ES2386586B1 - DRINK WITH LOW CONTENT IN CALORIES AND ITS APPLICATIONS, IN PARTICULAR, AS A HEALTHY DRINK. - Google Patents

DRINK WITH LOW CONTENT IN CALORIES AND ITS APPLICATIONS, IN PARTICULAR, AS A HEALTHY DRINK. Download PDF

Info

Publication number
ES2386586B1
ES2386586B1 ES201131960A ES201131960A ES2386586B1 ES 2386586 B1 ES2386586 B1 ES 2386586B1 ES 201131960 A ES201131960 A ES 201131960A ES 201131960 A ES201131960 A ES 201131960A ES 2386586 B1 ES2386586 B1 ES 2386586B1
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
wine
stevia
drink
document
beverage
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
ES201131960A
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES2386586A1 (en
Inventor
Perrine LANGUET
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
GROUPE UCCOAR SA
Original Assignee
GROUPE UCCOAR SA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by GROUPE UCCOAR SA filed Critical GROUPE UCCOAR SA
Publication of ES2386586A1 publication Critical patent/ES2386586A1/en
Application granted granted Critical
Publication of ES2386586B1 publication Critical patent/ES2386586B1/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L2/00Non-alcoholic beverages; Dry compositions or concentrates therefor; Their preparation
    • A23L2/52Adding ingredients
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L2/00Non-alcoholic beverages; Dry compositions or concentrates therefor; Their preparation
    • A23L2/52Adding ingredients
    • A23L2/60Sweeteners
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L33/00Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof
    • A23L33/20Reducing nutritive value; Dietetic products with reduced nutritive value
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12GWINE; PREPARATION THEREOF; ALCOHOLIC BEVERAGES; PREPARATION OF ALCOHOLIC BEVERAGES NOT PROVIDED FOR IN SUBCLASSES C12C OR C12H
    • C12G3/00Preparation of other alcoholic beverages
    • C12G3/04Preparation of other alcoholic beverages by mixing, e.g. for preparation of liqueurs
    • C12G3/06Preparation of other alcoholic beverages by mixing, e.g. for preparation of liqueurs with flavouring ingredients
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12GWINE; PREPARATION THEREOF; ALCOHOLIC BEVERAGES; PREPARATION OF ALCOHOLIC BEVERAGES NOT PROVIDED FOR IN SUBCLASSES C12C OR C12H
    • C12G3/00Preparation of other alcoholic beverages
    • C12G3/08Preparation of other alcoholic beverages by methods for altering the composition of fermented solutions or alcoholic beverages not provided for in groups C12G3/02 - C12G3/07
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12HPASTEURISATION, STERILISATION, PRESERVATION, PURIFICATION, CLARIFICATION OR AGEING OF ALCOHOLIC BEVERAGES; METHODS FOR ALTERING THE ALCOHOL CONTENT OF FERMENTED SOLUTIONS OR ALCOHOLIC BEVERAGES
    • C12H3/00Methods for reducing the alcohol content of fermented solutions or alcoholic beverage to obtain low alcohol or non-alcoholic beverages
    • C12H3/02Methods for reducing the alcohol content of fermented solutions or alcoholic beverage to obtain low alcohol or non-alcoholic beverages by evaporating

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Non-Alcoholic Beverages (AREA)
  • Seasonings (AREA)
  • Alcoholic Beverages (AREA)
  • Coloring Foods And Improving Nutritive Qualities (AREA)

Abstract

La presente invención se refiere a una bebida con bajo contenido en calorías, a base de vinaza de vino y de un producto edulcorante. La bebida de acuerdo con la invención se puede asimilar organolépticamente al vino con el fin de unir el placer de su degustación y los efectos beneficiosos para la salud. La bebida de acuerdo con la invención presenta la ventaja de poseer unas propiedades profilácticas y permite, en particular, favorecer la prevención de la caries dental gracias a la acción conjunta de las propiedades preventivas que se encuentran en el vino, sin los inconvenientes para la salud del alcohol o del azúcar, y de las propiedades antimicrobianas del edulcorante utilizado. Esta bebida resulta especialmente interesante para las personas que padecen de diabetes o para prevenir la aparición de la diabetes.The present invention relates to a low calorie beverage, based on wine vinegar and a sweetener product. The beverage according to the invention can be organoleptically assimilated to the wine in order to combine the pleasure of its tasting and the beneficial effects on health. The beverage according to the invention has the advantage of having prophylactic properties and allows, in particular, to favor the prevention of tooth decay thanks to the joint action of the preventive properties found in the wine, without the inconvenience to health of alcohol or sugar, and the antimicrobial properties of the sweetener used. This drink is especially interesting for people with diabetes or to prevent the onset of diabetes.

Description

Bebida con bajo contenido en calorías y sus aplicaciones, en particular, como bebida saludable Low calorie drink and its applications, in particular, as a healthy drink

OBJETO DE LA INVENCIÓN OBJECT OF THE INVENTION

La presente invención se refiere a una bebida con bajo contenido en calorías del tipo de las “bebidas de vino sin alcohol”, también denominadas “bebidas a base de vino desalcoholizado”. The present invention relates to a low-calorie beverage of the type of "non-alcoholic wine beverages", also referred to as "beverages based on alcohol-free wine".

También se refiere a su procedimiento de fabricación así como a sus aplicaciones, en particular, como bebida saludable. It also refers to its manufacturing process as well as its applications, in particular, as a healthy drink.

DESCRIPCIÓN DE LA INVENCIÓN DESCRIPTION OF THE INVENTION

De una manera general, estas bebidas contienen una proporción de vinaza de vino cuyo contenido residual en alcohol depende del procedimiento de desalcoholización utilizado, pero en la mayoría de los casos no excede de alrededor de un 0,5 %, así como un contenido variable en azúcar. En efecto, los componentes del extracto seco de la vinaza que se obtiene tras el procedimiento de desalcoholización resultan especialmente astringentes al paladar. Los profesionales en este campo, esto es los enólogos, utilizan de manera preferente los azúcares de la uva (mosto concentrado rectificado), en caso necesario asociados a azúcares de diferente origen, por ejemplo el azúcar de caña, de remolacha, de fruta, de árbol, o el azúcar invertido. Por el término « azúcar » se entiende, en la descripción y las reivindicaciones, los azúcares anteriores que corresponden esencialmente a la sacarosa, glucosa, fructosa, galactosa y manosa, pudiéndose utilizar otros azúcares. In a general way, these drinks contain a proportion of wine vinegar whose residual alcohol content depends on the de-alcoholization procedure used, but in most cases it does not exceed about 0.5%, as well as a variable content in sugar. In fact, the components of the dry extract of the vinasse that is obtained after the de-alcoholization process are especially astringent to the palate. The professionals in this field, that is the winemakers, preferably use the sugars of the grape (rectified concentrated must), if necessary associated with sugars of different origin, for example, cane, beet, fruit, sugar tree, or invert sugar. The term "sugar" means, in the description and claims, the above sugars that essentially correspond to sucrose, glucose, fructose, galactose and mannose, and other sugars can be used.

La reducción de calorías generada por la supresión del alcohol, por lo tanto, se ve perdida en parte. En particular, las bebidas del tipo vino sin alcohol que se conocen a día de hoy no pueden contribuir, a causa de su contenido en azúcar, a prevenir la aparición de la diabetes de tipo 2 o de la obesidad y, sobre todo, carecen de cualquier efecto preventivo frente a las enfermedades bucodentales, importantes sin embargo para las personas diabéticas. Del mismo modo, los beneficios para la salud bucodental generados por el consumo de una bebida rica en polifenoles como el vino son contrarrestados por la presencia de azúcares fermentables, responsables de la acidificación de la saliva y que favorecen el desarrollo de bacterias cariogénicas acidófilas. The calorie reduction generated by alcohol suppression, therefore, is partly lost. In particular, non-alcoholic wine-type beverages known today cannot contribute, because of their sugar content, to preventing the onset of type 2 diabetes or obesity and, above all, they lack any preventive effect against oral diseases, important however for diabetic people. Similarly, the oral health benefits generated by the consumption of a beverage rich in polyphenols such as wine are counteracted by the presence of fermentable sugars, responsible for the acidification of saliva and favoring the development of acidophilic cariogenic bacteria.

Las investigaciones de los inventores se han dirigido a la elaboración de una bebida que une las ventajas que posee el vino por su composición particular con unos polifenoles, una combinación de ácidos y unos compuestos antimicrobianos, sin los inconvenientes ligados a los azúcares que se han utilizado hasta hoy. The inventors' investigations have been directed to the elaboration of a beverage that unites the advantages that wine possesses due to its particular composition with polyphenols, a combination of acids and antimicrobial compounds, without the inconveniences linked to the sugars that have been used until today.

Los inventores han constatado entonces que la sustitución de estos azúcares por un edulcorante, esto es un producto con sabor dulce, de origen natural, pero que no aporta calorías, permitía disponer de una bebida que presenta un conjunto de propiedades de gran interés para una vida saludable en general. The inventors have then verified that the substitution of these sugars for a sweetener, this is a product with a sweet taste, of natural origin, but that does not provide calories, allowed to have a drink that presents a set of properties of great interest for a life overall healthy

La presente invención tiene, por lo tanto, como objetivo solucionar al menos en parte los problemas que se han enunciado con anterioridad, proponiendo una bebida a base de vinaza de vino en la que los azúcares tradicionales, como la sacarosa, la glucosa o la fructosa, se sustituyen por un edulcorante de origen natural, con un poder calórico nulo. The present invention is therefore aimed at solving at least in part the problems that have been stated above, by proposing a wine-based vinegar drink in which traditional sugars, such as sucrose, glucose or fructose , are replaced by a sweetener of natural origin, with a zero caloric power.

Ésta también pretende el aprovechamiento de las propiedades de esta bebida en aplicaciones como bebida saludable, que permite, en concreto, contribuir al mismo tiempo a la prevención de las enfermedades bucodentales por su acción antibacteriana reforzada debido, a la vez, a la composición química de la vinaza y al edulcorante utilizado. This also aims to take advantage of the properties of this beverage in applications such as healthy drink, which allows, in particular, to contribute at the same time to the prevention of oral diseases by its reinforced antibacterial action due, at the same time, to the chemical composition of the vinasse and the sweetener used.

La invención se refiere, por lo tanto, a una bebida de bajo contenido en calorías, a base de vinaza de vino y de un producto edulcorante, que se caracteriza porque el producto edulcorante está esencialmente formado por al menos un derivado de estevia. The invention therefore relates to a low-calorie beverage, based on wine vinegar and a sweetener product, characterized in that the sweetener product is essentially formed by at least one stevia derivative.

Por “derivado de estevia” se entiende un extracto de Stevia rebaudiana de conformidad con las disposiciones reglamentarias o un glucósido de esteviol del grupo que comprende el esteviosida, el rebaudiosida A, el rebaudiosida C y el dulcosida A, solos o mezclados. By "stevia derivative" is meant an extract of Stevia rebaudiana in accordance with the regulatory provisions or a steviol glycoside of the group comprising stevioside, rebaudioside A, rebaudioside C and dulcoside A, alone or mixed.

El derivado de estevia se utiliza de manera ventajosa en forma de solución o de polvo. The stevia derivative is advantageously used as a solution or powder.

De manera preferente, el edulcorante utilizado es el rebaudiosida A. Preferably, the sweetener used is rebaudioside A.

La bebida de acuerdo con la invención se puede asimilar organolépticamente al vino con el fin de unir el placer de su consumo y salud, aunque no necesariamente. The beverage according to the invention can be organoleptically assimilated to the wine in order to unite the pleasure of its consumption and health, although not necessarily.

Esta nueva composición de bebida presenta la ventaja de poseer unas propiedades profilácticas y permite, en particular, favorecer la prevención de la caries dental gracias a la acción conjunta de las propiedades preventivas que se encuentran en el vino, sin los inconvenientes para la salud del alcohol o del azúcar, y de las propiedades antimicrobianas del edulcorante utilizado. Esta bebida resulta especialmente interesante para las personas que padecen de diabetes o para prevenir la aparición de la diabetes. This new beverage composition has the advantage of having prophylactic properties and allows, in particular, to favor the prevention of dental caries thanks to the joint action of the preventive properties found in the wine, without the inconveniences for the health of alcohol or of sugar, and of the antimicrobial properties of the sweetener used. This drink is especially interesting for people with diabetes or to prevent the onset of diabetes.

La vinaza de vino contiene uno o varios de los compuestos siguientes, esto es polifenoles, ácidos orgánicos, extractos secos, alcoholes superiores. Wine vinegar contains one or more of the following compounds, this is polyphenols, organic acids, dry extracts, higher alcohols.

Dicho o dichos compuestos son de manera más concreta los que están presentes en el vino a partir del cual se ha obtenido la vinaza. Said or said compounds are more specifically those that are present in the wine from which the vinasse has been obtained.

Se trata de vino elaborado a partir de una cepa o de una combinación de cepas. Se citará en particular el vino de cepa Merlot, Cabernet Sauvignon, Mourvèdre, Malbec. It is wine made from a strain or a combination of strains. In particular, the Merlot, Cabernet Sauvignon, Mourvèdre, Malbec strain wine will be cited.

El vino que se utiliza para la obtención de la vinaza también puede ser vino blanco o vino rosado, en particular un vino blanco seco o semiseco, por ejemplo un vino de cepa Chardonnay o de Sauvignon blanco o incluso de Cinsault rosado o cualquier otra combinación. También se podrá utilizar un producto a base de vino o de origen vinícola para la obtención de la vinaza. The wine that is used to obtain the vinasse can also be white wine or rosé wine, in particular a dry or semi-dry white wine, for example a wine of Chardonnay or white Sauvignon strain or even of pink Cinsault or any other combination. You can also use a product based on wine or wine origin to obtain the vinasse.

El contenido de extracto de estevia es, de preferencia, del orden de 10 a 1.000 g/l, en particular de 10 a 600 mg/l. The content of stevia extract is preferably of the order of 10 to 1,000 g / l, in particular 10 to 600 mg / l.

El contenido en azúcar de la bebida corresponde al contenido en azúcares residuales del vino que se ha utilizado para producir la vinaza. En un modo ventajoso de realización de la invención, el contenido en azúcar del vino de base es como mucho de 4 g/l. The sugar content of the drink corresponds to the residual sugar content of the wine that has been used to produce the vinasse. In an advantageous embodiment of the invention, the sugar content of the base wine is at most 4 g / l.

En una variante, el contenido en azúcar se puede reajustar, e incluso reducir, con cualquier técnica habitualmente utilizada, por ejemplo la ósmosis inversa. In a variant, the sugar content can be readjusted, and even reduced, with any commonly used technique, for example reverse osmosis.

La bebida puede contener, además, aromas y/o ingredientes nutricionales y/o conservantes y/o emulsionantes y/o antioxidantes y/o colorantes y/o acidificantes y/o gas carbónico. The beverage may also contain aromas and / or nutritional ingredients and / or preservatives and / or emulsifiers and / or antioxidants and / or colorants and / or acidifiers and / or carbon dioxide.

Teniendo en cuenta su composición, la bebida de la invención se puede utilizar como producto saludable y, de manera más especial, como bebida profiláctica, en particular antibacteriana, en concreto anticaries. Taking into account its composition, the beverage of the invention can be used as a healthy product and, more especially, as a prophylactic beverage, in particular antibacterial, in particular anticaries.

Tal y como se ha precisado con anterioridad, esta consta en efecto de las moléculas presentes en el vino como los polifenoles, en particular el resveratrol, el ácido cafeico, el ácido p-cumárico, el tirosol, el hidroxitirosol, las antocianinas, por ejemplo la delfinidina, de cuyas propiedades ventajosas para la salud humana se ha hablado ampliamente, en particular para la protección cardiovascular, así como de las actividades antimicrobianas. As previously stated, it consists in effect of the molecules present in wine such as polyphenols, in particular resveratrol, caffeic acid, p-cumaric acid, tyrosol, hydroxytyrosol, anthocyanins, for example Delfinidine, whose beneficial properties for human health have been widely discussed, particularly for cardiovascular protection, as well as antimicrobial activities.

Se sabe que tanto el vino rojo como el vino blanco contienen un gran número de compuestos activos beneficiosos para la salud humana, en particular por su acción antibacteriana frente a los estreptococos orales (entre ellos el Streptococcus mutans, bacteria que juega un papel esencial en el proceso de elaboración de las caries) o frente al S. pyogenes responsable de las faringitis. Esta acción antibacteriana se debe a la mezcla de ácidos orgánicos que se encuentran en el vino, esto es, entre otros, el ácido succínico, el ácido málico, láctico, tártrico, cítrico, acético. It is known that both red and white wine contain a large number of active compounds beneficial to human health, in particular for their antibacterial action against oral streptococci (including Streptococcus mutans, a bacterium that plays an essential role in caries elaboration process) or against S. pyogenes responsible for pharyngitis. This antibacterial action is due to the mixture of organic acids found in wine, that is, among others, succinic acid, malic, lactic, tartaric, citric, acetic acid.

De este modo, la composición de la matriz del vino con el grupo de ácido orgánicos, de polifenoles, de compuestos antibacterianos tal y como se utiliza para la elaboración de una bebida de acuerdo con la invención, presenta un gran interés para la higiene bucodental. Thus, the composition of the matrix of the wine with the group of organic acids, of polyphenols, of antibacterial compounds as it is used for the preparation of a beverage according to the invention, presents a great interest for oral hygiene.

Se conoce bien la relación entre la higiene bucodental y la higiene alimentaria. La ingestión de azúcar de forma irregular y sin cepillado tras cada ingestión favorece la multiplicación bacteriana e implica la producción de ácido. El poder antibacteriano de la saliva se pasa enseguida, la caries se desarrolla con más rapidez. The relationship between oral and food hygiene is well known. The ingestion of sugar irregularly and without brushing after each ingestion favors bacterial multiplication and involves the production of acid. The antibacterial power of saliva is passed immediately, tooth decay develops more rapidly.

También se sabe que el consumo de alimentos o de bebidas como el té, el vino, el cacao u otras bebidas que contienen polifenoles, induce una reducción del contenido en bacterias de la saliva y sobre la placa dental. It is also known that the consumption of food or beverages such as tea, wine, cocoa or other beverages containing polyphenols, induces a reduction in the bacterial content of saliva and on dental plaque.

Se sabe, además, que los riesgos de complicaciones bucodentales se ven incrementados en las personas diabéticas y ello por diferentes razones:It is also known that the risks of oral complications are increased in diabetic people and this for different reasons:

el tratamiento médico prescrito puede inducir una sequedad bucal, xerostomía, que puede conducir a complicaciones como la caries dental, e incluso a la formación de úlceras, o favorecer las infecciones fúngicas, lo que hace difícil la utilización de prótesis dentales removibles. Beber agua u otra bebida en cantidad suficiente permite, por lo tanto, reducir el riesgo acrecentado de caries. The prescribed medical treatment can induce a dry mouth, xerostomia, which can lead to complications such as tooth decay, and even the formation of ulcers, or favor fungal infections, which makes the use of removable dentures difficult. Drinking water or another beverage in sufficient quantity allows, therefore, to reduce the increased risk of decay.

la hiperglucemia reduce el pH de la boca, lo que favorece la multiplicación de las bacterias. Hyperglycemia reduces the pH of the mouth, which favors the multiplication of bacteria.

el aumento de los niveles de glucosa en la sangre induce un aumento de los niveles de azúcar en la saliva, lo que facilita la aparición y la gravedad de los problemas infecciosos bucodentales, en particular caries, periodontitis, gingivitis.  the increase in blood glucose levels induces an increase in saliva sugar levels, which facilitates the onset and severity of oral infectious problems, in particular caries, periodontitis, gingivitis.

De este modo, la diabetes es un factor que agrava las enfermedades bucodentales, pero las infecciones dentales tienen, por sí mismas, repercusiones sobre la diabetes ya que tienden a agravar la hiperglucemia. En efecto, las personas diabéticas que presentan periodontitis tienen dificultades para controlar su diabetes, porque las enfermedades gingivales graves pueden tener consecuencias importantes tanto en el control del metabolismo como en el estado nutricional de los diabéticos. El estado actual de los conocimientos ha demostrado que la relación entre las enfermedades de las encías y la diabetes se producen en los dos sentidos. Thus, diabetes is a factor that aggravates oral diseases, but dental infections themselves have repercussions on diabetes because they tend to aggravate hyperglycemia. Indeed, diabetic people who have periodontitis have difficulty controlling their diabetes, because serious gingival diseases can have important consequences both in the control of metabolism and in the nutritional status of diabetics. The current state of knowledge has shown that the relationship between gum disease and diabetes occurs in both directions.

Por otra parte, la prevalencia de las enfermedades periodontales aumenta al mismo tiempo que el índice de masa corporal. La obesidad influye en la salud bucodental, en particular, por el hecho de que los tejidos adiposos secretan adipocinas, moléculas que contribuyen a la inflamación. On the other hand, the prevalence of periodontal diseases increases at the same time as the body mass index. Obesity influences oral health, in particular, due to the fact that adipose tissues secrete adipokines, molecules that contribute to inflammation.

Es por la acción combinada de los dos efectos, antibacteriano y anti-adhesivo, por lo que el vino o el vino que ha experimentado una etapa de desalcoholización pueden impedir que las bacterias colonicen el esmalte dental y provoquen caries en este. El contenido en polifenoles, la composición y las concentraciones de los ácidos orgánicos presentes en el vino, también contribuyen a la acción anticaries del vino y de las vinazas de vino. It is because of the combined action of the two effects, antibacterial and anti-adhesive, that wine or wine that has undergone a de-alcoholization stage can prevent bacteria from colonizing tooth enamel and causing tooth decay. The polyphenol content, the composition and the concentrations of the organic acids present in the wine, also contribute to the anticaries action of the wine and the wine vinasses.

Se pueden utilizar otros ingredientes para la elaboración de una bebida de acuerdo con la invención. Los ingredientes adecuados comprenden: Other ingredients can be used for making a beverage according to the invention. Suitable ingredients comprise:

agua, que puede estar tratada, purificada, destilada, desmineralizada o no; water, which can be treated, purified, distilled, demineralized or not;

zumo de uva u otro zumo de fruta, por ejemplo zumo de arándanos; grape juice or other fruit juice, for example cranberry juice;

aromas, que pueden ser, de manera preferente pero no necesariamente, aromas naturales de frutas, plantas, flores, especias o mezclas de aromas. A título de ejemplo, pero no de manera excluyente, podemos citar los aromas de limón, de cítricos, de mandarina, de melocotón, de mora, de ciruela, de cereza, de guayaba, de papaya, de clavo, de madera, de vainilla, de miel, de rosa, de albaricoque, de fresa, de uva; aromas, which may be, preferably but not necessarily, natural aromas of fruits, plants, flowers, spices or mixtures of aromas. By way of example, but not exclusively, we can mention the aromas of lemon, citrus, tangerine, peach, blackberry, plum, cherry, guava, papaya, clove, wood, vanilla , honey, rose, apricot, strawberry, grape;

ingredientes nutricionales, por ejemplo pero no de manera excluyente, vitaminas, A, C, D, E, C, B, B2, B6, B12 biotina, niacina, ácido fólico o cualquier otra vitamina o combinación de vitaminas, u otro ingrediente nutricional (flúor, regulador de estrés, etc.); nutritional ingredients, for example but not exclusively, vitamins, A, C, D, E, C, B, B2, B6, B12 biotin, niacin, folic acid or any other vitamin or combination of vitamins, or other nutritional ingredient ( fluoride, stress regulator, etc.);

conservantes, a título de ejemplo se puede citar el benzoato de sodio, de calcio, de potasio; preservatives, by way of example, sodium benzoate, calcium, potassium benzoate;

edulcorantes, artificiales o no; sweeteners, artificial or not;

emulsionantes, a título de ejemplo se puede citar la goma arábiga; emulsifiers, by way of example, gum arabic can be cited;

antioxidantes como, por ejemplo pero no de manera excluyente, el ácido ascórbico, EDTA, BHA; antioxidants, for example but not exclusively, ascorbic acid, EDTA, BHA;

colorantes, que pueden ser de manera preferente de origen natural, pero no exclusivamente; dyes, which may be preferably of natural origin, but not exclusively;

acidificantes, a título de ejemplo se puede citar el ácido cítrico; acidifiers, by way of example citric acid can be cited;

gas carbónico, de manera preferente comprendido entre 300 mg/l y 1.200 mg/l, pero cuyo contenido puede generar una presión que puede llegar hasta 6 bares. carbonic gas, preferably between 300 mg / l and 1,200 mg / l, but whose content can generate a pressure that can reach up to 6 bars.

El contenido en azúcar de la bebida corresponde al contenido en azúcares residuales del vino que se ha utilizado para producir la vinaza, también de acuerdo con un modo preferente de la invención, el vino de base utilizado para la producción de vinaza es un vino seco o semiseco. Tal y como se ha indicado con anterioridad, este contenido en azúcar se puede reajustar. En un modo ventajoso de realización de la invención, el contenido en azúcar del vino de base es como mucho de 4 g/l de azúcar máximo o 9 g/l cuando el contenido en acidez total (expresado en gramos de ácido tártrico por litro de acuerdo con las prácticas enológicas habitualmente admitidas) no es inferior en más de 2 g/l al contenido en azúcar. The sugar content of the beverage corresponds to the residual sugar content of the wine that has been used to produce the vinegar, also according to a preferred mode of the invention, the base wine used for the production of vinegar is a dry wine or semi dry. As indicated previously, this sugar content can be readjusted. In an advantageous embodiment of the invention, the sugar content of the base wine is at most 4 g / l of maximum sugar or 9 g / l when the total acid content (expressed in grams of tartaric acid per liter of according to the usually accepted oenological practices) is not inferior in more than 2 g / l to the sugar content.

REALIZACIÓN PREFERENTE DE LA INVENCIÓN PREFERRED EMBODIMENT OF THE INVENTION

Se muestran otras características y ventajas de la invención en los ejemplos que siguen de modos de realización de la invención. Other features and advantages of the invention are shown in the following examples of embodiments of the invention.

Ejemplos Examples

De acuerdo con los principios de la invención, la primera etapa consiste en conseguir una vinaza de vino. Una segunda etapa consiste en realizar la formulación de la solución de vinaza de vino con, como edulcorante, al menos un extracto de Stevia rebaudiana. In accordance with the principles of the invention, the first stage consists in obtaining a wine vinegar. A second stage consists in formulating the wine vinasse solution with, as a sweetener, at least one extract of Stevia rebaudiana.

La descripción del principio de la invención y su modo de realización en estos ejemplos es no excluyente, en particular en lo que se refiere a los datos cuantitativos. The description of the principle of the invention and its embodiment in these examples is non-exclusive, in particular as regards quantitative data.

Ejemplo 1: Vinos utilizados para la obtención de la vinaza. Example 1: Wines used to obtain the vinasse.

Una primera etapa para la realización de la invención consiste en conseguir una vinaza de vino A first stage for the realization of the invention consists in obtaining a wine vinegar.

5 cuyo contenido en alcohol sea inferior a 0,5 % vol., y que presente unas características organolépticas y analíticas óptimas. Para ello, la elección de los vinos que se van a utilizar es primordial, al igual que lo es también la etapa de obtención. 5 whose alcohol content is less than 0.5% vol., And which has optimal organoleptic and analytical characteristics. For this, the choice of wines to be used is paramount, as is the stage of obtaining them.

Se pueden utilizar, de manera preferente, vinos de cepas, pero también vinos de Francia procedentes de combinaciones gracias a la pericia de los enólogos, tal y como se describen en la tabla 1 siguiente. Preferably, wines from strains can be used, but also wines from France from combinations thanks to the expertise of winemakers, as described in Table 1 below.

10 En un modo preferente de realización de la invención, los vinos seleccionados son vinos secos. De este modo, de acuerdo con las definiciones habitualmente admitidas por la profesión, los vinos seleccionados de manera preferente, contendrán menos de 4 g/l de azúcar como máximo o 9 g/l cuando el contenido en ácido total (expresado en gramos de ácido tártrico por litro de acuerdo con las prácticas enológicas habitualmente admitidas) no es inferior en más de 2 g/l al contenido en azúcar. In a preferred embodiment of the invention, the selected wines are dry wines. Thus, according to the definitions usually admitted by the profession, the wines selected preferentially, will contain less than 4 g / l of sugar at most or 9 g / l when the total acid content (expressed in grams of acid Tartar per liter according to the commonly accepted oenological practices) is not less than 2 g / l in sugar content.

15 Hay que señalar que la pericia del enólogo tiene en cuenta la distinción entre la acidez total o acidez real (el pH) e incluso de la acidez volátil en la apreciación y la elección de los vinos que hay que utilizar para la obtención de las vinazas. La acidez total siendo importante para las características gustativas de la vinaza: si la acidez total del vino es demasiado baja, tanto el vino, la vinaza como la bebida que se obtiene de la utilización de esta vinaza será demasiado suave. A la inversa, un exceso de acidez en el vino de base conducirá a una bebida 15 It should be noted that the winemaker's expertise takes into account the distinction between total acidity or actual acidity (pH) and even volatile acidity in the assessment and choice of wines to be used to obtain the vinasses . The total acidity being important for the taste characteristics of the vinasse: if the total acidity of the wine is too low, both the wine, the vinasse and the drink obtained from the use of this vinasse will be too mild. Conversely, an excess of acidity in the base wine will lead to a drink

20 demasiado fuerte, el pH interviniendo, por su parte, en la estabilidad del producto. La acidez volátil formada por los ácidos que pertenecen a la serie acética (acético, fórmico, propiónico, butírico), el ácido acético en la mayoría de los casos, puede provocar en caso de un contenido elevado una acidez perjudicial para la calidad de la vinaza y de las bebidas que se obtienen mediante su utilización. 20 too strong, the pH intervening, in turn, in the stability of the product. The volatile acidity formed by acids belonging to the acetic series (acetic, formic, propionic, butyric), acetic acid in most cases, can cause acidity detrimental to the quality of the vinegar in a high content and of the drinks that are obtained through its use.

De este modo, de manera preferente, la acidez volátil de los vinos utilizados no deberá exceder de 25 0,50 gH2SO4/l de vino o 0,61 g/l si esta se expresa en ácido acético. Thus, preferably, the volatile acidity of the wines used should not exceed 25 0.50 gH2SO4 / l of wine or 0.61 g / l if it is expressed in acetic acid.

La acidez total de los vinos utilizados estará comprendida entre 3 y 7 gH2SO4/l o entre 4,6 g/l de ácido tártrico y 10,7 g/l de ácido tártrico. The total acidity of the wines used will be between 3 and 7 gH2SO4 / l or between 4.6 g / l of tartaric acid and 10.7 g / l of tartaric acid.

Hay que señalar que, teniendo en cuenta el fuerte poder amortiguador de la matriz del vino, en las gamas de pH comprendidas entre 2,8 y 3,7, la acidez valorable tanto del vino como de la vinaza es inferior a 8. It should be noted that, taking into account the strong damping power of the wine matrix, in the pH ranges between 2.8 and 3.7, the valuable acidity of both the wine and the vinegar is less than 8.

30 Tabla 1 30 Table 1

Grado (% vol.) Grade (% vol.)
Acidez volátil (gH2SO 4/l) Acidez total (gH2SO 4/l) Ácido málico (g/l) pH Azúcares residuales (g/l) Glicerol (g/l) Valor energético medio cal/l Valor energético medio cal/100 ml Volatile acidity (gH2SO 4 / l) Total acidity (gH2SO 4 / l) Malic acid (g / l) pH Residual Sugars (g / l) Glycerol (g / l) Average energy value cal / l Average energy value cal / 100 ml

Vino tinto, cepa Merlot Red wine, Merlot strain
11,72 0,40 3,43 0,10 3,62 1,90 8,20 690 69 11.72 0.40 3.43 0.10 3.62 1.90 8.20 690 69

Vino blanco, cepa Sauvignon blanco White wine, white Sauvignon strain
12,82 0,25 4,79 2,40 3,25 1,50 8,50 756 76 12.82 0.25 4.79 2.40 3.25 1.50 8.50 756 76

Vino rosado, cepa Syrah Rose wine, Syrah strain
12,67 0,33 3,12 0,80 3,32 2,00 9,10 749 75 12.67 0.33 3.12 0.80 3.32 2.00 9.10 749 75

Vino Came

blanco White
12,00 0,20 3,74 2,00 3,15 1,50 8,60 711 71 12.00 0.20 3.74 2.00 3.15 1.50 8.60 711 71

Vino de He came from

Francia France

rosado pink
12,52 0,22 3,98 2,00 3,35 1,50 8,00 737 74 12.52 0.22 3.98 2.00 3.35 1.50 8.00 737 74

Para la obtención de la vinaza, se puede utilizar el proceso de destilación, pero también cualquier otra técnica que se utilice habitualmente para desalcoholizar los vinos. To obtain the vinasse, the distillation process can be used, but also any other technique that is usually used to desalcoholize the wines.

Ejemplo 2: Bebida formulada a base de vinaza de vino y de un edulcorante natural, el rebaudiosida 35 A extraído de Stevia rebaudiana Example 2: Drink formulated based on wine vinegar and a natural sweetener, rebaudioside 35 A extracted from Stevia rebaudiana

En una última fase, la vinaza se mezcla con el edulcorante natural Rebaudiosida A, extraído de Stevia rebaudiana. In a final phase, the vinasse is mixed with the natural sweetener Rebaudioside A, extracted from Stevia rebaudiana.

El vino de Francia rosado, cuyos análisis químicos se presentan en la tabla 2 siguiente, se utiliza para la realización de una vinaza. En este ejemplo, el vino de Francia rosado se destila de tal modo que el residuo Rose wine from France, whose chemical analyzes are presented in table 2 below, is used for the production of a vinasse. In this example, rosé France wine is distilled so that the residue

5 de destilación o vinaza que se obtiene presenta un grado alcohólico de 0,05 % vol. La vinaza que se obtiene se utiliza a continuación para la formulación de una bebida a base de vino desalcoholizado que nos servirá de control (descrito en la línea 2 de la tabla). Esta misma vinaza se utiliza en paralelo de acuerdo con el procedimiento de la invención de manera conjunta con un edulcorante de origen natural, el Rebaudiosida A, extraído de Stevia rebaudiana para la obtención de una bebida saludable objeto de la invención (línea 3). 5 distillation or vinasse that is obtained has an alcoholic strength of 0.05% vol. The vinegar that is obtained is then used for the formulation of a beverage based on de-alcoholized wine that will serve as a control (described in line 2 of the table). This same vinasse is used in parallel according to the process of the invention in conjunction with a naturally occurring sweetener, Rebaudioside A, extracted from Stevia rebaudiana to obtain a healthy beverage object of the invention (line 3).

10 Tabla 2 10 Table 2

Grado (% vol.) Grade (% vol.)
Acidez volátil (gH2SO4/l) Acidez total (gH2SO4/l) Ácido málico (g/l) pH Azúcares fermentables (g/l) Glicerol (g/l) Rebaudiosida A (mg/l) Volatile acidity (gH2SO4 / l) Total acidity (gH2SO4 / l) Malic acid (g / l) pH Fermentable sugars (g / l) Glycerol (g / l) Rebaudioside A (mg / l)

Vino de Francia rosado Rosé France wine
12,52 0,22 3,98 2,00 3,35 1,50 8,00 0 12.52 0.22 3.98 2.00 3.35 1.50 8.00 0

Bebida a base de vino rosado desalcoholizado Drink based on alcohol-free rose wine
0,05 0,13 3,98 2,00 3,03 30,00 14,00 0 0.05 0.13 3.98 2.00 3.03 30.00 14.00 0

Bebida saludable obtenida por la realización de la invención Healthy drink obtained by carrying out the invention
0,05 0,11 3,98 2,00 3,13 1,50 14,00 200 0.05 0.11 3.98 2.00 3.13 1.50 14.00 200

Se muestra con claridad que para compensar la astringencia de la vinaza que se obtiene tras el It is clearly shown that to compensate for the astringency of the vinasse that is obtained after

procedimiento de desalcoholización, se añaden unos azúcares durante la etapa de formulación; en el caso de la desalcoholización process, sugars are added during the formulation stage; in the case of the

bebida a base de vino desalcoholizado (línea 2), se utiliza mosto concentrado rectificado (MCR) con un contenido en beverage based on alcohol-free wine (line 2), rectified concentrated must (MCR) with a content of

15 azúcar de 860 g/l con la finalidad de llevar el contenido en azúcar, en este ejemplo, a 30 g/l. De este modo, la reducción de calorías generada por la supresión del etanol se pierde, en parte, por la adición de azúcares fermentables (aquí glucosa y fructosa de origen vitícola) tal y como se indica en la tabla 3. Teniendo en cuenta la concentración en azúcares fermentables, la bebida obtenida en la línea 2 no puede contribuir a la prevención de las enfermedades bucodentales. 15 sugar of 860 g / l in order to bring the sugar content, in this example, to 30 g / l. In this way, the calorie reduction generated by the suppression of ethanol is lost, in part, by the addition of fermentable sugars (here glucose and fructose of viticultural origin) as indicated in Table 3. Taking into account the concentration in fermentable sugars, the beverage obtained in line 2 cannot contribute to the prevention of oral diseases.

20 En la línea 3 de la tabla 2, ni que decir tiene que esta proporción de edulcoración se da únicamente a título de ejemplo y que es variable en función de la calidad, en particular organoléptica, del vino inicial tratado, de la calidad de la vinaza obtenida. De manera preferente, pero no excluyente, el contenido en edulcorante natural expresado en miligramos por litro de Rebaudiosida A está comprendido entre 10 mg/l y 300 mg/l. En función de la evolución del gusto de los consumidores, es habitual la reactualización de las formulaciones de productos. Si así se 20 In line 3 of table 2, it goes without saying that this proportion of sweetening is given by way of example only and is variable depending on the quality, particularly organoleptic, of the initial wine treated, the quality of the vinaza obtained. Preferably, but not exclusively, the natural sweetener content expressed in milligrams per liter of Rebaudioside A is between 10 mg / l and 300 mg / l. Depending on the evolution of the taste of consumers, it is usual to update product formulations. If so I know

25 desea, se podrán realizar reajustes de las proporciones de vinaza y de solución edulcorante en la bebida saludable, respetando el espíritu de la invención, llegando hasta 600 mg/l por ejemplo, e incluso más, en función de los gustos de los consumidores y las legislaciones en vigor en los diferentes países. If desired, readjustments of the proportions of vinegar and sweetener solution in the healthy drink can be made, respecting the spirit of the invention, reaching up to 600 mg / l for example, and even more, depending on the tastes of consumers and the laws in force in the different countries.

Tabla 3 Table 3

Valor energético medio cal/l Average energy value cal / l
Valor energético cal/100 ml Reducción del contenido en calorías debido a la etapa de desalcoholización (cal/l) Aumento del contenido en calorías para compensar la astringencia de la vinaza (cal/l) Energy value cal / 100 ml Reduction of calorie content due to the de-alcoholization stage (cal / l) Increase in calorie content to compensate for the astringency of the vinasse (cal / l)

Vino de Francia rosado Rosé France wine
737 74 No procede No procede 737 74 Not applicable Not applicable

Bebida a base de vino rosado desalcoholizado Drink based on alcohol-free rose wine
188 19 662 114 188 19 662 114

Bebida saludable obtenida por la realización de la invención Healthy drink obtained by carrying out the invention
74 7 662 0 74 7 662 0

Ejemplo 3: La composición de la bebida saludable que se obtiene por el procedimiento objeto de la invención Example 3: The composition of the healthy drink that is obtained by the process object of the invention

El vino utilizado en este ejemplo es un vino de cepa Merlot. Esta cepa es naturalmente rica en polifenoles, de tal modo que se optimiza el contenido en polifenoles. The wine used in this example is a Merlot strain wine. This strain is naturally rich in polyphenols, so that the polyphenol content is optimized.

El vino ha experimentado una etapa de desalcoholización, la vinaza obtenida presenta los mismos contenidos en polifenoles que el vino de base, tal y como se indica en la tabla 4. The wine has undergone a desalcoholization stage, the vinasse obtained has the same polyphenol contents as the base wine, as indicated in table 4.

Tabla 4 Table 4

IPT (A280 nm) IPT (A280 nm)
Vino de base Bebida saludable de acuerdo con la invención Base wine Healthy drink according to the invention

57,2 57.2
56,9 56.9

Contenido en polifenoles totales (g/l de ácido gálico) Total polyphenol content (g / l of gallic acid)
4,55 4,49 4.55 4.49

Antocianos (mg/l) Anthocyanins (mg / l)
0,36 0,36 0.36 0.36

Los contenidos en ácidos orgánicos del producto se presentan en la tabla 5, son similares a los contenidos encontrados en el vino inicial utilizado para la obtención de la vinaza. The organic acid contents of the product are presented in table 5, they are similar to the contents found in the initial wine used to obtain the vinasse.

Tabla 5 Table 5

Vino de base Base wine
Bebida saludable de acuerdo con la invención Healthy drink according to the invention

Ácido cítrico (g/l) Citric acid (g / l)
0,35 0,35 0.35 0.35

Ácido málico (g/l) Malic acid (g / l)
2,1 2,1 2.1 2.1

Ácido tártrico (g/l) Tartaric acid (g / l)
1,5 1,5 1.5 1.5

Ácido acético (g/l) Acetic acid (g / l)
0,51 0,46 0.51 0.46

Ácido succínico (g/l) Succinic acid (g / l)
1,1 1,1 1.1 1.1

Ácido láctico (g/l) Lactic acid (g / l)
2,45 2,4 2.45 2.4

En este ejemplo, el contenido en Rebaudiosida A de la bebida saludable es de 150 mg/l. In this example, the Rebaudioside A content of the healthy drink is 150 mg / l.

Claims (12)

REIVINDICACIONES 1.-Bebida con bajo contenido en calorías, a base de vinaza de vino y de un producto edulcorante, que se caracteriza porque el producto edulcorante está esencialmente formado por al menos un derivado de estevia. 1.-Low calorie drink, based on wine vinegar and a sweetener product, characterized in that the sweetener product is essentially formed by at least one stevia derivative. 2.-Bebida de acuerdo con la reivindicación 1, que se caracteriza porque el derivado de estevia es un extracto de estevia o un glucósido de esteviol del grupo que comprende el esteviosida, el rebaudiosida A, el rebaudiosida C y la dulcosida A, solo o mezclados. 2. A beverage according to claim 1, characterized in that the stevia derivative is a stevia extract or a steviol glycoside of the group comprising stevioside, rebaudioside A, rebaudioside C and dulcoside A, alone or mixed. 3.-Bebida de acuerdo con la reivindicación 2, que se caracteriza porque el derivado de estevia se presenta en forma de solución o de polvo. 3. Beverage according to claim 2, characterized in that the stevia derivative is presented as a solution or powder. 4.-Bebida de acuerdo con la reivindicación 2 ó 3, que se caracteriza porque el producto edulcorante es el rebaudiosida A. 4. Beverage according to claim 2 or 3, characterized in that the sweetener product is rebaudioside A. 5.-Bebida de acuerdo con cualquiera de las reivindicaciones 1 a 4, que se caracteriza porque la vinaza de vino contiene uno o varios de los compuestos siguientes, esto es, polifenoles, ácidos orgánicos, extractos secos y alcoholes superiores. 5. A beverage according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the wine vinegar contains one or more of the following compounds, that is, polyphenols, organic acids, dry extracts and higher alcohols. 6.-Bebida de acuerdo con la reivindicación 5, que se caracteriza porque dicho o dichos compuestos son los presentes en el vino a partir del cual se ha obtenido la vinaza. 6. Beverage according to claim 5, characterized in that said or said compounds are those present in the wine from which the vinasse has been obtained. 7.-Bebida de acuerdo con la reivindicación 6, que se caracteriza porque el vino utilizado se ha elaborado a partir de una cepa o de una combinación de cepas que comprende en particular un vino de cepa Merlot, Cabernet Sauvignon, Mourvèdre, Malbec, o un vino blanco seco o semiseco, o rosado como un vino de cepa Chardonnay o de Sauvignon blanco o incluso de Cinsault rosado. 7. A beverage according to claim 6, characterized in that the wine used has been made from a strain or a combination of strains comprising in particular a wine from Merlot, Cabernet Sauvignon, Mourvèdre, Malbec, or a dry or semi-dry white wine, or rosé like a wine of Chardonnay or white Sauvignon or even Cinsault rosé. 8.-Bebida de acuerdo con cualquiera de las reivindicaciones 1 a 7, que se caracteriza porque la tasa de extracto de estevia es de entre 10 y 1.000 mg/l, en particular de entre 10 y 600 mg/l. 8. A beverage according to any one of claims 1 to 7, characterized in that the rate of stevia extract is between 10 and 1,000 mg / l, in particular between 10 and 600 mg / l. 9.-Bebida de acuerdo con la reivindicación 8, que se caracteriza porque el contenido de azúcar en la vinaza de vino no excede de 4 g/l. 9. Beverage according to claim 8, characterized in that the sugar content in the wine vinegar does not exceed 4 g / l. 10.-Bebida de acuerdo con cualquiera de las reivindicaciones 1 a 9, que se caracteriza porque contiene, además, aromas y/o ingredientes nutricionales y/o conservantes y/o emulsionantes y/o antioxidantes y/o colorantes y/o acidificantes y/o gas carbónico. 10.-Drink according to any of claims 1 to 9, characterized in that it also contains nutritional aromas and / or ingredients and / or preservatives and / or emulsifiers and / or antioxidants and / or dyes and / or acidifiers and / or carbonic gas. 11.-Bebida de acuerdo con cualquiera de las reivindicaciones 1 a 10 para la utilización como bebida de acción profiláctica, en particular antibacteriana, en concreto anticaries. 11. Beverage according to any of claims 1 to 10 for use as a prophylactic action drink, in particular antibacterial, in particular anticaries. OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS SPANISH OFFICE OF THE PATENTS AND BRAND N.º solicitud: 201131960 Application no .: 201131960 ESPAÑA SPAIN Fecha de presentación de la solicitud: 02.12.2011 Date of submission of the application: 02.12.2011 Fecha de prioridad: Priority Date: INFORME SOBRE EL ESTADO DE LA TECNICA REPORT ON THE STATE OF THE TECHNIQUE 51 Int. Cl. : Ver Hoja Adicional 51 Int. Cl.: See Additional Sheet DOCUMENTOS RELEVANTES RELEVANT DOCUMENTS
Categoría Category
56 Documentos citados Reivindicaciones afectadas 56 Documents cited Claims Affected
X X
US 2009311381 A1 (GARDNER) 17.12.2009, 1-11 US 2009 311 381 A1 (GARDNER) 17.12.2009, 1-11
párrafos 2,8-11; reivindicaciones 1,3,5,6,9. paragraphs 2.8-11; claims 1,3,5,6,9.
A TO
CN 1341387 A (MIAO FENGLIN) 27.03.2002, 2,3,11 CN 1341387 A (MIAO FENGLIN) 27.03.2002, 2,3,11
(resumen) Recuperado de: EPO PAJ [en línea] [recuperado el 07.08.2012]. (summary) Recovered from: EPO PAJ [online] [retrieved on 07.08.2012].
A TO
US 2010112155 A1 (ABELYAN et al.) 06.05.2010, 1-11 US 2010112155 A1 (ABELYAN et al.) 06.05.2010, 1-11
párrafos 11,19,38,39; ejemplos. paragraphs 11,19,38,39; examples.
A TO
US 2009061016 A1 (SELZER et al.) 05.03.2009, 1-10 US 2009 061016 A1 (SELZER et al.) 05.03.2009, 1-10
párrafos 13,39; ejemplos. paragraphs 13.39; examples.
A TO
US 2009252758 A1 (MAZED et al.) 08.10.2009, 1-10 US 2009252758 A1 (MAZED et al.) 08.10.2009, 1-10
párrafos 101-109,116-169,262-265. paragraphs 101-109,116-169,262-265.
A TO
CN 101637293 A (TIANJIN MEILUN MEDICAL CO LTD) 03.02.2010, 1-10 CN 101637293 A (TIANJIN MEILUN MEDICAL CO LTD) 03.02.2010, 1-10
(resumen) Recuperado de: EPO PAJ [en línea] [recuperado el 01.08.2012]. (summary) Recovered from: EPO PAJ [online] [retrieved 01.08.2012].
A TO
JP 2005168458 A (TOYO SUGAR REFINING) 30.06.2005, 1-10 JP 2005168458 A (TOYO SUGAR REFINING) 06.30.2005, 1-10
(resumen) [en línea] [recuperado el 01.08.2012]. (summary) [online] [retrieved 01.08.2012].
A TO
Winemaking waste effective against caries-causing bacteria. JADA 2008, vol. 139, página 251. 1-11 Winemaking waste effective against caries-causing bacteria. JADA 2008, vol. 139, page 251. 1-11
Recuperado de Internet [en línea] [recuperado el 06.08.2012] Recovered from the Internet [online] [retrieved on 06.08.2012]
<URL:http://jada.info/content/139/3/251.2.full.pdf+html> <URL: http: //jada.info/content/139/3/251.2.full.pdf+html>
Categoría de los documentos citados X: de particular relevancia Y: de particular relevancia combinado con otro/s de la misma categoría A: refleja el estado de la técnica O: referido a divulgación no escrita P: publicado entre la fecha de prioridad y la de presentación de la solicitud E: documento anterior, pero publicado después de la fecha de presentación de la solicitud Category of the documents cited X: of particular relevance Y: of particular relevance combined with other / s of the same category A: reflects the state of the art O: refers to unwritten disclosure P: published between the priority date and the date of priority submission of the application E: previous document, but published after the date of submission of the application
El presente informe ha sido realizado • para todas las reivindicaciones • para las reivindicaciones nº: This report has been prepared • for all claims • for claims no:
Fecha de realización del informe 07.08.2012 Date of realization of the report 07.08.2012
Examinador A. I. Polo Diez Página 1/5 Examiner A. I. Polo Ten Page 1/5
INFORME DEL ESTADO DE LA TÉCNICA REPORT OF THE STATE OF THE TECHNIQUE CLASIFICACIÓN OBJETO DE LA SOLICITUD A23L2/60 (2006.01) CLASSIFICATION OBJECT OF THE APPLICATION A23L2 / 60 (2006.01) C12H3/00 (2006.01) A23L1/307 (2006.01) Documentación mínima buscada (sistema de clasificación seguido de los símbolos de clasificación) C12H3 / 00 (2006.01) A23L1 / 307 (2006.01) Minimum documentation sought (classification system followed by classification symbols) A23L, C12H A23L, C12H Bases de datos electrónicas consultadas durante la búsqueda (nombre de la base de datos y, si es posible, términos de búsqueda utilizados) INVENES, EPODOC, WPI, INTERNET Electronic databases consulted during the search (name of the database and, if possible, terms of search used) INVENES, EPODOC, WPI, INTERNET OPINIÓN ESCRITA  WRITTEN OPINION Fecha de Realización de la Opinión Escrita: 07.08.2012 Date of Written Opinion: 07.08.2012 Declaración Statement
Novedad (Art. 6.1 LP 11/1986) Novelty (Art. 6.1 LP 11/1986)
Reivindicaciones Reivindicaciones 1-11 SI NO Claims Claims 1-11 IF NOT
Actividad inventiva (Art. 8.1 LP11/1986) Inventive activity (Art. 8.1 LP11 / 1986)
Reivindicaciones Reivindicaciones 1-11 SI NO Claims Claims 1-11 IF NOT
Se considera que la solicitud cumple con el requisito de aplicación industrial. Este requisito fue evaluado durante la fase de examen formal y técnico de la solicitud (Artículo 31.2 Ley 11/1986). The application is considered to comply with the industrial application requirement. This requirement was evaluated during the formal and technical examination phase of the application (Article 31.2 Law 11/1986). Base de la Opinión.-  Opinion Base.- La presente opinión se ha realizado sobre la base de la solicitud de patente tal y como se publica. This opinion has been made on the basis of the patent application as published. OPINIÓN ESCRITA WRITTEN OPINION 1. Documentos considerados.-  1. Documents considered.- A continuación se relacionan los documentos pertenecientes al estado de la técnica tomados en consideración para la realización de esta opinión. The documents belonging to the state of the art taken into consideration for the realization of this opinion are listed below.
Documento Document
Número Publicación o Identificación Fecha Publicación Publication or Identification Number publication date
D01 D01
US 2009311381 A1 (GARDNER) 17.12.2009 US 2009 311 381 A1 (GARDNER) 17.12.2009
D02 D02
CN 1341387 A (MIAO FENGLIN) 27.03.2002 CN 1341387 A (MIAO FENGLIN) 03/27/2002
D03 D03
US 2010112155 A1 (ABELYAN et al.) 06.05.2010 US 2010112155 A1 (ABELYAN et al.) 06.05.2010
D04 D04
US 2009061016 A1 (SELZER et al.) 05.03.2009 US 2009 061016 A1 (SELZER et al.) 05.03.2009
D05 D05
US 2009252758 A1 (MAZED et al.) 08.10.2009 US 2009252758 A1 (MAZED et al.) 08.10.2009
D06 D06
CN 101637293 A (TIANJIN MEILUN MEDICAL CO LTD) 03.02.2010 CN 101637293 A (TIANJIN MEILUN MEDICAL CO LTD) 03.02.2010
D07 D07
JP 2005168458 A (TOYO SUGAR REFINING) 30.06.2005 JP 2005168458 A (TOYO SUGAR REFINING) 06.30.2005
D08 D08
Winemaking waste effective against caries-causing bacteria. JADA vol. 139, página 251. 2008 Winemaking waste effective against caries-causing bacteria. JADA vol. 139, page 251. 2008
2. Declaración motivada según los artículos 29.6 y 29.7 del Reglamento de ejecución de la Ley 11/1986, de 20 de marzo, de Patentes sobre la novedad y la actividad inventiva; citas y explicaciones en apoyo de esta declaración  2. Statement motivated according to articles 29.6 and 29.7 of the Regulations for the execution of Law 11/1986, of March 20, on Patents on novelty and inventive activity; quotes and explanations in support of this statement La invención se refiere, según la primera reivindicación de la solicitud en estudio, a una bebida a base de vinaza de vino (vino desalcoholizado) y un producto edulcorante caracterizada por que el producto edulcorante es al menos un derivado de estevia. The invention relates, according to the first claim of the application under study, to a wine-based vinegar drink (de-alcoholized wine) and a sweetener product characterized in that the sweetener product is at least a stevia derivative. Novedad y actividad inventiva (art 6 y 8 de la L.P.)  Novelty and inventive activity (art 6 and 8 of the L.P.) Ningún documento del estado de la técnica describe una bebida que contenga a la vez vinaza de vino y un derivado de estevia por lo que se considera que la reivindicación independiente 1 y las dependientes 2 a 11 cumplen el requisito de novedad. No document of the prior art describes a beverage that contains both wine vinegar and a stevia derivative, so it is considered that independent claim 1 and dependents 2 to 11 meet the novelty requirement. El documento D1 es el documento más cercano del estado de la técnica ya que describe una bebida obtenida a partir de vino “defortificado”, es decir, del producto procedente de la desalcoholización del vino y, que por tanto, contiene los polifenoles, ácidos orgánicos y otros componentes del vino del que se obtiene. La bebida puede contener además, edulcorantes naturales como azúcar de caña, dextrosa, maltosa, estevia, etc. (párrafos 2, 8-11). Document D1 is the closest document of the state of the art since it describes a beverage obtained from "de-branched" wine, that is, the product from the desalcoholization of the wine and, therefore, contains the polyphenols, organic acids and other components of the wine from which it is obtained. The drink may also contain natural sweeteners such as cane sugar, dextrose, maltose, stevia, etc. (paragraphs 2, 8-11). La diferencia de la solicitud en estudio con el documento D1 es que en la solicitud en estudio se elige como edulcorante un derivado de la estevia, mientras que en D1 existe la posibilidad de elegir entre una lista de edulcorantes. The difference in the application under study with document D1 is that in the study application a stevia derivative is chosen as a sweetener, while in D1 there is a possibility to choose from a list of sweeteners. El efecto técnico que produce la elección en concreto de derivados de estevia es que la bebida que los contiene tiene un menor poder calórico. Por ello, la bebida formada por la vinaza y el edulcorante se puede utilizar para tratar enfermedades bucodentales incluso en personas diabéticas (página 3, líneas 6-9; página 7, de la solicitud). The technical effect produced by the specific choice of stevia derivatives is that the beverage that contains them has a lower caloric power. Therefore, the beverage formed by the vinasse and the sweetener can be used to treat oral diseases even in diabetic people (page 3, lines 6-9; page 7, of the application). El problema técnico que intenta solucionar la solicitud es cómo endulzar una bebida con un edulcorante natural que no añada poder calorífico y por lo tanto sea adecuado para incluir en una bebida a base de vinaza que sirve para tratar enfermedades bucodentales en diabéticos. La solución que aporta la solicitud es añadir un derivado de estevia. The technical problem that tries to solve the request is how to sweeten a drink with a natural sweetener that does not add calorific value and therefore is suitable to include in a vinegar-based drink that is used to treat oral diseases in diabetics. The solution provided by the request is to add a stevia derivative. Se considera que la selección de un derivado de estevia para esta finalidad sería evidente para un experto en la materia, ya que las propiedades de la estevia y sus derivados (bajo poder calórico, reducido efecto cariogénico, aumento de la secreción de insulina, etc.) son ya ampliamente conocidas en el campo de la alimentación, y los derivados de estevia han sido ya utilizados como edulcorantes en diversas bebidas dietéticas para tratar problemas como la diabetes, obesidad, caries. It is considered that the selection of a stevia derivative for this purpose would be evident to a person skilled in the art, since the properties of stevia and its derivatives (low caloric power, reduced cariogenic effect, increased insulin secretion, etc. ) are already widely known in the field of food, and stevia derivatives have already been used as sweeteners in various dietary drinks to treat problems such as diabetes, obesity, tooth decay. Se citan a modo de ejemplo los siguientes documentos. The following documents are cited by way of example. El documento D2 utiliza un derivado de la estevia para endulzar un zumo de aloe de sabor astringente que previene la caries y la diabetes. Document D2 uses a stevia derivative to sweeten an astringent-tasting aloe juice that prevents tooth decay and diabetes. El documento D3 se refiere a unos derivados estevia que se pueden utilizar como edulcorantes en bebidas como el vino por su bajo poder calórico y bajo efecto cariogénico (párrafos 38 y 39). Document D3 refers to stevia derivatives that can be used as sweeteners in beverages such as wine because of its low caloric power and low cariogenic effect (paragraphs 38 and 39). El documento D4 cita en su párrafo 39 algunas de las propiedades de los derivados de estevia entre las que cabe destacar su efecto antibiótico y su efecto beneficioso sobre las células del páncreas. Según este documento, dichos derivados se pueden utilizar en la composición de una bebida junto con agua de mar y antioxidantes, entre los que se cita el extracto de semilla de uva. Document D4 cites in paragraph 39 some of the properties of stevia derivatives, among which its antibiotic effect and its beneficial effect on the cells of the pancreas should be noted. According to this document, said derivatives can be used in the composition of a beverage together with seawater and antioxidants, among which grape seed extract is cited. OPINIÓN ESCRITA  WRITTEN OPINION Por último, el documento D5 menciona las propiedades de los derivados de estevia para controlar la glucosa en sangre y su potencial uso en bebidas para el tratamiento de la diabetes junto con otros productos como las uvas o los extractos de las semillas de uvas (párrafos 101-109; 116-169; 262-265). Finally, document D5 mentions the properties of stevia derivatives to control blood glucose and their potential use in beverages for the treatment of diabetes along with other products such as grapes or grape seed extracts (paragraphs 101 -109; 116-169; 262-265). En consecuencia, se considera que la selección de un derivado de estevia para obtener la bebida de D1 sería una elección obvia para un experto en la materia y que por, tanto, la reivindicación 1 carece de actividad inventiva a la luz del documento D1. Accordingly, it is considered that the selection of a stevia derivative to obtain the drink of D1 would be an obvious choice for a person skilled in the art and that, therefore, claim 1 lacks inventive activity in light of document D1. Las reivindicaciones dependientes 2 a 11 no aportan ninguna característica que en combinación con la reivindicación de la que dependen le otorgue actividad inventiva, los derivados de estevia utilizados, las cantidades de los mismos así como los tipos de vinaza son los habitualmente utilizados en el estado de la técnica. Dependent claims 2 to 11 do not provide any characteristic that, in combination with the claim on which they depend, grants inventive activity, the stevia derivatives used, the amounts thereof, and the types of vinasse are those commonly used in the state of The technique. Los documentos D6 y D7, también citados en el informe, se refieren a otras bebidas que contienen extractos de semillas de uva combinados con derivados o extractos de estevia. Documents D6 and D7, also cited in the report, refer to other beverages containing grape seed extracts combined with stevia derivatives or extracts. En cuanto al documento D8 trata de las propiedades anti-caries del vino y de los extractos del mismo. As for document D8, it deals with the anti-caries properties of wine and its extracts.
ES201131960A 2010-12-03 2011-12-02 DRINK WITH LOW CONTENT IN CALORIES AND ITS APPLICATIONS, IN PARTICULAR, AS A HEALTHY DRINK. Expired - Fee Related ES2386586B1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1060070A FR2968170B1 (en) 2010-12-03 2010-12-03 LOW-CALORIE BEVERAGE AND ITS APPLICATIONS IN PARTICULAR AS HYGIENIC DRINK
FR1060070 2010-12-03

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES2386586A1 ES2386586A1 (en) 2012-08-23
ES2386586B1 true ES2386586B1 (en) 2013-07-08

Family

ID=44148633

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201131960A Expired - Fee Related ES2386586B1 (en) 2010-12-03 2011-12-02 DRINK WITH LOW CONTENT IN CALORIES AND ITS APPLICATIONS, IN PARTICULAR, AS A HEALTHY DRINK.

Country Status (3)

Country Link
ES (1) ES2386586B1 (en)
FR (1) FR2968170B1 (en)
IT (1) ITTO20111111A1 (en)

Families Citing this family (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102802441B (en) 2009-06-16 2014-07-30 伊比西(北京)植物药物技术有限公司 Process For Rebaudioside D
US9578895B2 (en) 2010-08-23 2017-02-28 Epc (Beijing) Natural Products Co., Ltd. Rebaudioside A and stevioside compositions
US9795156B2 (en) 2011-03-17 2017-10-24 E.P.C (Beijing) Plant Pharmaceutical Technology Co., Ltd Rebaudioside B and derivatives
US10264811B2 (en) 2014-05-19 2019-04-23 Epc Natural Products Co., Ltd. Stevia sweetener with improved solubility
US10357052B2 (en) 2014-06-16 2019-07-23 Sweet Green Fields USA LLC Rebaudioside A and stevioside with improved solubilities
US10485256B2 (en) 2014-06-20 2019-11-26 Sweet Green Fields International Co., Limited Stevia sweetener with improved solubility with a cyclodextrin
ES2563637B1 (en) * 2016-02-10 2016-09-26 Freixenet, S.A. Natural sparkling wine and its elaboration procedure
EP3222706A1 (en) * 2016-03-25 2017-09-27 Alexander Zanzer Method for activating wine during its production process
IT202100010277A1 (en) * 2021-04-22 2022-10-22 Emanuele Biondo METHOD FOR THE PRODUCTION OF DRINKS FROM A FRUIT AND/OR VEGETABLE EXTRACT AND FRUIT AND/OR VEGETABLE-BASED DRINK

Family Cites Families (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CH654023A5 (en) * 1981-02-06 1986-01-31 Eidgenoess Wein & Gartenbau METHOD FOR PRODUCING ALCOHOL-FREE WINE OR FRUIT WINE.
CN1168397C (en) * 2001-09-19 2004-09-29 苗丰林 Aloe juice beverage
JP2005168458A (en) * 2003-12-15 2005-06-30 Toyo Seito Kk Water-soluble food and beverage and production method therefor
US8293306B2 (en) * 2005-10-11 2012-10-23 Purecircle Sdn Bhd Process for manufacturing a sweetener and use thereof
US20080226802A1 (en) * 2007-03-14 2008-09-18 Concentrate Manufacturing Company Of Ireland Beverage having natural sweeteners with one or more stevia components and source of berry
US20090061016A1 (en) * 2007-09-05 2009-03-05 Selzer Jonathan A Seawater Based Dietary Supplement Product for Energy and Electrolyte Replacement
US20090252758A1 (en) * 2008-04-07 2009-10-08 Mazed Mohammad A Nutritional supplement for the prevention of cardiovascular disease, alzheimer's disease, diabetes, and regulation and reduction of blood sugar and insulin resistance
WO2009152237A1 (en) * 2008-06-11 2009-12-17 Susanne Gardner Beverages composed of wine components
US20110123651A1 (en) * 2009-05-20 2011-05-26 Mower Thomas E Dietary supplement drink for delivery of resveratrol and other polyphenols
CN101637293B (en) * 2009-08-21 2012-05-30 天津美伦医药集团有限公司 Ultra-low calorie health-care type soluble drink mate and preparation method thereof

Also Published As

Publication number Publication date
FR2968170B1 (en) 2012-12-14
FR2968170A1 (en) 2012-06-08
ES2386586A1 (en) 2012-08-23
ITTO20111111A1 (en) 2012-06-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2386586B1 (en) DRINK WITH LOW CONTENT IN CALORIES AND ITS APPLICATIONS, IN PARTICULAR, AS A HEALTHY DRINK.
KR101476872B1 (en) Fruit-juice-containing alcoholic beverage base, and beverage produced by diluting the base
US9445623B2 (en) Non-alcoholic wine beverage
KR101601991B1 (en) Alcoholic drink containing fruit juice
WO2009147158A3 (en) Compositions of fat-soluble active ingredients containing gum ghatti
FR2943354A1 (en) Preparing alcoholic composition made of tea comprises alcoholic fermentation of tea infusion with sugar and fermentation microorganisms, adding dry plant material in the infusion, before, during and/or after fermentation, and recovering
AU2009212334B2 (en) Beverage comprising arginine
JP5547908B2 (en) Burning feeling inhibitor and method for suppressing burning feeling
US20070275124A1 (en) Beverage
JP5475242B2 (en) Apple juice-containing alcoholic beverage
CN103054035B (en) Throat cooling beverage and preparation method
CN102181355B (en) Rabdosia tea wine and preparation method thereof
US20190112564A1 (en) Infused alcoholic beverage
CN101595935A (en) A kind of chewing gum that contains grape seed extract
JP4801689B2 (en) Containerized high Brix juice drink with reduced light degradation
JP2009195123A (en) Alcoholic drink containing grapefruit juice
CN103932331B (en) A kind of take raspberry as functional health beverage of main component and preparation method thereof
JP2009195125A (en) Alcoholic drink containing grape juice
US20110027192A1 (en) Slim-fit fat burning water
RU2158099C2 (en) Nonalcoholic beverage
ES1237107U (en) COMBINED DRINK COMPOSED BY MANZANILLA AND REFRESCO LEMON WINE (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
ES2327809A1 (en) Procedure for elaborating alcoholic beverage of the &#34;mojito&#34; type and composition for such alcoholic beverage (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
FR2861739A1 (en) Alcoholic beverage incorporates active substances such as caffeine, guarana and vitamins to reduce or inhibit negative effects of alcohol
JP2022156573A (en) Packed sparkling drink and production method of the same
CN1384185A (en) Sugar-free fruity wine and its making process

Legal Events

Date Code Title Description
FG2A Definitive protection

Ref document number: 2386586

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: B1

Effective date: 20130708

FD2A Announcement of lapse in spain

Effective date: 20220426