ES2366072A1 - Lacor of forna. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents

Lacor of forna. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDF

Info

Publication number
ES2366072A1
ES2366072A1 ES201000418A ES201000418A ES2366072A1 ES 2366072 A1 ES2366072 A1 ES 2366072A1 ES 201000418 A ES201000418 A ES 201000418A ES 201000418 A ES201000418 A ES 201000418A ES 2366072 A1 ES2366072 A1 ES 2366072A1
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
ingredients
liquor
jujube
forna
ziziphus jujuba
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES201000418A
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES2366072B1 (en
Inventor
Jose Antonio Casals Campos
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
FRASES DOMENECH ROSA MARIA
Original Assignee
FRASES DOMENECH ROSA MARIA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by FRASES DOMENECH ROSA MARIA filed Critical FRASES DOMENECH ROSA MARIA
Priority to ES201000418A priority Critical patent/ES2366072B1/en
Publication of ES2366072A1 publication Critical patent/ES2366072A1/en
Application granted granted Critical
Publication of ES2366072B1 publication Critical patent/ES2366072B1/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12GWINE; PREPARATION THEREOF; ALCOHOLIC BEVERAGES; PREPARATION OF ALCOHOLIC BEVERAGES NOT PROVIDED FOR IN SUBCLASSES C12C OR C12H
    • C12G3/00Preparation of other alcoholic beverages
    • C12G3/04Preparation of other alcoholic beverages by mixing, e.g. for preparation of liqueurs
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12GWINE; PREPARATION THEREOF; ALCOHOLIC BEVERAGES; PREPARATION OF ALCOHOLIC BEVERAGES NOT PROVIDED FOR IN SUBCLASSES C12C OR C12H
    • C12G3/00Preparation of other alcoholic beverages
    • C12G3/04Preparation of other alcoholic beverages by mixing, e.g. for preparation of liqueurs
    • C12G3/06Preparation of other alcoholic beverages by mixing, e.g. for preparation of liqueurs with flavouring ingredients

Abstract

Forna liqueur, is a digestive alcoholic beverage made with natural ingredients, such as ziziphus jujuba (jujube), native fruit, being its main component, in addition to alcohols and herbs, this liquor is made with the ingredients, ziziphus jujuba (jujube), coffee, thyme, cinnamon and anise, all the ingredients are introduced in oak barrels, with a predetermined time, to obtain the liquor with specific flavor and aroma. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Description

Licor de forna.Forna liquor.

Objeto de la invenciónObject of the invention

El objeto de la presente patente de invención, según se expresa en el enunciado de esta memoria descriptiva, se refiere a una bebida alcohólica digestiva elaborada con ingredientes naturales, como la Zizi- phus jujuba (azufaifa), fruta autóctona, siendo el principal componente además de alcoholes y hier-
bas.
The object of the present invention patent, as expressed in the statement of this specification, refers to a digestive alcoholic beverage made with natural ingredients, such as Zizipus jujuba (jujube), native fruit, the main component being also of alcohols and herbs
bas.

Antecedentes de la invenciónBackground of the invention

En la actualidad no existe en el mercado ningún producto (licor), basado como elemento principal en la Ziziphus jujuba (azufaifa), que es el fruto de un pequeño arbusto, muy ramificado, este pequeño arbusto con su fruto, son especies muy repartidas por regiones tropicales y subtropicales, este arbusto se conoce como azufeifo y su fruto Ziziphus jujuba (azufaifa), se encuentra en la región mediterránea.At present there is no product on the market (liquor), based as a main element in the Ziziphus jujuba (jujube), which is the fruit of a small, very branched shrub, this small shrub with its fruit, are species widely distributed by Tropical and subtropical regions, this shrub is known as azufeifo and its fruit Ziziphus jujuba (jujube), is found in the Mediterranean region.

La aplicación de la Ziziphus jujuba (azufaifa) fruto, esta siendo utilizado para usos terapéuticos, como laxante, productos pectorales y anticatarral etc.The application of the Ziziphus jujuba (jujube) fruit, is being used for therapeutic uses, such as laxative, pectoral and anti-catarrhal products etc.

Esta patente presenta un licor novedoso, no existe en el mercado, con un sabor y aroma muy diferente y característico, que le hace ser muy novedoso a los licores que se comercializan.This patent presents a novel liquor, not it exists in the market, with a very different flavor and aroma and characteristic, which makes liquors very innovative commercialize

Este licor tiene una mezcla de sabores y texturas que aporta al paladar un sin fin de sensaciones, todo debido a la mezcla de sus ingredientes, al proceso de su elaboración, así como una de las características principales, como es el momento en el cual se debe recolectar los distintos ingrediente, principalmente el componente principal la Ziziphus jujuba (azufaifa), para conseguir la textura y el sabor tan diferente a los existente en el mercado.This liquor has a mixture of flavors and textures that brings to the palate an endless sensations, all due to the mixture of its ingredients, the process of its preparation, as well as one of the main features, such as the moment in which it you must collect the different ingredients, mainly the main component, Ziziphus jujuba (jujube), to get the texture and flavor so different from those in the market.

Descripción de la invenciónDescription of the invention

Este licor es una bebida alcohólica digestiva elaborada con ingredientes naturales a base del fruto Ziziphus jujuba (azufaifa), alcoholes y hierbas.This liquor is a digestive alcoholic beverage made with natural ingredients based on the fruit Ziziphus jujuba (jujube), alcohols and herbs.

Esta bebida (licor), se obtiene por medio de un proceso de elaboración a base de una esmerada selección y calidad de los ingredientes, así como, teniendo en cuenta el tiempo preciso para la maceración que debe tener este tipo de licor, y conseguir la textura de todos los componentes, así como, la obtención del sabor y aroma característico, muy diferente de los existes.This drink (liquor), is obtained by means of a elaboration process based on a careful selection and quality of the ingredients, as well as, taking into account the precise time for the maceration that this type of liquor must have, and get the texture of all components, as well as, obtaining the flavor and characteristic aroma, very different from the existing ones.

Este licor esta elaborado con los siguientes ingredientes; Ziziphus jujuba (Azufaifa) (16%), Café (1%), Tomillo (2%), Canela (1%), y Anís (80%).This liquor is made with the following ingredients; Ziziphus jujuba (Azufaifa) (16%), Coffee (1%), Thyme (2%), Cinnamon (1%), and Anise (80%).

Esta bebida (licor), se consigue realizando una esmerada selección de los ingredientes y teniendo en cuenta el tiempo preciso para la maceración exacta de este tipo de bebida (licor).This drink (liquor), is achieved by making a careful selection of the ingredients and taking into account the precise time for the exact maceration of this type of drink (liqueur).

Las características, selección y proceso que deben reunir los componentes o ingredientes para la obtención del licor, que:The characteristics, selection and process that they must gather the components or ingredients to obtain the liquor, which:

El Tomillo, se debe recolectar sin tener flor.Thyme, be You must collect without having a flower.

El Café, tiene que ser en grano y de tueste natural.Coffee has to be in grain and natural roast.

La Canela, tiene que ser en rama, porque es la que guarda más sabor.Cinnamon has to be in branch, because it is the one that keeps more flavor.

Anís, de gran calidad, componente que se aporta en gran cantidad.Anise, great quality, a component that is provided in large quantities.

La Ziziphus jujuba (Azufaifa), que es el principal ingrediente, se tiene que coger del arbusto o planta en su punto medio. Ziziphus jujuba (Azufaifa), which is the main ingredient, must be taken from the bush or plant at its midpoint.

El recipiente donde se ubican todos estos ingredientes es una barrica de roble.The container where all these are located Ingredients is an oak barrel.

Limpieza de todos los ingredientes antes de proceder a su introducción en la barrica de roble.Cleaning all ingredients before proceed to its introduction in the oak barrel.

Macerar todos los componentes en la barrica durante 9 meses.Macerate all components in the barrel for 9 months

Durante los 3 meses siguientes se procede al control del sabor y aroma que han desprendido todos los ingredientes.During the next 3 months, proceed to control of flavor and aroma that have given off all ingredients.

Filtrado para la retirada de las impurezas que queden de los ingredientes.Filtering for removal of impurities that The ingredients remain.

Así como, el embotellado del producto, (licor) obtenido.As well as the bottling of the product, (liquor) obtained.

Realización preferente de la invenciónPreferred Embodiment of the Invention

Para procesar esta bebida (conocida como licor de forna), se debe realizar un proceso de selección muy específico para obtener el sabor y aroma que aporte dicha bebida (licor).To process this drink (known as liquor of forna), a very specific selection process must be carried out to obtain the flavor and aroma that this drink (liquor) brings.

El tomillo en su recogida tiene que estar sin flor, pues al cogerlo con flor produciría un sabor diferente al deseado, este tomillo se deja secar durante 7 días antes de procesarlo.The thyme in its collection must be without flower, because taking it with flower would produce a different flavor than desired, this thyme is allowed to dry for 7 days before process it

El café en grano debe realizarse con un proceso de tueste natural, en todos sus granos, para conseguir que en el proceso de la bebida (licor), no pierda el sabor natural de café que debe aportar.Coffee beans must be made with a process of natural roast, in all its grains, to get it in the beverage process (liquor), do not lose the natural taste of coffee that must contribute.

La canela debe ser de buena calidad, seleccionando el corazón de la rama que es la que aporta un sabor más intenso.Cinnamon must be of good quality, selecting the heart of the branch which is the one that brings a flavor more intense.

La Ziziphus jujuba (azufaifa) fruto, se debe realizar de una selección muy específica, eligiendo la de mayor calidad y aspecto, así como, estar en su punto medio, ni muy madura ni muy verde para que aporte ese sabor característico.The Ziziphus jujuba (jujube) fruit, must be made from a very specific selection, choosing the one with the highest quality and appearance, as well as being in its midpoint, neither too ripe nor too green to provide that characteristic flavor.

La Ziziphus jujuba (azufaifa) una vez seleccionada pasan por un sistema de limpiado muy riguro-
so.
The Ziziphus jujuba (jujube) once selected go through a very rigorous cleaning system.
SW.

Una vez todos los ingredientes seleccionados y preparados, se procede a introducir primero el anís en la barrica de roble, luego el tomillo, la canela, los granos de café y la Ziziphus jujuba (azufaifa). A continuación se procede a cerrar la barrica ya que de ella depende la calidad del producto, (bebida o licor de forna).Once all the ingredients selected and prepared, the anise is first introduced into the oak barrel, then the thyme, the cinnamon, the coffee beans and the Ziziphus jujuba (jujube). Next, the barrel is closed because the quality of the product depends on it (drink or liquor from Forna).

El siguiente proceso es dejar macerar durante un tiempo de 9 meses.The next process is to let macerate during a 9 month time.

Una vez transcurrido ese tiempo, se procede abrir la barrica y se va controlando el sabor y aroma que han desprendido todos los ingredientes y cuando se obtiene el sabor deseado se retira la Ziziphus jujuba (azufaifa), el café, el tomillo y la canela.Once that time has elapsed, the barrel is opened and the flavor and aroma that all the ingredients have given off is controlled and when the desired flavor is obtained, the Ziziphus jujuba (jujube), coffee, thyme and cinnamon are removed.

El siguiente proceso para que se obtenga el sabor deseado puede llegar hasta 3 meses.The following process to obtain the Desired flavor can reach up to 3 months.

Una vez retirado todos los ingredientes se procede a su filtrado, ya que en el tiempo de la maceración pueden quedar trozos de fruta, hierbas, de los ingredientes introducidos y obtener un producto limpio.Once all the ingredients are removed, proceeds to its filtering, since at the time of maceration they can fruit pieces, herbs, ingredients introduced and Get a clean product.

Verificado que el producto esta limpio se procede a su embotellado.Verified that the product is clean is proceed to bottling.

Este producto se debe servir frío para potenciar su máximo sabor y calidad.This product must be served cold to enhance Its maximum flavor and quality.

Una vez descrita suficientemente la naturaleza de la presente invención, así como, una forma de llevarla a la práctica, solo nos queda por añadir que, en su conjunto y partes que la componen, es posible introducir cambios de forma, ingredientes y posicionamiento, siempre y cuando dichas alteraciones no varíen sustancialmente las características de la invención que se reivindican a continuación.Once nature is sufficiently described of the present invention, as well as, a way of bringing it to the practice, we only have to add that, as a whole and parts that it is made up, it is possible to introduce changes of form, ingredients and positioning, as long as these alterations do not vary substantially the features of the invention that claim below.

Claims (3)

1. El licor de forna es una bebida alcohólica digestiva elaborada con ingredientes naturales, como la Ziziphus jujuba (azufaifa), fruta autóctona, siendo su principal componente, además de alcoholes y hierbas, caracterizada porque, esta elaborada por los ingredientes, Ziziphus jujuba (azufaifa) 16%, café 1%, tomillo 2%, canela 1%, y anís 80%.1. Forna liquor is a digestive alcoholic beverage made with natural ingredients, such as Ziziphus jujuba (jujube), native fruit, being its main component, in addition to alcohols and herbs, characterized in that, it is made by the ingredients, Ziziphus jujuba ( jujube) 16%, coffee 1%, thyme 2%, cinnamon 1%, and aniseed 80%. 2. El licor de forna, según la reivindicación 1, caracterizada porque, los ingredientes deben tener las siguientes características, la Ziziphus jujuba (azufaifa), se tiene que coger del arbusto en su punto medio, el tomillo cuando se recolecta tiene que ser sin flor, el café en grano y tueste natural, y la canela debe ser en rama, porque es la que guarda más sabor.2. The liquor of forna, according to claim 1, characterized in that the ingredients must have the following characteristics, Ziziphus jujuba (jujube), must be taken from the bush at its midpoint, the thyme when collected has to be without flower, coffee beans and natural roast, and cinnamon should be on the branch, because it is the one that keeps more flavor. 3. Procedimiento para elaborar el licor de forna, según las reivindicaciones 1 y 2, caracterizada porque, una vez seleccionados y preparados los ingredientes se procede a introducir primero el anís en la barrica de roble, luego el tomillo, la canela, los granos de café y la Ziziphus jujuba (azufaifa), se deja macerar un tiempo de 9 meses, transcurrido este tiempo se abre la barrica y se va controlando el sabor y aroma, alcanzando 3 meses, posteriormente se retiran los ingredientes y se realiza el filtrado para retirar los trozos de fruta, y hierbas de los ingredientes introducido verificando que el licor este limpio, entonces se procede a su embotellamiento.3. Procedure for preparing the forna liquor, according to claims 1 and 2, characterized in that, once the ingredients have been selected and prepared, the anise is first introduced into the oak barrel, then the thyme, the cinnamon, the grains of coffee and Ziziphus jujuba (jujube), it is allowed to macerate for a period of 9 months, after this time the barrel is opened and the flavor and aroma are controlled, reaching 3 months, then the ingredients are removed and filtering is done to remove the pieces of fruit, and herbs of the ingredients introduced verifying that the liquor is clean, then proceeds to its bottling.
ES201000418A 2010-03-30 2010-03-30 FORNA LIQUOR. Expired - Fee Related ES2366072B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201000418A ES2366072B1 (en) 2010-03-30 2010-03-30 FORNA LIQUOR.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201000418A ES2366072B1 (en) 2010-03-30 2010-03-30 FORNA LIQUOR.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES2366072A1 true ES2366072A1 (en) 2011-10-17
ES2366072B1 ES2366072B1 (en) 2012-09-13

Family

ID=44680814

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201000418A Expired - Fee Related ES2366072B1 (en) 2010-03-30 2010-03-30 FORNA LIQUOR.

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES2366072B1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102670764A (en) * 2012-05-07 2012-09-19 南京中医药大学 Active parts of wild jujube as well as preparation method and application thereof

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2507915B1 (en) * 2013-04-15 2015-06-30 Can Rich De Buscastell, S.L. Herbal liqueur with coffee and its elaboration procedure

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1163058A (en) * 1997-04-15 1997-10-29 杨伟忠 Chinese date coffee health drink
KR20080086147A (en) * 2007-03-22 2008-09-25 김진섭 A method for preparation of liquor using artemisia capillaris
CN101428115A (en) * 2008-12-10 2009-05-13 曹莹莹 Medicinal liquor for reinforcing body fluid and nourishing the blood for women
CN101525569A (en) * 2008-03-03 2009-09-09 盛建洪 Body-building anti-aging health-care wine
CN101543610A (en) * 2009-02-18 2009-09-30 曹莹莹 Medical wine for effectively treating menalgia

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1163058A (en) * 1997-04-15 1997-10-29 杨伟忠 Chinese date coffee health drink
KR20080086147A (en) * 2007-03-22 2008-09-25 김진섭 A method for preparation of liquor using artemisia capillaris
CN101525569A (en) * 2008-03-03 2009-09-09 盛建洪 Body-building anti-aging health-care wine
CN101428115A (en) * 2008-12-10 2009-05-13 曹莹莹 Medicinal liquor for reinforcing body fluid and nourishing the blood for women
CN101543610A (en) * 2009-02-18 2009-09-30 曹莹莹 Medical wine for effectively treating menalgia

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102670764A (en) * 2012-05-07 2012-09-19 南京中医药大学 Active parts of wild jujube as well as preparation method and application thereof

Also Published As

Publication number Publication date
ES2366072B1 (en) 2012-09-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Smith et al. Guarana's journey from regional tonic to aphrodisiac and global energy drink
CN104054876A (en) Hot-candied Chinese yam and pumpkin cake and preparation method thereof
CN104054882A (en) Hot-candied smoked plum and mung bean cake and preparation method thereof
ES2366072A1 (en) Lacor of forna. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
CN104054883A (en) Hot-candied red date and green bean cake and preparation method thereof
KR101548592B1 (en) Method of manufacturing pepper leaves tea containing salvia miltiorrhiza
RU2545369C1 (en) Bitter liqueur preparation method
CN101366537B (en) Distillate spirits prepared blue crab and its processing method
BANIK 3. IDENTIFICATION AND UTILIZATION OF WILD EDIBLE PLANTS USED BY THE TRIBAL’ S OF BASTAR REGION (CHHATTISGARH) BY AJAY BANIK
CN104489175A (en) Natural Chinese medicinal herbal tea and preparation method thereof
CN104186821A (en) Broccoli tea granule and preparation method thereof
ES2395152B1 (en) PROCEDURE AND COMPOSITION FOR THE PREPARATION OF A PREPARED DRINK BASED ON BRANDY AND OTHER NATURAL INGREDIENTS
RU2372802C2 (en) Dry mixture for preparation of alcohol-free and alcoholic beverages
RU2550046C1 (en) Alcohol-containing beverage preparation method
CN104172350A (en) Jasmine and red bean grapefruit juice
RU2547918C1 (en) Alcohol-containing beverage preparation method
CN104489178A (en) Heat clearing and fire reducing charcoal-flavored herbal tea and preparation method thereof
RU2553230C1 (en) Alcohol containing beverage preparation method and alcohol containing beverage
RU2554492C1 (en) Alcohol containing beverage preparation method and alcohol containing beverage
RU2545402C1 (en) Bitter liqueur preparation method
RU2545359C1 (en) Bitter liqueur preparation method
RU2551205C1 (en) Alcohol-containing beverage preparation method
RU2553211C1 (en) Alcohol containing beverage preparation method and alcohol containing beverage
CN104783276A (en) Honey and fingered citron beverage
RU2531495C1 (en) Bitter liqueur preparation method

Legal Events

Date Code Title Description
FG2A Definitive protection

Ref document number: 2366072

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: B1

Effective date: 20120913

FD2A Announcement of lapse in spain

Effective date: 20180924