg, sweeteners or flavorings containing tobacco), binders, colorants, pH regulators, buffering agents, oral care additives , fillers, disintegration aids, humectants, antioxidants, preservatives, additives derived from herbal or botanical sources, or mixtures thereof.
En otra realización, se proporciona un producto de tabaco sin humo, configurado para la inserción en la boca de un usuario del producto, comprendiendo el producto de tabaco una bolsa permeable al agua, que contiene una formulación de tabaco, comprendiendo la formulación de tabaco un material de tabaco y una pluralidad de microcápsulas dispersadas dentro del material de tabaco, comprendiendo la pluralidad de microcápsulas una envoltura exterior que encapsula una carga activa interna que comprende un aditivo seleccionado del grupo que consiste en agua, un saborizante y sus mezclas. Los agentes saborizantes microencapsulados preferidos incluyen saborizantes que contienen tabaco, tales como extractos de tabaco o material de tabaco en forma de partículas, edulcorantes, (por ejemplo, edulcorantes que contienen neotamo), y vainillina (opcionalmente en una forma complejada). Cuando el aditivo microencapsulado es agua, el contenido de humedad de la formulación de tabacoIn another embodiment, a smokeless tobacco product is provided, configured for insertion into the mouth of a product user, the tobacco product comprising a water permeable bag, containing a tobacco formulation, the tobacco formulation comprising a tobacco material and a plurality of microcapsules dispersed within the tobacco material, the plurality of microcapsules comprising an outer shell that encapsulates an internal active load comprising an additive selected from the group consisting of water, a flavoring and mixtures thereof. Preferred microencapsulated flavoring agents include tobacco-containing flavorings, such as tobacco extracts or tobacco material in the form of particles, sweeteners, (eg, sweeteners containing neotame), and vanillin (optionally in a complexed form). When the microencapsulated additive is water, the moisture content of the tobacco formulation
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
antes del uso es preferiblemente menor que aproximadamente 20 por ciento en peso basado en el peso total de la formulación, más preferiblemente menor que aproximadamente 15 por ciento en peso, y lo más preferiblemente, menor que aproximadamente 10 por ciento en peso.before use it is preferably less than about 20 percent by weight based on the total weight of the formulation, more preferably less than about 15 percent by weight, and most preferably, less than about 10 percent by weight.
En otra realización más, la presente invención proporciona un producto de tabaco sin humo que comprende una bolsa permeable al agua que contiene una formulación de tabaco, comprendiendo la formulación de tabaco un material y una pluralidad de microcápsulas dispersadas dentro del material de tabaco, comprendiendo la pluralidad de microcápsulas una envoltura exterior que encapsula una carga activa interna que comprende un saborizante seleccionado de un grupo que consiste en una composición edulcorante que comprende neotamo, un saborizante que contiene tabaco y sus mezclas, donde el saborizante microencapsulado está presente en una cantidad de al menos aproximadamente 1 por ciento basado en el peso de la formulación de tabaco seca, y donde la envoltura exterior de las microcápsulas es soluble en agua en condiciones de al menos aproximadamente 45 por ciento en peso de humedad, basado en el peso total de la formulación.In yet another embodiment, the present invention provides a smokeless tobacco product comprising a water permeable bag containing a tobacco formulation, the tobacco formulation comprising a material and a plurality of microcapsules dispersed within the tobacco material, comprising the plurality of microcapsules an outer shell encapsulating an internal active load comprising a flavoring selected from a group consisting of a sweetener composition comprising neotame, a tobacco-containing flavoring and mixtures thereof, where the microencapsulated flavoring is present in an amount of less about 1 percent based on the weight of the dry tobacco formulation, and where the outer shell of the microcapsules is water soluble under conditions of at least about 45 percent by weight moisture, based on the total weight of the formulation .
En otra realización más, la invención proporciona un producto de tabaco sin humo que comprende una bolsa permeable al agua que contiene una formulación de tabaco, comprendiendo la formulación de tabaco un material de tabaco y una pluralidad de microcápsulas que se pueden romper dispersadas dentro del material de tabaco, comprendiendo la pluralidad de microcápsulas que se pueden romper, una envoltura exterior que encapsula una carga activa interna que comprende agua, donde el contenido de humedad de la formulación de tabaco antes de la rotura de las microcápsulas no es más de aproximadamente 20 por ciento en peso basado en el peso total de la formulación.In yet another embodiment, the invention provides a smokeless tobacco product comprising a water permeable bag containing a tobacco formulation, the tobacco formulation comprising a tobacco material and a plurality of breakable microcapsules dispersed within the material. of tobacco, comprising the plurality of microcapsules that can be broken, an outer envelope that encapsulates an active internal load comprising water, where the moisture content of the tobacco formulation before the microcapsules break is not more than about 20 per weight percent based on the total weight of the formulation.
En aún otra realización más, se proporciona un producto de tabaco sin humo que comprende una bolsa permeable al agua, que contiene una formulación de tabaco, comprendiendo la formulación de tabaco un material de tabaco y una pluralidad de microcápsulas dispersadas dentro del material de tabaco, comprendiendo la pluralidad de microcápsulas una envoltura exterior que encapsula una carga activa interna que comprende un aditivo seleccionado del grupo que consiste en un material de carga, un agente tampón, un aditivo derivado de una fuente herbal o botánica y sus mezclas.In yet another embodiment, a smokeless tobacco product is provided comprising a water permeable bag, which contains a tobacco formulation, the tobacco formulation comprising a tobacco material and a plurality of microcapsules dispersed within the tobacco material, the plurality of microcapsules comprising an outer shell encapsulating an internal active load comprising an additive selected from the group consisting of a filler material, a buffering agent, an additive derived from an herbal or botanical source and mixtures thereof.
Los materiales de carga incluyen materiales de fibras vegetales tales como materiales de fibra de remolacha azucarera, avenas u otros granos de cereales, fibras de salvado, almidón u otros materiales celulósicos naturales o modificados. El material de carga microencapsulado está presente típicamente en una cantidad de al menos aproximadamente 5 por ciento basado en el peso de la formulación seca.Loading materials include plant fiber materials such as sugar beet fiber materials, corn flakes or other cereal grains, bran fibers, starch or other natural or modified cellulosic materials. The microencapsulated filler material is typically present in an amount of at least about 5 percent based on the weight of the dry formulation.
Los agentes tampón preferidos tamponan dentro de un intervalo de pH de aproximadamente 6 a aproximadamente 10, y ejemplos de agentes tampón incluyen hidróxidos metálicos, carbonatos metálicos, bicarbonatos metálicos o sus mezclas. El agente tampón microencapsulado está presente típicamente en una cantidad de al menos aproximadamente 1 por ciento basado en el peso seco de la formulación.Preferred buffering agents buffer within a pH range of about 6 to about 10, and examples of buffering agents include metal hydroxides, metal carbonates, metal bicarbonates or mixtures thereof. The microencapsulated buffering agent is typically present in an amount of at least about 1 percent based on the dry weight of the formulation.
Los aditivos derivados de fuentes herbales o botánicas adecuados para usar en la invención a menudo se encuentran en forma de un aceite o extracto. Ejemplos de compuestos que pueden estar presentes en tales aditivos incluyen minerales, vitaminas, isoflavonas, fitoesteroles, sulfuros de alilo, ditioltionas, isotiocianatos, índoles, lignanos, flavonoides, polifenoles y carotenoides.Additives derived from herbal or botanical sources suitable for use in the invention are often in the form of an oil or extract. Examples of compounds that may be present in such additives include minerals, vitamins, isoflavones, phytosterols, allyl sulfides, dithiolthiones, isothiocyanates, idols, lignans, flavonoids, polyphenols and carotenoids.
En una realización más, la invención proporciona un producto de tabaco sin humo que comprende una bolsa permeable al agua que contiene una formulación de tabaco, comprendiendo la formulación de tabaco un material de tabaco y una pluralidad de microcápsulas dispersadas dentro del material de tabaco, comprendiendo la pluralidad de microcápsulas una envoltura exterior que encapsula una carga activa interna que comprende un material de carga, donde la envoltura exterior de las microcápsulas no es soluble en agua en condiciones de al menos aproximadamente 45 por ciento en peso de humedad, basado en el peso total de la formulación.In a further embodiment, the invention provides a smokeless tobacco product comprising a water permeable bag containing a tobacco formulation, the tobacco formulation comprising a tobacco material and a plurality of microcapsules dispersed within the tobacco material, comprising the plurality of microcapsules an outer shell that encapsulates an active internal load comprising a filler material, where the outer shell of the microcapsules is not soluble in water under conditions of at least about 45 percent by weight moisture, based on weight Total formulation.
En muchas de las realizaciones indicadas anteriormente, la parte que contiene el tabaco (por ejemplo, productos de tabaco extruidos o conformados, tabaco contenido dentro de una bolsa y similares) está destinada a ser colocada en la boca del usuario de tabaco, de modo que la formulación de tabaco dentro de la parte que contiene tabaco sea disfrutada por el usuario. Durante el uso de ciertas realizaciones del producto de la presente invención, la envoltura exterior de las microcápsulas dentro de la parte que contiene tabaco, se puede activar por humedad dentro de la boca del usuario, romper, aplastar o actuar de otra forma para liberar sus contenidos. Tras haber finalizado el usuario de tabaco de usar el producto de tabaco sin humo, la bolsa exterior permeable a la humedad, si la hubiera, se puede quitar de la boca del usuario para su eliminación. Alternativamente, esta otra bolsa, si la hubiera, se puede fabricar a partir de un material que se puede disolver o dispersar, de modo que la formulación de tabaco y la bolsa se pueden ingerir por el usuario. Los componentes residuales de la envoltura exterior de las microcápsulas se pueden dispersar dentro de la boca del usuario para ingestión o permanecer dentro de la bolsa usada para su eliminación.In many of the embodiments indicated above, the part containing the tobacco (for example, extruded or shaped tobacco products, tobacco contained in a bag and the like) is intended to be placed in the mouth of the tobacco user, so that The formulation of tobacco within the part containing tobacco is enjoyed by the user. During the use of certain embodiments of the product of the present invention, the outer shell of the microcapsules within the tobacco-containing part, can be activated by moisture inside the user's mouth, breaking, crushing or otherwise acting to release their contents. After the tobacco user has finished using the smokeless tobacco product, the moisture-permeable outer bag, if any, can be removed from the user's mouth for disposal. Alternatively, this other bag, if any, can be manufactured from a material that can be dissolved or dispersed, so that the tobacco formulation and the bag can be ingested by the user. Residual components of the outer shell of the microcapsules can be dispersed inside the user's mouth for ingestion or remain inside the bag used for disposal.
Se proporcionan métodos para preparar una composición de tabaco adecuada para uso como composición deMethods are provided for preparing a tobacco composition suitable for use as a composition of
44
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
tabaco sin humo. Estos métodos se pueden caracterizar como que incluyen una etapa de tratamiento por calor que se puede considerar como un tipo de pasteurización adaptada para degradar, destruir o desnaturalizar al menos una parte de los microorganismos de la composición de tabaco. En una realización, el método comprende proporcionar una mezcla que comprende agua y un material de tabaco que tiene un alto contenido de humedad (por ejemplo en forma de una dispersión), tal como una mezcla que comprende como mínimo aproximadamente 75% en peso de agua en relación al peso total de la mezcla. La mezcla se somete a una etapa de tratamiento por calor durante un tiempo y a una temperatura adaptados para que pasteurice el material (por ejemplo, calentamiento de la mezcla a una temperatura de como mínimo aproximadamente 60° C durante un tiempo suficiente para que pasteurice el material). Posteriormente se añade a la mezcla una cantidad de una base suficiente para elevar el pH de la mezcla al intervalo de pH alcalino (esto es, por encima de 7,0), formándose así una mezcla de pH ajustado. En una realización se añade base suficiente para elevar el pH de la mezcla a al menos aproximadamente 8,5. Durante y después de la etapa de adición de la base, es preferible continuar calentando la mezcla de pH ajustado (por ejemplo a una temperatura de como mínimo 60° C) durante un tiempo suficiente para que el pH de la mezcla caiga al menos 0,5 unidades de pH después de la etapa de adición de la base.smokeless tobacco These methods can be characterized as including a heat treatment step that can be considered as a type of pasteurization adapted to degrade, destroy or denature at least a part of the microorganisms of the tobacco composition. In one embodiment, the method comprises providing a mixture comprising water and a tobacco material having a high moisture content (for example in the form of a dispersion), such as a mixture comprising at least about 75% by weight of water. in relation to the total weight of the mixture. The mixture is subjected to a heat treatment stage for a time and at a temperature adapted to pasteurize the material (for example, heating the mixture at a temperature of at least about 60 ° C for a sufficient time for the material to be pasteurized ). Subsequently, an amount of a base sufficient to raise the pH of the mixture to the alkaline pH range (ie, above 7.0) is added to the mixture, thus forming a mixture of adjusted pH. In one embodiment, sufficient base is added to raise the pH of the mixture to at least about 8.5. During and after the step of adding the base, it is preferable to continue heating the adjusted pH mixture (for example at a temperature of at least 60 ° C) for a time sufficient for the pH of the mixture to fall at least 0, 5 pH units after the base addition step.
El método puede incluir además la etapa de adición de una sal a la mezcla antes de o durante el tratamiento térmico. Por ejemplo, la etapa de adición de la base puede comprender la adición de aproximadamente 1% a aproximadamente 5% en peso de cloruro sódico en relación al peso en seco del material de tabaco.The method may also include the step of adding a salt to the mixture before or during the heat treatment. For example, the step of adding the base may comprise the addition of about 1% to about 5% by weight of sodium chloride in relation to the dry weight of the tobacco material.
Después de la etapa de adición de la base, se puede enfriar la mezcla (por ejemplo a una temperatura inferior a aproximadamente 35° C). Durante o después de la etapa de enfriamiento se puede añadir un humectante. Luego, si se desea, se puede reajustar el pH de la mezcla con una base adicional (por ejemplo a un pH de aproximadamente 8,0 o menos) y se puede secar la mezcla (por ejemplo a un contenido de humedad de no más de aproximadamente 15% en peso en relación al peso total del material de tabaco en seco). Si se desea, al material de tabaco secado se pueden añadir agentes saborizantes, edulcorantes y humedad adicional (por ejemplo, en una cantidad suficiente para aumentar el contenido de humedad del material de tabaco a al menos aproximadamente 25% en peso).After the step of adding the base, the mixture can be cooled (for example at a temperature below about 35 ° C). A moisturizer can be added during or after the cooling stage. Then, if desired, the pH of the mixture can be readjusted with an additional base (for example at a pH of about 8.0 or less) and the mixture can be dried (for example at a moisture content of not more than approximately 15% by weight in relation to the total weight of the dry tobacco material). If desired, flavoring agents, sweeteners and additional moisture (for example, in an amount sufficient to increase the moisture content of the tobacco material to at least about 25% by weight) can be added to the dried tobacco material.
En una realización particular del método, el método incluye: proporcionar una suspensión que comprende agua y un material de tabaco, suspensión que comprende al menos aproximadamente 80% de agua en relación al peso total de la suspensión; calentar la suspensión a una temperatura de como mínimo aproximadamente 70° C durante al menos 30 min (u otro tiempo adecuado para que resulte un tratamiento deseado); añadir una cantidad de una base a la suspensión, suficiente para elevar el pH de la mezcla a aproximadamente 9,0, formando así una suspensión de pH ajustado; continuar calentando la suspensión de pH ajustado a una temperatura de como mínimo aproximadamente 60° C; durante al menos 1,5 h (u otro tiempo adecuado que proporcione efectivamente el tratamiento deseado); enfriar la suspensión de pH ajustado a aproximadamente la temperatura ambiente, teniendo la suspensión de pH ajustado un pH de aproximadamente 8 en el momento en que comienza la etapa de enfriamiento; y secar la suspensión de pH ajustado a una temperatura y durante un tiempo suficientes para rebajar el nivel de humedad del material de tabaco a menos de aproximadamente 15% en peso en relación al peso del material de tabaco húmedo.In a particular embodiment of the method, the method includes: providing a suspension comprising water and a tobacco material, suspension comprising at least about 80% water in relation to the total weight of the suspension; heating the suspension at a temperature of at least about 70 ° C for at least 30 min (or another suitable time for a desired treatment); adding an amount of a base to the suspension, sufficient to raise the pH of the mixture to approximately 9.0, thus forming a suspension of adjusted pH; continue heating the adjusted pH suspension to a temperature of at least about 60 ° C; for at least 1.5 h (or another suitable time that effectively provides the desired treatment); cooling the adjusted pH suspension to approximately room temperature, the adjusted pH suspension having a pH of approximately 8 at the time the cooling stage begins; and drying the adjusted pH suspension at a temperature and for a time sufficient to lower the moisture level of the tobacco material to less than about 15% by weight in relation to the weight of the wet tobacco material.
Se proporciona otro método ejemplar para preparar una composición de tabaco adecuada para uso como composición de tabaco sin humo. El método incluye también una etapa de tratamiento por calor que se puede considerar como un tipo de tratamiento de pasteurización. En una realización, el método comprende proporcionar un material de tabaco húmedo que tiene un primer contenido de humedad (por ejemplo, que tiene un contenido de humedad de como mínimo aproximadamente 30% en peso en relación al peso total del material de tabaco húmedo) y calentar el tabaco húmedo a una temperatura (por ejemplo, a una temperatura de como mínimo aproximadamente 85° C) durante un tiempo suficiente para pasteurizar el material de tabaco mientras que se mantiene el material de tabaco húmedo a aproximadamente el mismo nivel de humedad (esto es, el contenido de humedad inicial) o superior (por ejemplo, un contenido de humedad a un nivel de al menos aproximadamente 30% en peso). Después de ello se puede añadir al material de tabaco húmedo una cantidad de una base y agua en cantidad suficiente para elevar el pH del material de tabaco húmedo a un pH en el intervalo alcalino (por ejemplo a aproximadamente 8,7 como mínimo) y aumentar el contenido de humedad del material de tabaco a un segundo contenido de humedad (por ejemplo a como mínimo aproximadamente 40% en peso), formándose así un material de tabaco húmedo de pH ajustado. El método puede incluir calentar el material de tabaco húmedo de pH ajustado a una temperatura elevada (por ejemplo a una temperatura de como mínimo aproximadamente 55° C) durante un tiempo suficiente pata que el pH del material de tabaco húmedo descienda a un nivel más bajo dentro del intervalo alcalino (por ejemplo, una caída a menos de aproximadamente 8,5) mientras que se mantiene el contenido de humedad a aproximadamente el mismo nivel de humedad (esto es, el segundo contenido de humedad) o más alto (por ejemplo, como mínimo a aproximadamente 40% en peso). El material de tabaco se puede secar luego en condiciones adecuadas de tiempo y temperatura para reducir el contenido de humedad del material de tabaco (por ejemplo a una temperatura de como mínimo 35° C durante un tiempo suficiente para reducir el contenido de humedad del material de tabaco a menos de aproximadamente 35% en peso) mientras que el pH se mantiene en el intervalo alcalino (por ejemplo a como mínimo 7,6). El método puede comprender además la etapa de adición de una composición edulcorante al material de tabaco seco.Another exemplary method is provided for preparing a tobacco composition suitable for use as a smokeless tobacco composition. The method also includes a heat treatment stage that can be considered as a type of pasteurization treatment. In one embodiment, the method comprises providing a wet tobacco material having a first moisture content (for example, having a moisture content of at least about 30% by weight relative to the total weight of the wet tobacco material) and heating the wet tobacco at a temperature (for example, at a temperature of at least about 85 ° C) for a sufficient time to pasteurize the tobacco material while maintaining the wet tobacco material at approximately the same humidity level (this is, the initial moisture content) or higher (for example, a moisture content at a level of at least about 30% by weight). Thereafter, an amount of a base and water can be added to the wet tobacco material in an amount sufficient to raise the pH of the wet tobacco material to a pH in the alkaline range (for example at approximately 8.7 at least) and increase the moisture content of the tobacco material at a second moisture content (for example at least about 40% by weight), thus forming a wet tobacco material of adjusted pH. The method may include heating the wet tobacco material of pH adjusted to an elevated temperature (for example at a temperature of at least about 55 ° C) for a sufficient time so that the pH of the wet tobacco material drops to a lower level within the alkaline range (for example, a drop to less than about 8.5) while maintaining the moisture content at approximately the same moisture level (i.e., the second moisture content) or higher (for example, at least about 40% by weight). The tobacco material can then be dried under suitable conditions of time and temperature to reduce the moisture content of the tobacco material (for example at a temperature of at least 35 ° C for a time sufficient to reduce the moisture content of the tobacco material tobacco at less than about 35% by weight) while the pH is maintained in the alkaline range (for example at least 7.6). The method may further comprise the step of adding a sweetener composition to the dried tobacco material.
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
En una realización, el material de tabaco húmedo puede comprender una mezcla de material de tabaco seco que tiene un contenido de humedad de menos de aproximadamente 15% en peso y una disolución acuosa de una sal, mezcla que se puede preparar calentado el material de tabaco seco a una temperatura elevada (por ejemplo, como mínimo a aproximadamente 60° C) y añadiendo una disolución acuosa de sal (por ejemplo disolución de cloruro sódico) al material de tabaco calentado.In one embodiment, the wet tobacco material may comprise a mixture of dry tobacco material having a moisture content of less than about 15% by weight and an aqueous solution of a salt, which mixture can be prepared by heating the tobacco material dry at an elevated temperature (for example, at least at about 60 ° C) and adding an aqueous salt solution (for example sodium chloride solution) to the heated tobacco material.
En una realización, la etapa de continuar calentando el material de tabaco húmedo de pH ajustado comprende calentar el material de tabaco húmedo de pH ajustado a una temperatura y a un nivel de humedad suficientes para mantener un velocidad de reducción del pH de aproximadamente 0,05 a 0,15 unidades por hora.In one embodiment, the step of continuing to heat the adjusted pH wet tobacco material comprises heating the adjusted pH wet tobacco material to a temperature and humidity level sufficient to maintain a pH reduction rate of about 0.05 a 0.15 units per hour.
En una realización particular, se describe un método para preparar una composición de tabaco adecuada para uso como composición de tabaco sin humo, método que comprende: proporcionar un material de tabaco húmedo que comprende una mezcla de material de tabaco y una disolución de sal, material de tabaco húmedo que tiene un contenido de humedad de aproximadamente 30% a aproximadamente 40% en peso en relación al peso total del material de tabaco húmedo; calentar el tabaco húmedo a una temperatura de como mínimo aproximadamente 90° C durante al menos aproximadamente 1 hora (u otro tiempo adecuado que proporciones efectivamente el tratamiento deseado) para pasteurizar el material de tabaco mientras que se mantiene el contenido de humedad a un nivel de aproximadamente 30% a aproximadamente 40% en peso; añadir al material de tabaco húmedo una cantidad de una base y agua suficiente para elevar el pH de la suspensión a como mínimo 8,7 y aumentar el contenido de humedad a como mínimo aproximadamente 45% en peso, formando así un material de tabaco húmedo de pH ajustado; continuar calentando el material de tabaco húmedo de pH ajustado a una temperatura de como mínimo aproximadamente 65° C durante al menos aproximadamente 1 hora (u otro tiempo adecuado que proporciones efectivamente el tratamiento deseado) mientras que se mantiene un contenido de humedad de como mínimo aproximadamente 45% en peso y un pH de como mínimo aproximadamente 8; y secar el material de tabaco de pH ajustado a una temperatura de como mínimo aproximadamente 35° C durante un tiempo suficiente para reducir el contenido de humedad del tabaco a menos de aproximadamente 35% en peso mientras que se mantiene un pH de como mínimo aproximadamente 7,6.In a particular embodiment, a method for preparing a tobacco composition suitable for use as a smokeless tobacco composition is described, method comprising: providing a wet tobacco material comprising a mixture of tobacco material and a salt solution, material of wet tobacco having a moisture content of about 30% to about 40% by weight in relation to the total weight of the wet tobacco material; heating the wet tobacco at a temperature of at least about 90 ° C for at least about 1 hour (or other suitable time that you effectively provide the desired treatment) to pasteurize the tobacco material while maintaining the moisture content at a level of about 30% to about 40% by weight; add to the wet tobacco material an amount of a base and water sufficient to raise the pH of the suspension to at least 8.7 and increase the moisture content to at least about 45% by weight, thus forming a wet tobacco material of pH adjusted; continue heating the wet tobacco material of pH adjusted to a temperature of at least about 65 ° C for at least about 1 hour (or other suitable time that you effectively provide the desired treatment) while maintaining a moisture content of at least about 45% by weight and a pH of at least about 8; and drying the adjusted pH tobacco material at a temperature of at least about 35 ° C for a time sufficient to reduce the moisture content of the tobacco to less than about 35% by weight while maintaining a pH of at least about 7 6.
BREVE DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOSBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
Con el fin de proporcionar la comprensión de realizaciones de la invención, se hace referencia a dibujos anexos, que no están trazados necesariamente a escala, y en los que los números de referencia se refieren a componentes de las realizaciones de la invención descritas a modo de ejemplo. Los dibujos son sólo a modo de ejemplo y no se debe interpretar que son limitativos de la invención.In order to provide an understanding of embodiments of the invention, reference is made to annexed drawings, which are not necessarily drawn to scale, and in which reference numbers refer to components of the embodiments of the invention described by way of example. The drawings are by way of example only and should not be construed as limiting the invention.
La Figura 1 es una vista en sección transversal de una realización de tabaco sin humo tomada según la anchura del producto, que muestra una bolsa exterior llena de material de tabaco y microcápsulas dispuestas en el material de tabaco.Figure 1 is a cross-sectional view of an embodiment of smokeless tobacco taken according to the width of the product, showing an outer bag filled with tobacco material and microcapsules arranged in the tobacco material.
La Figura 2 es una vista en sección transversal de un segundo producto de tabaco sin humo tomada según la anchura del producto, que muestra una bolsa exterior, material de tabaco contenido en la bolsa, con microcápsulas y una cápsula esférica mayor (vista también en corte transversal) contenida también en la bolsa.Figure 2 is a cross-sectional view of a second smokeless tobacco product taken according to the width of the product, showing an outer bag, tobacco material contained in the bag, with microcapsules and a larger spherical capsule (also seen in section transverse) also contained in the bag.
La Figura 3 es una vista en sección transversal de un tercer producto de tabaco sin humo tomada a lo largo del producto, que muestra una bolsa exterior y material de tabaco, microcápsulas, una hoja saborizante y dos cápsulas esféricas mayores (vistas también en corte transversal) contenidas en la bolsa, y La Figura 4 es una vista en sección transversal de un cuarto producto de tabaco sin humo tomada a lo largo del producto, que muestra una bolsa exterior, una bolsa interior, material de tabaco y microcápsulas, con una cápsula mayor contenida en la bolsa interior.Figure 3 is a cross-sectional view of a third smokeless tobacco product taken along the product, showing an outer bag and tobacco material, microcapsules, a flavoring sheet and two larger spherical capsules (also seen in cross-section. ) contained in the bag, and Figure 4 is a cross-sectional view of a fourth smokeless tobacco product taken along the product, showing an outer bag, an inner bag, tobacco material and microcapsules, with a capsule greater contained in the inner bag.
DESCRIPCIÓN DETALLADA DE REALIZACIONES PREFERIDASDETAILED DESCRIPTION OF PREFERRED EMBODIMENTS
La presente invención se describirá más detalladamente en lo que sigue con referencia a los dibujos que se acompañan. Las invenciones se pueden realizar en muchas formas diferentes y no debe interpretarse que se limitan a las realizaciones presentadas; más bien, estas realizaciones se proporcionan de forma que esta descripción satisfará los requerimientos legales. A lo largo del documento, números iguales se refieren a elementos iguales. Tal como se usan en esta memoria y las reivindicaciones, las formas singulares “un”, “uno y “el” incluyen los referentes plurales a no ser que el contexto dicte lo contrario.The present invention will be described in more detail in the following with reference to the accompanying drawings. Inventions can be made in many different ways and should not be construed to be limited to the embodiments presented; rather, these embodiments are provided so that this description will satisfy the legal requirements. Throughout the document, equal numbers refer to equal elements. As used herein and the claims, the singular forms "a", "one and" the "include plural referents unless the context dictates otherwise.
Ciertas realizaciones de la invención se describirán haciendo referencia a los dibujos que se acompañan, y estas realizaciones descritas implican productos de rapé que tienen una bolsa exterior y que contienen cápsulas dentro de la formulación de tabaco. Como se explica detalladamente más adelante, tales realizaciones son sólo ejemplares y el producto de tabaco sin humo puede incluir composiciones de tabaco con otras formas e incluir aditivos encapsulados o segregados de otra forma de otros componentes de la formulación de tabaco y usando métodos diferentes de la microencapsulación.Certain embodiments of the invention will be described with reference to the accompanying drawings, and these described embodiments involve snuff products that have an outer bag and that contain capsules within the tobacco formulation. As explained in detail below, such embodiments are only exemplary and the smokeless tobacco product may include tobacco compositions with other forms and include additives encapsulated or otherwise segregated from other components of the tobacco formulation and using methods other than microencapsulation
En cuanto a la Figura 1, se muestra una primera realización de un producto de tabaco sin humo 10. El producto de tabaco 10 incluye un recipiente permeable a la humedad en forma de una bolsa 12 que contiene un material cargaAs for Figure 1, a first embodiment of a smokeless tobacco product 10 is shown. The tobacco product 10 includes a moisture permeable container in the form of a bag 12 containing a filler material
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
de tabaco 14 de un tipo que se describe aquí. El producto de tabaco sin humo comprende también una pluralidad de microcápsulas 16 dispersadas dentro del material de carga de tabaco 14, microcápsulas que contienen un aditivo tal como se describe más detalladamente más adelante.of tobacco 14 of a type described here. The smokeless tobacco product also comprises a plurality of microcapsules 16 dispersed within the tobacco filler material 14, microcapsules containing an additive as described in more detail below.
La Figura 2 muestra una segunda realización de un producto de tabaco sin humo 10. El producto de tabaco 10 incluye una bolsa recipiente 20. Una bolsa preferida comprende un material en forma de malla permeable a la humedad. La bolsa recipiente 20 representada se cierra a lo largo en una región 22 de solapamiento. La región de solapamiento puede formarse cerrando la porción del fondo de un borde de la bolsa 20 con la porción de arriba del borde opuesto de la bolsa (por ejemplo, por sellado por calor, con un adhesivo adecuado o por otros medios adecuados). Dentro de la bolsa 20 se pone un material de tabaco sólido 14 y en el material de tabaco se dispersa una pluralidad de microcápsulas 16. También se coloca dentro de la bolsa 20 una opcional cápsula esférica 26 mayor. La cápsula esférica 26 tiene una cubierta exterior 28 que contiene una carga activa interior 30.Figure 2 shows a second embodiment of a smokeless tobacco product 10. The tobacco product 10 includes a container bag 20. A preferred bag comprises a moisture-permeable mesh-shaped material. The container bag 20 shown is closed along an overlapping region 22. The overlapping region can be formed by closing the bottom portion of an edge of the bag 20 with the top portion of the opposite edge of the bag (for example, by heat sealing, with a suitable adhesive or by other suitable means). A solid tobacco material 14 is placed inside the bag 20 and a plurality of microcapsules 16 are dispersed in the tobacco material. An optional larger spherical capsule 26 is also placed inside the bag 20. The spherical capsule 26 has an outer cover 28 containing an active inner load 30.
La Figura 3 muestra una tercera realización de un producto de tabaco sin humo 10. El producto de tabaco 10 incluye una bolsa recipiente 34. Una bolsa recipiente preferida comprende un material de malla permeable a la humedad. La bolsa 34 ilustrada está cerrada en sus extremos 36, 38 (por ejemplo, por calor, con un adhesivo adecuado o por cualquier otros método de selladura adecuado). Dentro de la bolsa 34 hay un material de tabaco 14 y dispersada dentro del material de tabaco hay una pluralidad de microcápsulas 16. La bolsa 34 contiene también dos cápsulas esféricas opcionales mayores, 40 y 42. Cada una de las cápsulas esféricas 40, 42 tiene una envoltura exterior 44, 46 que contiene una carga activa interior 50,52. En la bolsa se incluye también una tira soluble opcional de un material que tiene aroma, representado como hoja aromática 56, En ciertas realizaciones alternativas, puede disponerse una tira de material aromático, tal como la hoja aromática 56, en una bolsa 34 sin que haya cápsulas mayores.Figure 3 shows a third embodiment of a smokeless tobacco product 10. The tobacco product 10 includes a container bag 34. A preferred container bag comprises a moisture permeable mesh material. The illustrated bag 34 is closed at its ends 36, 38 (for example, by heat, with a suitable adhesive or by any other suitable sealing method). Inside the bag 34 there is a tobacco material 14 and dispersed within the tobacco material there is a plurality of microcapsules 16. The bag 34 also contains two larger optional spherical capsules, 40 and 42. Each of the spherical capsules 40, 42 has an outer envelope 44, 46 containing an active inner load 50.52. Also included in the bag is an optional soluble strip of a material having an aroma, represented as an aromatic sheet 56. In certain alternative embodiments, a strip of aromatic material, such as aromatic sheet 56, may be disposed in a bag 34 without any major capsules
La Figura 4 muestra una cuarta realización de un producto de tabaco sin humo 10. El producto de tabaco 10 incluye una envoltura exterior 12 y una envoltura interior 60. Cada una de las bolsas preferidas comprende un material de malla permeable a la humedad, y cada una de las bolsas 12, 60 se ilustran sin mostrar una costura que puede estar presente en bolsas que contienen un miembro agente saborizante tal como una cápsula mayor (por ejemplo, una cápsulas de gran tamaño), así como bolsas sin cápsulas mayores. La bolsa exterior 12 forma un recipiente continuo en torno a un material de tabaco 14 que contiene microcápsulas 16 dispersadas. La bolsa interior 60 está situada dentro de la bolsa exterior 12 y generalmente está rodeada por el material de tabaco 14, aunque la bolsa interior 60 también puede estar en contacto con la bolsa exterior 12, adherida a ella o unida de forma continua. La bolsa interior 60 contiene una cápsula grande 62 con una envoltura exterior 66 y una carga activa interior 68. Aunque la bolsa interior 60 se representa con el espacio interior rodeando la cápsula 62 con el fin de mayor claridad de la ilustración, en aspectos preferidos de esta realización la bolsa interior 60 estará rodeando íntimamente su contenido. En una realización alternativa, la bolsa interior puede contener una tira saborizante tal como una tira aromatizada soluble (por ejemplo, una cinta Cinnamon Oral Care, Listerine PocketPaks de Pfizer, inc.).Figure 4 shows a fourth embodiment of a smokeless tobacco product 10. The tobacco product 10 includes an outer wrap 12 and an inner wrap 60. Each of the preferred bags comprises a moisture permeable mesh material, and each One of the bags 12, 60 is illustrated without showing a seam that may be present in bags containing a flavoring agent member such as a larger capsule (for example, a large capsule), as well as bags without larger capsules. The outer bag 12 forms a continuous container around a tobacco material 14 containing dispersed microcapsules 16. The inner bag 60 is located inside the outer bag 12 and is generally surrounded by the tobacco material 14, although the inner bag 60 may also be in contact with the outer bag 12, adhered thereto or joined continuously. The inner bag 60 contains a large capsule 62 with an outer shell 66 and an inner active load 68. Although the inner bag 60 is shown with the inner space surrounding the capsule 62 in order to clarify the illustration, in preferred aspects of this embodiment the inner bag 60 will be surrounding its contents intimately. In an alternative embodiment, the inner bag may contain a flavoring strip such as a soluble flavored strip (eg, a Cinnamon Oral Care tape, Listerine PocketPaks of Pfizer, inc.).
El producto de tabaco sin humo de la invención puede incluir al menos un aditivo o ingrediente de la composición de tabaco en una forma que físicamente separa o segrega en cierta cuantía el aditivo de uno o varios otros componentes de la composición de tabaco. La ventaja funcional de tal separación puede variar, pero típicamente implica minimizar o eliminar la interacción química entre el aditivo y otros componentes de la composición de tabaco en las condiciones de almacenamiento y/o uso. La separación de ciertos aditivo puede así intensificar la estabilidad de almacenamiento del producto de tabaco resultante y/o el mantenimiento de las deseables características sensoriales del producto. Los medios de separación pueden ser diversos, incluida la encapsulación del aditivo o el uso del aditivo en formas diferentes tales como perlas, pelets, barras, películas hebras, cadenas,, estructuras laminares o láminas, hojas, tiras u otras formas. El aditivo puede estar también atrapado o encapsulado dentro de una costura de una bolsa que contiene la composición de tabaco.The smokeless tobacco product of the invention may include at least one additive or ingredient of the tobacco composition in a form that physically separates or segregates the additive from a certain amount or other components of the tobacco composition to some extent. The functional advantage of such separation may vary, but typically involves minimizing or eliminating the chemical interaction between the additive and other components of the tobacco composition under storage and / or use conditions. The separation of certain additives can thus intensify the storage stability of the resulting tobacco product and / or the maintenance of the desirable sensory characteristics of the product. The separation means can be diverse, including the encapsulation of the additive or the use of the additive in different forms such as beads, pellets, bars, strand films, chains, lamellar structures or sheets, sheets, strips or other forms. The additive may also be trapped or encapsulated within a seam of a bag containing the tobacco composition.
En una realización, el aditivo está en una forma encapsulada que comprende una estructura de barrera o pared exterior y una región interna que contiene el aditivo. Por ejemplo, ciertas realizaciones de la invención, tales como las descritas en las Figuras 1-4, incluyen una pluralidad de microcápsulas, microcápsulas que incluyen una región interior o núcleo encapsulada por una región envoltura exterior. La región interior incluye una carga de un aditivo adaptada para intensificar una o varias características sensoriales del producto de tabaco sin humo, tales como gusto, sensación en la boca, humedad, frialdad/calor, y/o fragancia, o adaptadas para añadir una cualidad funcional adicional al producto de tabaco sin humo, tal como adición de un antioxidante o un sistema inmune que intensifica la función. La envoltura exterior o revestimiento de las microcápsulas sirve como barrera entre la carga activa y la composición de tabaco del producto de tabaco sin humo. Dependiendo de la aplicación deseada, esta barrera puede ser permanente, entendiéndose como tal que se pretende que permanezca en su sitio como barrera durante la vida del producto, o temporal, lo que significa que la barrera se diseña para que deje de servir como barrera y, por tanto, que libere la carga en ciertas condiciones de uso del producto.In one embodiment, the additive is in an encapsulated form comprising a barrier structure or outer wall and an internal region containing the additive. For example, certain embodiments of the invention, such as those described in Figures 1-4, include a plurality of microcapsules, microcapsules that include an inner region or core encapsulated by an outer shell region. The inner region includes a load of an additive adapted to intensify one or more sensory characteristics of the smokeless tobacco product, such as taste, mouthfeel, moisture, coldness / heat, and / or fragrance, or adapted to add a quality additional functional to the smokeless tobacco product, such as the addition of an antioxidant or an immune system that enhances function. The outer shell or coating of the microcapsules serves as a barrier between the active load and the tobacco composition of the smokeless tobacco product. Depending on the desired application, this barrier can be permanent, being understood as such that it is intended to remain in place as a barrier during the life of the product, or temporary, which means that the barrier is designed to stop serving as a barrier and , therefore, to release the load under certain conditions of use of the product.
En muchas realizaciones, el aditivo se libera en la región núcleo cuando la envoltura exterior experimenta algún tipo de destrucción física, rotura u otra pérdida de integridad física (por ejemplo, por desintegración, reblandecimiento, desmenuzamiento, aplicación de presión o similar) y se alteran por ello las propiedades sensoriales o funcionales delIn many embodiments, the additive is released into the core region when the outer shell experiences some kind of physical destruction, breakage or other loss of physical integrity (e.g., by disintegration, softening, shredding, pressure application or the like) and they are altered. therefore the sensory or functional properties of
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
producto de tabaco sin humo durante el uso del producto, Así, por ejemplo, las microcápsulas se pueden incorporar dentro de la bolsa junto con la formulación de tabaco y, durante el uso, el contacto de las microcápsulas con la humedad presente en la boca del usuario puede causar que se ablanden las cápsulas, pierdan su integridad física y liberen el aditivo en la boca del usuario. Alternativamente, las microcápsulas se pueden aplastar deliberadamente por aplicación de presión para liberar el aditivo. Esta liberación del aditivo puede alterar o intensificar el sabor u otras características sensoriales del producto, alargar el período de tiempo que el usuario puede disfrutar del producto o proporcionar otras ventajas funcionales. En otras realizaciones, la envoltura no está diseñada para liberar el aditivo en condiciones de uso normal, como en el caso de materiales de carga encapsulados.Smokeless tobacco product during the use of the product, Thus, for example, the microcapsules can be incorporated into the bag together with the tobacco formulation and, during use, the contact of the microcapsules with the moisture present in the mouth of the user can cause the capsules to soften, lose their physical integrity and release the additive in the user's mouth. Alternatively, the microcapsules can be deliberately crushed by pressure application to release the additive. This release of the additive can alter or intensify the taste or other sensory characteristics of the product, extend the period of time that the user can enjoy the product or provide other functional advantages. In other embodiments, the wrapper is not designed to release the additive under normal use conditions, as in the case of encapsulated fillers.
El producto de tabaco 10 típicamente se usa poniendo una bolsa que contiene la formulación de tabaco en la boca de una persona/usuario. Durante el uso, la saliva causa en la boca del usuario que algo de los componentes de la formulación de tabaco pase a través de la bolsa permeable al agua a la boca del usuario. Preferiblemente, la bolsa no se mastica o traga. Al usuario se proporciona sabor a tabaco y satisfacción y no es necesario escupir una parte de la formulación de tabaco. Además, en muchas realizaciones, las microcápsulas se destruyen durante el uso del producto y el contenido de las microcápsulas se introduce en la boca del usuario. Después de aproximadamente 10 minutos a 60 minutos, preferiblemente después de aproximadamente 15 a 45 minutos de uso/goce, la persona ha ingerido el contenido de las microcápsulas y cantidades sustanciales de la formulación de tabaco y se puede eliminar de la boca de la persona la bolsa como desecho.Tobacco product 10 is typically used by putting a bag containing the tobacco formulation in the mouth of a person / user. During use, saliva causes in the mouth of the user that some of the components of the tobacco formulation pass through the water permeable bag to the user's mouth. Preferably, the bag is not chewed or swallowed. To the user tobacco flavor and satisfaction is provided and it is not necessary to spit a part of the tobacco formulation. In addition, in many embodiments, the microcapsules are destroyed during the use of the product and the contents of the microcapsules are introduced into the user's mouth. After about 10 minutes to 60 minutes, preferably after about 15 to 45 minutes of use / enjoyment, the person has ingested the contents of the microcapsules and substantial amounts of the tobacco formulation and can be removed from the person's mouth. bag as waste.
Entre los tipos ejemplares de aditivos que se pueden separar de otros componentes de la formulación de tabaco por encapsulación (por ejemplo, incluidos en la carga de microcápsulas) u otras técnicas figuran agua, agentes saborizantes, material de tabaco (por ejemplo, material de tabaco en forma de partículas o en forma de extracto de tabaco), cargas orgánicas e inorgánicas (por ejemplo, granos procesados, granos abombados, maltodextrina, dextrosa, carbonato cálcico, fosfato cálcico, almidón de maíz, lactosa, manitol, xilitol, sorbitol, celulosa finamente dividida y similares), aglutinantes (por ejemplo povidona, carboximetilcelulosa y otros tipos de aglutinantes de celulosa modificada, goma arábiga, lecitina y similares), agentes para ajuste del pH o tampones (por ejemplo, hidróxidos de metales, preferiblemente de metales alcalinos, tales como hidróxido sódico e hidróxido potásico, y otros tampones de metales alcalinos tales como carbonatos metálicos, preferiblemente carbonato potásico o carbonato sódico, o bicarbonatos metálicos tales como bicarbonato sódico, y similares), colorantes (por ejemplo, colorantes (colorantes y pigmentos, incluidos colorantes caramel y dióxido de titanio), humectantes (por ejemplo glicerina, propilenglicol y similares), aditivos para el cuidado oral, conservantes (por ejemplo sorbato potásico y similares), jarabes (por ejemplo miel, jarabe de maíz rico en fructosa y similares, usados como agentes saborizantes), coadyuvantes de desintegración (por ejemplo, celulosa microcristalina, croscarmelosa sódica, crospovidona, glicolato de almidón sódico, almidón de maíz pregelatinizado y similares), aditivos derivados de fuentes herbarias o botánicas, y mezclas de los mismos. Se presentan tipos representativos de componentes de carga activa en la patente U.S. n°. 5.387.416, expedida a White y otros; solicitud de patente US n°. 2005/0244521, expedida a Strickland y otros; solicitud de patente US n°. 2004/0261807 expedida a Dube y otros, y documento PCT WO 05/041699 expedida a Quinter y otros.Exemplary types of additives that can be separated from other components of the tobacco formulation by encapsulation (for example, included in the microcapsule filler) or other techniques include water, flavoring agents, tobacco material (e.g. tobacco material in the form of particles or in the form of tobacco extract), organic and inorganic fillers (for example, processed grains, bulging beans, maltodextrin, dextrose, calcium carbonate, calcium phosphate, corn starch, lactose, mannitol, xylitol, sorbitol, cellulose finely divided and the like), binders (for example povidone, carboxymethyl cellulose and other types of modified cellulose binders, gum arabic, lecithin and the like), pH adjusting agents or buffers (e.g., metal hydroxides, preferably alkali metals, such as sodium hydroxide and potassium hydroxide, and other alkali metal buffers such as metal carbonates, preferably potassium carbonate or sodium carbonate, or metal bicarbonates such as sodium bicarbonate, and the like), dyes (for example, dyes (dyes and pigments, including caramel dyes and titanium dioxide), humectants (for example glycerin, propylene glycol and the like), additives for oral care, preservatives (for example potassium sorbate and the like), syrups (for example honey, fructose corn syrup and the like, used as flavoring agents), disintegration aids (for example, microcrystalline cellulose, croscarmellose sodium, crospovidone , sodium starch glycolate, pregelatinized corn starch and the like), additives derived from herbal or botanical sources, and mixtures thereof. Representative types of active load components are presented in U.S. Pat. no. 5,387,416, issued to White and others; US patent application no. 2005/0244521, issued to Strickland and others; US patent application no. 2004/0261807 issued to Dube et al., And PCT document WO 05/041699 issued to Quinter et al.
Los ejemplos de agentes saborizantes que se pueden usar son componentes, o combinaciones adecuadas de esos componentes, que actúan para alterar el amargor, la dulzura, el sabor agrio, o el sabor amargo del producto de tabaco sin humo, intensifican la sequedad o humedad de la formulación o el grado de sabor a tabaco exhibido por la formulación. Entre los tipos de agentes saborizantes figuran sales (por ejemplo, cloruro sódico, cloruro potásico, citrato sódico, citrato potásico, acetato sódico, acetato potásico y similares), edulcorantes naturales (por ejemplo, fructosa, sacarosa, glucosa, maltosa, manosa, galactosa, lactosa y similares), edulcorantes artificiales (por ejemplo, sucralosa, sacarina, aspartamo, acesulfamo K, neotamo y similares; y mezclas de los mismos. Los agentes saborizantes pueden ser naturales o sintéticos y el carácter de estos sabores impartidos por ellos se puede describir, sin limitación, como fresco, dulce, herbario, de confitería, floral, de frutas o de espacias. Entre los tipos específicos de sabores figuran, no limitativamente, vainilla, café, chocolate/cacao, crema, menta, menta verde, mentol, menta piperácea, gaulteria, eucaliptus, espliego, cardamomo, nuez moscada, canela, clavo, cascarilla, madera de sándalo, miel, jazmín, jengibre, anís, salvia, regaliz, limón, naranja, manzana, melocotón, lima cereza, fresa y cualesquiera combinaciones de los mismos. Véase, también, Leffingwell y otros, Tobacco Flavoring for Smoking Products, R.J. Reynolds Tobacco Company (1972). Los agentes saborizantes pueden incluir también componentes que se consideran humectantes, agentes suavizantes o refrigerantes, tales como eucaliptus. Estos agentes saborizantes se pueden proporcionar netos (esto es, solos) o como material compuesto, por ejemplo, menta verde y mentol, o naranja y canela). Los agentes saborizantes compuestos se pueden combinar en una sola cápsula como mezcla o como componentes separados de microcápsulas separadas.Examples of flavoring agents that can be used are components, or suitable combinations of those components, which act to alter the bitterness, sweetness, sour taste, or bitter taste of the smokeless tobacco product, intensify the dryness or moisture of the formulation or the degree of tobacco flavor exhibited by the formulation. Among the types of flavoring agents are salts (e.g., sodium chloride, potassium chloride, sodium citrate, potassium citrate, sodium acetate, potassium acetate and the like), natural sweeteners (e.g., fructose, sucrose, glucose, maltose, mannose, galactose , lactose and the like), artificial sweeteners (for example, sucralose, saccharin, aspartame, acesulfame K, neotame and the like; and mixtures thereof. Flavoring agents can be natural or synthetic and the character of these flavors imparted by them can be Describe, without limitation, as fresh, sweet, herbal, confectionery, floral, fruit or space.A specific types of flavors include, but are not limited to, vanilla, coffee, chocolate / cocoa, cream, mint, spearmint, menthol , peppermint, gaulteria, eucalyptus, lavender, cardamom, nutmeg, cinnamon, cloves, husks, sandalwood, honey, jasmine, ginger, anise, sage, licorice, lemon, orange, apple , peach, cherry lime, strawberry and any combinations thereof. See, also, Leffingwell et al., Tobacco Flavoring for Smoking Products, R.J. Reynolds Tobacco Company (1972). Flavoring agents may also include components that are considered humectants, softening or cooling agents, such as eucalyptus. These flavoring agents can be provided net (i.e., alone) or as a composite material, for example, spearmint and menthol, or orange and cinnamon). The compound flavoring agents can be combined in a single capsule as a mixture or as separate components of separate microcapsules.
En una realización preferida, el aditivo segregado, tal como un aditivo en la carga activa de las microcápsulas, es una composición saborizante basada en tabaco, tal como un saborizante que comprende material de tabaco en partículas o un extracto de tabaco (por ejemplo un extracto de tabaco en forma sólida). Como agente saborizante microencapsulado se podría usar cualquier clase de los materiales mencionados aquí. El uso de un agente saborizante de tabaco microencapsulado puede proporcionar la formulación de tabaco sin humo con características extensas de liberación de sabor. Algunas formas de formulaciones de tabaco de tabaco sin humo suministran un fuerte perfil sensorial. Microencapsulando una porción del material de tabaco de la formulación se puede lograr unaIn a preferred embodiment, the segregated additive, such as an additive in the active loading of the microcapsules, is a flavoring composition based on tobacco, such as a flavoring comprising particulate tobacco material or a tobacco extract (for example an extract of tobacco in solid form). As a microencapsulated flavoring agent, any class of the materials mentioned herein could be used. The use of a microencapsulated tobacco flavoring agent can provide the smokeless tobacco formulation with extensive flavor release characteristics. Some forms of smokeless tobacco tobacco formulations provide a strong sensory profile. Microencapsulating a portion of the tobacco material of the formulation can achieve a
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
experiencia sensorial más suave. La microencapsulación de un agente saborizante de tabaco puede también extender la experiencia sensorial al proporcionar una lenta liberación continua con el tiempo de sabor a tabaco a medida que el producto permanece en la boca. Los agentes saborizantes microencapsulados preferidos suministrarán una liberación extensa del saborizante de tabaco en condiciones de uso normal del producto de tabaco, tales como en condiciones de 45% o más de humedad en relación al peso total del producto de tabaco sin humo.softer sensory experience. Microencapsulation of a tobacco flavoring agent can also extend the sensory experience by providing a slow continuous release over time of tobacco flavor as the product remains in the mouth. Preferred microencapsulated flavoring agents will provide an extensive release of the tobacco flavor under normal use conditions of the tobacco product, such as under conditions of 45% or more moisture in relation to the total weight of the smokeless tobacco product.
Se pueden emplear extractos de tabaco útiles como componentes de la formulación de tabaco y, en particular, extractos adecuados para uso como aditivo segregado. Los extractos se pueden usar en forma sólida (por ejemplo, en forma secada por atomización o liofilización), en forma semisólida o similar. Se dan ejemplos de extractos de tabaco y técnicas de extracción en, por ejemplo, las patentes US nos. 4.150.677, expedida a Osborne, Jr. y otros; 4.967.771 expedida a Fagg y otros; 5.005.593 expedida a Fagg y otros; 5.148.819 expedida a Fagg, y 5.435.325 expedida a Clapp y otros. En las patentes US nos. 5.065.775 expedida a Fag; 5.360.022 expedida a Newton, y 5.131.414 expedida a Fagg, todas las cuales se incorporan a la presente por referencia, se dan diversas metodologías de extracción y reconstitución de tabaco. Véanse también las metodologías de tratamiento de extracto de tabaco expuestas en las patentes US nos. 5.131.415 expedida a Munoz y otros, y 5.318.050 expedida a Gonzalez-Parra.Useful tobacco extracts can be used as components of the tobacco formulation and, in particular, extracts suitable for use as a segregated additive. The extracts can be used in solid form (for example, in spray-dried or freeze-dried form), in semi-solid form or the like. Examples of tobacco extracts and extraction techniques are given in, for example, US Pat. 4,150,677, issued to Osborne, Jr. and others; 4,967,771 issued to Fagg and others; 5,005,593 issued to Fagg and others; 5,148,819 issued to Fagg, and 5,435,325 issued to Clapp et al. In US patents nos. 5,065,775 issued to Fag; 5,360,022 issued to Newton, and 5,131,414 issued to Fagg, all of which are incorporated herein by reference, various methodologies for tobacco extraction and reconstitution are given. See also the tobacco extract treatment methodologies set forth in US Pat. 5,131,415 issued to Munoz and others, and 5,318,050 issued to Gonzalez-Parra.
Se pueden emplear técnicas conocidas de procesamiento de tabaco reconstituido, tales como técnicas de fabricación de papel o de métodos del tipo de colada. Véanse, por ejemplo, los tipos de métodos de producción de papel considerados en las patentes US nos. 3.398.754 expedida a Tughan; 3.847.164 expedida a Mattina; 4.131.117 expedida a Kite; 4.270.552 expedida a Jenkins; 4.308.877 expedida a Mattina; 4.341.228 expedida a Keritsis; 4.421.126 expedida a Gellatly; 4.706.692 expedida a Gellatly; 4.962.774 expedida a Thomasson; 4.941.484 expedida a Clapp; 4.987.906 expedida a Young; 5.056.537 expedida a Brown; 5.143.097 expedida a Sohn; 5.159.942 expedida a Brinkley y otros; 5.325.877 expedida a Young; 5.445.169 expedida a Brinkley; 5.501.237 expedida a Young; 5.533.530 expedida a Young; que se incorporan aquí por referencia. Véanse, por ejemplo, los métodos de colada expuestos en las patentes US nos 3.353.541 expedido a Hind; 3.399.454 expedido a Hind; 3.483.874 expedida a Hind; 3.760.815 expedida a Deszyck; 4.674.519 expedida a Keritsis; 4.972.854 expedida a Kiernam; 5.023.354 expedida a Hickle; 5.099.864 expedida a Young; 5.101.839 expedida a Jakob; 5.203.354 expedida a Hickle; 5.327.917 expedida a Lekwauwa; 5.339.838 expedida a Young; 5.598.866 expedida a Jakob; 5.715.844 expedida a Young; 5.724.998 expedida a Gellatly, y 6.216.706 expedida a Kumar; y los documentos EPO 565360, EPO 1055375 y PCT WO 98/01233. Los extractos, materiales extractados y suspensiones usados en los tipos tradicionales de métodos de tabaco reconstituido se pueden emplear como ingredientes en formulaciones de tabaco para los productos de tabaco sin humo descritos aquí.Known techniques for processing reconstituted tobacco, such as papermaking techniques or methods of laundry type, can be employed. See, for example, the types of paper production methods considered in US Pat. 3,398,754 issued to Tughan; 3,847,164 issued to Mattina; 4,131,117 issued to Kite; 4,270,552 issued to Jenkins; 4,308,877 issued to Mattina; 4,341,228 issued to Keritsis; 4,421,126 issued to Gellatly; 4,706,692 issued to Gellatly; 4,962,774 issued to Thomasson; 4,941,484 issued to Clapp; 4,987,906 issued to Young; 5,056,537 issued to Brown; 5,143,097 issued to Sohn; 5,159,942 issued to Brinkley and others; 5,325,877 issued to Young; 5,445,169 issued to Brinkley; 5,501,237 issued to Young; 5,533,530 issued to Young; which are incorporated here by reference. See, for example, the casting methods set forth in US Patent Nos. 3,353,541 issued to Hind; 3,399,454 issued to Hind; 3,483,874 issued to Hind; 3,760,815 issued to Deszyck; 4,674,519 issued to Keritsis; 4,972,854 issued to Kiernam; 5,023,354 issued to Hickle; 5,099,864 issued to Young; 5,101,839 issued to Jakob; 5,203,354 issued to Hickle; 5,327,917 issued to Lekwauwa; 5,339,838 issued to Young; 5,598,866 issued to Jakob; 5,715,844 issued to Young; 5,724,998 issued to Gellatly, and 6,216,706 issued to Kumar; and EPO 565360, EPO 1055375 and PCT WO 98/01233. Extracts, extracted materials and suspensions used in traditional types of reconstituted tobacco methods can be used as ingredients in tobacco formulations for smokeless tobacco products described herein.
En otra realización, el activo segregado, tal como un activo de la carga de las microcápsulas, comprende vainilla como agente saborizante. En ciertas condiciones, como puede ser a un pH básico, la presencia de vainilla en una formulación de tabaco sin humo puede conducir a una mancha rojiza de la bolsa con el tiempo. Microencapsulando la vainilla, se estabiliza la vainilla en el producto de tabaco sin humo y se reduce la posibilidad de que se manche la bolsa. En ciertas realizaciones, la vainilla microencapsulada puede estar en forma de vainilla complejada que libera vainilla al pasar el tiempo, como puede ser en forma de glucósido de etilvainilla. En realizaciones preferidas, la vainilla microencapsulada proporcionará una liberación prolongada de vainilla durante las condiciones de uso normal, como puede ser en condiciones de un nivel de humedad de 45% o más.In another embodiment, the segregated asset, such as an active microcapsule load, comprises vanilla as a flavoring agent. Under certain conditions, such as at a basic pH, the presence of vanilla in a smokeless tobacco formulation can lead to a reddish spot on the bag over time. By microencapsulating the vanilla, the vanilla is stabilized in the smokeless tobacco product and the possibility of staining the bag is reduced. In certain embodiments, the microencapsulated vanilla may be in the form of complex vanilla that releases vanilla over time, such as in the form of ethyl vanilla glycoside. In preferred embodiments, the microencapsulated vanilla will provide prolonged vanilla release during normal use conditions, such as under conditions of a humidity level of 45% or more.
En otra realización, el aditivo segregado, tal como un aditivo de la carga de las microcápsulas, es un edulcorante natural y/o artificial, como puede ser el edulcorante de marca SUCRASWEET®, asequible de Sweetener Solutions Company. SUCRASWEET® es una combinación de neotamo, acesufamopotasio y maltitol. Es posible que ciertos edulcorantes, en particular edulcorantes que contienen neotamo, presenten falta de estabilidad en ciertas condiciones, como puede ser a pH básico. Ciertos edulcorantes pueden descomponerse químicamente formando subproductos que pueden alterar las características sensoriales de la formulación de tabaco sin humo de manera no deseada, por ejemplo, aumentando el sabor agrio. Microencapsulando tales edulcorantes, se puede reducir o evitar la descomposición del agente de sabor dulce y se puede proteger durante un tiempo más prolongado el perfil sensorial deseado del producto de tabaco sin humo. En realizaciones preferidas, el agente saborizante a dulce microencapsulado proporcionará una liberación continua y prolongada de saborizante y será soluble en agua en condiciones de uso normal tales como en condiciones de un nivel de humedad relativa de 45% o más.In another embodiment, the segregated additive, such as a microcapsule filler additive, is a natural and / or artificial sweetener, such as the SUCRASWEET® brand sweetener, available from Sweetener Solutions Company. SUCRASWEET® is a combination of neotame, acesufamopotasio and maltitol. It is possible that certain sweeteners, in particular sweeteners that contain neotame, have a lack of stability under certain conditions, such as at basic pH. Certain sweeteners can be chemically decomposed into by-products that can alter the sensory characteristics of the smokeless tobacco formulation in an undesirable manner, for example, by increasing the sour taste. By microencapsulating such sweeteners, the decomposition of the sweet-tasting agent can be reduced or prevented and the desired sensory profile of the smokeless tobacco product can be protected for a longer time. In preferred embodiments, the microencapsulated sweet flavoring agent will provide a continuous and prolonged release of flavoring and will be soluble in water under normal use conditions such as under conditions of a relative humidity level of 45% or more.
En otra realización más, el aditivo segregado, tal como un aditivo de la carga de las microcápsulas, es agua que sirve para incrementar el nivel de humedad del producto de tabaco sin humo. Añadiendo agua microencapsulada o segregada de otra manera al producto de tabaco sin humo se puede reducir el nivel de humedad del producto durante el almacenaje. Después de poner en la boca el producto, preferiblemente el agua microencapsulada proporciona una rápida liberación de agua. Preferiblemente en esta realización, la envoltura exterior de las microcápsulas no se diseña para que se disuelva durante el uso del producto, sino para que se rompa durante el uso, como puede ser mediante aplastamiento por el usuario, lo que proporcione una rápida liberación de agua en el producto en cualquier momento durante o antes de usar el producto. La capacidad de envase, almacenamiento y transporte de un producto de tabaco a un nivel de humedad inferior reduce los costes de transporte (por ejemplo. porIn yet another embodiment, the segregated additive, such as a microcapsule filler additive, is water that serves to increase the moisture level of the smokeless tobacco product. Adding microencapsulated or otherwise segregated water to the smokeless tobacco product can reduce the moisture level of the product during storage. After putting the product in the mouth, preferably the microencapsulated water provides a rapid release of water. Preferably in this embodiment, the outer shell of the microcapsules is not designed to dissolve during use of the product, but to break it during use, such as by crushing by the user, which provides a rapid release of water. on the product at any time during or before using the product. The ability to pack, store and transport a tobacco product at a lower humidity level reduces transport costs (for example.
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
no se necesario enfriar) y aumenta la vida hasta caducidad del producto. El uso de agua microencapsulada es particularmente adecuado para formulaciones de tabaco que tienen un contenido de humedad, antes del uso (por ejemplo durante el almacenamiento) de menos de aproximadamente 20% en peso, frecuentemente de menos de 15% en peso y, a menudo, menos de aproximadamente 10% en peso en relación al peso total de la formulación de tabaco. Un intervalo típico de humedad para la formulación de tabaco es de aproximadamente 5 a aproximadamente 20% en peso.it is not necessary to cool) and increases the life until the product expires. The use of microencapsulated water is particularly suitable for tobacco formulations that have a moisture content, before use (for example during storage) of less than about 20% by weight, often less than 15% by weight and often , less than about 10% by weight in relation to the total weight of the tobacco formulation. A typical humidity range for the tobacco formulation is from about 5 to about 20% by weight.
El aditivo puede estar también en forma de componentes aislados (por ejemplo, aceites o extractos) de fuentes botánicas o herbarias tales como piel de patata, semilla de uva, ginseng, gingko biloba, hierba de San Juan, saw palmetto, té verde, té negro, cohosh negro, manzanilla, arándano, equinácea, ajo, onagro, tanaceto, jengobre. hierba goldenseal, crataegs, kava, cardo mariano, uva ursi y valeriana. A menudo, los aditivos tales como los aceites y extractos indicados antes, incluyen compuestos de diversas clases que se conoce que proporcionan ciertos efectos bioactivos, tales como minerales, vitaminas, isoflavonas, fitoesteroles, sulfuros de alilo, ditioltionas, isocianatos, indoles, lignanos, flavonoides, polifenoles y carotenoides. Entre los compuestos ejemplo de estos tipos de extractos y aceites figuran ácido ascórbico, endocarpio de cacahuete, resveratrol, sulforafano, betacaroteno, licopeno, luteína, coenzima Q, carnitina, quercetina, canferol y similares.Véase, por ejemplo, Santhosh y otros. Phytomedicine, 12(2005) 216-220. Los aditivos aceites o extractos usados en la presente invención pueden comprender, sin limitación, cualesquier compuestos o fuentes mencionados aquí, incluidas sus mezclas. Ciertos aditivos de este tipo es definen a veces en la técnica como suplementos dietéticos, nutracéuticos, “fitoquímicos” o “alimentos funcionales”. A veces se definen en la técnica como que abarcan sustancias típicamente obtenibles de fuentes naturales (por ejemplo, de plantas) que proporcionan uno o varios efectos biológicos favorables (por ejemplo, promoción de la salud, prevención de la enfermedad u otras propiedades médicas) pero no se clasifican o regulan como fármacos.The additive may also be in the form of isolated components (for example, oils or extracts) from botanical or herbal sources such as potato skin, grape seed, ginseng, gingko biloba, St. John's wort, saw palmetto, green tea, tea black, black cohosh, chamomile, cranberry, echinacea, garlic, onagro, tansy, gin. goldenseal herb, crataegs, kava, milk thistle, ursi and valerian grapes. Often, additives such as the oils and extracts indicated above include compounds of various kinds that are known to provide certain bioactive effects, such as minerals, vitamins, isoflavones, phytosterols, allyl sulfides, dithiolthiones, isocyanates, indoles, lignans, flavonoids, polyphenols and carotenoids. Examples of these types of extracts and oils include ascorbic acid, peanut endocarp, resveratrol, sulforaphane, beta-carotene, lycopene, lutein, coenzyme Q, carnitine, quercetin, canferol and the like. See, for example, Santhosh and others. Phytomedicine, 12 (2005) 216-220. The oil additives or extracts used in the present invention may comprise, without limitation, any compounds or sources mentioned herein, including mixtures thereof. Certain additives of this type are sometimes defined in the art as dietary, nutraceutical, "phytochemical" or "functional food" supplements. They are sometimes defined in the art as encompassing substances typically obtainable from natural sources (e.g., from plants) that provide one or more favorable biological effects (e.g., health promotion, disease prevention or other medical properties) but They are not classified or regulated as drugs.
En realizaciones de la invención que incluyen un componente microencapsulado o segregado de otra manera, derivado o aislado de una fuente botánica o herbaria, el aditivo microencapsulado puede añadir funciones biológicas al producto, tales como efectos de refuerzo, efectos antioxidantes y similares. La microencapsulación puede aumentar la probabilidad de que el aditivo bioactivo permanezca en forma activa hasta que se use el producto. En realizaciones preferidas, el aditivo bioactivo microencapsulado proporcionará una liberación continua y prolongada del aditivo y será soluble en agua en condiciones de uso normal, como puede ser a un nivel de humedad relativa de 45% o más.In embodiments of the invention that include a microencapsulated or otherwise segregated component, derived or isolated from a botanical or herbal source, the microencapsulated additive may add biological functions to the product, such as reinforcing effects, antioxidant effects and the like. Microencapsulation may increase the likelihood that the bioactive additive will remain active until the product is used. In preferred embodiments, the microencapsulated bioactive additive will provide a continuous and prolonged release of the additive and will be soluble in water under normal use conditions, such as at a relative humidity level of 45% or more.
En otra realización más, el aditivo segregado, que puede ser un aditivo de la carga activa de las microcápsulas, puede comprender un agente tampón, tal como bicarbonato sódico y/o carbonato sódico. Los agentes adecuados típicamente tamponan a un pH de como mínimo aproximadamente 6,0, a menudo a como mínimo aproximadamente 7,0 y, frecuentemente, a como mínimo aproximadamente, 7,5 Típicamente, los agentes tampón adecuados tamponan a un pH de menos de aproximadamente 10,0 a menudo a menos de aproximadamente 9,5 y, frecuentemente, a menos de aproximadamente 9,0. Para características sensoriales óptimas, es preferible mantener el pH de formulaciones de tabaco sin humo por encima de aproximadamente 7,5. Sin embargo, con el tiempo es posible que decline el pH de la formulación de tabaco sin humo, en particular a temperaturas superiores a la temperatura ambiente. El uso de un agente tampón microencapsulado que proporciona una liberación prolongada puede coadyuvar a mantener el producto en el intervalo de pH deseado, dando por resultado un perfil sensorial más consistente de producto y la prolongación de la vida hasta caducidad. En ciertas realizaciones preferidas, el agente tampón microencapsulado liberará el agente tampón a medida que la temperatura del producto exceda de un cierto umbral de temperatura (por ejemplo, de aproximadamente 80°F o aproximadamente 27° C) o cuando el pH del producto disminuya a un nivel indeseablemente bajo (por ejemplo a 7,3 o menos).In yet another embodiment, the segregated additive, which may be an additive of the active microcapsule filler, may comprise a buffering agent, such as sodium bicarbonate and / or sodium carbonate. Suitable agents typically buffer at a pH of at least about 6.0, often at least about 7.0 and, frequently, at least about 7.5 Typically, suitable buffer agents buffer at a pH of less than about 10.0 often less than about 9.5 and often less than about 9.0. For optimal sensory characteristics, it is preferable to maintain the pH of smokeless tobacco formulations above about 7.5. However, over time it is possible for the pH of the smokeless tobacco formulation to decline, in particular at temperatures above room temperature. The use of a microencapsulated buffering agent that provides prolonged release can help keep the product in the desired pH range, resulting in a more consistent product sensory profile and prolonging life to expiration. In certain preferred embodiments, the microencapsulated buffering agent will release the buffering agent as the temperature of the product exceeds a certain temperature threshold (for example, about 80 ° F or about 27 ° C) or when the pH of the product decreases to an undesirably low level (for example at 7.3 or less).
De acuerdo con la invención, un aditivo segregado, tal como un aditivo de la carga activa de las microcápsulas, es una carga y comprende un material de fibra vegetal. Ciertos materiales de carga pueden impartir al producto de tabaco sin humo características sensoriales menos deseables. Por ejemplo, ciertas cargas pueden tener una textura o sabor granuloso o a comida. La microencapsulación u otra forma de lograr la separación física de la carga puede servir para minimizar el efecto de las características sensoriales de la carga sobre el perfil sensorial global del producto de tabaco sin humo. De esta manera, se pueden emplear ventajosamente cargas cuando se desea un producto más suave sin impartir cualesquier rasgos de sabor discordantes. Una carga particularmente preferida es la carga de marca FIBREX®, asequible de International Fiber Corporation, que se un material fibroso derivado de remolacha azucarera. Entre otros materiales de carga adecuados figuran avenas u otros granos de cereales, fibras de salvado, almidón u otros materiales de celulosa modificada o no modificada. En realizaciones preferidas, la carga microencapsulada es una forma no soluble en agua en condiciones de uso normal, tal como un nivel de humedad de 45% o más en peso.According to the invention, a segregated additive, such as an additive of the active loading of the microcapsules, is a filler and comprises a plant fiber material. Certain fillers may impart less desirable sensory characteristics to the smokeless tobacco product. For example, certain loads may have a grainy or foody texture or taste. Microencapsulation or another way to achieve physical separation of the load can serve to minimize the effect of the sensory characteristics of the load on the overall sensory profile of the smokeless tobacco product. In this way, loads can be advantageously employed when a softer product is desired without imparting any discordant flavor features. A particularly preferred load is the FIBREX® brand load, available from International Fiber Corporation, which is a fibrous material derived from sugar beet. Other suitable fillers include corn flakes or other cereal grains, bran fibers, starch or other modified or unmodified cellulose materials. In preferred embodiments, the microencapsulated filler is a non-water soluble form under normal use conditions, such as a moisture level of 45% or more by weight.
Como se ha indicado previamente, para muchas realizaciones es preferible que la envoltura exterior de las microcápsulas pierda su integridad física en condiciones de uso normal en la boca del usuario, como puede ser condiciones de alta humedad relativa (por ejemplo, de más de 45% de humedad en relación al peso total del producto de tabaco sin humo). En otras realizaciones es preferible que la envoltura exterior de las microcápsulas pierda su integridad física cuando el producto de tabaco sin humo alcance un cierto valor del pH, tal com un valorAs previously indicated, for many embodiments it is preferable that the outer shell of the microcapsules lose their physical integrity under conditions of normal use in the user's mouth, such as conditions of high relative humidity (for example, more than 45% of humidity in relation to the total weight of the smokeless tobacco product). In other embodiments it is preferable that the outer shell of the microcapsules lose their physical integrity when the smokeless tobacco product reaches a certain pH value, such as a value
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
inferior a aproximadamente 7,3, o una cierta temperatura, como puede ser igual o superior a aproximadamente 27° C. En otras realizaciones más, las microcápsulas se diseñan para que se rompan después de que el usuario ejerza una fuerza de opresión física, bien por una presión aplicada con la mano antes de insertar el producto en la boca o bien por una presión ejercida después de insertar el producto en la cavidad oral (por ejemplo, presión aplicada por la lengua o con los dientes).less than about 7.3, or a certain temperature, such as may be equal to or greater than about 27 ° C. In yet other embodiments, the microcapsules are designed to break after the user exerts a force of physical oppression, either by a pressure applied by hand before inserting the product into the mouth or by a pressure exerted after inserting the product into the oral cavity (for example, pressure applied by the tongue or with the teeth).
La carga activa de la microcápsula puede tener una forma que puede variar. Típicamente, la carga tiene la forma de un líquido o gel, aunque la carga puede estar en forma de un sólido (por ejemplo, un material cristalino o un polvo seco). En una realización, la carga es una mezcla del aditivo (por ejemplo, un agente saborizante y un agente diluyente o vehículo (por ejemplo agua)). Un agente diluyente preferido es un triglicérido, tal como un triglicérido de cadena media y, más en particular, una mezcla de calidad alimentación de triglicéridos de cadena media Véase, por ejemplo, Radzuan y otros, Porim Bulletin, 39, 33-38 (1999).The active load of the microcapsule may have a shape that can vary. Typically, the filler has the form of a liquid or gel, although the filler can be in the form of a solid (for example, a crystalline material or a dry powder). In one embodiment, the filler is a mixture of the additive (for example, a flavoring agent and a diluting agent or carrier (for example water)). A preferred diluting agent is a triglyceride, such as a medium chain triglyceride and, more particularly, a feed quality mixture of medium chain triglycerides See, for example, Radzuan et al., Porim Bulletin, 39, 33-38 (1999 ).
La cantidad de aditivo y agente diluyente dentro de la microcápsula puede variar. En algunos casos, el agente diluyente se puede eliminar totalmente y la totalidad de la carga puede estar constituida por el aditivo. Alternativamente, la carga activa puede estar constituida casi completamente por agente diluyente y contener sólo una cantidad muy pequeña de aditivo relativamente potente. En una realización, la composición de la mezcla de aditivo y agente diluyente está en el intervalo de aproximadamente 5% a aproximadamente 99% y, más preferiblemente, en el intervalo de aproximadamente 5% a aproximadamente 75% de aditivo y, muy preferiblemente, de aproximadamente 10 a aproximadamente 25% en peso de aditivo en relación al peso total de la carga activa, siendo el resto agente diluyente. La cantidad exacta de aditivo dependerá de varios factores, incluidos el tipo de aditivo y el perfil sensorial deseado del producto.The amount of additive and diluting agent within the microcapsule may vary. In some cases, the diluting agent can be completely removed and the entire charge may be constituted by the additive. Alternatively, the active filler may consist almost entirely of diluting agent and contain only a very small amount of relatively potent additive. In one embodiment, the composition of the mixture of additive and diluting agent is in the range of about 5% to about 99% and, more preferably, in the range of about 5% to about 75% of additive and, most preferably, of about 10 to about 25% by weight of additive in relation to the total weight of the active filler, the remainder being a diluting agent. The exact amount of additive will depend on several factors, including the type of additive and the desired sensory profile of the product.
La resistencia al desmenuzamiento de las microcápsulas es suficiente para la manipulación y el almacenamiento normales sin un grado significativo de rotura prematura o no deseada. El suministro de cápsulas que tienen una integridad adecuada durante el almacenamiento y capacidad de romperse o descomponerse de otra forma durante el uso se puede determinar por experimentación, dependiendo de factores tales como el tamaño y tipo de la cápsula. Véase, por ejemplo, publicación de patente U.S. n°. 2007/0068540, expedida a Thomas y otros, que se incorpora a la presente como referencia.The resistance to crushing of the microcapsules is sufficient for normal handling and storage without a significant degree of premature or unwanted breakage. The supply of capsules that have adequate integrity during storage and the ability to break or otherwise decompose during use can be determined by experimentation, depending on factors such as the size and type of the capsule. See, for example, U.S. Patent Publication no. 2007/0068540, issued to Thomas and others, which is incorporated herein by reference.
Un ejemplo de microcápsula puede incluir una envoltura exterior que incorpora un material tal como cera, gelatina, ciclodextrina o alginato, y una carga activa interior que incorpora un líquido acuoso o no acuoso (por ejemplo, una disolución o dispersión de como mínimo un ingrediente saborizante con agua o un líquido orgánico tal como un alcohol o aceite; o una mezcla de agua y un líquido miscible como alcohol o glicerina). Así por ejemplo, en la bolsa junto con la formulación de tabaco se puede incorporar una pluralidad de tales microcápsulas; y durante el uso del producto, una trituración u otra destrucción de las microcápsulas puede permitir que las microcápsulas liberen el aditivo contenido en ellas para suministrar la humectación adecuada de componentes de la formulación de tabaco, así como para proporcionar otros beneficios funcionales tales como un sabor intensificado. Por ejemplo, en la bolsa se puede incorporar un número adecuado de cápsulas que tienen envolturas exteriores que comprenden una sustancia cerosa de calidad alimentación y una carga activa interior que comprende agua, de manera que, después de que se rompan tales cápsulas, se libere agua suficiente proporcionando el efecto de una humectación deseada de la formulación de tabaco.An example of a microcapsule may include an outer shell that incorporates a material such as wax, gelatin, cyclodextrin or alginate, and an active inner charge that incorporates an aqueous or non-aqueous liquid (for example, a solution or dispersion of at least one flavoring ingredient with water or an organic liquid such as an alcohol or oil; or a mixture of water and a miscible liquid such as alcohol or glycerin). Thus, for example, a plurality of such microcapsules can be incorporated into the bag together with the tobacco formulation; and during use of the product, crushing or other destruction of the microcapsules may allow the microcapsules to release the additive contained therein to provide adequate wetting of components of the tobacco formulation, as well as to provide other functional benefits such as a taste intensified For example, a suitable number of capsules having outer shells comprising a food grade waxy substance and an inner active load comprising water can be incorporated into the bag, so that, after such capsules break, water is released sufficient providing the effect of a desired wetting of the tobacco formulation.
Las microcápsulas usadas en el producto de tabaco sin humo de la invención pueden tener un tamaño, un peso y una forma uniforme o variada, y de tales propiedades de las microcápsulas dependerán las propiedades deseadas del producto de tabaco sin humo. Generalmente, una microcápsula representativa es de forma esférica. Pero las microcápsulas adecuadas pueden tener otros tipos de formas tales como formas en general rectilíneas, oblongas, elípticas u ovales. Las microcápsulas ejemplares pueden tener diámetros de menos de aproximadamente 100 micrómetros, teniendo tales microcápsulas diámetros en el intervalo de aproximadamente 1 a aproximadamente 40 micrómetros, o de aproximadamente 1 micrómetro a aproximadamente 20 micrómetros,The microcapsules used in the smokeless tobacco product of the invention may have a uniform or varied size, weight and shape, and the desired properties of the smokeless tobacco product will depend on such properties of the microcapsules. Generally, a representative microcapsule is spherical in shape. But suitable microcapsules can have other types of shapes such as generally rectilinear, oblong, elliptical or oval shapes. Exemplary microcapsules may have diameters of less than about 100 micrometers, such microcapsules having diameters in the range of about 1 to about 40 micrometers, or about 1 micrometer to about 20 micrometers,
El número de microcápsulas incorporadas al producto de tabaco sin humo puede variar dependiendo de factores tales como el tamaño de las microcápsulas, el carácter del producto de tabaco sin humo y similares. El número de microcápsulas incorporadas al producto de tabaco sin humo puede exceder de aproximadamente 5, puede exceder de aproximadamente 10, puede exceder de aproximadamente 20, puede exceder de aproximadamente 40 e incluso puede exceder de aproximadamente 100. En ciertas realizaciones, el número de cápsulas puede ser mayor que aproximadamente 500 e incluso mayor que aproximadamente 1000.The number of microcapsules incorporated into the smokeless tobacco product may vary depending on factors such as the size of the microcapsules, the character of the smokeless tobacco product and the like. The number of microcapsules incorporated into the smokeless tobacco product may exceed approximately 5, may exceed approximately 10, may exceed approximately 20, may exceed approximately 40, and may even exceed approximately 100. In certain embodiments, the number of capsules It can be greater than approximately 500 and even greater than approximately 1000.
El peso total de las microcápsulas contenidas en el producto de tabaco puede variar, pero típicamente es mayor que aproximadamente 10 mg, a menudo mayor que aproximadamente 20 mg y puede ser mayor que aproximadamente 30 mg. El peso total de las microcápsulas típicamente es inferior a aproximadamente 200 mg, a menudo inferior a aproximadamente 100 mg y puede ser menor que aproximadamente 50 mg.The total weight of the microcapsules contained in the tobacco product may vary, but is typically greater than about 10 mg, often greater than about 20 mg and may be greater than about 30 mg. The total weight of the microcapsules is typically less than about 200 mg, often less than about 100 mg and may be less than about 50 mg.
El peso relativo de las microcápsulas de la bolsa puede variar. Típicamente, el peso en seco del tabaco dentro del producto de tabaco es mayor que el peso proporcionado por los componentes de la microcápsula. Sin embargo, elThe relative weight of the microcapsules in the bag may vary. Typically, the dry weight of tobacco within the tobacco product is greater than the weight provided by the microcapsule components. However the
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
peso de los componentes de la microcápsula puede variar de aproximadamente 10% a aproximadamente 75%, con frecuencia de aproximadamente 20% a aproximadamente 50% en relación al peso combinado de componentes de la microcápsula y peso del tabaco en seco.The weight of the microcapsule components may vary from about 10% to about 75%, often from about 20% to about 50% in relation to the combined weight of microcapsule components and dry tobacco weight.
Si se desea, se pueden incorporar dentro del producto microcápsulas de diferentes tamaños y/o diferentes tipos (por ejemplo, de diferentes materiales de envoltura, diferentes propiedades de la envoltura tales como forma o dureza y/o diferentes componentes contenidos en la cápsula). De esta manera, se pueden incorporar en el producto diferentes microcápsulas para obtener las propiedades deseadas (por ejemplo, sensación en la boca, sabor, otro efecto sensorial) y/o proporcionar la liberación de los componentes encapsulados en diferentes momentos durante el uso del producto. Por ejemplo, un primer conjunto de microcápsulas puede suministrar un primer ingrediente saborizante después de introducir inicialmente el producto en la boca del usuario, y puede no liberarse un segundo ingrediente saborizante, contenido en un segundo conjunto de microcápsulas, hasta un momento posterior (por ejemplo, un revestimiento semisoluble de las segundas cápsulas tarda más en romperse que el revestimiento del primer conjunto de cápsulas).If desired, microcapsules of different sizes and / or different types (for example, of different wrapping materials, different wrapping properties such as shape or hardness and / or different components contained in the capsule) can be incorporated into the product. In this way, different microcapsules can be incorporated into the product to obtain the desired properties (e.g., mouthfeel, taste, other sensory effect) and / or provide the release of the encapsulated components at different times during the use of the product. . For example, a first set of microcapsules may supply a first flavoring ingredient after initially introducing the product into the user's mouth, and a second flavoring ingredient, contained in a second set of microcapsules, may not be released until a later time (e.g. , a semi-soluble coating of the second capsules takes longer to break than the coating of the first set of capsules).
Las microcápsulas de la invención se pueden formar usando cualquier tecnología de microencapsulación conocida en la técnica. Por ejemplo, las microcápsulas se pueden formar usando cualquiera de las diversas técnicas químicas de encapsulación tales como evaporación de disolvente, extracción con disolvente, separación en fase orgánica, polimerización interfacial, coacervación simple y compleja, polimerización in situ, encapsulación con liposoma y nanoencapsulación. Alternativamente, se podrían usar métodos físicos de encapsulación, tales como revestimiento por atomización, revestimiento en bandeja, revestimiento en lecho fluido, revestimiento por chorro anular, atomización por disco giratorio, enfriamiento por atomización, secado por atomización, enfriamiento rápido por atomización, coextrusión estacionaria con boquilla, coextrusión con cabeza centrífuga o coextrusión con boquilla sumergida.The microcapsules of the invention can be formed using any microencapsulation technology known in the art. For example, microcapsules can be formed using any of the various chemical encapsulation techniques such as solvent evaporation, solvent extraction, organic phase separation, interfacial polymerization, simple and complex coacervation, in situ polymerization, liposome encapsulation and nanoencapsulation. Alternatively, physical encapsulation methods could be used, such as spray coating, tray coating, fluid bed coating, annular jet coating, rotating disk atomization, atomization cooling, atomization drying, rapid atomization cooling, stationary coextrusion with nozzle, coextrusion with centrifugal head or coextrusion with submerged nozzle.
La coacervación es un fenómeno coloidal que comienza con una disolución de un coloide en un disolvente apropiado. Dependiendo de la naturaleza del coloide, se pueden hacer varios cambios sobre la reducción de la solubilidad del coloide. Como resultado de esta reducción, se puede separar en una nueva fase una porción significativa del coloide, formándose así un sistema bifásico, siendo una fase rica en cuanto a la concentración de coloide y la otra pobre en cuanto a la concentración de coloide. La fase rica en coloide en estado dispersado aparece como gotitas de líquido amorfo, denominadas gotitas coacervadas. Después de reposo, éstas coalescen en una capa líquida homogénea rica en coloide, conocida como capa coacervada, que se puede depositar para producir el material de la pared de las microcápsulas resultantes.Coacervation is a colloidal phenomenon that begins with a solution of a colloid in an appropriate solvent. Depending on the nature of the colloid, several changes can be made about reducing the solubility of the colloid. As a result of this reduction, a significant portion of the colloid can be separated into a new phase, thus forming a biphasic system, being a phase rich in colloid concentration and the other poor in colloid concentration. The colloid-rich phase in the dispersed state appears as droplets of amorphous liquid, called coacervated droplets. After resting, they coalesce in a homogeneous liquid layer rich in colloid, known as a coacervated layer, which can be deposited to produce the wall material of the resulting microcapsules.
La coacervación simple se puede efectuar mezclando dos dispersiones coloidales, una que tiene una gran afinidad por el agua, o que puede ser inducida añadiendo una sustancia fuertemente hidrófila tal como alcohol o sulfato sódico. Se concentra en agua un polímero soluble en agua por la acción de una fase miscible con agua, no disolvente del polímero emergente (por ejemplo, gelatina). El etanol, acetona, dioxano, isopropanol y propanol son ejemplos de disolventes que pueden causar la separación de un coacervante tal como gelatina, poli(alcohol de vinilo) o metilcelulosa. La separación de fase se puede efectuar añadiendo un electrolito tal como una sal inorgánica a una disolución acuosa de un polímero tal como gelatina, poli(alcohol de vinilo) o carboximetilcelulosa.Simple coacervation can be done by mixing two colloidal dispersions, one that has a high affinity for water, or that can be induced by adding a strongly hydrophilic substance such as alcohol or sodium sulfate. A water soluble polymer is concentrated in water by the action of a water-miscible phase, not a solvent of the emerging polymer (eg, gelatin). Ethanol, acetone, dioxane, isopropanol and propanol are examples of solvents that can cause the separation of a coacervant such as gelatin, polyvinyl alcohol or methylcellulose. Phase separation can be accomplished by adding an electrolyte such as an inorganic salt to an aqueous solution of a polymer such as gelatin, polyvinyl alcohol or carboxymethyl cellulose.
La coacervación compleja se puede inducir en sistemas que tienen dos coloides hidrófilos dispersados de cargas eléctricas opuestas. La neutralización de las cargas positivas globales de uno de los coloides por la carga negativa del otro se usa para realizar la separación de la fase coacervada compleja rica en coloide. El sistema gelatina-goma arábiga es un sistema de coacervación compleja conocido.Complex coacervation can be induced in systems that have two dispersed hydrophilic colloids of opposite electrical charges. The neutralization of the overall positive charges of one of the colloids by the negative charge of the other is used to perform the separation of the complex coacervated phase rich in colloid. The jelly-gum arabic system is a known complex coacervation system.
La separación en fase orgánica se denomina a veces simplemente microencapsulación de “aceite en agua”. En este caso, el núcleo polar se dispersa en un medio continuo oleoso o no polar. El material de la pared se disuelve luego en este medio continuo.The organic phase separation is sometimes simply called "oil in water" microencapsulation. In this case, the polar core is dispersed in an oily or non-polar continuous medium. The wall material is then dissolved in this continuous medium.
Independientemente de la metodología de encapsulación empleada, el material de la pared exterior o material de envoltura y los disolventes usados para formar las microcápsulas de la invención pueden variar. Entre las clases de materiales que típicamente se usan como materiales de pared o envoltura figuran proteínas, polisacáridos, almidones, ceras, grasas, polímeros naturales y sintéticos y resinas. Entre los ejemplos de materiales para uso en el proceso de encapsulación usados para formar las microcápsulas figuran gelatina, goma arábiga, poli(acetato de vinilo), alginato potásico, goma de vaina de algarroba, citrato potásico, carragenano, polimetafosfato potásico, ácido cítrico, tripolifosfato potásico, dextrina, poli(alcohol vinílico), povidona, dimetilpolisiloxano, dimetilsilicona, cera de parafina refinada, etilcelulosa, goma laca blanqueada, almidón de alimentación modificado, alginato sódico, goma de guar, carboximetilcelulosa sódica, hidroxipropilcelulosa, citrato sódico, hidroxipropilmetilcelulosa, ferrocianuro sódico, polifosfatos sódicos, harina de algarrobo, metilcelulosa, trimetafosfato sódico, metiletilclulosa, tripolifosfato sódico, cera microcristalina, ácido tánico, cera de petróleo, resina de terpeno, tragacanto, polietileno, goma de xantano y polietilenglicol.Regardless of the encapsulation methodology employed, the outer wall material or wrapping material and the solvents used to form the microcapsules of the invention may vary. Among the kinds of materials that are typically used as wall or wrapping materials are proteins, polysaccharides, starches, waxes, fats, natural and synthetic polymers and resins. Examples of materials for use in the encapsulation process used to form the microcapsules include gelatin, gum arabic, polyvinyl acetate, potassium alginate, locust bean gum, potassium citrate, carrageenan, potassium polymetaphosphate, citric acid, potassium tripolyphosphate, dextrin, polyvinyl alcohol, povidone, dimethylpolysiloxane, dimethylsilicone, refined paraffin wax, ethyl cellulose, bleached shellac, modified feed starch, sodium alginate, guar gum, sodium carboxymethylcellulose, hydroxypropylcellulose, hydroxypropylcellulose, hydroxypropylcellulose, hydroxypropyl cellulose sodium ferrocyanide, sodium polyphosphates, carob flour, methyl cellulose, sodium trimetaphosphate, methyl ethyl cellulose, sodium tripolyphosphate, microcrystalline wax, tannic acid, petroleum wax, terpene resin, tragacanth, polyethylene, xanthan gum and polyethylene.
Las microcápsulas son asequibles comercialmente y son tipos ejemplares de tecnologías de microcápsulación lasMicrocapsules are commercially available and are exemplary types of microcapsulation technologies.
1212
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
del tipo presentado por Gutcho, Microcapsules and Microencapsulaction Techniques (1976); Gutcho, Microcapsules and Other Capsules Advances Since 1975 (1979); Kondo, Microcapsule Processing and Technology (1979); Iwamoto y otros, AAPS Pharm. Sci. Texch. 2002 3(3); artículo 25; patentes U.S. nos 3.550.598 expedida a McGlumphy; 4.889.144 expedida a Tateno y otros; 5.004.595 expedida a Cherukuri y otros; 5.690.990 expedida a Bonner; 5.759.599 expedida a Wampler y otros; 6.039.901 expedida a Soper y otros; 6.045.835 expedida a Soper y otros; 6.056.992 expedida a Lew; 6.106.875 expedida a Soper y otros; 6.117.455 expedida a Takada y otros; 6.325.859 expedida a DeRoos y otros; 6.482.433 expedida a DeRoos y otros; 6.612.429 expedida Dennen; y 6.929.814 expedida a Bowmeesters y otros; publicaciones de patentes U.S. nos. 2006/0174901 expedida a Karles y otros y 2007/0095357 expedida a Besso y otros; y documento PCT WO2007/037962 expedido a Holton y. Son adquiribles tipos adecuados de microcápsulas de fuentes tales como Microtek Laboratories of Dayton, Ohio. Entre los tipos ejemplares de tipos de microencapsulación comercialmente disponibles figuran los comercializadas bajo los nombres comerciales ULTRASEALMC y PERMASEALmc disponibles en Givaudan, domiciliado en Vernier, Suiza.of the type presented by Gutcho, Microcapsules and Microencapsulaction Techniques (1976); Gutcho, Microcapsules and Other Capsules Advances Since 1975 (1979); Kondo, Microcapsule Processing and Technology (1979); Iwamoto and others, AAPS Pharm. Sci. Texch. 2002 3 (3); article 25; U.S. patents US 3,550,598 issued to McGlumphy; 4,889,144 issued to Tateno and others; 5,004,595 issued to Cherukuri and others; 5,690,990 issued to Bonner; 5,759,599 issued to Wampler and others; 6,039,901 issued to Soper and others; 6,045,835 issued to Soper and others; 6,056,992 issued to Lew; 6,106,875 issued to Soper and others; 6,117,455 issued to Takada and others; 6,325,859 issued to DeRoos and others; 6,482,433 issued to DeRoos and others; 6,612,429 issued Dennen; and 6,929,814 issued to Bowmeesters and others; U.S. patent publications us. 2006/0174901 issued to Karles and others and 2007/0095357 issued to Besso and others; and PCT document WO2007 / 037962 issued to Holton and. Suitable types of microcapsules are available from sources such as Microtek Laboratories of Dayton, Ohio. Exemplary types of commercially available microencapsulation types include those marketed under the trade names ULTRASEALMC and PERMASEALmc available in Givaudan, domiciled in Vernier, Switzerland.
Como se muestra en las Figuras 2-4, las realizaciones del producto de tabaco sin humo pueden incluir cápsulas mayores que contienen cualquiera de los aditivos descritos aquí para uso en microcápsulas. Las cápsulas esféricas menores ejemplares tienen diámetros de como mínimo aproximadamente 0,5 mm, generalmente de como mínimo aproximadamente 1 mm, a menudo de como mínimo aproximadamente 2 mm y con frecuencia de como mínimo aproximadamente 3 mm. Las cápsula esféricas mayores ejemplares tienen diámetros de menos de aproximadamente 6 mm y a menudo de menos de aproximadamente 5 mm. Las cápsulas individuales menores ejemplares pesan como mínimo aproximadamente 5 mg, a menudo como mínimo aproximadamente 15 mg y frecuentemente como mínimo aproximadamente 25 mg. Las cápsulas individuales mayores ejemplares pesan menos de aproximadamente 75 mg, generalmente menos de aproximadamente 65 mg y frecuentemente menos de aproximadamente 55 mg.As shown in Figures 2-4, embodiments of the smokeless tobacco product may include larger capsules containing any of the additives described herein for use in microcapsules. Exemplary minor spherical capsules have diameters of at least about 0.5 mm, generally at least about 1 mm, often at least about 2 mm and often at least about 3 mm. Exemplary larger spherical capsules have diameters of less than about 6 mm and often less than about 5 mm. Exemplary minor individual capsules weigh at least about 5 mg, often at least about 15 mg and often at least about 25 mg. Exemplary major individual capsules weigh less than about 75 mg, generally less than about 65 mg and often less than about 55 mg.
Los tipos representativos de cápsulas son del tipo comercialmente disponible como “Momints” en Yoshai Enterproises, Inc. y “Ice Breakers Liquid Ice” en The Hershey Company. Se han incorporado tipos representativos de cápsulas también en goma para mascar, tal como la comercializada bajo la marca comercial “Cinnaburst” por Cadbury Adams USA. Se presentan también tipos representativos de cápsulas y componentes de las mismas en las patentes U.S. nos. 3.339.558 expedida a Waterbury; 3.390.686 expedida a Irby, Jr. y otros; 3.685.521 expedida a Dock; 3.916.914 expedida Brooks y otros; 4.889.144 expedida a Tateno y otros; 6.631.722 expedida a MacAdam y otros, y 7.115.085 expedida a Dube y otros; publicación de patentes US nos. 2004/0261807 expedida a Dube y otros; 2006/0272663 expedida a Dube y otros; 2006/01330961 expedida a Luan y otros; 2006/0144412 expedida a Mishra y otros; 2007/0012327 expedida a Karles y otros, y 2007/0068540 expedida a Thomas y otros; documentos PCT WO 03/009711 expedido a Kim; PCT WO 2006/136197 expedido a Hartmann y otros; PCT WO 2006/136199 expedido a Mane y otros; PCT WO 2007/010407 y PCT WO 2007/060543, así como dentro de los cigarrillos con filtro que se han comercializado bajo el nombre comercial “Camel Lights with Mentol Boost” por R.J. Reynolds Tobacco Company. Véanse también los tipos de cápsulas y sus componentes considerados en las patentes U.S. nos. 5.223.185 expedida a Takei y otros; 5.387.093, expedida a Takei; 5.882.680 expedida a Suzuki y otros; 6.719.933 expedida a Nakamura y otros y 6.949.256 expedida a Fonkwe y otros; y las publicaciones de solicitudes de patente de U.S. n° 2004/0224020 expedida a Schoenhard; 2005/0123601 expedida a Mane y otros.; 2005/0196437 expedida a Bednarz y otros y 2005/0249676 expedido a Scott y otros. Las cápsulas pueden estar coloreadas, provistas de superficies lisas o rugosas, tener envolturas rígidas o plegadizas, tener envolturas frágiles o duraderas u otros rasgos o caracteres deseados.Representative capsule types are commercially available as "Momints" at Yoshai Enterproises, Inc. and "Ice Breakers Liquid Ice" at The Hershey Company. Representative types of capsules have also been incorporated in chewing gum, such as that sold under the trademark "Cinnaburst" by Cadbury Adams USA. Representative types of capsules and components thereof are also presented in U.S. Pat. us. 3,339,558 issued to Waterbury; 3,390,686 issued to Irby, Jr. and others; 3,685,521 issued to Dock; 3,916,914 issued Brooks and others; 4,889,144 issued to Tateno and others; 6,631,722 issued to MacAdam and others, and 7,115,085 issued to Dube and others; US Patent Publication Nos. 2004/0261807 issued to Dube and others; 2006/0272663 issued to Dube and others; 2006/01330961 issued to Luan and others; 2006/0144412 issued to Mishra and others; 2007/0012327 issued to Karles and others, and 2007/0068540 issued to Thomas and others; PCT documents WO 03/009711 issued to Kim; PCT WO 2006/136197 issued to Hartmann and others; PCT WO 2006/136199 issued to Mane and others; PCT WO 2007/010407 and PCT WO 2007/060543, as well as within filter cigarettes that have been marketed under the trade name "Camel Lights with Mentol Boost" by R.J. Reynolds Tobacco Company. See also the types of capsules and their components considered in U.S. Pat. us. 5,223,185 issued to Takei and others; 5,387,093, issued to Takei; 5,882,680 issued to Suzuki and others; 6,719,933 issued to Nakamura and others and 6,949,256 issued to Fonkwe and others; and U.S. patent application publications No. 2004/0224020 issued to Schoenhard; 2005/0123601 issued to Mane et al .; 2005/0196437 issued to Bednarz and others and 2005/0249676 issued to Scott and others. The capsules may be colored, provided with smooth or rough surfaces, have rigid or collapsible envelopes, have fragile or durable envelopes or other desired features or characters.
El producto de tabaco sin humo puede incluir otros agentes saborizantes en forma de perlas, pelets, barras, hebras, hojas, tiras u objetos de otra forma diseñados para suministrar una cantidad concentrada, predeterminada, de un ingrediente saborizante al usuario. Entre tales formas típicamente figuran un material vehículo (por ejemplo un material de matriz), y un agente saborizante dispersado en él, y permiten el suministro controlado del agente saborizante. Por ejemplo, los tipos representativos de materiales e ingredientes útiles para la fabricación de lechos saboreados esencialmente insolubles en agua, hebras o pelets se pueden encontrar dentro de los filtros de cigarrillos disponibles como Camel Dark Mint, Camel Mandarin Mint, Camel Spice Crema, Camel Izmir Stinger, Camel Spice Twist, Camel Mandalay Lime y Camel Aegean Spice de R.J. Reynolds Tobacco Company. Por ejemplo, al menos una tira, pieza u hoja saboreada, dispersable o soluble en agua (por ejemplo un tipo de película comestible que refresca la respiración) se puede disponer dentro de cada bolsa como se muestra en la Figura 3. Tales tiras u hojas se pueden plegar o estrujar con el fin de incorporarlas fácilmente dentro de la bolsa, Véanse, por ejemplo, los tipos de materiales y tecnologías consideradas en las patentes U.S. nos. 6.887.307, expedida a Scott y otros, y 6.923.981 expedida a Leung y otros; y The EPSA Journal (2004) 85, 1-32.The smokeless tobacco product may include other flavoring agents in the form of pearls, pellets, bars, strands, leaves, strips or other objects designed to deliver a predetermined, concentrated amount of a flavoring ingredient to the user. Such forms typically include a carrier material (for example a matrix material), and a flavoring agent dispersed therein, and allow controlled supply of the flavoring agent. For example, representative types of materials and ingredients useful for the manufacture of essentially water insoluble savory beds, strands or pellets can be found within the available cigarette filters such as Camel Dark Mint, Camel Mandarin Mint, Camel Spice Cream, Camel Izmir Stinger, Camel Spice Twist, Camel Mandalay Lime and Camel Aegean Spice from RJ Reynolds Tobacco Company. For example, at least one strip, piece or sheet savored, dispersible or soluble in water (for example a type of edible film that refreshes breathing) can be arranged inside each bag as shown in Figure 3. Such strips or sheets can be folded or squeezed in order to easily incorporate them into the bag, see, for example, the types of materials and technologies considered in US Pat. us. 6,887,307, issued to Scott and others, and 6,923,981 issued to Leung and others; and The EPSA Journal (2004) 85, 1-32.
Aunque se prefiere menos, dentro de una pequeña bolsa de red permeable a la humedad puede estar incluida una cápsula grande, pudiendo estar contenida la bolsa a su vez dentro del recipiente exterior de malla del producto de tabaco sin humo. En tal realización, la formulación de tabaco que está dentro de la bolsa puede estar segregada de al menos una de las cápsulas contenidas también dentro de esa bolsa, como se muestra en la Figura 4.Although less preferred, a large capsule may be included within a small moisture-permeable net bag, the bag may itself be contained within the outer mesh container of the smokeless tobacco product. In such an embodiment, the tobacco formulation that is inside the bag can be segregated from at least one of the capsules also contained within that bag, as shown in Figure 4.
Los tabacos usados para la fabricación de los productos de tabaco correspondientes a la presente invención pueden variar. Los tabacos pueden incluir tipos de tabaco tales como tabaco curado al aire caliente, tabaco ligeramenteThe tobacco used for the manufacture of tobacco products corresponding to the present invention may vary. Tobacco may include types of tobacco such as hot air cured tobacco, slightly tobacco
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
curado al aire, tabaco oriental, tabaco de Maryland, tabaco oscuro, tabaco tostado a oscuro, tabaco oscuro secado al aire (por ejemplo, tabacos passanda, cubano, jatín y bezuki) o tabaco curado al aire ligero (por ejemplo tabacos North Wisconsin y galopa), y Tabacos Rustica, así como otros tabacos raros o especiales. Se describen varios tipos de tabaco, prácticas de cultivo y prácticas de cosecha y curado en Tabacco Production, Chemistry and Technology, Davis y otros (editores) (1999). Véanse también los tipos de tabaco considerados en las patentes U.S. nos 4.660.577 expedida a Sensabaugh, Jr. y otros; 5.387.416 expedida a White y otros, y 6.730.832 expedida a Dominguez y otros. Muy preferiblemente, los materiales de tabaco son los que han sido curados y envejecidos apropiadamente. Se presentan técnicas y condiciones de preferidas para el curado de tabaco al aire caliente por Nestor y otros, en Beitrage Tabakforsch. Int., 20 (2003) 467-475 y en la patente U.S. n°. 6.895.974 expedida a Peele. Técnicas y condiciones representativas para el curado de tabaco al aire se presentan por Roton y otros, Beitrage Tabakforsch. Int. 21 (2005) 305-320 y Staaf y otros Beitrage Tabakforsch. Int., 21 (2005) 321-330. Ciertos tipos de tabacos inusuales o raros se pueden secar al sol. Las maneras y los métodos de mejora de la calidad de fumar de los tabacos orientales se consideran en la patente U.S. n°. 7.025.066 expedida a Lawson y otros. Entre los tabacos orientales representativos figuran los tabacos katerini, prelip, komotini, xanthi y yambol. Las composiciones de tabaco que incluyen tabaco oscuro curado al aire se consideran en la solicitud de U.S. No. de serie 11/696.416 expedida a Marshall y otros, presentada el 4 de abril de 2007.air cured, eastern tobacco, Maryland tobacco, dark tobacco, dark roasted tobacco, air dried dark tobacco (for example, passanda, Cuban, jatín and bezuki tobacco) or light air cured tobacco (for example North Wisconsin tobacco and gallop), and Rustica tobacco, as well as other rare or special tobacco. Various types of tobacco, cultivation practices and harvesting and curing practices are described in Tabacco Production, Chemistry and Technology, Davis and others (editors) (1999). See also the types of tobacco considered in U.S. Pat. US 4,660,577 issued to Sensabaugh, Jr. and others; 5,387,416 issued to White and others, and 6,730,832 issued to Dominguez and others. Most preferably, tobacco materials are those that have been cured and aged properly. Preferred techniques and conditions for curing hot air tobacco by Nestor et al. Are presented in Beitrage Tabakforsch. Int., 20 (2003) 467-475 and in U.S. Pat. no. 6,895,974 issued to Peele. Representative techniques and conditions for curing tobacco in the air are presented by Roton and others, Beitrage Tabakforsch. Int. 21 (2005) 305-320 and Staaf et al. Beitrage Tabakforsch. Int., 21 (2005) 321-330. Certain types of unusual or rare tobacco can be dried in the sun. The ways and methods of improving the smoking quality of oriental tobacco are considered in U.S. Pat. no. 7,025,066 issued to Lawson and others. Representative oriental tobacco includes the katerini, prelip, komotini, xanthi and yambol tobacco. Tobacco compositions that include dark air cured tobacco are considered in U.S. application. Serial No. 11 / 696,416 issued to Marshall et al., Filed April 4, 2007.
Los productos de tabaco de la presente invención, tales como las realizaciones ilustradas en las Figuras 1-4, pueden incorporar un tipo individual de tabaco (por ejemplo, en la denominada forma de “calidad directa”). Por ejemplo, el tabaco del interior de un producto de tabaco puede estar compuesto únicamente de tabaco curado al aire caliente (por ejemplo, la totalidad del tabaco puede estar compuesta, o derivada, de láminas curadas al aire caliente o una mezcla de láminas de tabaco curadas al aire caliente y ramas de tabaco curado al aire caliente). El tabaco del interior de un producto de tabaco también puede tener una, así denominada, forma “mezclada”. Por ejemplo, el tabaco del interior de un producto de tabaco de la presente invención puede incluir una mezcla de partes o trozos de los tabacos curado al aire caliente, ligeramente curdo al aire (por ejemplo, tabaco Malawi ligeramente curado al aire) y tabacos orientales (por ejemplo, tabaco compuesto de, o derivado de, láminas de tabaco, o una mezcla de láminas de tabaco y ramas de tabaco). Por ejemplo, una mezcla representativa puede incorporar aproximadamente de 30 a aproximadamente 70 partes de tabaco curado al aire ligeramente (por ejemplo, láminas o láminas y ramas), yThe tobacco products of the present invention, such as the embodiments illustrated in Figures 1-4, may incorporate an individual type of tobacco (for example, in the so-called "direct quality" form). For example, tobacco inside a tobacco product may be composed solely of hot air cured tobacco (for example, all tobacco may be composed, or derived, of hot air cured sheets or a mixture of tobacco sheets hot air cured and hot air cured tobacco branches). Tobacco inside a tobacco product may also have a so-called "mixed" form. For example, tobacco inside a tobacco product of the present invention may include a mixture of parts or pieces of hot-cured, slightly air-cured tobacco (e.g., slightly air-cured Malawi tobacco) and oriental tobacco (for example, tobacco composed of, or derived from, tobacco leaflets, or a mixture of tobacco leaflets and tobacco branches). For example, a representative mixture may incorporate about 30 to about 70 parts of lightly air cured tobacco (e.g., sheets or sheets and branches), and
aproximadamente de 30 a 70 partes de tabaco curado al aire caliente (por ejemplo, ramas, láminas, o láminas yapproximately 30 to 70 parts of hot air cured tobacco (for example, branches, sheets, or sheets and
ramas) sobre la base de peso en seco. Otras mezclas ejemplares de tabaco incorporan aproximadamente 75 partes de tabaco curado al aire caliente, aproximadamente 15 partes de tabaco curado ligeramente al aire y aproximadamente 10 partes de tabaco de Oriente; o aproximadamente 65 partes de tabaco curado al aire caliente, aproximadamente 25 partes de tabaco curado ligeramente al aire y aproximadamente 10 partes de tabaco debranches) based on dry weight. Other exemplary tobacco blends incorporate about 75 parts of hot air cured tobacco, about 15 parts of lightly cured tobacco and about 10 parts of Eastern tobacco; or about 65 parts of hot air cured tobacco, about 25 parts of lightly cured tobacco and about 10 parts of tobacco
Oriente; o aproximadamente 65 partes de tabaco curado al aire caliente, aproximadamente 10 partes de tabacoEast; or about 65 parts of hot air cured tobacco, about 10 parts of tobacco
curado ligeramente al aire y aproximadamente 25 partes de tabaco de Oriente, sobre la base de peso en seco.lightly cured in air and approximately 25 parts of eastern tobacco, based on dry weight.
El material de tabaco puede tener la forma de partes o piezas de tabaco procesado, tabaco curado y envejecido en forma esencialmente natural de láminas o rama, un extracto de tabaco, pulpa de tabaco extraído (por ejemplo, usando agua como disolvente), o una mezcla de los anteriores (por ejemplo, una mezcla que combina pulpa de tabaco extraída con láminas de tabaco natural granuladas curadas y envejecidas).The tobacco material may be in the form of parts or pieces of processed tobacco, cured and aged tobacco in essentially natural form of sheets or branch, an extract of tobacco, pulp of extracted tobacco (for example, using water as solvent), or a mixture of the above (for example, a mixture that combines pulp of extracted tobacco with granulated sheets of cured and aged granulated tobacco).
El tabaco que se usa para el producto de tabaco muy preferiblemente incluye láminas de tabaco o una mezcla de láminas y ramas de tabaco. Se prefieren mezclas de tabaco que incorporan una cantidad predominante de láminas de tabaco respecto a ramas. Muy preferiblemente, las láminas y ramas de tabaco se usan en forma no extraída, esto es, de manera que la porción extraíble (por ejemplo la porción soluble en agua), esté presente dentro de la porción no extraíble (por ejemplo, la pulpa de tabaco) de manera comparable a la del tabaco natural suministrado en forma curada y envejecida. Muy preferiblemente, el tabaco no se suministra en forma reconstituida, forma extraída o cualquier forma que resulte de la extracción y recombinación de componentes de ese tabaco, Sin embargo, porciones de los tabacos del producto de tabaco pueden tener formas procesadas, tales como ramas procesadas de tabaco (por ejemplo, ramas enrolladas cortadas, ramas expandidas por giro con corte o ramas abombadas por corte), o tabaco de volumen expandido (por ejemplo, tabaco expandido, como el tabaco expandido de hielo seco (DIET)). Además, el producto de tabaco opcionalmente puede incorporar tabaco que se ha fermentado. Véanse también los tipos de técnicas de procesamiento de tabaco presentadas en el documento PCT WO 05/063060 expedido a Atchley y otros.The tobacco that is used for the tobacco product most preferably includes tobacco leaflets or a mixture of tobacco leaflets and branches. Tobacco blends that incorporate a predominant amount of tobacco sheets with respect to branches are preferred. Most preferably, the tobacco sheets and branches are used in a non-extracted form, that is, so that the removable portion (for example the water-soluble portion), is present within the non-removable portion (e.g., the pulp of tobacco) in a manner comparable to that of natural tobacco supplied in a cured and aged form. Most preferably, the tobacco is not supplied in a reconstituted form, extracted form or any form that results from the extraction and recombination of components of that tobacco. However, portions of the tobacco product tobacco may have processed forms, such as processed branches. of tobacco (for example, cut coiled branches, twisted expanded branches with cut or cut domed branches), or expanded volume tobacco (for example, expanded tobacco, such as expanded dry ice tobacco (DIET)). In addition, the tobacco product may optionally incorporate tobacco that has been fermented. See also the types of tobacco processing techniques presented in PCT WO 05/063060 issued to Atchley et al.
Si se desea, el material de tabaco se puede reformar y secar y luego moler a la forma deseada. Por ejemplo, el material de tabaco se puede revestir con una disolución acuosa que contiene componentes tales como azúcares (por ejemplo fructosa, glucosa y sacarosa), humectantes (por ejemplo glicerina y propilenglicol), ingredientes saborizantes (por ejemplo, cacao y regaliz) y similares. Los componentes de revestimiento no acuosos preferiblemente se aplican al tabaco en la cantidad de aproximadamente 1% a aproximadamente 15% en peso en relación al peso en seco del tabaco.If desired, the tobacco material can be reformed and dried and then ground to the desired shape. For example, the tobacco material may be coated with an aqueous solution containing components such as sugars (for example fructose, glucose and sucrose), humectants (for example glycerin and propylene glycol), flavoring ingredients (for example, cocoa and licorice) and Similar. The non-aqueous coating components are preferably applied to tobacco in the amount of about 1% to about 15% by weight in relation to the dry weight of the tobacco.
El tabaco usado para la fabricación del producto de tabaco preferiblemente se suministra en forma desmenuzada, molida, granulada, de partículas finas o de polvo. Muy preferiblemente, el tabaco se emplea en forma de partes o trozos que tienen un tamaño medio de partícula inferior al de las piezas o trozos de tabaco desmenuzado usado enThe tobacco used for the manufacture of the tobacco product is preferably supplied in a shredded, ground, granulated, fine particle or powder form. Most preferably, the tobacco is used in the form of parts or pieces having an average particle size smaller than that of the pieces or pieces of shredded tobacco used in
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
los productos de tabaco denominados de “corte fino”. Típicamente, las partículas o piezas de tabaco finamente divididas tienen tamaños para pasar a través de un tamiz de aproximadamente malla Tyler 18, generalmente tienen un tamaño para pasar a través de un tamiz de aproximadamente malla Tyler 20, a menudo tienen un tamaño para pasar a través de un tamiz de aproximadamente malla Tyler 50, frecuentemente tienen un tamaño para pasar por un tamiz de malla Tyler 60, incluso pueden tener un tamaño para pasar por un tamiz de malla Tyler 100, y además pueden tener un tamaño para pasar por un tamiz de malla Tyler 200. Si se desea, para asegurar que se pueden recoger pequeñas partículas del tamaño deseado, o gamas de tamaños, se puede usar un equipo de clasificación por aire. En una realización, el material de tabaco está en forma de partículas de un tamaño capaz de pasar a través de un tamiz de malla Tyler 18 pero no a través de un tamiz de malla Tyler 60. Si se desea, se pueden mezclar juntas piezas de tamaños diferentes de tabaco granulado. Típicamente, las partículas o piezas muy finamente divididas adecuadas para productos de rapé tienen un tamaño de partícula mayor que malla Tyler -8, a menudo una malla Tyler de -8 a +100 y, frecuentemente, una malla Tyler de -18 a +60.Tobacco products called "fine cut". Typically, finely divided tobacco particles or pieces have sizes to pass through a sieve of approximately Tyler 18 mesh, generally have a size to pass through a sieve of approximately Tyler 20 mesh, often have a size to pass to through a sieve of approximately Tyler 50 mesh, they often have a size to pass through a Tyler 60 mesh sieve, they can even have a size to pass through a Tyler 100 mesh sieve, and they can also have a size to pass through a sieve Tyler 200 mesh. If desired, to ensure that small particles of the desired size, or size ranges, can be collected, air sorting equipment can be used. In one embodiment, the tobacco material is in the form of particles of a size capable of passing through a Tyler 18 mesh sieve but not through a Tyler 60 mesh sieve. If desired, pieces of different sizes of granulated tobacco. Typically, very finely divided particles or pieces suitable for snuff products have a particle size greater than Tyler -8 mesh, often a Tyler mesh of -8 to +100 and, frequently, a Tyler mesh of -18 to +60 .
El modo en que se suministra el tabaco en forma finamente dividida o de tipo de polvo puede variar. Preferiblemente, las partes o piezas de tabaco se trituran, muelen o pulverizan en forma de polvo usando equipos y técnicas de trituración, molienda y similares. Muy preferiblemente, el tabaco está relativamente seco durante la trituración o molienda, usando un equipo tal como molinos de martillo, cabezas cortantes y molinos de control, o similares. Por ejemplo, las partes o piezas de tabaco se pueden triturar o moler cuando el contenido de humedad es inferior a aproximadamente 15% en peso a menos de aproximadamente 5% en peso.The way in which tobacco is supplied in a finely divided or powder type may vary. Preferably, the tobacco parts or pieces are crushed, ground or pulverized in powder form using crushing, grinding and similar equipment and techniques. Most preferably, the tobacco is relatively dry during crushing or grinding, using equipment such as hammer mills, cutting heads and control mills, or the like. For example, parts or pieces of tobacco can be crushed or ground when the moisture content is less than about 15% by weight to less than about 5% by weight.
La cantidad relativa de tabaco de la formulación de tabaco puede variar. Preferiblemente, la cantidad de tabaco de la formulación de tabaco es como mínimo de aproximadamente 25% o al menos aproximadamente de 30%, sobre la base de peso en seco de la formulación. En ciertos casos, las cantidades de otros componentes de la formulación de tabaco pueden exceder de aproximadamente 40% sobre la base de peso en seco. Un intervalo típico de material de tabaco en la formulación es de aproximadamente 30 a aproximadamente 40% en peso.The relative amount of tobacco in the tobacco formulation may vary. Preferably, the amount of tobacco in the tobacco formulation is at least about 25% or at least about 30%, based on the dry weight of the formulation. In certain cases, the amounts of other components of the tobacco formulation may exceed approximately 40% based on dry weight. A typical range of tobacco material in the formulation is from about 30 to about 40% by weight.
El contenido de humedad de la formulación de tabaco antes del uso por el consumidor de la formulación puede variar. Típicamente, el contenido de humedad de la formulación de tabaco, que está presente dentro de la bolsa antes de introducirla en la boca del usuario, es inferior a aproximadamente 55% en peso, generalmente es inferior a aproximadamente 50% en peso y, frecuentemente es inferior a aproximadamente 45% en peso. Ciertos tipos de formulaciones de tabaco tienen un contenido de humedad, antes del uso, de menos de aproximadamente 15% en peso, frecuentemente de menos de aproximadamente 10% y, a menudo, de menos de aproximadamente 5% en peso. Para ciertos productos de tabaco, tales como los que incorporan formulaciones de tabaco de tipo rapé, el contenido de humedad puede exceder el 20% en peso, y a menudo excede el 30% en peso. Por ejemplo, un producto representativo de tipo rapé puede poseer una composición de tabaco que presenta un contenido de humedad de aproximadamente 25% en peso a aproximadamente 50% en peso, preferiblemente de aproximadamente 30% en peso a aproximadamente 40% en peso.The moisture content of the tobacco formulation before consumer use of the formulation may vary. Typically, the moisture content of the tobacco formulation, which is present inside the bag before it is introduced into the user's mouth, is less than about 55% by weight, generally less than about 50% by weight, and is often less than about 45% by weight. Certain types of tobacco formulations have a moisture content, before use, of less than about 15% by weight, often less than about 10%, and often less than about 5% by weight. For certain tobacco products, such as those incorporating snuff-type tobacco formulations, the moisture content may exceed 20% by weight, and often exceeds 30% by weight. For example, a representative product of the snuff type may have a tobacco composition having a moisture content of about 25% by weight to about 50% by weight, preferably from about 30% by weight to about 40% by weight.
El modo de controlar el contenido de humedad de la formulación puede variar. Por ejemplo, la formulación se puede someter a calentamiento térmico o por convección. Como un ejemplo específico, la formulación se puede secar en horno, en aire caliente, a temperaturas de aproximadamente 40° C a aproximadamente 95° C, con un intervalo de temperaturas preferido de aproximadamente 60° C a 80° C durante un tiempo apropiado para alcanzar el contenido de humedad deseado. Alternativamente, las formulaciones de tabaco se pueden humedecer usando tambores de ajuste, cilindros o tambores acondicionadores, aparatos de atomización de líquidos, mezcladoras de cinta, mezcladoras disponibles como FKM130, FKM600, FKM1200, FKM2000 y FKM3000 de Littleford Day, Inc., tipos Plough Share de cilindros mezcladores, y similares. La mayoría de las formulaciones de tabaco húmedo, tales como los tipos de formulaciones de tabaco empleadas en los tipos de productos de rapé, posteriormente se someten a pasteurización o fermentación. Los métodos para pasteurizar o fermentar tipos de productos de tabaco serán conocidas por los expertos en la técnica del diseño y fabricación de productos de rapé.The way to control the moisture content of the formulation may vary. For example, the formulation can be subjected to thermal or convection heating. As a specific example, the formulation can be oven dried, in hot air, at temperatures of about 40 ° C to about 95 ° C, with a preferred temperature range of about 60 ° C to 80 ° C for an appropriate time for Reach the desired moisture content. Alternatively, tobacco formulations can be moistened using adjustment drums, conditioning cylinders or drums, liquid atomization apparatus, belt mixers, mixers available as FKM130, FKM600, FKM1200, FKM2000 and FKM3000 from Littleford Day, Inc., Plow types Share of mixing cylinders, and the like. Most wet tobacco formulations, such as the types of tobacco formulations used in the types of snuff products, are subsequently subjected to pasteurization or fermentation. The methods for pasteurizing or fermenting types of tobacco products will be known to those skilled in the art of designing and manufacturing snuff products.
La acidez o alcalinidad de la formulación de tabaco, que con frecuencia se caracteriza por el pH, puede variar. Típicamente el pH de esa formulación es de como mínimo aproximadamente 6,5 y, preferiblemente, de como mínimo aproximadamente 7,5. Típicamente, el pH de esa formulación no excederá de aproximadamente 9 y frecuentemente no excederá de aproximadamente 8,5. Una formulación representativa de tabaco presenta un pH de aproximadamente 6,8 a aproximadamente 8,2. Una técnica representativa para determinar el pH de una formulación de tabaco implica dispersar 5 g de esa formulación en 100 ml de agua para cromatografía de alto rendimiento y medir el pH de la suspensión/disolución resultante (por ejemplo, con un pH-ímetro)The acidity or alkalinity of the tobacco formulation, which is often characterized by pH, may vary. Typically the pH of that formulation is at least about 6.5 and, preferably, at least about 7.5. Typically, the pH of that formulation will not exceed approximately 9 and will often not exceed approximately 8.5. A representative formulation of tobacco has a pH of about 6.8 to about 8.2. A representative technique for determining the pH of a tobacco formulation involves dispersing 5 g of that formulation in 100 ml of water for high performance chromatography and measuring the pH of the resulting suspension / solution (for example, with a pH-meter)
Como se ha indicado antes, antes de preparar la formulación de tabaco se pueden irradiar las partes o piezas de tabaco, o se pueden pasteurizar esas partes o piezas o someterlas de otra manera a un tratamiento térmico controlado. Además, si se desea, después de preparar la totalidad o parte de la formulación, se pueden irradiar los materiales componentes, o tales materiales componentes se pueden pasteurizar o someter de otra forma a un tratamiento térmico controlado. Por ejemplo, se puede preparar una formulación, a lo que sigue su irradiación o pasteurización, y luego se pueden aplicar a la formulación ingrediente(s) saborizante(es). Alternativamente, la formulación de tabaco se puede irradiar o pasteurizar después de haber incorporado la formulación de tabaco dentroAs indicated before, the tobacco parts or pieces can be irradiated before preparing the tobacco formulation, or those parts or pieces can be pasteurized or otherwise subjected to a controlled heat treatment. In addition, if desired, after preparing all or part of the formulation, the component materials can be irradiated, or such component materials can be pasteurized or otherwise subjected to a controlled heat treatment. For example, a formulation can be prepared, followed by irradiation or pasteurization, and then flavoring ingredient (s) can be applied to the formulation. Alternatively, the tobacco formulation can be irradiated or pasteurized after incorporating the tobacco formulation into
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
de un paquete o bolsa permeable a la humedad (por ejemplo, proporcionando recipientes individuales de producto de tabaco sin humo de tipo rapé).of a moisture-permeable package or bag (for example, providing individual containers of snuff-type tobacco product of snuff type).
En un aspecto, la presente invención concierne a un método de tratamiento de tabaco. El método implica el tratamiento por calor de tabaco usado en la preparación de una formulación de tabaco adecuada para uso como formulación de tabaco sin humo. El método implica someter el material de tabaco, que preferiblemente está en forma húmeda, a tratamiento por calor. El tratamiento por calor puede realizarse en un recipiente cerrado (por ejemplo, uno adecuado para un medio atmosférico controlado, componentes atmosféricos controlados y una presión atmosférica controlada), o en un recipiente que esencialmente está abierto al aire atmosférico. El tratamiento térmico, que se realiza sometiendo el material de tabaco a una temperatura suficientemente alta durante un tiempo suficiente, tiene la capacidad de alterar el carácter global o la naturaleza del material de tabaco de la manera deseada. Por ejemplo, el tratamiento por calor se puede usar para proporcionar al material de tabaco un color o el carácter visual deseado, o una naturaleza o textura física deseada. Además, el tratamiento por calor causa que el material de tabaco experimente un tratamiento con característica de tratamiento del tipo de tratamiento por pasteurización. Como tal, ciertos tipos y ciertas cantidades de esporas, mohos, microbios, bacterias y similares pueden desnaturalizarse o inactivarse de otra forma. Ciertos componentes que se inactivan, o que disminuyen en número, son agentes biológicos (por ejemplo, enzimas) que tienen la capacidad de promover la formación de nitrosaminas específicas del tabaco. Las técnicas de pasteurización se presentan, por ejemplo, en las redes de la U.S. Food and Drug Administration y el U.S. Department of Agriculture.In one aspect, the present invention concerns a method of tobacco treatment. The method involves heat treatment of tobacco used in the preparation of a tobacco formulation suitable for use as a smokeless tobacco formulation. The method involves subjecting the tobacco material, which is preferably in a wet form, to heat treatment. The heat treatment can be carried out in a closed container (for example, one suitable for a controlled atmospheric environment, controlled atmospheric components and a controlled atmospheric pressure), or in a container that is essentially open to atmospheric air. The heat treatment, which is performed by subjecting the tobacco material to a sufficiently high temperature for a sufficient time, has the ability to alter the overall character or nature of the tobacco material in the desired manner. For example, heat treatment can be used to provide the tobacco material with a desired color or visual character, or a desired nature or physical texture. In addition, heat treatment causes the tobacco material to undergo a treatment with a treatment characteristic of the type of pasteurization treatment. As such, certain types and certain amounts of spores, molds, microbes, bacteria and the like may be denatured or otherwise inactivated. Certain components that are inactivated, or that decrease in number, are biological agents (for example, enzymes) that have the ability to promote the formation of tobacco-specific nitrosamines. Pasteurization techniques are presented, for example, in U.S. networks. Food and Drug Administration and the U.S. Department of Agriculture
La temperatura y el tiempo del proceso de tratamiento por calor variará y, generalmente, la duración del tratamiento térmico disminuirá a medida que aumenta la temperatura del tratamiento por calor. Es preferible evitar temperaturas de tratamiento térmico excesivamente altas, tales como el punto de ebullición del agua o más altas. Sin embargo, la temperatura de la etapa de tratamiento por calor se puede caracterizar como elevada, lo que significa que la temperatura es superior a la ambiente (por ejemplo, mayor que 25° C). Los métodos y equipos usados para realizar el tratamiento térmico pueden variar. La temperatura se puede controlar usando un recipiente encamisado, inyección directa de vapor de agua al tabaco, burbujeo de aire caliente a través del tabaco y similares. Los métodos de la invención que se exponen más adelante se pueden realizar usando equipos conocidos en la técnica tales como diversos aparatos de mezcla, incluidos aparatos mezcladores encamisados capaces de calentar el contenido de la mezcladora así como de agitar su contenido. Se pueden usar diferentes recipientes de mezcla de presión controlada o aireados. Entre los ejemplos de mezcladoras figuran mezcladoras asequibles de Scott Equipment Company, Littleford Day, Inc., Lodige Process Technology y la Bredo Likwifier División of American Ingredients Company. Entre los ejemplos de recipientes que proporcionan un ambiente de presión controlada figuran autoclaves a alta presión asequibles de Berghof/America Inc. de Concord, California y reactores para alta presión asequibles de The Parr Instrument Co. (por ejemplo, modelos Parr Reactor nos. 4522 y 4552 descritos en la patente U.S. n°. 4.882.128 expedida a Hukvari y otros). Las mezcladoras preferidas permiten la inyección directa de vapor de agua en el contenido de la mezcladora. Todas las etapas indicadas más adelante se pueden realizar mientras que se agita o remueve el material de tabaco. La presión en el recipiente de mezcla durante el proceso puede ser la presión atmosférica o presión elevada por ejemplo, de aproximadamente 0,69 bar a 69 bar (aproximadamente 10 psig a aproximadamente 1.000 psig).The temperature and time of the heat treatment process will vary and, generally, the duration of the heat treatment will decrease as the temperature of the heat treatment increases. It is preferable to avoid excessively high heat treatment temperatures, such as the boiling point of water or higher. However, the temperature of the heat treatment stage can be characterized as high, which means that the temperature is higher than the ambient (for example, greater than 25 ° C). The methods and equipment used to perform the heat treatment may vary. The temperature can be controlled using a jacketed container, direct steam injection into tobacco, hot air bubbling through tobacco and the like. The methods of the invention set forth below can be performed using equipment known in the art such as various mixing devices, including jacketed mixing devices capable of heating the contents of the mixer as well as stirring its contents. Different controlled or aerated pressure mixing containers can be used. Examples of mixers include affordable mixers from Scott Equipment Company, Littleford Day, Inc., Lodige Process Technology and the Bredo Likwifier Division of American Ingredients Company. Examples of containers that provide a controlled pressure environment include high-pressure autoclaves available from Berghof / America Inc. of Concord, California and high-pressure reactors available from The Parr Instrument Co. (e.g. Parr Reactor models No. 4522 and 4552 described in US Patent No. 4,882,128 issued to Hukvari et al.). Preferred mixers allow direct injection of water vapor into the contents of the mixer. All the steps indicated below can be performed while the tobacco material is stirred or removed. The pressure in the mixing vessel during the process may be atmospheric pressure or elevated pressure, for example, from about 0.69 bar to 69 bar (about 10 psig to about 1,000 psig).
Preferiblemente, el contenido de humedad del material de tabaco húmedo sometido a tratamiento por calor es de como mínimo aproximadamente 30%, a menudo de como mínimo aproximadamente 35% y, frecuentemente, de como mínimo aproximadamente 40% en relación al peso total de la formulación de tabaco que se somete a tratamiento térmico. El material de tabaco se puede humedecer añadiendo fluidos acuosos tales como vapor de agua, agua corriente líquida, soluciones acuosas de cloruro sódico y similares. Completada al menos en cierto grado la etapa de tratamiento térmico, el material de tabaco húmedo se pone en contacto con un material básico (por ejemplo, carbonato sódico, bicarbonato sódico o una mezcla de los mismos) con el fin de elevar el pH al intervalo alcalino. Cuando se pone en contacto con el material básico, el contenido de humedad del material de tabaco es de como mínimo aproximadamente 30%, a menudo es de como mínimo aproximadamente 35% y frecuentemente de como mínimo aproximadamente 40% en relación al peso total de la formulación de tabaco. Preferiblemente, el material de tabaco se enfría algo antes de añadir el material básico (por ejemplo, se puede enfriar a menos de aproximadamente 75° C, frecuentemente a menos de aproximadamente 65° C, ya menudo a menos de aproximadamente 55° C). Se deja que la mezcla de tabaco interaccione con el material básico mientras que el material de tabaco alcanza un nivel de humedad suficientemente alto hasta que el pH del material de tabaco caiga a aproximadamente 8 unidades de pH. Luego se enfría el material de tabaco y se seca.Preferably, the moisture content of the wet tobacco material subjected to heat treatment is at least about 30%, often at least about 35% and, frequently, at least about 40% in relation to the total weight of the formulation of tobacco that undergoes heat treatment. The tobacco material can be moistened by adding aqueous fluids such as water vapor, liquid running water, aqueous sodium chloride solutions and the like. At least to a certain extent the heat treatment step is completed, the wet tobacco material is contacted with a basic material (for example, sodium carbonate, sodium bicarbonate or a mixture thereof) in order to raise the pH to the interval alkaline. When in contact with the basic material, the moisture content of the tobacco material is at least about 30%, often at least about 35% and often at least about 40% in relation to the total weight of the Tobacco formulation Preferably, the tobacco material is cooled somewhat before adding the basic material (for example, it can be cooled to less than about 75 ° C, often less than about 65 ° C, and often less than about 55 ° C). The tobacco mixture is allowed to interact with the basic material while the tobacco material reaches a sufficiently high humidity level until the pH of the tobacco material falls to approximately 8 pH units. The tobacco material is then cooled and dried.
Durante el tratamiento por calor, al material de tabaco se pueden añadir si se desea diversos materiales saborizantes. Entre las composiciones saborizantes ejemplares figuran diversas formulaciones para sazonar y revestir, incluidas las composiciones descritas en las patentes U.S. nos. 5.121.757 expedida a White y otros; 5.370.139 expedida a Shu y otros; 5.318.050 expedida a Gonzalez-Parra y otros; 5.343.879 expedida a Teague; 5.413.122 expedida a Shu y otros; 5.962.662 a Shu y otros; 6.048.404 expedida a White; 6.298.858 expedida a Coleman, III y otros; 6.325.860 expedida a Coleman, III; 6.428.624 expedida a Coleman, III y otros; 6.591.841 expedida a White y otros, y 6.695.924 expedida a Dube y otros; y en la publicación de solicitud de patente U.S. n°. 2004/0173228 expedida a Coleman, III. Adicionalmente, durante los procesos de tratamiento por calor descritos aquíDuring heat treatment, various flavoring materials may be added to the tobacco material. Exemplary flavoring compositions include various formulations for seasoning and coating, including compositions described in U.S. Pat. us. 5,121,757 issued to White and others; 5,370,139 issued to Shu and others; 5,318,050 issued to Gonzalez-Parra and others; 5,343,879 issued to Teague; 5,413,122 issued to Shu and others; 5,962,662 to Shu and others; 6,048,404 issued to White; 6,298,858 issued to Coleman, III and others; 6,325,860 issued to Coleman, III; 6,428,624 issued to Coleman, III and others; 6,591,841 issued to White and others, and 6,695,924 issued to Dube and others; and in U.S. Patent Application Publication no. 2004/0173228 issued to Coleman, III. Additionally, during the heat treatment processes described here
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
en la composición de tabaco se pueden introducir otros varios aditivos señalados en la publicación de solicitud de patente U,S. n°. 2004/0250821 expedida a Perfetti y otros.in the tobacco composition, several other additives indicated in the patent application publication U, S can be introduced. no. 2004/0250821 issued to Perfetti and others.
Así, la invención proporciona varios métodos para preparar un material de tabaco para uso en un producto de tabaco sin humo. En particular, los métodos de la invención implican el tratamiento térmico del tabaco y el ajuste del pH del tabaco de una manera adaptada para mejorar la estabilidad al almacenamiento de las características sensoriales del producto de tabaco sin humo. En un método de la invención, se proporciona un material de tabaco en una forma deseada (por ejemplo, en hebras o en partículas). El material de tabaco puede comprender una mezcla de varios tipos de tabaco, tal como una mezcla de varios materiales de tabaco en láminas (por ejemplo, láminas curadas, láminas de tabaco oriental y similares) y varios materiales en rama (por ejemplo, rama Rustica, rama Kurnool, rama India curada al sol y similares). La mezcla de materiales de tabaco se suministra típicamente a un nivel de humedad bajo, tal como de aproximadamente 5 a aproximadamente 15% en peso (por ejemplo de aproximadamente 10-12% en peso) en relación al peso total de material de tabaco.Thus, the invention provides several methods for preparing a tobacco material for use in a smokeless tobacco product. In particular, the methods of the invention involve the heat treatment of tobacco and the adjustment of the pH of the tobacco in an adapted manner to improve the storage stability of the sensory characteristics of the smokeless tobacco product. In a method of the invention, a tobacco material is provided in a desired form (for example, in strands or in particles). The tobacco material may comprise a mixture of various types of tobacco, such as a mixture of various sheet tobacco materials (for example, cured sheets, oriental tobacco sheets and the like) and various branch materials (for example, Rustic branch , Kurnool branch, sun-cured Indian branch and the like). The mixture of tobacco materials is typically supplied at a low humidity level, such as from about 5 to about 15% by weight (for example from about 10-12% by weight) in relation to the total weight of tobacco material.
Preferiblemente el material de tabaco se combina con un material salino y preferiblemente el material salino está en forma de disolución acuosa. En una realización, al material de tabaco se añade una disolución acuosa de cloruro sódico y la mezcla resultante típicamente tiene un contenido de humedad de aproximadamente 30 a aproximadamente 50% en peso, frecuentemente de aproximadamente 30 a aproximadamente 40% en peso (por ejemplo, 35% en peso). Si se desea, el material de tabaco se puede calentar mientras que se añade el cloruro sódico u otra sal con el fin de coadyuvar mediante la mezcla de la disolución salina con el material de tabaco. Por ejemplo, el calentamiento puede comprender calentar el material de tabaco a una temperatura de como mínimo aproximadamente 60° C, típicamente de aproximadamente 60° C a aproximadamente 65° C.Preferably the tobacco material is combined with a saline material and preferably the saline material is in the form of an aqueous solution. In one embodiment, an aqueous solution of sodium chloride is added to the tobacco material and the resulting mixture typically has a moisture content of about 30 to about 50% by weight, often about 30 to about 40% by weight (for example, 35% by weight). If desired, the tobacco material can be heated while the sodium chloride or other salt is added in order to assist by mixing the saline solution with the tobacco material. For example, heating may comprise heating the tobacco material to a temperature of at least about 60 ° C, typically from about 60 ° C to about 65 ° C.
El material de tabaco húmedo con el componente salino opcional se somete luego a una etapa de tratamiento térmico que implica calentar el material de tabaco durante un tiempo y a una temperatura suficientes para pasteurizar el tabaco como ha descrito antes. Entre los ejemplos de temperaturas de calentamiento están temperaturas de aproximadamente 85° C y superiores, tales como de aproximadamente 85° C a 100° C, más típicamente de aproximadamente 90° C a aproximadamente 95° C. El tiempo de exposición a la temperatura de pasteurización puede variar, pero típicamente es como mínimo de aproximadamente 1 hora, como puede ser de aproximadamente 1 hora a aproximadamente 3 horas. En una realización, el calentamiento del tabaco se realiza aumentando la temperatura de la camisa de la mezcladora manteniendo el material de tabaco e inyectando directamente vapor de agua al material de tabaco. La inyección de vapor de agua dará por resultado típicamente un aumento del contenido de humedad del tabaco durante la etapa de calentamiento. Típicamente, el contenido de humedad del material de tabaco se mantiene durante la etapa de calentamiento a un nivel de humedad constante o se deja que suba ligeramente, como puede ser un nivel de como mínimo aproximadamente 30% en peso, tal como de aproximadamente 30% a aproximadamente 40% en peso (por ejemplo, aproximadamente 35% en peso). Con otras palabras, el tabaco se mantiene en un estado húmedo durante la etapa de calentamiento.The wet tobacco material with the optional saline component is then subjected to a heat treatment step that involves heating the tobacco material for a time and at a temperature sufficient to pasteurize the tobacco as described above. Examples of heating temperatures are temperatures of about 85 ° C and above, such as from about 85 ° C to 100 ° C, more typically from about 90 ° C to about 95 ° C. The exposure time to the temperature of Pasteurization may vary, but typically it is at least about 1 hour, as it can be from about 1 hour to about 3 hours. In one embodiment, the heating of the tobacco is carried out by increasing the temperature of the jacket of the mixer maintaining the tobacco material and directly injecting water vapor to the tobacco material. Water vapor injection will typically result in an increase in the moisture content of tobacco during the heating stage. Typically, the moisture content of the tobacco material is maintained during the heating stage at a constant humidity level or allowed to rise slightly, such as a level of at least about 30% by weight, such as about 30% at about 40% by weight (for example, about 35% by weight). In other words, tobacco is kept in a wet state during the heating stage.
Seguidamente a la etapa de tratamiento térmico, el material de tabaco típicamente se enfría antes de añadir una base con el fin de aumentar el pH del material. La temperatura del material de tabaco típicamente se reduce a aproximadamente 60° C a aproximadamente 65° C. Luego se añade una base al material de tabaco y se mezcla íntimamente con el material de tabaco. La base puede ser cualquier material capaz de elevar el pH del material de tabaco a un intervalo de pH alcalino (por ejemplo de aproximadamente 9 a aproximadamente 10). Entro los ejemplos de bases figuran hidróxidos de metales alcalinos, carbonatos de metales alcalinos, bicarbonatos de metales alcalinos y mezclas de los mismos. Entre los materiales básicos específicos que se pueden usar figuran carbonato sódico, carbonato potásico, bicarbonato sódico, bicarbonato potásico, hidróxido sódico, hidróxido potásico y mezclas de los mismos.Following the heat treatment stage, the tobacco material is typically cooled before adding a base in order to increase the pH of the material. The temperature of the tobacco material is typically reduced to about 60 ° C to about 65 ° C. Then a base is added to the tobacco material and mixed intimately with the tobacco material. The base can be any material capable of raising the pH of the tobacco material to an alkaline pH range (for example from about 9 to about 10). Examples of bases include alkali metal hydroxides, alkali metal carbonates, alkali metal bicarbonates and mixtures thereof. Specific basic materials that can be used include sodium carbonate, potassium carbonate, sodium bicarbonate, potassium bicarbonate, sodium hydroxide, potassium hydroxide and mixtures thereof.
Típicamente la base se añade en forma de disolución acuosa y la etapa de adición de base típicamente da por resultado un aumento del contenido de humedad del material de tabaco. En una realización, al material de tabaco se añade suficiente base para que el pH del material de tabaco sea como mínimo aproximadamente 8,7, tal como un pH de aproximadamente 8,7 a aproximadamente 10. Con frecuencia, el contenido final de humedad es de aproximadamente 40% a aproximadamente 55% en peso, frecuentemente de aproximadamente 45% en peso a aproximadamente 50% en peso.Typically the base is added in the form of an aqueous solution and the base addition step typically results in an increase in the moisture content of the tobacco material. In one embodiment, sufficient base is added to the tobacco material so that the pH of the tobacco material is at least about 8.7, such as a pH of about 8.7 to about 10. Often, the final moisture content is from about 40% to about 55% by weight, often from about 45% by weight to about 50% by weight.
Después de la adición de la base y agua, el material de tabaco húmedo resultante, de pH ajustado, se calienta a una temperatura elevada, tal como una temperatura de como mínimo aproximadamente 55° C, frecuentemente a una temperatura en el intervalo de aproximadamente 55° C a aproximadamente 95° C, más frecuentemente de aproximadamente 65° C a aproximadamente 75° C. Durante la etapa de calentamiento, el nivel de humedad del material de tabaco se mantiene relativamente constante o se deja que suba ligeramente con el fin de promoverla reacción continuada entre el material de tabaco y la base. El nivel de humedad del material de tabaco se mantiene preferiblemente a un nivel de como mínimo aproximadamente 40% en peso y, típicamente, de aproximadamente 40% a aproximadamente 55% en peso, frecuentemente de aproximadamente 45% en peso a aproximadamente 50% en peso. Con el fin de impedir una pérdida significativa de humedad durante esta etapa, el recipiente de mezcla que contiene el material de tabaco, típicamente, no se airea con la atmósfera, aunque se puede dejar que pase unaAfter the addition of the base and water, the resulting wet tobacco material, of adjusted pH, is heated to an elevated temperature, such as a temperature of at least about 55 ° C, often at a temperature in the range of about 55 ° C to about 95 ° C, more frequently from about 65 ° C to about 75 ° C. During the heating stage, the moisture level of the tobacco material is kept relatively constant or allowed to rise slightly in order to promote it continued reaction between the tobacco material and the base. The moisture level of the tobacco material is preferably maintained at a level of at least about 40% by weight and, typically, from about 40% to about 55% by weight, often from about 45% by weight to about 50% by weight. . In order to prevent a significant loss of moisture during this stage, the mixing vessel containing the tobacco material, typically, is not vented with the atmosphere, although it may be allowed to pass
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
pequeña corriente de aire filtrado a través del espacio de cabecera de la mezcladora para eliminar el amoniaco que se forma a medida que la base reacciona con los materiales ácidos del material de tabaco.Small stream of filtered air through the header space of the mixer to remove the ammonia that forms as the base reacts with the acidic materials of the tobacco material.
La etapa de calentamiento que sigue a la adición de base continuará típicamente durante al menos aproximadamente 1 hora y con frecuencia continuará de aproximadamente 1 hora a aproximadamente 3 horas. Durante esta etapa es preferible dejar que el pH caiga a menos de aproximadamente 8,5, como puede ser de aproximadamente 8,0 a aproximadamente 8,5 (por ejemplo, aproximadamente 8,1, aproximadamente 8,2, aproximadamente 8,3, aproximadamente 8,4 o aproximadamente 8,5). Típicamente, siguiendo y controlando el nivel de humedad y de temperatura del tabaco durante esta etapa de calentamiento, es posible mantener una velocidad de disminución del pH razonable a medida que la base continúa reaccionando con los materiales ácidos del tabaco húmedo. En una realización, la velocidad de disminución del pH se mantiene a aproximadamente 0,05 a aproximadamente 0,15 unidades de pH por hora, más típicamente de aproximadamente 0,08 a aproximadamente 0,10 unidades de pH por hora (por ejemplo, a aproximadamente 0,09 unidades de pH por hora).The heating step following the base addition will typically continue for at least about 1 hour and will often continue from about 1 hour to about 3 hours. During this step it is preferable to allow the pH to fall below about 8.5, such as from about 8.0 to about 8.5 (for example, about 8.1, about 8.2, about 8.3, about 8.4 or about 8.5). Typically, by following and controlling the level of humidity and temperature of the tobacco during this heating stage, it is possible to maintain a reasonable pH decrease rate as the base continues to react with the acidic materials of the wet tobacco. In one embodiment, the rate of pH decrease is maintained at about 0.05 to about 0.15 pH units per hour, more typically from about 0.08 to about 0.10 pH units per hour (for example, at approximately 0.09 pH units per hour).
Después de la anterior etapa de calentamiento, se seca el material de tabaco húmedo calentando continuamente el material de tabaco mientras se purga el recipiente de mezcla de manera que se elimine el vapor de agua. Típicamente esta etapa implica calentar el material de tabaco a una temperatura moderadamente elevada, tal como una temperatura de como mínimo aproximadamente 35° C, frecuentemente de aproximadamente 35° C a aproximadamente 70° C, más frecuentemente de aproximadamente 55° C a aproximadamente 65° C. La duración de la etapa de secado puede variar, pero típicamente es de aproximadamente 20 horas a aproximadamente 24 horas. El contenido final de humedad del material de tabaco después del secado es, a menudo, inferior a aproximadamente 35% en peso, como puede ser de aproximadamente 25% a aproximadamente 35% en peso, frecuentemente de aproximadamente 25% a aproximadamente 30% en peso. Es ventajoso mantener el pH del material durante la etapa de secado en el intervalo de aproximadamente 7,6 a aproximadamente 8,2.After the previous heating stage, the wet tobacco material is dried by continuously heating the tobacco material while the mixing vessel is purged so that water vapor is removed. Typically this step involves heating the tobacco material to a moderately high temperature, such as a temperature of at least about 35 ° C, often from about 35 ° C to about 70 ° C, more frequently from about 55 ° C to about 65 ° C. The duration of the drying step may vary, but typically it is from about 20 hours to about 24 hours. The final moisture content of the tobacco material after drying is often less than about 35% by weight, such as from about 25% to about 35% by weight, often from about 25% to about 30% by weight. . It is advantageous to maintain the pH of the material during the drying step in the range of about 7.6 to about 8.2.
En un método alternativo, el material de tabaco se mezcla inicialmente con un gran exceso de agua para formar una mezcla que tiene un contenido de humedad relativamente alto, que se puede caracterizar como una suspensión, antes del tratamiento térmico. Típicamente, la suspensión contiene al menos aproximadamente 75% en peso de agua y, frecuentemente, al menos aproximadamente 80% en peso de agua. En una realización, la suspensión del material de tabaco comprende de aproximadamente 75% a aproximadamente 95% en peso de agua. Opcionalmente, la suspensión se mezcla con un material salino tal como una disolución acuosa de cloruro sódico. El material salino se añade típicamente en una cantidad de aproximadamente 1 a aproximadamente 8% en peso (por ejemplo, de aproximadamente 1% a aproximadamente 3% en peso) del material de tabaco, en relación al peso del material de tabaco en seco.In an alternative method, the tobacco material is initially mixed with a large excess of water to form a mixture that has a relatively high moisture content, which can be characterized as a suspension, before heat treatment. Typically, the suspension contains at least about 75% by weight of water and, frequently, at least about 80% by weight of water. In one embodiment, the suspension of the tobacco material comprises from about 75% to about 95% by weight of water. Optionally, the suspension is mixed with a saline material such as an aqueous solution of sodium chloride. The saline material is typically added in an amount of about 1 to about 8% by weight (for example, about 1% to about 3% by weight) of the tobacco material, based on the weight of the dry tobacco material.
Seguidamente a la opcional adición de un material salino, se calienta la suspensión con el fin de pasteurizar el material de tabaco. La etapa de calentamiento comprende típicamente calentar la suspensión de tabaco a una temperatura de como mínimo aproximadamente 60° C, tal como una temperatura de aproximadamente 60° C a aproximadamente 100° C, más frecuentemente de aproximadamente 70° C a aproximadamente 90° C (por ejemplo, a aproximadamente 75° C). La duración del calentamiento puede variar, pero típicamente será de como mínimo aproximadamente 30 minutos, tal como de aproximadamente 30 minutos a aproximadamente 1 hora.Following the optional addition of a saline material, the suspension is heated in order to pasteurize the tobacco material. The heating step typically comprises heating the tobacco suspension to a temperature of at least about 60 ° C, such as a temperature of about 60 ° C to about 100 ° C, more frequently from about 70 ° C to about 90 ° C ( for example, at about 75 ° C). The duration of the heating may vary, but will typically be at least about 30 minutes, such as from about 30 minutes to about 1 hour.
Después de la etapa de calentamiento y, típicamente mientras que la suspensión está todavía a elevada temperatura, se añade un material básico. Como se ha indicado antes, el material básico típicamente está en forma de una disolución acuosa y la base puede ser cualquier material básico, tal como los materiales mencionados antes. En una realización, la base se añade en una cantidad de aproximadamente 3 a aproximadamente 11% en peso en relación al peso en seco del material de tabaco. Se añade base suficiente para que el pH de la suspensión alcance un pH en el intervalo alcalino, tal como al menos aproximadamente 8,5 y, típicamente, al menos aproximadamente 9,0. Un intervalo ejemplar de pH para la suspensión resultante después de añadir la base es de aproximadamente 8,5 a aproximadamente 11, más frecuentemente de aproximadamente 9 a aproximadamente 10. Después de la adición de una base, se agita la suspensión y se calienta a una temperatura elevada, tal como de al menos aproximadamente 60° C, durante un tiempo suficiente para que el pH de la suspensión baje aproximadamente 0,5 unidades de pH. Típicamente, el tiempo de calentamiento será como mínimo de aproximadamente 1,5 horas, como puede ser un tiempo en el intervalo de aproximadamente 1,5 horas a aproximadamente 3,0 horas. La temperatura de la etapa de calentamiento típicamente estará en el intervalo de aproximadamente 70° C a aproximadamente 95° C. El pH final de la suspensión después de esta etapa de calentamiento estará en el intervalo de aproximadamente 8,0 a aproximadamente 8,5 (por ejemplo, aproximadamente 8,1, aproximadamente 8,2, aproximadamente 8,3, aproximadamente 8,4 o aproximadamente 8,5). Sin que ello suponga admitir teoría operativa alguna, se cree que el ajuste del pH del material de tabaco mientras está en forma de suspensión acuosa da por resultado una interacción mayor entre materiales ácidos del tabaco y la base añadida, lo que a su vez aumenta la estabilidad de almacenamiento del pH del producto de tabaco sin humo final.After the heating stage and, typically while the suspension is still at high temperature, a basic material is added. As indicated above, the basic material is typically in the form of an aqueous solution and the base can be any basic material, such as the materials mentioned above. In one embodiment, the base is added in an amount of about 3 to about 11% by weight in relation to the dry weight of the tobacco material. Sufficient base is added so that the pH of the suspension reaches a pH in the alkaline range, such as at least about 8.5 and, typically, at least about 9.0. An exemplary pH range for the resulting suspension after adding the base is from about 8.5 to about 11, more frequently from about 9 to about 10. After the addition of a base, the suspension is stirred and heated to a high temperature, such as at least about 60 ° C, for a time sufficient for the pH of the suspension to drop approximately 0.5 pH units. Typically, the heating time will be at least about 1.5 hours, such as a time in the range of about 1.5 hours to about 3.0 hours. The temperature of the heating stage will typically be in the range of about 70 ° C to about 95 ° C. The final pH of the suspension after this heating stage will be in the range of about 8.0 to about 8.5 ( for example, about 8.1, about 8.2, about 8.3, about 8.4 or about 8.5). Without implying any operational theory, it is believed that adjusting the pH of the tobacco material while in the form of an aqueous suspension results in a greater interaction between acidic materials of the tobacco and the added base, which in turn increases the pH storage stability of the final smokeless tobacco product.
Posteriormente la suspensión se puede enfriar a temperatura ambiente, como puede ser a una temperatura inferior a aproximadamente 35° C. Si se desea, durante o después del enfriamiento se puede añadir un humectante tal como glicerol, propilenglicol o alcohol de azúcar(por ejemplo, jarabe de maltitol). Luego se seca el material de tabaco. EnSubsequently, the suspension can be cooled to room temperature, such as at a temperature below about 35 ° C. If desired, during or after cooling a humectant such as glycerol, propylene glycol or sugar alcohol can be added (for example, maltitol syrup). Then the tobacco material is dried. In
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
una realización, la etapa de secado que implica colar la suspensión sobre una cinta transportadora (por ejemplo, una cinta de acero inoxidable) y pasar el tabaco a través de una zona de secado que funciona a una temperatura de aproximadamente 85° C a aproximadamente 285° C. El tiempo de permanencia típico del material de tabaco en la zona de secado es de aproximadamente 2 a aproximadamente 5 minutos. Alternativamente, la velocidad de la cinta por la zona de secado o túnel puede ser de 7,6 m/min a 16,8 m/min (aproximadamente 25 a aproximadamente 55 pies/min). El contenido de humedad final del material de tabaco secado típicamente es de aproximadamente 5 a aproximadamente 15% en peso, frecuentemente de aproximadamente 10% a aproximadamente 12% en peso. Las técnicas de secado de material de tabaco se indican, por ejemplo, en las patentes U.S. nos. 4.941.484, expedida a Clapp y otros; 5.005.593, expedida a Fagg y otros, y 5.234.008 expedida a Fagg.one embodiment, the drying step that involves casting the suspension on a conveyor belt (for example, a stainless steel belt) and passing the tobacco through a drying zone that operates at a temperature of about 85 ° C to about 285 ° C. The typical residence time of the tobacco material in the drying zone is about 2 to about 5 minutes. Alternatively, the speed of the belt through the drying zone or tunnel can be 7.6 m / min to 16.8 m / min (approximately 25 to approximately 55 feet / min). The final moisture content of the dried tobacco material is typically from about 5 to about 15% by weight, often from about 10% to about 12% by weight. Drying techniques for tobacco material are indicated, for example, in U.S. Pat. us. 4,941,484, issued to Clapp and others; 5,005,593, issued to Fagg et al., And 5,234,008 issued to Fagg.
En otro ejemplo de un método de tratamiento por calor de una mezcla de tabaco que tiene un alto contenido de humedad, se prepara una formulación de tabaco sin humo usando tabaco tratado de manera similar a la de un método papelero de tabaco reconstituido, tal como el descrito en las patentes U.S. nos. 5.159.942 y 5.445.169 expedidos a Brinkley. En este método, el tabaco se somete a extracción acuosa a elevada temperatura con el fin de separar el material de tabaco en una porción de sólidos y una porción de extracto, en el que la porción de extracto típicamente tiene un contenido de sólidos relativamente bajo (por ejemplo de aproximadamente 3-6% de sólidos). El tiempo y la temperatura de extracción pueden variar, pero típicamente la temperatura es como mínimo de aproximadamente 60° C, tal como una temperatura de aproximadamente 60° C a aproximadamente 100° C, más frecuentemente de aproximadamente 70° C a aproximadamente 90° C (por ejemplo, de aproximadamente 75° C), y el tiempo típicamente es de aproximadamente 30 minutos a aproximadamente 1,5 horas. La disolución acuosa usada para extraer el material de tabaco típicamente contiene una sal y un material básico, tal como aproximadamente de 3 a aproximadamente 8% en peso de una sal (por ejemplo cloruro sodio) y de aproximadamente 1 a aproximadamente 5% en peso de una base (por ejemplo, hidróxido sódico), en relación al peso del tabaco. Luego, preferiblemente el extracto se enfría (por ejemplo a aproximadamente 65° C) y opcionalmente se neutraliza añadiendo una base (por ejemplo, aproximadamente 3,5% de hidróxido sódico y aproximadamente 3,5% de carbonato potásico en peso de tabaco). Después de la etapa de neutralización, el pH del extracto puede cambiar de aproximadamente 9,0-9,5 a aproximadamente 8,0-8,5. Posteriormente se puede concentrar el extracto, por ejemplo mediante evaporación en vacío, formando un extracto concentrado con un contenido relativamente alto de sólidos, tal como de aproximadamente 30-35% de sólidos. Después de la evaporación, opcionalmente el extracto concentrado se mezcla con un humectante (por ejemplo, aproximadamente 6% de glicerina y luego se añade a la porción de sólidos extractada. El material de tabaco resultante se puede secar para reducir el contenido de humedad, por ejemplo a aproximadamente 10 a aproximadamente 12% de humedad. La etapa de secado se puede realizar, por ejemplo, usando un horno de aire forzado a una temperatura de aproximadamente 85° C a aproximadamente 100° C.In another example of a heat treatment method of a tobacco mixture having a high moisture content, a smokeless tobacco formulation is prepared using tobacco treated in a manner similar to that of a reconstituted tobacco paper method, such as described in US patents us. 5,159,942 and 5,445,169 issued to Brinkley. In this method, the tobacco is subjected to high temperature aqueous extraction in order to separate the tobacco material into a solid portion and an extract portion, in which the extract portion typically has a relatively low solids content ( for example about 3-6% solids). The extraction time and temperature may vary, but typically the temperature is at least about 60 ° C, such as a temperature of about 60 ° C to about 100 ° C, more frequently from about 70 ° C to about 90 ° C (for example, from about 75 ° C), and the time is typically from about 30 minutes to about 1.5 hours. The aqueous solution used to extract the tobacco material typically contains a salt and a basic material, such as about 3 to about 8% by weight of a salt (for example sodium chloride) and about 1 to about 5% by weight of a base (for example, sodium hydroxide), in relation to the weight of tobacco. Then, preferably the extract is cooled (for example to about 65 ° C) and optionally neutralized by adding a base (for example, about 3.5% sodium hydroxide and about 3.5% potassium carbonate by weight of tobacco). After the neutralization step, the pH of the extract can change from about 9.0-9.5 to about 8.0-8.5. Subsequently, the extract can be concentrated, for example by evaporation in vacuo, forming a concentrated extract with a relatively high solids content, such as about 30-35% solids. After evaporation, the concentrated extract is optionally mixed with a humectant (for example, approximately 6% glycerin and then added to the portion of solids extracted. The resulting tobacco material can be dried to reduce the moisture content, by example at about 10 to about 12% humidity The drying step can be performed, for example, using a forced air oven at a temperature of about 85 ° C to about 100 ° C.
Usando cualquiera de los métodos térmicos de tratamiento indicados antes, se deja que el material de tabaco se mezcle íntimamente con el material básico en un medio húmedo durante un tiempo suficiente para promover una interacción significativa entre las especies ácidas y básicas dentro del tabaco. Se evita un secado significativo del tabaco hasta que se haya producido un contacto suficiente entre el tabaco y la base. Como resultado, se cree que los métodos anteriores conducen a una mayor estabilidad al mantenimiento de las características sensoriales de los productos de tabaco formados usando los materiales de tabaco tratados de acuerdo con estos métodos y, en particular, se cree que usando los métodos de la invención se puede lograr una mayor estabilidad al almacenamiento del pH del producto final.Using any of the thermal treatment methods indicated above, the tobacco material is allowed to mix intimately with the basic material in a humid environment for a sufficient time to promote a significant interaction between the acidic and basic species within the tobacco. Significant drying of tobacco is avoided until there has been sufficient contact between the tobacco and the base. As a result, it is believed that the above methods lead to greater stability in maintaining the sensory characteristics of tobacco products formed using tobacco materials treated in accordance with these methods and, in particular, it is believed that using the methods of invention, greater storage stability of the pH of the final product can be achieved.
Seguidamente a cualquiera de los métodos antes descritos, el material de tabaco resultante se puede mezclar con agentes saborizantes adicionales, incluidos edulcorantes. Se pueden añadir según sea necesario diversos agentes saborizantes y agua para ajustar el sabor y el contenido de humedad de manera que el material de tabaco tenga el deseado contenido de humedad del producto final, que se puede variar como se ha indicado antes. En una realización, el contenido de humedad de la composición de tabaco se eleva a como mínimo 25% en peso en esta etapa.Following any of the methods described above, the resulting tobacco material can be mixed with additional flavoring agents, including sweeteners. Various flavoring agents and water may be added as necessary to adjust the taste and moisture content so that the tobacco material has the desired moisture content of the final product, which can be varied as indicated above. In one embodiment, the moisture content of the tobacco composition is raised to at least 25% by weight at this stage.
Si se desea, todo el material de tabaco, o parte del mismo, usado en los productos de tabaco sin humo de la invención se puede tostar para alterar favorablemente las características sensoriales del producto resultante. Un típico método de tostación, que se puede realizar antes o después del método térmico antes descrito, comprende calentar un material de tabaco relativamente seco (por ejemplo, que tiene un contenido de humedad de aproximadamente 5% a aproximadamente 20% en peso) a una temperatura elevada (de aproximadamente 85° C a aproximadamente 300° C) durante un tiempo suficiente para tostar el material de tabaco, tal como un período de aproximadamente 1 hora a aproximadamente 3 horas. El tabaco se puede mezclar con una base y/o azúcares (por ejemplo, glucosa, fructosa, sacarosa, jarabe de maíz alto en fructosa, caramelo, ramnosa, o mezclas de los mismos), o alcoholes de azúcar (por ejemplo, maltitol, manitol, xilitol, sorbitol y mezclas de los mismos) antes de calentar con el fin de promover reacciones de Maillard durante el calentamiento. Véanse condiciones ejemplares de tostación en por ejemplo, las patentes U.S. nos. 4.534.372 expedida a White y 4.596.259 expedida a White y otros.If desired, all tobacco material, or part thereof, used in the smokeless tobacco products of the invention can be roasted to favorably alter the sensory characteristics of the resulting product. A typical roasting method, which can be performed before or after the thermal method described above, comprises heating a relatively dry tobacco material (for example, having a moisture content of about 5% to about 20% by weight) to a elevated temperature (from about 85 ° C to about 300 ° C) for a time sufficient to toast the tobacco material, such as a period of about 1 hour to about 3 hours. The tobacco can be mixed with a base and / or sugars (for example, glucose, fructose, sucrose, high fructose corn syrup, caramel, rhamnose, or mixtures thereof), or sugar alcohols (for example, maltitol, mannitol, xylitol, sorbitol and mixtures thereof) before heating in order to promote Maillard reactions during heating. See exemplary roasting conditions in for example, U.S. Pat. us. 4,534,372 issued to White and 4,596,259 issued to White and others.
El tabaco usado para la fabricación del producto de tabaco también se puede procesar, mezclar, formular, combinar y mezclar con otros materiales o ingredientes, incluidas cantidades no encapsuladas de cualquiera de los aditivosThe tobacco used for the manufacture of the tobacco product can also be processed, mixed, formulated, combined and mixed with other materials or ingredients, including non-encapsulated amounts of any of the additives
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
que se pueden usar en las microcápsulas discutidas aquí. Por ejemplo, la composición de tabaco puede incorporar sales, edulcorantes, aglutinantes, colorantes, agentes para ajuste del pH, cargas, aditivos para el cuidado oral, agentes saborizantes, coadyuvantes de desintegración, antioxidantes, humectantes y conservantes. Véase, por ejemplo, los componentes, combinaciones de componentes, cantidades relativas de esos componentes e ingredientes representativos relativos al tabaco, y modos y métodos para emplear esos componentes expuestos en la solicitud PCT WO2007/037962.which can be used in the microcapsules discussed here. For example, the tobacco composition may incorporate salts, sweeteners, binders, colorants, pH adjustment agents, fillers, oral care additives, flavoring agents, disintegration aids, antioxidants, humectants and preservatives. See, for example, the components, combinations of components, relative amounts of those components and representative ingredients relating to tobacco, and ways and methods for employing those components set forth in PCT application WO2007 / 037962.
Las cantidades relativas de los varios componentes de la formulación de tabaco, incluida la cantidad del aditivo dentro de la región del núcleo de las microcápsulas, puede variar. Las cantidades presentadas aquí son cantidades totales de cada tipo de aditivo y pueden representar componentes encapsulados (o formas separadas de otra manera) y componentes no encapsulados. Con otras palabras, los productos de tabaco sin humo de la invención pueden incluir cualquiera de las varias cantidades de aditivo sólo en forma de aditivo no encapsulado, o en forma de una mezcla de aditivo encapsulado y no encapsulado.The relative amounts of the various components of the tobacco formulation, including the amount of the additive within the core region of the microcapsules, may vary. The amounts presented here are total amounts of each type of additive and may represent encapsulated components (or forms otherwise separated) and non-encapsulated components. In other words, the smokeless tobacco products of the invention can include any of the various amounts of additive only in the form of a non-encapsulated additive, or in the form of a mixture of encapsulated and non-encapsulated additive.
Lo más preferiblemente, se emplea un edulcorante en cantidades suficientes para proporcionar a la formulación de tabaco las características de sabor deseadas. Cuando está presente, una cantidad representativa de edulcorante, sea un edulcorante artificial y/o azúcar natural, puede ser como mínimo de aproximadamente 1% a aproximadamente 3% del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de edulcorante en la formulación no excederá de aproximadamente 40%, a menudo no excederá de aproximadamente 35% y frecuentemente no excederá de aproximadamente 30% en peso del peso total de la formulación.Most preferably, a sweetener is used in sufficient amounts to provide the desired flavor characteristics to the tobacco formulation. When present, a representative amount of sweetener, be it an artificial sweetener and / or natural sugar, can be at least about 1% to about 3% of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of sweetener in the formulation will not exceed about 40%, often will not exceed about 35% and often will not exceed about 30% by weight of the total weight of the formulation.
Un aditivo microencapsulado (o separado de otra forma) que contiene tabaco, tal como tabaco en partículas o un extracto de tabaco, preferiblemente está presente en cantidad suficiente para proporcionar los atributos deseados a la formulación de tabaco. El aditivo microencapsulado que contiene tabaco con frecuencia está presente en una cantidad de como mínimo aproximadamente 5% del peso total en seco de la formulación, más típicamente de como mínimo 10%. La cantidad de aditivo microencapsulado que contiene tabaco típicamente es inferior a aproximadamente 50% en peso, a menudo inferior a aproximadamente 40% en peso y, frecuentemente, inferior a aproximadamente 30% en peso del peso total en seco de la formulación.A microencapsulated additive (or otherwise separated) containing tobacco, such as particulate tobacco or a tobacco extract, is preferably present in sufficient quantity to provide the desired attributes to the tobacco formulation. The microencapsulated tobacco-containing additive is often present in an amount of at least about 5% of the total dry weight of the formulation, more typically at least 10%. The amount of microencapsulated additive containing tobacco is typically less than about 50% by weight, often less than about 40% by weight, and often less than about 30% by weight of the total dry weight of the formulation.
Las realizaciones de la invención que incluyen agua encapsulada (o separada de otra forma) típicamente incluyen una cantidad de agua en forma microencapsulada de como mínimo aproximadamente 10%, típicamente de cómo mínimo aproximadamente 15% y, frecuentemente, de como mínimo aproximadamente 20%, en relación al peso total de la formulación. La cantidad de agua microencapsulada típicamente es inferior a aproximadamente 35%, a menudo inferior a menos de aproximadamente 30% y, frecuentemente, inferior a aproximadamente 25%.Embodiments of the invention that include encapsulated (or otherwise separated) water typically include a quantity of water in microencapsulated form of at least about 10%, typically of at least about 15% and, frequently, of at least about 20%, in relation to the total weight of the formulation. The amount of microencapsulated water is typically less than about 35%, often less than less than about 30%, and often less than about 25%.
Preferiblemente se emplea un aditivo derivado de fuente herbaria o botánica en cantidad suficiente para suministrar a la formulación de tabaco atributos funcionales deseados, y la cantidad variará dependiendo de la función deseada y el tipo de fuente herbaria o botánica. Cuando está presente, una cantidad representativa de aditivo es de como mínimo aproximadamente 1% a aproximadamente 3% del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de aditivo en la formulación no excederá de aproximadamente 40%, a menudo no excederá de aproximadamente 35% y, frecuentemente, no excederá de aproximadamente 30% del peso total en seco de la formulación.Preferably, an additive derived from a herbal or botanical source is used in an amount sufficient to supply the desired functional attributes to the tobacco formulation, and the amount will vary depending on the desired function and the type of herbal or botanical source. When present, a representative amount of additive is at least about 1% to about 3% of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of additive in the formulation will not exceed about 40%, often will not exceed about 35% and, frequently, will not exceed about 30% of the total dry weight of the formulation.
Se puede emplear un aglutinante en cantidad suficiente para proporcionar atributos físicos e integridad física a la formulación. Cuando está presente, una cantidad representativa de aglutinante puede ser de como mínimo aproximadamente 1% a como mínimo aproximadamente 3% del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de aglutinante en la formulación no excederá de aproximadamente 20% del peso total en seco de la formulación. Con frecuencia, la cantidad de aglutinante en una formulación deseable no excederá de aproximadamente 15% y, frecuentemente, no excederá de aproximadamente 10% del peso total en seco de la formulación.A binder in sufficient quantity can be used to provide physical attributes and physical integrity to the formulation. When present, a representative amount of binder may be at least about 1% to at least about 3% of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of binder in the formulation will not exceed about 20% of the total dry weight of the formulation. Frequently, the amount of binder in a desirable formulation will not exceed approximately 15% and, frequently, will not exceed approximately 10% of the total dry weight of the formulation.
También se puede emplear un coadyuvante de desintegración en cantidad suficiente para controlar los atributos físicos deseados de la formulación de tabaco, tales como, por ejemplo, por proporcionar pérdida de la integridad física y dispersión de los varios materiales componentes después de poner en contacto la formulación con agua (por ejemplo, por hincharse después del contacto con agua). Cuando está presente, una cantidad representativa de coadyuvante de desintegración puede ser como mínimo de aproximadamente 1% a como mínimo aproximadamente 10% del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de coadyuvante de desintegración en la formulación no excederá de aproximadamente 50% y frecuentemente no excederá de aproximadamente 30% del peso total en seco de la formulación.A disintegration aid in sufficient quantity can also be employed to control the desired physical attributes of the tobacco formulation, such as, for example, by providing loss of physical integrity and dispersion of the various component materials after contacting the formulation. with water (for example, by swelling after contact with water). When present, a representative amount of disintegration aid can be at least about 1% to at least about 10% of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of disintegration aid in the formulation will not exceed about 50% and often will not exceed about 30% of the total dry weight of the formulation.
Se puede emplear un colorante en cantidad suficiente para impartir a la formulación de tabaco los atributos visuales deseados. Cuando está presente, una cantidad representativa de colorante puede ser como mínimo de aproximadamente 1% a como mínimo aproximadamente 3% del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de colorante en la formulación no excederá de aproximadamente 30% y frecuentemente no excederá de aproximadamente 10% del peso total en seco de la formulación.A dye in sufficient quantity can be used to impart the desired visual attributes to the tobacco formulation. When present, a representative amount of dye may be at least about 1% to at least about 3% of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of dye in the formulation will not exceed about 30% and often will not exceed about 10% of the total dry weight of the formulation.
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
Preferiblemente se emplea una carga en cantidad suficiente para suministrar a la formulación de tabaco el control de atributos físicos y atributos sensoriales deseados. Cuando está presente, sea una carga orgánica y/o inorgánica, una cantidad representativa de carga puede ser como mínimo de aproximadamente 5% a como mínimo aproximadamente 15% del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de carga en la formulación no excederá de aproximadamente 60% y frecuentemente no excederá de aproximadamente 40% del peso total en seco de la formulación.Preferably a charge in sufficient quantity is used to provide the tobacco formulation with the control of desired physical attributes and sensory attributes. When present, be it an organic and / or inorganic filler, a representative amount of filler can be at least about 5% to at least about 15% of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of filler in the formulation will not exceed about 60% and often will not exceed about 40% of the total dry weight of the formulation.
En la formulación de tabaco se puede emplear un tampón o agente de ajuste del pH. Cuando está presente, una cantidad representativa de tampón o agente de ajuste del pH puede ser como mínimo de aproximadamente 1% a como mínimo aproximadamente 3% del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de tampón o agente de ajuste del pH en la formulación no excederá de aproximadamente 10% y frecuentemente no excederá de aproximadamente 5% del peso total en seco de la formulación.A buffer or pH adjusting agent can be used in the tobacco formulation. When present, a representative amount of buffer or pH adjusting agent may be at least about 1% to at least about 3% of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of buffer or pH adjusting agent in the formulation will not exceed about 10% and often will not exceed about 5% of the total dry weight of the formulation.
Preferiblemente se emplea un agente saborizante no edulcorante en cantidad suficiente para suministrar a la formulación de tabaco atributos sensoriales deseados. Cuando está presente, una cantidad representativa de agente saborizante (por ejemplo, vainilla) puede ser como mínimo de aproximadamente 1% a como mínimo aproximadamente 3% del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de ingrediente saborizante no excederá de aproximadamente 15% y frecuentemente no excederá de aproximadamente 5% del peso total en seco de la formulación.Preferably a non-sweetening flavoring agent is used in an amount sufficient to supply the desired sensory attributes to the tobacco formulation. When present, a representative amount of flavoring agent (eg, vanilla) may be at least about 1% to at least about 3% of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of flavoring ingredient will not exceed about 15% and often will not exceed about 5% of the total dry weight of the formulation.
Se puede emplear una sal en cantidad suficiente para suministrar los deseados atributos sensoriales a la formulacíon de tabaco. Cuando está presente, una cantidad representativa de sal puede ser como mínimo de aproximadamente 1% a como mínimo aproximadamente 3% del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de sal no excederá de aproximadamente 10% y frecuentemente no excederá de aproximadamente 5% del peso total en seco de la formulación.A salt in sufficient quantity can be used to supply the desired sensory attributes to the tobacco formulation. When present, a representative amount of salt may be at least about 1% to at least about 3% of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of salt will not exceed about 10% and often will not exceed about 5% of the total dry weight of the formulation.
En la formulación de tabaco se puede usar un antioxidante. Cuando está presente, una cantidad representativa de antioxidante puede ser como mínimo de aproximadamente 1% a como mínimo aproximadamente 3% del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de antioxidante no excederá de aproximadamente 25% y frecuentemente no excederá de aproximadamente 10% del peso total en seco de la formulación.An antioxidant can be used in the tobacco formulation. When present, a representative amount of antioxidant may be at least about 1% to at least about 3% of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of antioxidant will not exceed about 25% and often will not exceed about 10% of the total dry weight of the formulation.
En la formulación de tabaco se puede usar un conservante. Cuando está presente, una cantidad representativa de conservante sal puede ser como mínimo de aproximadamente 0,1% a como mínimo aproximadamente 1% del peso total en seco de la formulación. Preferiblemente, la cantidad de conservante no excederá de aproximadamente 5% y frecuentemente no excederá de aproximadamente 3% del peso total en seco de la formulación.A preservative can be used in the tobacco formulation. When present, a representative amount of salt preservative may be at least about 0.1% to at least about 1% of the total dry weight of the formulation. Preferably, the amount of preservative will not exceed about 5% and often will not exceed about 3% of the total dry weight of the formulation.
La formulación de tabaco puede incorporar como mínimo un ingrediente para el cuidado oral (o una mezcla de tales ingredientes) que proporcione la capacidad de inhibir el deterioro o muerte de dientes, inhibir la enfermedad de la encía, aliviar el dolor de boca, blanquear los dientes o inhibir de otra forma el ensuciamiento de los dientes, promover la estimulación salival, inhibir el mal olor del aliento, refrescar la respiración o similares. Por ejemplo, a la formulación se pueden incorporar cantidades efectivas de ingredientes tales como aceite de timol, aceite de eucaliptus y zinc (por ejemplo, tales como los ingredientes comercialmente disponibles como ZYTEX®, de Discus Dental). Entre otros ingredientes ejemplares que se pueden incorporar en cantidades eficaces en las formulaciones que contienen tabaco figuran los que se incorporan en los tipos para el cuidado oral indicados por Takahashi y otros, en Oral Microbiology and Immunology, 19(1), 61-64 (2004); patente U.S. n°. 6.083.527 expedida a Thistle; y publicaciones de solicitud de patente U.S. nos. 2006/0210488 expedida a Jakubowski y 2006/02228308 expedida a Cummings y otros. Entre los ejemplos de otros ingredientes de una formulación que contiene tabaco figuran los contenidos en formulaciones comercializadas como MALTISORB®por Roquette y DENTIZYME® por NatraRx. Cuando está presente, una cantidad representativa del aditivo para el cuidado es de como mínimo de aproximadamente 1%, a menudo de como mínimo aproximadamente 3% y, frecuentemente, de como mínimo 5% del peso total en seco de la formulación.. Preferiblemente, la cantidad de aditivo para el cuidado oral en la formulación, típicamente no excederá de aproximadamente 30%, a menudo no excederá de aproximadamente 25% y frecuentemente no excederá de aproximadamente 20% del peso total en seco de la formulación.The tobacco formulation may incorporate at least one ingredient for oral care (or a mixture of such ingredients) that provides the ability to inhibit tooth decay or death, inhibit gum disease, relieve mouth pain, whiten teeth or otherwise inhibit the fouling of teeth, promote salivary stimulation, inhibit bad smell of breath, refresh breathing or the like. For example, effective amounts of ingredients such as thymol oil, eucalyptus oil and zinc (for example, such as commercially available ingredients such as ZYTEX® from Discus Dental) can be incorporated into the formulation. Other exemplary ingredients that can be incorporated in effective amounts in tobacco-containing formulations include those that are incorporated into the oral care types indicated by Takahashi et al., In Oral Microbiology and Immunology, 19 (1), 61-64 ( 2004); U.S. patent no. 6,083,527 issued to Thistle; and U.S. patent application publications us. 2006/0210488 issued to Jakubowski and 2006/02228308 issued to Cummings and others. Examples of other ingredients of a formulation containing tobacco include those contained in formulations marketed as MALTISORB® by Roquette and DENTIZYME® by NatraRx. When present, a representative amount of the care additive is at least about 1%, often at least about 3%, and often at least 5% of the total dry weight of the formulation. Preferably, The amount of oral care additive in the formulation will typically not exceed about 30%, often will not exceed about 25% and often will not exceed about 20% of the total dry weight of the formulation.
Las formulaciones de tabaco representativas pueden incorporar aproximadamente de 25 a aproximadamente 60% de tabaco, de aproximadamente 1 a aproximadamente 5% de un edulcorante artificial, de aproximadamente 1 a aproximadamente 5% de colorante, de aproximadamente 10 a aproximadamente 60% de carga orgánica y/o inorgánica, de aproximadamente 5 a aproximadamente 20% de coadyuvante desintegrante, de aproximadamente 1 a aproximadamente 5% de aglutinante, de aproximadamente 1 a aproximadamente 5% de un agente de ajuste del pH/tampón, un ingrediente saborizante en una cantidad de hasta aproximadamente 10%, conservante en una cantidad de hasta 2% y sal en cantidad de hasta 5%, en relación al peso total en seco de la formulación de tabaco. Los porcentajes particulares y la elección de ingredientes variarán dependiendo del sabor, la textura y otras características deseadas.Representative tobacco formulations may incorporate about 25 to about 60% tobacco, about 1 to about 5% of an artificial sweetener, about 1 to about 5% dye, about 10 to about 60% organic filler and / or inorganic, from about 5 to about 20% disintegrant adjuvant, from about 1 to about 5% binder, from about 1 to about 5% of a pH adjusting agent / buffer, a flavoring ingredient in an amount of up to approximately 10%, preservative in an amount of up to 2% and salt in amount of up to 5%, in relation to the total dry weight of the tobacco formulation. The particular percentages and the choice of ingredients will vary depending on the flavor, texture and other desired characteristics.
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
La manera en la que se pueden combinar los diversos componentes de la formulación de tabaco puede variar. Los varios componentes de la formulación se pueden poner en contacto, combinar a mezclar juntos en mezcladoras de tipo cónico, tambores de mezcla, mezcladoras de cinta o similares. Así, la mezcla global de los diversos componentes con los componentes del tabaco en polvo puede ser de naturaleza relativamente uniforme. Véanse, por ejemplo, los tipos de metodologías expuestos en las patentes U.S. n°s. 4.148.325 expedida a Solomon y otros; 6.510.855 expedida a Korte y otros; y 6.834.654 expedida a Williams. Los modos y métodos para formular formulaciones de tabaco de tipo rapé serán conocidos para los expertos en la técnica de producción de productos de tabaco rapé.The manner in which the various components of the tobacco formulation can be combined may vary. The various components of the formulation can be contacted, combined to be mixed together in conical type mixers, mixing drums, belt mixers or the like. Thus, the overall mixing of the various components with the components of the tobacco powder can be relatively uniform in nature. See, for example, the types of methodologies set forth in U.S. Pat. no. 4,148,325 issued to Solomon and others; 6,510,855 issued to Korte and others; and 6,834,654 issued to Williams. Modes and methods for formulating snuff-type snuff formulations will be known to those skilled in the art of snuff snuff production.
Aunque la composición de tabaco muy preferiblemente se suministra de una forma que es característica del producto de tipo rapé según se define con referencia a los dibujos que se acompañan, la composición de tabaco también puede tener forma de rapé suelto húmedo, rapé suelto seco, tabaco para mascar, trozos de tabaco peletizado, tiras o piezas de tabaco extruido, polvos molidos finamente divididos, aglomerados finamente divididos o triturados de piezas y componentes en polvo, piezas en forma de escamas (por ejemplo, que se pueden formar por aglomeración de componentes de una formulación de tabaco en lecho fluidizado), trozos de tabaco procesado moldeado (por ejemplo, conformados en general como monedas, cilindros, vigas, cubos o similares), trozos de goma que contiene tabaco, productos que incorporan mezclas de material comestible con trozos de tabaco y/o extracto de tabaco, productos que incorporan tabaco (por ejemplo en forma de extracto de tabaco) soportados por un sustrato sólido no comestible, y similares. Por ejemplo, la composición de tabaco puede tener forma de pelets de tabaco comprimidos, piezas extruidas multilaminares, barras o bastoncillos extruidos, composiciones que tienen un tipo de formulación de tabaco rodeado por un tipo diferente de formulación de tabaco, cilindros de películas de tipo cinta, películas o tiras fácilmente solubles o dispersables en agua (véase, por ejemplo, publicación de solicitud de patente U.S. n°. 2006/0198873 expedida a Chan y otros), o materiales de tipo cápsula que tienen una envoltura exterior (por ejemplo, una envoltura exterior plegable o dura que puede ser transparente, incolora, translúcida o de color natural muy coloreado), y una región interior que tiene tabaco o sabor a tabaco (por ejemplo, un fluido newtoniano o un fluido tixotrópico que incorpora alguna forma de tabaco).Although the tobacco composition is most preferably supplied in a manner that is characteristic of the snuff-type product as defined with reference to the accompanying drawings, the tobacco composition may also have the form of wet loose snuff, dry loose snuff, tobacco for chewing, pieces of pelletized tobacco, strips or pieces of extruded tobacco, finely divided ground powders, finely divided or crushed agglomerates of pieces and powdered parts, pieces in the form of scales (for example, which can be formed by agglomeration of components of a formulation of fluidized bed tobacco), pieces of molded processed tobacco (for example, generally shaped as coins, cylinders, beams, cubes or the like), rubber pieces containing tobacco, products incorporating mixtures of edible material with pieces of tobacco and / or tobacco extract, products incorporating tobacco (for example in the form of tobacco extract) supported by a sub non-edible solid ato, and the like. For example, the tobacco composition may be in the form of compressed tobacco pellets, multilamellar extrudates, extruded rods or sticks, compositions having a type of tobacco formulation surrounded by a different type of tobacco formulation, tape type film cylinders , films or strips easily soluble or dispersible in water (see, for example, publication of US patent application No. 2006/0198873 issued to Chan et al.), or capsule-type materials having an outer shell (for example, a hard or foldable outer wrap that can be transparent, colorless, translucent or very colored in natural color), and an inner region that has tobacco or tobacco flavor (for example, a Newtonian fluid or a thixotropic fluid that incorporates some form of tobacco) .
Las composiciones de tabaco tixotrópico, tales como pelets de tabaco comprimido, se pueden producir compactando tabaco granulado y componentes de formulación asociados, compactando a pelets esos componentes y revistiendo opcionalmente cada pelet con un material de cobertura. Hay disponibles dispositivos de granulación ejemplares tales como la serie FL-M de equipos de granulación (por ejemplo, FL-M-3) de Vector Corporation, y como Wp 120V y WP 200VN de Alexanderwek, Inc. Hay disponibles dispositivos de compactación, por ejemplo, prensas de compactación tales como Colton 2216 y Colton 2247 de Vector Corporation y como 1200i, 2200i, 3200, 2090, 3090 y 4090 de Fette Compacting. Hay disponibles dispositivos para proporcionar capas exteriores de revestimiento a formulaciones de tabaco peletizado, tales como los designados CompuLab 24, CompuLab 36, Accela-Cota 48 y Accela-Cota 60, de Thomas Engineering.Thixotropic tobacco compositions, such as compressed tobacco pellets, can be produced by compacting granulated tobacco and associated formulation components, compacting these components to pellets and optionally coating each pellet with a covering material. Exemplary granulation devices are available such as the FL-M series of granulation equipment (eg FL-M-3) from Vector Corporation, and as Wp 120V and WP 200VN from Alexanderwek, Inc. Compaction devices are available, by for example, compaction presses such as Colton 2216 and Colton 2247 from Vector Corporation and as 1200i, 2200i, 3200, 2090, 3090 and 4090 from Fette Compacting. Devices are available to provide outer coating layers to pelletized tobacco formulations, such as those designated CompuLab 24, CompuLab 36, Accela-Cota 48 and Accela-Cota 60, from Thomas Engineering.
Las composiciones de tabaco procesado, tales como pelets multilaminares de tabaco, se pueden fabricar usando una amplia variedad de técnicas de extrusión. Por ejemplo, se pueden fabricar pelets multilaminares de tabaco usando técnicas de coextrusión (por ejemplo, usando una extrusora de doble eje). En tal situación, se pueden poner dentro de tolva de extrusión separadas sucesivos componentes, o mezclas de componentes, húmedos o secos. En el tambor de extrusión se puede inyectar vapor de agua, gases (por ejemplo, amoniaco, aire, dióxido de carbono y similares) y humectantes (por ejemplo, glicerina o propilenglicol) a medida que cada mezcla seca se propulsa, plastifica y cuece. Así, los diversos componentes se procesan de manera que se mezclen bien y, por tanto, estén completamente en contacto entre sí. Por ejemplo, el contacto de los componentes es tal que los componentes individuales pueden estar bien embebidos en la matriz de extrusión o el extruido. Véase, por ejemplo, la patente U.S. n°. 4.821.749 expedida a Toft y otros. Los materiales multilaminares pueden tener la forma general de películas y, alternativamente, los materiales multilaminares generalmente esféricos pueden tener varias capas que se extienden desde el interior hacia fuera.Processed tobacco compositions, such as multilayered tobacco pellets, can be manufactured using a wide variety of extrusion techniques. For example, multilamellar tobacco pellets can be manufactured using coextrusion techniques (for example, using a double shaft extruder). In such a situation, successive components, or mixtures of components, wet or dry, can be placed inside the extrusion hopper. Water vapor, gases (for example, ammonia, air, carbon dioxide and the like) and humectants (for example, glycerin or propylene glycol) can be injected into the extrusion drum as each dry mixture is propelled, plasticized and cooked. Thus, the various components are processed so that they mix well and, therefore, are completely in contact with each other. For example, the contact of the components is such that the individual components may be well embedded in the extrusion die or the extrudate. See, for example, U.S. Pat. no. 4,821,749 issued to Toft and others. Multilamellar materials can have the general form of films and, alternatively, generally spherical multilamellar materials can have several layers that extend from the inside out.
Ciertas composiciones de tabaco pueden incorporar tabaco como componente principal. Preferiblemente, esas composiciones no dejan residuo, en cualquier caso en cuantía sustancial, en la boca del usuario. Preferiblemente, esas composiciones no dejan en la boca del usuario una sensación resbaladiza o viscosa (debida a un nivel excesivamente alto de aglutinantes). Los materiales de tabaco se pueden tratar durante el procesamiento con tampones u otros agentes adecuados de manera que se puedan liberar pectinas naturales del material de tabaco. La liberación de la pectina natural de tabaco puede actuar reduciendo la cantidad de gomas/hidrocoloides adicionales, aglutinantes derivados de celulosa o basados en almidón, necesarios para coadyuvar en el logro de las calidades deseadas de resistencia a tracción de la hoja o película. Por ejemplo, para liberar pectina, se somete a cocción polvo fino de tabaco en una disolución con pH ajustado a alcalino a temperaturas elevadas respecto a la temperatura ambiente. Tal tratamiento también puede proporcionar atributos sensoriales deseados al material de tabaco. Véanse, por ejemplo, las patentes U.S. nos. 5.099.864 expedida a Young y otros; 5.339.838 expedida a Young y otros, y 5.501.237 expedida a Young y otros.Certain tobacco compositions may incorporate tobacco as the main component. Preferably, these compositions leave no residue, in any case in substantial amount, in the user's mouth. Preferably, these compositions do not leave a slippery or viscous sensation in the mouth of the user (due to an excessively high level of binders). Tobacco materials can be treated during processing with buffers or other suitable agents so that natural pectins can be released from the tobacco material. The release of natural tobacco pectin can act by reducing the amount of additional gums / hydrocolloids, cellulose-derived or starch-based binders, necessary to assist in achieving the desired tensile strengths of the sheet or film. For example, to release pectin, fine tobacco powder is subjected to cooking in a solution with alkaline adjusted pH at elevated temperatures relative to room temperature. Such treatment can also provide desired sensory attributes to the tobacco material. See, for example, U.S. Pat. us. 5,099,864 issued to Young and others; 5,339,838 issued to Young and others, and 5,501,237 issued to Young and others.
Un tipo representativo de formulación de tabaco posee envoltura y una región interior en la forma de una formulación de tabaco. Se puede lograr una envoltura exterior representativa proporcionando una mezcla líquida de alginatosA representative type of tobacco formulation has an envelope and an inner region in the form of a tobacco formulation. A representative outer shell can be achieved by providing a liquid mixture of alginates.
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
(por ejemplo, alginatos sódicos adquiribles como Kelvis, Kelgin y Mannucol de International Specialty Products Corp.), almidón de arroz, sucralosa, glicerina y agente saborizante (por ejemplo, sabor a menta) en agua para que resulte una mezcla líquida que presente una viscosidad Brookfield a 25° C de aproximadamente 20.000 a aproximadamente 25.000 centipoise. La mezcla viscosa se puede usar en forma de hoja que se puede conformar como una capa exterior (por ejemplo, usando una Villaware Imperia Pasta Machine, Dough Roller 150 equipada con un accesorio Villaware Ravioli para Imperia 150-25, cada uno de ellos adquirible a través de Imperia Trading Company), ó envolturas semicirculares que se pueden combinar (por ejemplo, mediante exposición al calor) formando una capa exterior. Típicamente, tal mezcla viscosa se puede secar adecuadamente por calentamiento a aproximadamente 60° C durante aproximadamente 1 hora. Dentro de esa envoltura exterior se puede incorporar una amplia variedad de formulaciones de tabaco. Una formulación de tabaco representativa usada como región interior es una mezcla húmeda o seca de material de tabaco granulado o molido que se puede mezclar con otros ingredientes, tales como agentes saborizantes, humectantes, cargas, agentes de ajuste del pH, coadyuvantes dispersivos y similares.(for example, sodium alginates available as Kelvis, Kelgin and Mannucol from International Specialty Products Corp.), rice starch, sucralose, glycerin and flavoring agent (for example, mint flavor) in water to result in a liquid mixture presenting a liquid Brookfield viscosity at 25 ° C from about 20,000 to about 25,000 centipoise. The viscous mixture can be used in the form of a sheet that can be shaped as an outer layer (for example, using a Villaware Imperia Pasta Machine, Dough Roller 150 equipped with a Villaware Ravioli accessory for Imperia 150-25, each available at through Imperia Trading Company), or semicircular wraps that can be combined (for example, by exposure to heat) forming an outer layer. Typically, such a viscous mixture can be suitably dried by heating at about 60 ° C for about 1 hour. A wide variety of tobacco formulations can be incorporated into that outer shell. A representative tobacco formulation used as an interior region is a wet or dry mixture of granulated or ground tobacco material that can be mixed with other ingredients, such as flavoring agents, humectants, fillers, pH adjusting agents, dispersive aids and the like.
Una formulación de tabaco representativa tiene forma de un gel o gel blando, Esa formulación de tabaco puede obtenerse mezclando material de tabaco granulado o molido, kappa-carrogenano, alginato sódico de tipo Kelvis, propilenglicol y agente saborizante (por ejemplo, mentol y canela) en agua, de manera que el contenido de humedad de la formulación sea de aproximadamente 40 a aproximadamente 50% en peso.A representative tobacco formulation is in the form of a soft gel or gel. That tobacco formulation can be obtained by mixing granulated or ground tobacco material, kappa-carcinogen, Kelvis-type sodium alginate, propylene glycol and flavoring agent (e.g. menthol and cinnamon) in water, so that the moisture content of the formulation is about 40 to about 50% by weight.
Una formulación de tabaco representativa tiene forma de fluido. Esa formulación de tabaco se puede obtener mezclando material de tabaco granulado o molido, glicerina, propilenglicol, kappa-carrogenano, carboximetilcelulosa adquirible como Ticalose 1500 de TIC Gums y celulosa microcristalina (por ejemplo, Ticacel HV de TIC Gums) en agua, de manera que el contenido de humedad de la formulación sea de aproximadamente 60 a aproximadamente 70% en peso.A representative tobacco formulation is in the form of a fluid. This tobacco formulation can be obtained by mixing granulated or ground tobacco material, glycerin, propylene glycol, kappa-carcinogen, carboxymethylcellulose available as Ticalose 1500 from TIC Gums and microcrystalline cellulose (for example, Ticacel HV from TIC Gums) in water, so that The moisture content of the formulation is from about 60 to about 70% by weight.
En ciertas realizaciones, en particular cuando el tabaco está en forma de pelet u otra forma procesada, puede ser deseable tratar el material de tabaco del producto de tabaco sin humo con un agente de blanqueo u oxidante con el fin de alterar el color del material de tabaco. En algunas realizaciones puede ser deseable blanquear el tabaco a un color más ligero de manera que cualquier residuo que quede en la boca del usuario después de usar el producto sea menos visible y sea menos probable que manche materiales fibrosos tales como ropa, que puedan tener contacto con el residuo. Entre los ejemplos de materiales de blanqueo figuran peróxido de hidrógeno, ozono o amoniaco. Se discuten métodos para tratar tabaco con agentes de blanqueo en, por ejemplo, las patentes U.S. nos. 787.611 expedida a Daniels, Jr.; 1.086.306 expedida a Oelenheinz; 1.437.095 expedida a Delling; 1.757.477 expedida a Rosenhoch; 2.122.421 expedida a Hawkinson; 2.148.147 expedida a Baier; 2.170.107 expedida a Baier; 2.274.649 expedida a Baier; 2.770.239 expedida a Prats y otros; 3.612.065 expedida a Rosen; 3.851.653 expedida a Rosen; 3.889.689 expedida a Rosen; 4.143.666 expedida a Rainer; 4.194.514 expedida a Campbell; 4.366.824 expedida a Rainer y otros; 4.388.933 expedida a Rainwer y otros; y 4.641.667 expedida a Schmekel y otros; y el documento PCT wO 96/31255 expedido a Giolvas.In certain embodiments, in particular when the tobacco is in the form of a pellet or other processed form, it may be desirable to treat the tobacco material of the smokeless tobacco product with a bleaching or oxidizing agent in order to alter the color of the material of tobacco. In some embodiments, it may be desirable to bleach the tobacco to a lighter color so that any residue left in the user's mouth after using the product is less visible and less likely to stain fibrous materials such as clothing that may have contact. With the residue Examples of bleaching materials include hydrogen peroxide, ozone or ammonia. Methods for treating tobacco with bleaching agents are discussed in, for example, U.S. Pat. us. 787,611 issued to Daniels, Jr .; 1,086,306 issued to Oelenheinz; 1,437,095 issued to Delling; 1,757,477 issued to Rosenhoch; 2,122,421 issued to Hawkinson; 2,148,147 issued to Baier; 2,170,107 issued to Baier; 2,274,649 issued to Baier; 2,770,239 issued to Prats and others; 3,612,065 issued to Rosen; 3,851,653 issued to Rosen; 3,889,689 issued to Rosen; 4,143,666 issued to Rainer; 4,194,514 issued to Campbell; 4,366,824 issued to Rainer and others; 4,388,933 issued to Rainwer and others; and 4,641,667 issued to Schmekel et al .; and PCT document wO 96/31255 issued to Giolvas.
El tipo de bolsa usado para contener la formulación de tabaco puede variar y, de hecho, en ciertas realizaciones puede ser innecesaria una bolsa. Por ejemplo, las formulaciones de tabaco que tienen la forma de un pelet de tabaco u otra forma procesada de un tamaño ya establecido para uso individual pueden no requerir estar contenidas en una bolsa. En vez de ello, se pueden envasar simplemente los pelets u otras formas procesadas en un recipiente exterior sin usar una bolsa de tabaco dividiendo la formulación de tabaco en tamaños individuales.The type of bag used to contain the tobacco formulation may vary and, in fact, in certain embodiments a bag may be unnecessary. For example, tobacco formulations that are in the form of a tobacco pellet or other processed form of a size already established for individual use may not require to be contained in a bag. Instead, the pellets or other processed forms can simply be packaged in an outer container without using a tobacco bag by dividing the tobacco formulation into individual sizes.
Hay disponibles paquetes, bolsas o recipientes del tipo usado para fabricar los productos de tabaco sin humo bajo los nombres comerciales “taboka”, CatchDry, Ettan, General, Granit, Goteborgs Rape, Grovsnus White, Metropol Kaktus, Mocca Anis, Mocca Mint, Mocca Wintergreen, Kicks, Probe, Prince, Skruf, TreAnkrare, Camel Snus Original, Camel Snus Frost y Camel Snus Spice. La formulación de tabaco puede estar contenida en bolsas y envasada usando los tipos de componentes usados para la fabricación de tipos de productos de rapé convencionales. La bolsa de lana proporciona un recipiente permeable a líquidos de un tipo que se puede considerar que tiene un carácter similar a un tipo de material de tipo malla que se usa para hacer una bolsa para té. Los componentes de una formulación de tabaco granular dispuestos sueltamente se difunden fácilmente a través de la bolsa a la boca del usuario.Packages, bags or containers of the type used to manufacture smokeless tobacco products are available under the trade names "taboka", CatchDry, Ettan, General, Granit, Goteborgs Rape, Grovsnus White, Metropol Kaktus, Mocca Anis, Mocca Mint, Mocca Wintergreen, Kicks, Probe, Prince, Skruf, TreAnkrare, Camel Snus Original, Camel Snus Frost and Camel Snus Spice. The tobacco formulation may be contained in bags and packaged using the types of components used for the manufacture of conventional snuff product types. The wool bag provides a liquid permeable container of a type that can be considered to have a character similar to a type of mesh type material that is used to make a tea bag. The components of a loose granular tobacco formulation readily diffused through the bag to the user's mouth.
En ciertas realizaciones, se puede fabricar una bolsa ejemplar a partir de materiales, y de una manera tal, que durante el uso por el usuario la bolsa experimenta una dispersión o disolución controlada. Tales materiales de la bolsa pueden tener la forma de malla, red, papel perforado, tela permeable o similar. Por ejemplo, el material de la bolsa fabricado a partir de papel de arroz de tipo malla, o papel de arroz perforado, puede disolverse en la boca del usuario. Como resultado, la bolsa y la formulación de tabaco, cada una de ellas, puede experimentar una dispersión completa en la boca del usuario en condiciones de uso normales y, por tanto, el usuario puede ingerirlas. Otros materiales de bolsa ejemplares se pueden fabricar usando materiales que forman película dispersable en agua (por ejemplo, materiales aglutinantes tales como alginatos, carboximetilcelulosa, goma de xantano, pululano y similares), así como los materiales en combinación con materiales tales como compuestos celulósicos molidos (por ejemplo, pulpa de madera con un tamaño de partícula fino). Los materiales de la bolsa preferidos, aunque dispersables oIn certain embodiments, an exemplary bag can be manufactured from materials, and in such a way, that during use by the user the bag experiences a controlled dispersion or dissolution. Such bag materials may have the form of mesh, net, perforated paper, permeable fabric or the like. For example, the bag material made from mesh-type rice paper, or perforated rice paper, can dissolve in the user's mouth. As a result, the bag and the formulation of tobacco, each of them, can undergo a complete dispersion in the mouth of the user under normal conditions of use and, therefore, the user can ingest them. Other exemplary bag materials can be manufactured using water-dispersible film-forming materials (for example, binder materials such as alginates, carboxymethyl cellulose, xanthan gum, pululane and the like), as well as materials in combination with materials such as ground cellulosic compounds (for example, wood pulp with a fine particle size). Preferred bag materials, although dispersible or
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
solubles en agua, pueden diseñarse y fabricarse de tal manera que, en condiciones de uso normal, una cantidad significativa del contenido de la formulación de tabaco permee a través del material de la bolsa antes del tiempo en el que la bolsa pierda su integridad física. Si se desea, se pueden incorporar dentro de la bolsa ingredientes saboradores, coadyuvantes de desintegración y otros componentes deseados, o se pueden aplicar al material de la bolsa.soluble in water, they can be designed and manufactured in such a way that, under normal use, a significant amount of the content of the tobacco formulation permeates through the material of the bag before the time in which the bag loses its physical integrity. If desired, flavoring ingredients, disintegration aids and other desired components may be incorporated into the bag, or they may be applied to the bag material.
En la publicación de la solicitud de patente U.S. n°. 2004/0118422 expedida a Lundin y otros, se describen varios tipos de productos y también componentes de ellos. Véanse también, por ejemplo, las patentes U.S. nos 4.607.479 expedida a Lundin; 4.631.899 expedida a Nielsen; 5.346.734 expedida a Wydick, y 6.162.516 expedida a Der.; y la publicación de solicitud de patente U.S. n°. 2005/0061339 expedida a Hansson y otros. Véanse también los tipos de bolsas representativas y el material de la bolsa o lana en la patente U.S. n°. 5.167.244 expedida a Kjerstad. Se pueden fabricar tipos de rapé de productos usando equipos tales como SB 51-1/T, SBL 50 y SB 53-2/T de Merz Verpackungsmaschinen GmbH, que se pueden modificar adecuadamente con un aparato de inserción de cápsulas del tipo general descrito en la publicación de solicitud de patente U.S. n°. 2007/0068540 expedida a Thomas y otros. Las bolsas de rapé se pueden suministrar como bolsas individuales o se puede conectar o unir una pluralidad de bolsas (por ejemplo, 2, 4, 5, 10, 12, 15, 20, 25 o 30 bolsas), (por ejemplo de manera extremo a extremo) pudiéndose separar fácilmente para usarla una bolsa o porción individual de una ristra o matriz de bolsas.In the publication of the U.S. patent application no. 2004/0118422 issued to Lundin and others, various types of products and components of them are described. See also, for example, U.S. Pat. US 4,607,479 issued to Lundin; 4,631,899 issued to Nielsen; 5,346,734 issued to Wydick, and 6,162,516 issued to Der .; and U.S. patent application publication no. 2005/0061339 issued to Hansson and others. See also the types of representative bags and the material of the bag or wool in U.S. Pat. no. 5,167,244 issued to Kjerstad. Types of product snuff can be manufactured using equipment such as SB 51-1 / T, SBL 50 and SB 53-2 / T from Merz Verpackungsmaschinen GmbH, which can be suitably modified with a capsule insertion apparatus of the general type described in US patent application publication no. 2007/0068540 issued to Thomas and others. The snuff bags can be supplied as individual bags or a plurality of bags can be connected or connected (for example, 2, 4, 5, 10, 12, 15, 20, 25 or 30 bags), (for example in an extreme manner at the end) an individual bag or portion of a string or matrix of bags can be easily separated for use.
Las bolsas que contienen la formulación de tabaco preferiblemente se envasan en un recipiente exterior que está firmemente cerrado, hecho de un material adecuado tal que las condiciones atmosféricas dentro del envase es modifiquen y/o controlen. Esto es, el envase cerrado puede proporcionar una buena barrera que inhibe el paso a través de ella de composiciones tales como humedad y oxígeno. Además, la atmósfera dentro del envase cerrado puede modificarse introduciendo en el envase, antes de cerrarlo, una especie gaseosa seleccionada (por ejemplo, nitrógeno, argón o una mezcla de los mismos). Así, las condiciones atmosféricas a las que se expone la composición de tabaco se controlan durante la preparación, el envasado, el almacenamiento y la manipulación.The bags containing the tobacco formulation are preferably packaged in an outer container that is tightly closed, made of a suitable material such that the atmospheric conditions within the package are modified and / or controlled. That is, the closed container can provide a good barrier that inhibits the passage through it of compositions such as moisture and oxygen. In addition, the atmosphere inside the closed container can be modified by introducing into the package, before closing, a selected gaseous species (for example, nitrogen, argon or a mixture thereof). Thus, the atmospheric conditions to which the tobacco composition is exposed are controlled during preparation, packaging, storage and handling.
La presente invención puede implicar el uso de equipo, materiales, metodologías y condiciones de proceso que se modifican adecuadamente con el fin de proporcionar las condiciones de envasado y atmosféricas controladas para los productos de tabaco que se envasan. La atmósfera dentro de los materiales de envasado se puede modificar de diferentes maneras. Por ejemplo, se puede eliminar una cantidad significativa de la atmósfera dentro del envase (por ejemplo, usando técnicas de envasado en vacío), o se puede alterar de manera controlada (por ejemplo usando técnicas de purga con corrientes de gas) la atmósfera dentro del envase. Se presentan aspectos representativos de diversas tecnologías asociadas con el envasado en atmósfera modificada y envasado en atmósfera controlada en Analysis and Evaluation of Microbial Hazards on Fresh and Fresh-Cut Product; Chapter VI; Microbiological Safety of Controlled and Modified Atmosphere Packaging of Fresh and Fresh-Cut Product; U.S. Food and Drug Administration, Center for Food Safety and Applied Nutrition (30 sept. 2001).The present invention may involve the use of equipment, materials, methodologies and process conditions that are suitably modified in order to provide controlled packaging and atmospheric conditions for the tobacco products that are packaged. The atmosphere within the packaging materials can be modified in different ways. For example, a significant amount of the atmosphere inside the container can be removed (for example, using vacuum packaging techniques), or the atmosphere within the atmosphere can be altered in a controlled manner (for example using purge techniques with gas streams) container. Representative aspects of various technologies associated with modified atmosphere packaging and controlled atmosphere packaging are presented in Analysis and Evaluation of Microbial Hazards on Fresh and Fresh-Cut Product; Chapter VI; Microbiological Safety of Controlled and Modified Atmosphere Packaging of Fresh and Fresh-Cut Product; U.S. Food and Drug Administration, Center for Food Safety and Applied Nutrition (Sept. 30, 2001).
Las atmósferas controladas o modificadas dentro de los productos de tabaco envasados de la presente invención pueden variar. Típicamente, cuando el producto de tabaco se envasa en vacío o con purga por gas para lograr una atmósfera controlada o modificada (por ejemplo, incluso si la atmósfera se controla de manera que la presión atmosférica dentro del envase cerrado sea positiva respecto a la presión atmosférica), las condiciones atmosféricas dentro del envase se controlan de manera que una cantidad significativa y, muy preferiblemente, la totalidad, del oxígeno presente en el interior del envase, se elimina de ese envase antes de que se cierre el envase. Esto es, menos de aproximadamente 8% y, frecuentemente, menos de aproximadamente 6%, del peso de la atmósfera controlada inicialmente presente en un envase exterior cerrado está compuesto por oxígeno. Por ejemplo, cuando se cierra el envase, la atmósfera presente en el interior del envase preferiblemente puede tener menos de aproximadamente 5% de oxígeno, y lo más preferiblemente entre aproximadamente 1% de oxígeno y aproximadamente 5% de oxígeno, en relación al peso de la atmósfera controlada inicialmente presente dentro del envase cerrado. Típicamente, cuando el producto de tabaco se purga con una especie gaseosa (por ejemplo, un gas seleccionado o una mezcla de gases seleccionada), una cantidad significativa y, muy preferiblemente virtualmente la totalidad, de la atmósfera del interior del envase cerrado ha sido suministrada por la especie gaseosa deseada. Entre los ejemplos de especies de gas figuran nitrógeno, argón, dióxido de carbono y similares (por ejemplo, gases de alta pureza, de una pureza de más de aproximadamente 99% en peso). Alternativamente, la atmósfera a la que el producto de tabaco incorpora un nivel relativamente alto de una especie gaseosa deseada (por ejemplo oxígeno) con el fin de introducir los efectos de “choque de gas” al producto de tabaco (por ejemplo, pueden ser deseables niveles relativamente altos de oxígeno en la atmósfera para la introducción del “choque de gas” a los fines de inhibir la decoloración enzimática, prevenir reacciones de fermentación anaeróbica e inhibir el crecimiento microbiano anaeróbico). Por ejemplo, una atmósfera controlada que contiene una cantidad de oxígeno tal que el nivel de oxígeno en esa atmósfera, mayor que aproximadamente 25% en peso, frecuentemente mayor que aproximadamente 30% en peso, puede proporcionar condiciones adecuadas para introducir el “choque de oxígeno”.Controlled or modified atmospheres within the packaged tobacco products of the present invention may vary. Typically, when the tobacco product is vacuum packed or gas purged to achieve a controlled or modified atmosphere (for example, even if the atmosphere is controlled so that the atmospheric pressure inside the closed container is positive with respect to atmospheric pressure ), the atmospheric conditions within the package are controlled so that a significant amount and, most preferably, all of the oxygen present inside the package is removed from that package before the container is closed. This is, less than about 8% and, frequently, less than about 6%, of the weight of the controlled atmosphere initially present in a closed outer container is composed of oxygen. For example, when the container is closed, the atmosphere present inside the package can preferably have less than about 5% oxygen, and most preferably between about 1% oxygen and about 5% oxygen, relative to the weight of the controlled atmosphere initially present inside the closed container. Typically, when the tobacco product is purged with a gaseous species (for example, a selected gas or a selected gas mixture), a significant amount and, most preferably virtually all, of the atmosphere inside the closed container has been supplied. by the desired gaseous species. Examples of gas species include nitrogen, argon, carbon dioxide and the like (for example, high purity gases, of a purity of more than about 99% by weight). Alternatively, the atmosphere at which the tobacco product incorporates a relatively high level of a desired gaseous species (eg oxygen) in order to introduce the effects of "gas shock" to the tobacco product (for example, may be desirable relatively high levels of oxygen in the atmosphere for the introduction of "gas shock" in order to inhibit enzymatic discoloration, prevent anaerobic fermentation reactions and inhibit anaerobic microbial growth). For example, a controlled atmosphere containing an amount of oxygen such that the level of oxygen in that atmosphere, greater than about 25% by weight, often greater than about 30% by weight, can provide adequate conditions to introduce the "oxygen shock "
El equipo representativo útil para realizar las etapas de proceso asociadas con los métodos de envasado descritos aquí es asequible de Winpak Ltd. (por ejemplo, sistemas identificados como LD32, L25, L18 y L12); como sistemas Linium 300 de empaquetado de desarrollo horizontal de Doboy Inc. (por ejemplo, modelos Linium nos. 301, 302, 303, 304 o 305); como sistemas Hiwrap 504 disponibles en Hitech Systems s.r.l.; y como los tipos de sistemasRepresentative equipment useful for performing the process steps associated with the packaging methods described herein is available from Winpak Ltd. (for example, systems identified as LD32, L25, L18 and L12); such as Linium 300 horizontal development packaging systems from Doboy Inc. (for example, Linium models nos. 301, 302, 303, 304 or 305); as Hiwrap 504 systems available from Hitech Systems s.r.l .; and as the types of systems
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
disponibles en Rovema Verpackungsmaschinen GmbH. Un equipo preferido suministra un material de empaquetado que proporciona un cierre que no permite el paso de gases o humedad a través de él (por ejemplo, una selladura que se pueda considerar “impermeable al aire”).available at Rovema Verpackungsmaschinen GmbH. Preferred equipment supplies a packaging material that provides a closure that does not allow the passage of gases or moisture through it (for example, a seal that can be considered "air impermeable").
Las bolsas que contienen la formulación de tabaco, sean opcionalmente cerradas además en un envase exterior impermeable al aire como se ha discutido antes, o no lo sean, se pueden envasar dentro de un recipiente duro que sirve como envase o recipiente más externo. Un recipiente duro representativo es el recipiente corto, de borde redondeado, generalmente cilíndrico, tradicionalmente usado para la comercialización de productos de tipo rapé. Véanse, por ejemplo, los tipos representativos de “cajetillas de rapé” de diseños considerados en el documento PCT WO 2005/016036 expedido a Bjorholm, Otros tipos de recipientes que se pueden modificar adecuadamente son recipientes de metal o plástico presentados en la patente U.S. n°. 7.014.039 expedida a Hanson y otros. Véanse también los tipos de recipientes duros usados para la distribución comercial de Camel Snus por R.J. Reynolds Tobacco Company; tipo Revel Mint Tobacco Packs de producto de tabaco sin humo por U.S. Smokeless Tobacco Corporation; SkoalDry por U.S. Smokeless Tobacco Co., y “taboka” por Philip Morris USA. Si se desea, el tipo de recipiente usado para el producto “taboka” se puede adaptar para que tenga una tapa de tipo deslizable (por ejemplo, que se deslice en general paralelamente al eje longitudinal del recipiente) con el fin de que el recipiente se pueda abrir y cerrar. Si se desea, el recipiente puede tener un tipo de diseño de acordeón o fuelle; de esta manera, el recipiente se puede extender para llenarlo con el producto de tabaco sin humo durante la producción y contraerlo luego después de haberlo llenado. Si se desea, los recipientes se pueden equipar con cierres u ojales adecuados de manera que, cuando se vuelva a cerrar un recipiente abierto, se tenga un buen cierre.Bags containing the tobacco formulation, whether optionally closed in an air-impermeable outer container as discussed above, or not, can be packaged in a hard container that serves as the outermost container or container. A representative hard container is the short, rounded edge container, generally cylindrical, traditionally used for the marketing of snuff-type products. See, for example, representative types of "snuff packs" of designs considered in PCT WO 2005/016036 issued to Bjorholm. Other types of containers that can be modified appropriately are metal or plastic containers presented in U.S. Pat. no. 7,014,039 issued to Hanson and others. See also the types of hard containers used for commercial distribution of Camel Snus by R.J. Reynolds Tobacco Company; Revel Mint Tobacco Packs of smokeless tobacco product by U.S. Smokeless Tobacco Corporation; SkoalDry by U.S. Smokeless Tobacco Co., and "taboka" by Philip Morris USA. If desired, the type of container used for the "taboka" product can be adapted to have a sliding type lid (for example, which generally slides parallel to the longitudinal axis of the container) so that the container is I can open and close. If desired, the container may have an accordion or bellows design type; in this way, the container can be extended to fill it with the smokeless tobacco product during production and then contract it after filling it. If desired, the containers can be equipped with suitable closures or eyelets so that, when an open container is closed again, a good closure is had.
Al usarlo se abre el recipiente duro, se abre el envase exterior, se saca de él una bolsa y el consumidor disfruta con la bolsa. Se vuelve a cerrar manualmente el recipiente duro y se sacan bolsas adicionales a gusto del consumidor.When using it, the hard container is opened, the outer container is opened, a bag is taken out of it and the consumer enjoys the bag. The hard container is manually closed again and additional bags are removed to suit the consumer.
La cantidad de formulación de tabaco incorporada al envase exterior cerrado puede variar. En un aspecto, la composición de tabaco suelto se puede incorporar al envase exterior, se cierra el envase y el tabaco suelto se puede usar como rapé suelto o como tabaco para mascar cuando se abre el envase. En otro aspecto, pero preferido, la composición de tabaco contenida en la bolsa o paquete de tipo rapé se incorpora en el envase exterior, se cierra el envase y se puede usar el producto de tipo rapé cuando se abre el envase exterior.The amount of tobacco formulation incorporated into the closed outer container may vary. In one aspect, the loose tobacco composition can be incorporated into the outer container, the container is closed and the loose tobacco can be used as a loose snuff or as chewing tobacco when the container is opened. In another aspect, but preferred, the tobacco composition contained in the snuff-type bag or package is incorporated in the outer package, the container is closed and the snuff-type product can be used when the outer container is opened.
Típicamente, la cantidad de formulación de tabaco en cada porción individual (por ejemplo, en cada bolsa) es tal que al menos hay aproximadamente 50 mg, a menudo al menos aproximadamente 150 mg y, frecuentemente, al menos aproximadamente 250 mg de tabaco seco; y menos de aproximadamente 700 mg, con frecuencia menos de aproximadamente 500 mg y, frecuentemente, menos de aproximadamente 300 mg de peso de tabaco seco. Por ejemplo, los productos de tabaco sin humo de tipo rapé pueden tener la forma de la llamada “porción de rapé”. En una realización típica, la cantidad de formulación de tabaco en cada bolsa es de entre aproximadamente 100 mg y aproximadamente 400 mg.Typically, the amount of tobacco formulation in each individual portion (eg, in each bag) is such that there is at least about 50 mg, often at least about 150 mg and, frequently, at least about 250 mg of dried tobacco; and less than about 700 mg, often less than about 500 mg, and often less than about 300 mg of dry tobacco weight. For example, snuff-type tobacco products of the snuff type may have the form of the so-called "snuff portion". In a typical embodiment, the amount of tobacco formulation in each bag is between about 100 mg and about 400 mg.
Un producto ejemplar de tipo rapé tiene aproximadamente 1 g de una formulación de tabaco que tiene un contenido de humedad de aproximadamente 35% en peso; formulación de tabaco contenida en una bolsa de lana que tiene una longitud total de aproximadamente 30 mm, una anchura de aproximadamente 16 mm y una altura de aproximadamente 5 mm, siendo la longitud del área del compartimiento de esa bolsa de aproximadamente 26 mm debido a un cierre de una anchura de aproximadamente 2 mm en cada extremo de esa bolsa. Otro producto ejemplar de producto de tipo rapé tiene aproximadamente 0,5 g de una formulación de tabaco que tiene un contenido de humedad de aproximadamente 35% en peso; formulación de tabaco que está contenida en una bolsa sellada de lana que tiene una longitud total de aproximadamente 26 mm, una anchura de aproximadamente 12 mm y una altura de aproximadamente 5 mm, siendo la longitud del área del compartimiento de esa bolsa de aproximadamente 22 mm debido a un cierre de una anchura de aproximadamente 2 mm en cada extremo de esa bolsa.An exemplary snuff type product has approximately 1 g of a tobacco formulation having a moisture content of approximately 35% by weight; formulation of tobacco contained in a wool bag that has a total length of approximately 30 mm, a width of approximately 16 mm and a height of approximately 5 mm, the length of the compartment area of that bag being approximately 26 mm due to a closure of a width of approximately 2 mm at each end of that bag. Another exemplary product of the snuff type product has about 0.5 g of a tobacco formulation having a moisture content of about 35% by weight; Tobacco formulation that is contained in a sealed wool bag that has a total length of approximately 26 mm, a width of approximately 12 mm and a height of approximately 5 mm, the length of the compartment area of that bag being approximately 22 mm due to a closure of a width of approximately 2 mm at each end of that bag.
Se describen varios componentes de tipos de rapé de productos y sus componentes, así como de estructuras de envasado para productos de rapé en la publicación de solicitud de patente U.S. 2004/0118422 expedida a Lundin y otros, que se incorpora aquí por referencia. Véanse también, por ejemplo, las patentes U.S. nos. 4.607.479 expedida a Linden; 4.631.899 expedida a Nielsen; 5.346.734 expedida a Widick y otros; y 6.162.516 expedida a Der.; las publicaciones de solicitud de patente U.S. nos. 2005/0061339 expedida a Hansson y otros; 2007/0095356 expedida a Winterson y otros; y 2007/0062549 expedida a Holton, Jr. y otros; el documento PCT WO 2007/057789 expedido a Sweeney y otros; Wo 2007/057791 expedido a Neidle y otros; y la solicitud PCT WO 2008/016520. Véanse también los tipos de bolsas consideradas en la patente U.S. n°. 5.167.244 de Kjerstad.Various components of snuff types of products and their components are described, as well as of packing structures for snuff products in U.S. Patent Application Publication. 2004/0118422 issued to Lundin and others, which is incorporated herein by reference. See also, for example, U.S. Pat. us. 4,607,479 issued to Linden; 4,631,899 issued to Nielsen; 5,346,734 issued to Widick et al .; and 6,162,516 issued to Der .; U.S. patent application publications us. 2005/0061339 issued to Hansson and others; 2007/0095356 issued to Winterson and others; and 2007/0062549 issued to Holton, Jr. and others; PCT document WO 2007/057789 issued to Sweeney and others; Wo 2007/057791 issued to Neidle and others; and PCT application WO 2008/016520. See also the types of bags considered in U.S. Pat. no. 5,167,244 to Kjerstad.
Los productos de la presente invención se pueden envasar y almacenar de la misma manera que los tipos convencionales de productos de tabaco sin humo se envasan y almacenan. Por ejemplo, un recipiente cilíndrico puede contener una pluralidad de paquetes o bolsas. Si se desea, los productos de tabaco húmedo (por ejemplo, productos que tienen un contenido de humedad de más de aproximadamente 20% en peso) se pueden refrigerar (por ejemplo, a temperaturas inferiores a aproximadamente 10° C, a menudo inferiores a aproximadamente 8° C y a veces inferiores a aproximadamente 5° C). Alternativamente, frecuentemente productos de tabaco relativamenteThe products of the present invention can be packaged and stored in the same manner as conventional types of smokeless tobacco products are packaged and stored. For example, a cylindrical container may contain a plurality of packages or bags. If desired, wet tobacco products (for example, products having a moisture content of more than about 20% by weight) can be refrigerated (for example, at temperatures below about 10 ° C, often below about 8 ° C and sometimes less than about 5 ° C). Alternatively, frequently relatively tobacco products
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
secos (productos que tienen contenidos de humedad de menos de aproximadamente 15% en peso) se pueden almacenar a un amplio intervalo de temperaturas.Dried (products that have moisture contents of less than about 15% by weight) can be stored at a wide range of temperatures.
Los ejemplos siguientes se presentan para ilustrar otros aspectos asociados con la presente invención, pero no debe interpretarse que limitan el alcance de la misma. A no ser que se indique lo contrario, todas las partes y porcentajes son en peso.The following examples are presented to illustrate other aspects associated with the present invention, but should not be construed as limiting the scope thereof. Unless otherwise indicated, all parts and percentages are by weight.
ASPECTOS EXPERIMENTALES Ejemplo 1EXPERIMENTAL ASPECTS Example 1
Se prepara de la manera siguiente una formulación de tabaco húmedo adecuada para uso como tipo rapé de un producto de tabaco sin humo.A wet tobacco formulation suitable for use as a snuff type of a smokeless tobacco product is prepared as follows.
Se combinan varios tipos de material de tabaco. Se hace una premezcla de varios componentes en láminas y se pone en una transportadora de tornillo flexible AeroFlex Modelo A115 (Vac-U-Max Company, Belleville, NJ). El alimentador de tornillo flexible descarga directamente en un molino de martillos Fitzmill Comminutor (Fitzpatrick, Elmhurst IL) utilizando un dispositivo cóncavo con agujeros de 3,175 mm (0,125 pulgadas) de diámetro. La lámina se conduce luego neumáticamente a una tamizadora Rotex Model 44 (Rotex Corporation, Cincinnati, OH) con 2 tamices - una malla 18 Tyler y una lámina 60 Tyler. El material que no pasa a través del tamiz de malla 18 se retorna a la tolva de alimentación para molienda y se desecha el material que pasa a través de la malla 60. El material que pasa por la malla 18 y queda retenido en la malla 60 se descarga por gravedad en un recipiente para posterior uso en el proceso. Se muele separadamente una pluralidad de fracciones de rama (Rustica, Kurnool e Indian Sun Cured) al mismo tamaño que las láminas usando el mismo equipo indicado antes.Various types of tobacco material are combined. A premix of several sheet components is made and placed in an AeroFlex Model A115 flexible screw conveyor (Vac-U-Max Company, Belleville, NJ). The flexible screw feeder unloads directly into a Fitzmill Comminutor hammer mill (Fitzpatrick, Elmhurst IL) using a concave device with holes of 3,175 mm (0.125 inches) in diameter. The sheet is then pneumatically driven to a Rotex Model 44 sieve (Rotex Corporation, Cincinnati, OH) with 2 sieves - an 18 Tyler mesh and a 60 Tyler sheet. The material that does not pass through the mesh screen 18 is returned to the milling feed hopper and the material that passes through the mesh 60 is discarded. The material that passes through the mesh 18 and is retained in the mesh 60 It is discharged by gravity into a container for later use in the process. A plurality of branch fractions (Rustica, Kurnool and Indian Sun Cured) are milled separately to the same size as the sheets using the same equipment indicated above.
Se carga en una mezcladora Scott una cantidad de cada material (láminas, Indian Sun Cured Stem, Rustica Stem, Kurnool Stem). El eje de la mezcladora gira a 73 rpm durante como mínimo 5 minutos durante la etapa de mezcla. La humedad del tabaco es de 11,43% (en peso) con un pH de 5,23.An amount of each material (sheets, Indian Sun Cured Stem, Rustica Stem, Kurnool Stem) is loaded into a Scott mixer. The shaft of the mixer rotates at 73 rpm for at least 5 minutes during the mixing stage. The humidity of tobacco is 11.43% (by weight) with a pH of 5.23.
Se calienta el tabaco haciendo pasar vapor de agua calentado a 97° C a través de la camisa de agua de la mezcladora Scott para obtener una temperatura del tabaco de 65° C antes de aplicar el primer revestimiento. La velocidad del eje de la mezcladora es de 73 rpm durante la etapa de calentamiento.The tobacco is heated by passing heated steam at 97 ° C through the water jacket of the Scott mixer to obtain a tobacco temperature of 65 ° C before applying the first coating. The shaft speed of the mixer is 73 rpm during the heating stage.
Se pone cloruro sódico y agua en una mezcladora Breddo Likwifer Model LORWW y se mezcla durante un tiempo mínimo de 3 minutos. El agente de revestimiento se bombea luego a la mezcladora mediante una bomba Diaphragm que funciona con aire ARO a un caudal de 4gpm. El revestimiento se introduce en la mezcladora Scott mediante una boquilla hidráulica de atomización Spraying Systems Corporation Model ^ GD SS-16. La velocidad de la mezclador es de 73 rpm y la temperatura del tabaco se controla a 65° C durante esta etapa aplicando agua caliente o agua fría a la camisa de agua de la mezcladora. La mezcladora funciona como mínimo durante 10 minutos para asegurar una mezcla apropiada del primer revestimiento y el tabaco. La humedad del tabaco al final de esta etapa es de 35,95% con un pH de 5,30.Sodium chloride and water are placed in a Breddo Likwifer Model LORWW mixer and mixed for a minimum of 3 minutes. The coating agent is then pumped into the mixer using a Diaphragm pump that operates with ARO air at a flow rate of 4gpm. The coating is introduced into the Scott mixer using a Spraying Systems Corporation Model ^ GD SS-16 hydraulic spray nozzle. The speed of the mixer is 73 rpm and the temperature of the tobacco is controlled at 65 ° C during this stage by applying hot water or cold water to the water jacket of the mixer. The mixer operates for at least 10 minutes to ensure proper mixing of the first coating and tobacco. The humidity of tobacco at the end of this stage is 35.95% with a pH of 5.30.
El punto de fijación de la temperatura en la camisa de agua se sube a 88° C para minimizar la condensación durante la fase de calentamiento. Se inyecta vapor de agua directamente en la mezclador Scott a través de dos boquillas, una montada en cada extremo del recipiente. El vapor de agua se inyecta para elevar y mantener la temperatura del tabaco a como mínimo 93° C y se mantiene a este nivel como mínimo durante 60 minutos. La velocidad de la mezcladora es de 10 rpm durante esta etapa. La humedad del tabaco al final de esta etapa es de 40,23% con un pH de 5,22.The temperature set point on the water jacket is raised to 88 ° C to minimize condensation during the heating phase. Water vapor is injected directly into the Scott mixer through two nozzles, one mounted at each end of the vessel. Water vapor is injected to raise and maintain the temperature of the tobacco to at least 93 ° C and is maintained at this level for at least 60 minutes. The speed of the mixer is 10 rpm during this stage. The humidity of tobacco at the end of this stage is 40.23% with a pH of 5.22.
Finalizada la pasteurización, el tabaco se enfría a 65° C antes de aplicar el segundo revestimiento. La etapa de enfriamiento se realiza mediante enfriamiento por evaporación y por convección. Se utiliza un ventilador para introducir aire filtrado de la habitación a temperatura ambiente en la mezcladora Scott con el fin de enfriar por evaporación el tabaco y se introduce agua fría a una temperatura de 3° C en la camisa de agua para enfriar también el tabaco. La velocidad de la mezcladora es de 10 rpm durante esta etapa.After pasteurization, the tobacco is cooled to 65 ° C before applying the second coating. The cooling stage is carried out by evaporation and convection cooling. A fan is used to introduce filtered air from the room at room temperature into the Scott mixer in order to cool the tobacco by evaporation and cold water is introduced at a temperature of 3 ° C in the water jacket to also cool the tobacco. The speed of the mixer is 10 rpm during this stage.
En la mezcladora Breddo Likwifier modelo LORWW se pone una segunda disolución de revestimiento que comprende agua y carbonato sódico y se mezcla durante como mínimo 3 minutos. La disolución de revestimiento se introduce en la mezcladora por una bomba de diafragma operada por aire ARO a un caudal de 4 gpm. La disolución de revestimiento se introduce en la mezcladora Scott por una boquilla de atomización hidráulica Spraying Systems Corporation modelo ^ GD SS -16. La velocidad de la mezcladora es de 73 rpm y la temperatura del tabaco se controla a 65° C durante esta etapa aplicando agua caliente o agua fría a la camisa de agua de la mezcladora. La mezcladora funciona durante un mínimo de 5 minutos para asegurar una mezcla apropiada de la segunda disolución de revestimiento y el tabaco. La humedad del tabaco al final de esta etapa es de 51,62% con un pH de 8,72.In the Breddo Likwifier model LORWW mixer, a second coating solution comprising water and sodium carbonate is placed and mixed for at least 3 minutes. The coating solution is introduced into the mixer by an ARO air operated diaphragm pump at a flow rate of 4 gpm. The coating solution is introduced into the Scott mixer by a Spraying Systems Corporation hydraulic spray nozzle model ^ GD SS -16. The speed of the mixer is 73 rpm and the temperature of the tobacco is controlled at 65 ° C during this stage by applying hot water or cold water to the water jacket of the mixer. The mixer operates for a minimum of 5 minutes to ensure proper mixing of the second coating solution and tobacco. The humidity of tobacco at the end of this stage is 51.62% with a pH of 8.72.
Después de añadir la segunda disolución de revestimiento, se mantiene la temperatura constante de la mezcladora Scott a 71° C durante 2 horas usando la camisa de agua. Se hace pasar por la mezcladora Scott una corriente deAfter adding the second coating solution, the constant temperature of the Scott mixer is maintained at 71 ° C for 2 hours using the water jacket. A stream of Scott is passed through the mixer
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
aire filtrado para purgar el espacio de cabecera. La velocidad de la mezcladora durante esta etapa es de 10 rpm. La humedad del tabaco al final de esta etapa es de 49,36% con un pH de 8,34.filtered air to purge the header space. The speed of the mixer during this stage is 10 rpm. The humidity of tobacco at the end of this stage is 49.36% with a pH of 8.34.
Al finalizar la etapa anterior, se seca el lote a una temperatura constante de 38° C durante 20 horas haciendo pasar agua caliente a 54° C a través de la camisa de agua y haciendo pasar aire filtrado a través de la mezcladora Scott. La velocidad de la mezcladora es de 10 rpm durante esta etapa. La humedad del tabaco al final de esta etapa es de 31,08% con un pH de 7,90.At the end of the previous stage, the batch is dried at a constant temperature of 38 ° C for 20 hours by passing hot water at 54 ° C through the water jacket and passing filtered air through the Scott mixer. The speed of the mixer is 10 rpm during this stage. The humidity of tobacco at the end of this stage is 31.08% with a pH of 7.90.
Después de secarlo, el tabaco se enfría a 29° C antes de aplicar la tercera disolución de revestimiento haciendo pasar agua fría a 3° C por la camisa de agua. La velocidad de mezcla es 10 rpm durante esta etapa. La humedad del tabaco al final de esta etapa es de 30,85% con un pH de 7,89.After drying, the tobacco is cooled to 29 ° C before applying the third coating solution by running cold water at 3 ° C through the water jacket. The mixing speed is 10 rpm during this stage. The humidity of tobacco at the end of this stage is 30.85% with a pH of 7.89.
La tercera disolución de revestimiento, que comprende un edulcorante, se pone en una mezcladora Breddo Likwifier modelo LORWW y se mezcla durante como mínimo 3 minutos. La disolución de revestimiento se bombea luego a la mezcladora mediante una bomba de diafragma operada por aire ARO a un caudal de 4 gpm. La disolución de revestimiento se introduce en la mezcladora Scott por una boquilla de atomización hidráulica Spraying Systems Corporation modelo ^ GD SS -16. La velocidad de la mezcladora es de 73 rpm y la temperatura del tabaco se controla a 29° C durante esta etapa haciendo pasar agua caliente o agua fría por la camisa de agua de la mezcladora. La mezcladora funciona durante un mínimo de 15 minutos para asegurar una mezcla apropiada de la tercera disolución de revestimiento y el tabaco. La humedad del tabaco al final de esta etapa es de 34,23% con un pH de 7,87.The third coating solution, which comprises a sweetener, is placed in a Breddo Likwifier model LORWW mixer and mixed for at least 3 minutes. The coating solution is then pumped into the mixer using an ARO air operated diaphragm pump at a flow rate of 4 gpm. The coating solution is introduced into the Scott mixer by a Spraying Systems Corporation hydraulic spray nozzle model ^ GD SS -16. The speed of the mixer is 73 rpm and the temperature of the tobacco is controlled at 29 ° C during this stage by passing hot or cold water through the water jacket of the mixer. The mixer operates for a minimum of 15 minutes to ensure proper mixing of the third coating solution and tobacco. The humidity of tobacco at the end of this stage is 34.23% with a pH of 7.87.
Después de aplicar el tercer revestimiento, el tabaco se mantiene a 29° C haciendo pasar agua fría a 3° C por la camisa de agua. La velocidad de la mezcladora es de 10 rpm durante esta etapa. Al final de esta etapa la humedad del tabaco es de 34,23% con un pH de 7,87.After applying the third coating, the tobacco is maintained at 29 ° C by passing cold water at 3 ° C through the water jacket. The speed of the mixer is 10 rpm during this stage. At the end of this stage the humidity of tobacco is 34.23% with a pH of 7.87.
Se pone un material saborizante de aliño para recubrir en un recipiente de soplado a presión. Se bombea luego el aliño a la mezcladora mediante aire a presión desde el recipiente de soplado a un caudal de 4 gpm. Se introduce el aliño en la mezcladora Scott a través de una boquilla de atomización hidráulica Spraying Systems Corporation modelo ^ GD SS-16. La velocidad de la mezcladora es de 73 rpm y la temperatura del tabaco se controla a 29° C durante esta etapa haciendo pasar agua fría por la camisa de agua de la mezcladora. La mezcladora funciona como mínimo durante 15 minutos para asegurar una mezcla apropiada del aliño y el tabaco. La humedad del tabaco al final de esta etapa es de 36,53% con un pH de 7,84. El producto resultante se almacena a 3° C y está dispuesto para introducirla en las bolsas.A flavoring dressing material is placed to coat in a pressure blown vessel. The dressing is then pumped into the mixer by means of pressurized air from the blowing vessel at a flow rate of 4 gpm. The dressing is introduced into the Scott mixer through a Spraying Systems Corporation hydraulic spray nozzle model ^ GD SS-16. The speed of the mixer is 73 rpm and the temperature of the tobacco is controlled at 29 ° C during this stage by passing cold water through the water jacket of the mixer. The mixer operates for at least 15 minutes to ensure an appropriate mixture of dressing and tobacco. The humidity of tobacco at the end of this stage is 36.53% with a pH of 7.84. The resulting product is stored at 3 ° C and is ready to be placed in the bags.
Ejemplo 2Example 2
Se prepara de la manera siguiente una formulación de tabaco húmedo adecuada para uso como tipo rapé de un producto de tabaco sin humo.A wet tobacco formulation suitable for use as a snuff type of a smokeless tobacco product is prepared as follows.
Se suministra una mezcla de material de tabaco molido, seco, como en el Ejemplo 1. A la mezcla de tabaco seco se añade agua. La humedad se puede suministrar en forma de agua a temperatura ambiente o calentada. El agua puede incorporar ingredientes dispersados o disueltos. Por ejemplo, a la mezcla de tabaco se puede añadir una disolución de cloruro sódico en agua, en cantidad suficiente para conseguir una cantidad de cloruro sódico en el material de tabaco de aproximadamente 1 a aproximadamente 8% en peso en relación al peso en seco del tabaco. Para ello se añade agua suficiente a la mezcla de tabaco, de manera que se forme una suspensión de la mezcla de tabaco, siendo el contenido de humedad de 1 parte en peso de tabaco por aproximadamente 4 a 10 partes en peso de agua (por ejemplo, 1 parte de tabaco por 4 a 5 partes de agua).A mixture of dried, ground tobacco material is supplied, as in Example 1. Water is added to the dried tobacco mixture. Moisture can be supplied in the form of water at room temperature or heated. Water can incorporate dispersed or dissolved ingredients. For example, a solution of sodium chloride in water can be added to the tobacco mixture, in an amount sufficient to achieve an amount of sodium chloride in the tobacco material of about 1 to about 8% by weight in relation to the dry weight of the tobacco. For this, sufficient water is added to the tobacco mixture, so that a suspension of the tobacco mixture is formed, the moisture content being 1 part by weight of tobacco for approximately 4 to 10 parts by weight of water (for example , 1 part of tobacco for 4 to 5 parts of water).
La suspensión del material de tabaco se calienta a aproximadamente 75° C y se mezcla a una velocidad de 24 rpm. Luego se complementa el calentamiento por convección y conducción de la mezcla de tabaco añadiendo vapor de agua a la mezcla. En particular, se sopla vapor de agua en contacto con la mezcla de tabaco usando boquillas presentes en la mezcladora. La temperatura de la mezcla se mantiene a aproximadamente 75° C durante aproximadamente 30 a aproximadamente 45 minutos mientras se sigue mezclando a 24 rpm. El contenido de humedad de la suspensión de tabaco se puede controlar durante el tratamiento con vapor de agua controlando la temperatura de la camisa. Por ejemplo, bajando la temperatura de la camisa durante el tratamiento con vapor de agua se puede aumentar el contenido de humedad de la mezcla de tabaco.The tobacco material suspension is heated to approximately 75 ° C and mixed at a speed of 24 rpm. The heating by convection and conduction of the tobacco mixture is then complemented by adding water vapor to the mixture. In particular, water vapor is blown in contact with the tobacco mixture using nozzles present in the mixer. The temperature of the mixture is maintained at approximately 75 ° C for approximately 30 to approximately 45 minutes while mixing at 24 rpm. The moisture content of the tobacco suspension can be controlled during steam treatment by controlling the temperature of the jacket. For example, lowering the jacket temperature during steam treatment can increase the moisture content of the tobacco mixture.
A la suspensión de tabaco se añade una base, tal como hidróxido potásico o sódico, en forma de disolución acuosa. Por ejemplo, para conseguir una suspensión con un pH de aproximadamente 10 se añade hidróxido potásico suficiente para lograr una concentración de hidróxido potásico de aproximadamente 6% a aproximadamente 8% en peso en relación al peso en seco del tabaco. La mezcla se mantiene a una temperatura elevada, de aproximadamente 75° C, durante aproximadamente 1,5 horas a 3 horas. Durante este tiempo, el pH de la mezcla cae a aproximadamente 8,2 a aproximadamente 8,3.To the tobacco suspension a base, such as potassium or sodium hydroxide, is added as an aqueous solution. For example, to achieve a suspension with a pH of about 10, sufficient potassium hydroxide is added to achieve a concentration of potassium hydroxide of about 6% to about 8% by weight in relation to the dry weight of tobacco. The mixture is maintained at an elevated temperature of approximately 75 ° C for approximately 1.5 hours to 3 hours. During this time, the pH of the mixture drops to approximately 8.2 to approximately 8.3.
La suspensión de tabaco se enfría a temperatura ambiente y durante el enfriamiento se añade glicerol en la cantidadThe tobacco suspension is cooled to room temperature and glycerol is added in the amount during cooling
2727
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
de 3 a aproximadamente 8% en relación al peso de tabaco en seco. La mezcla resultante se cuela sobre una cinta caliente de aluminio o acero inoxidable y se seca a un contenido de humedad de aproximadamente 10-12% en peso haciendo pasar el material de tabaco por una zona de secado que está a una temperatura de 85° C a 285° C.from 3 to about 8% in relation to the weight of dry tobacco. The resulting mixture is cast on a hot aluminum or stainless steel tape and dried to a moisture content of approximately 10-12% by weight by passing the tobacco material through a drying zone that is at a temperature of 85 ° C at 285 ° C.
El material de tabaco seco resultante se carga en una mezcladora y se añade agua y un edulcorante con el fin de elevar el nivel de humedad a como mínimo aproximadamente 30% en peso. Se esparce sobre el tabaco húmedo un agente saborizante de aliño final. El tabaco resultante se enfría a temperatura ambiente y se almacena a 3° C, estando preparado para envasar.The resulting dried tobacco material is loaded into a mixer and water and a sweetener are added in order to raise the humidity level to at least about 30% by weight. A final seasoning flavoring agent is spread on the wet tobacco. The resulting tobacco is cooled to room temperature and stored at 3 ° C, being prepared for packaging.
Ejemplo 3Example 3
Se prepara de la manera siguiente una formulación de tabaco húmedo adecuada para uso como producto de tabaco sin humo de tipo rapé.A wet tobacco formulation suitable for use as a snuff smokeless tobacco product is prepared as follows.
Se trata tabaco de manera similar a la de un tabaco reconstituido por un método de papel, tal como el descrito en las patentes U.S. nos. 5.159.942 y 5.445.169 expedidos a Brinkley, con alguna modificación. Se somete tabaco (1 parte) a una extracción acuosa (11 partes de agua) a 75° C durante aproximadamente 45 minutos mezclando a 24 rpm y se separan los sólidos/fibras por centrifugación del extracto débil (aproximadamente 3-6% de sólidos). La disolución acuosa usada para extraer tabaco contiene aproximadamente 3,5% de sal (cloruro sódico) y aproximadamente 1% de una base (hidróxido sódico) en peso de tabaco. Se enfría el extracto débil a aproximadamente 65° C y luego se neutraliza añadiendo una base (por ejemplo, aproximadamente 3,5% de hidróxido sódico y aproximadamente 3,5% de hidróxido potásico en peso de tabaco), mientras que se mezcla a una velocidad de 10 rpm durante 1,5 horas o más. Durante la mezcla, el pH del extracto cambia de aproximadamente 9,2 a aproximadamente 8,2, después de lo cual se concentra el extracto débil a un extracto fuerte de 30-35% de sólidos mediante evaporación en vacío. Después de la evaporación, el extracto fuerte se mezcla con aproximadamente 6% del humectante glicerina y luego se retorna a las fibras extraídas habiéndose secado antes a aproximadamente 10 a 12% de humedad en un horno con circulación forzada de aire (a una temperatura de aproximadamente 85% a aproximadamente 100° C).Tobacco is treated in a manner similar to that of a tobacco reconstituted by a paper method, such as that described in U.S. Pat. us. 5,159,942 and 5,445,169 issued to Brinkley, with some modification. Tobacco (1 part) is subjected to an aqueous extraction (11 parts of water) at 75 ° C for approximately 45 minutes mixing at 24 rpm and the solids / fibers are separated by centrifugation of the weak extract (approximately 3-6% solids) . The aqueous solution used to extract tobacco contains approximately 3.5% salt (sodium chloride) and approximately 1% of a base (sodium hydroxide) by weight of tobacco. The weak extract is cooled to about 65 ° C and then neutralized by adding a base (for example, about 3.5% sodium hydroxide and about 3.5% potassium hydroxide by weight of tobacco), while mixing at a 10 rpm speed for 1.5 hours or more. During mixing, the pH of the extract changes from about 9.2 to about 8.2, after which the weak extract is concentrated to a strong extract of 30-35% solids by vacuum evaporation. After evaporation, the strong extract is mixed with approximately 6% of the glycerin humectant and then returned to the extracted fibers having previously dried to approximately 10 to 12% moisture in an oven with forced air circulation (at a temperature of approximately 85% at approximately 100 ° C).
El material de tabaco seco resultante se pone en una mezcladora y se añade agua y un edulcorante con el fin de elevar el nivel de humedad a como mínimo aproximadamente 30% en peso. Se esparce sobre el tabaco húmedo un agente saborizante de aliño final y se almacena a 3° C estando preparado para introducirlo en bolsa.The resulting dried tobacco material is placed in a mixer and water and a sweetener are added in order to raise the humidity level to at least about 30% by weight. A final seasoning flavoring agent is spread on the wet tobacco and stored at 3 ° C being prepared to be bagged.
Un experto en la técnica afín a la que pertenecen estas invenciones imaginará muchas modificaciones de otras realizaciones consideradas aquí que tienen el beneficio de las enseñanzas presentadas en las descripciones precedentes y los dibujos asociados. Por tanto, ha de entenderse que las invenciones no han de limitarse a las realizaciones específicas dadas a conocer y que las modificaciones y otras realizaciones han de incluirse en el alcance de las reivindicaciones anexas. Aunque aquí se emplean términos específicos, sólo se usan en un sentido genérico y descriptivo y no a fines limitativos.An expert in the related art to which these inventions belong will imagine many modifications of other embodiments considered herein that have the benefit of the teachings presented in the preceding descriptions and the associated drawings. Therefore, it should be understood that the inventions should not be limited to the specific embodiments disclosed and that the modifications and other embodiments should be included within the scope of the appended claims. Although specific terms are used here, they are only used in a generic and descriptive sense and not for limiting purposes.
Claims (9)
Applications Claiming Priority (7)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US781666 | 2007-07-23 | ||
US11/781,604 US7810507B2 (en) | 2006-02-10 | 2007-07-23 | Smokeless tobacco composition |
US781641 | 2007-07-23 | ||
US781604 | 2007-07-23 | ||
US11/781,666 US8061362B2 (en) | 2007-07-23 | 2007-07-23 | Smokeless tobacco composition |
US11/781,641 US7946295B2 (en) | 2007-07-23 | 2007-07-23 | Smokeless tobacco composition |
PCT/US2008/070755 WO2009015142A2 (en) | 2007-07-23 | 2008-07-22 | Smokeless tobacco compositions and methods for treating tobacco for use therein |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ES2659715T3 true ES2659715T3 (en) | 2018-03-19 |
Family
ID=47228116
Family Applications (3)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES10152287T Active ES2393081T3 (en) | 2007-07-23 | 2008-07-22 | Smokeless tobacco compositions and procedures for treating tobacco for use therein |
ES11157884.5T Active ES2626918T3 (en) | 2007-07-23 | 2008-07-22 | Smokeless tobacco compositions and procedures for treating tobacco for use therein |
ES08796428.4T Active ES2659715T3 (en) | 2007-07-23 | 2008-07-22 | Smokeless tobacco compositions and methods for treating tobacco for use therein |
Family Applications Before (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES10152287T Active ES2393081T3 (en) | 2007-07-23 | 2008-07-22 | Smokeless tobacco compositions and procedures for treating tobacco for use therein |
ES11157884.5T Active ES2626918T3 (en) | 2007-07-23 | 2008-07-22 | Smokeless tobacco compositions and procedures for treating tobacco for use therein |
Country Status (4)
Country | Link |
---|---|
JP (3) | JP6518030B2 (en) |
CN (1) | CN103005668B (en) |
DK (1) | DK2173200T3 (en) |
ES (3) | ES2393081T3 (en) |
Families Citing this family (15)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ES2393081T3 (en) * | 2007-07-23 | 2012-12-18 | R.J. Reynolds Tobacco Company | Smokeless tobacco compositions and procedures for treating tobacco for use therein |
GB201302485D0 (en) | 2013-02-13 | 2013-03-27 | British American Tobacco Co | Tobacco Treatment |
GB201314917D0 (en) * | 2013-08-21 | 2013-10-02 | British American Tobacco Co | Treated Tobacco and processes for preparing the same, Devices including the same and uses thereof |
US11503853B2 (en) * | 2013-09-09 | 2022-11-22 | R.J. Reynolds Tobacco Company | Smokeless tobacco composition incorporating a botanical material |
US9375033B2 (en) * | 2014-02-14 | 2016-06-28 | R.J. Reynolds Tobacco Company | Tobacco-containing gel composition |
CN104082851A (en) * | 2014-07-08 | 2014-10-08 | 山东津美生物科技有限公司 | Tobacco adhesive and preparing method and application thereof |
MX2017007751A (en) * | 2014-12-17 | 2017-09-05 | Philip Morris Products Sa | Pasteurisation of fine cut tobacco. |
US10532046B2 (en) | 2015-12-03 | 2020-01-14 | Niconovum Usa, Inc. | Multi-phase delivery compositions and products incorporating such compositions |
GB201615603D0 (en) | 2016-09-14 | 2016-10-26 | British American Tobacco Investments Ltd | Receptacle section |
US10512286B2 (en) * | 2017-10-19 | 2019-12-24 | Rai Strategic Holdings, Inc. | Colorimetric aerosol and gas detection for aerosol delivery device |
CN112023537B (en) * | 2019-06-03 | 2024-01-30 | 东华大学 | Processing method of filter material of bag type dust collector |
KR102329281B1 (en) * | 2019-10-11 | 2021-11-19 | 주식회사 케이티앤지 | Aerosol generating device and operating method therefor |
KR102512072B1 (en) * | 2020-10-16 | 2023-03-20 | 주식회사 케이티앤지 | Aerosol generating article and aerosol generating device for heating the same |
WO2024089588A1 (en) * | 2022-10-24 | 2024-05-02 | Nicoventures Trading Limited | Shaped pouched products |
CN116982724A (en) * | 2023-08-29 | 2023-11-03 | 东莞市吉纯生物技术有限公司 | Cinnamon tea-flavored buccal product and preparation method thereof |
Family Cites Families (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5099864A (en) * | 1990-01-05 | 1992-03-31 | R. J. Reynolds Tobacco Company | Tobacco reconstitution process |
US6834654B2 (en) * | 2001-05-01 | 2004-12-28 | Regent Court Technologies, Llc | Smokeless tobacco product |
US7032601B2 (en) * | 2001-09-28 | 2006-04-25 | U.S. Smokeless Tobacco Company | Encapsulated materials |
US20040118422A1 (en) * | 2002-12-19 | 2004-06-24 | Swedish Match North Europe Ab | Tobacco dough and a method for its manufacture |
WO2005063060A1 (en) * | 2003-12-22 | 2005-07-14 | U.S. Smokeless Tobacco Company | Conditioning process for tobacco and/or snuff compositions |
ES2446242T3 (en) * | 2005-09-22 | 2014-03-06 | R. J. Reynolds Tobacco Company | Smokeless tobacco composition |
ES2393081T3 (en) * | 2007-07-23 | 2012-12-18 | R.J. Reynolds Tobacco Company | Smokeless tobacco compositions and procedures for treating tobacco for use therein |
-
2008
- 2008-07-22 ES ES10152287T patent/ES2393081T3/en active Active
- 2008-07-22 ES ES11157884.5T patent/ES2626918T3/en active Active
- 2008-07-22 CN CN201210552737.5A patent/CN103005668B/en active Active
- 2008-07-22 DK DK08796428.4T patent/DK2173200T3/en active
- 2008-07-22 ES ES08796428.4T patent/ES2659715T3/en active Active
-
2013
- 2013-03-29 JP JP2013072312A patent/JP6518030B2/en active Active
-
2016
- 2016-03-10 JP JP2016046742A patent/JP6392803B2/en active Active
-
2018
- 2018-05-29 JP JP2018102104A patent/JP2018166509A/en active Pending
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JP2018166509A (en) | 2018-11-01 |
JP6518030B2 (en) | 2019-05-22 |
DK2173200T3 (en) | 2018-01-02 |
JP2016165283A (en) | 2016-09-15 |
JP6392803B2 (en) | 2018-09-19 |
ES2626918T3 (en) | 2017-07-26 |
ES2393081T3 (en) | 2012-12-18 |
CN103005668A (en) | 2013-04-03 |
CN103005668B (en) | 2015-11-18 |
JP2013153755A (en) | 2013-08-15 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
ES2659715T3 (en) | Smokeless tobacco compositions and methods for treating tobacco for use therein | |
US10219537B2 (en) | Smokeless tobacco composition | |
JP5339635B2 (en) | Smokeless tobacco composition and method of treating tobacco for using the same | |
US7946295B2 (en) | Smokeless tobacco composition | |
US8695609B2 (en) | Smokeless tobacco composition | |
ES2446242T3 (en) | Smokeless tobacco composition | |
US7861728B2 (en) | Smokeless tobacco composition having an outer and inner pouch | |
ES2767224T3 (en) | Tobacco-containing gel composition |