ES2335049T3 - COAT OF COATS IN BAMBU RODS. - Google Patents

COAT OF COATS IN BAMBU RODS. Download PDF

Info

Publication number
ES2335049T3
ES2335049T3 ES07115447T ES07115447T ES2335049T3 ES 2335049 T3 ES2335049 T3 ES 2335049T3 ES 07115447 T ES07115447 T ES 07115447T ES 07115447 T ES07115447 T ES 07115447T ES 2335049 T3 ES2335049 T3 ES 2335049T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
bamboo
cane
segments
bamboo cane
baselineskip
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES07115447T
Other languages
Spanish (es)
Inventor
Alexander Schmidmeier
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Application granted granted Critical
Publication of ES2335049T3 publication Critical patent/ES2335049T3/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B27WORKING OR PRESERVING WOOD OR SIMILAR MATERIAL; NAILING OR STAPLING MACHINES IN GENERAL
    • B27JMECHANICAL WORKING OF CANE, CORK, OR SIMILAR MATERIALS
    • B27J1/00Mechanical working of cane or the like

Abstract

The method involves isolating a bamboo cane (1) after developing tension in the bamboo cane in a longitudinal direction over an entire length in a peripheral point, and optically closing a longitudinal gap (2) that is developed in the bamboo cane. The bamboo cane is dried up to fiber saturation point. Finish-cutting of the bamboo cone is performed by closing the longitudinal gap and processing the bamboo cone at an end point during an air conditioning phase. The bamboo cone is air-conditioned for about 12 hours per day in the air condition phase. An independent claim is also included for an extensively closed bamboo cane.

Description

Revestimiento de grietas en cañas de bambú.Cladding of cracks in bamboo canes.

I. Campo de la invenciónI. Field of the invention

La invención se refiere a un procedimiento para el tratamiento de cañas de bambú con el fin de evitar grietas, al menos visualmente, en el que se evita una visibilidad radial a través de la caña bien mediante una configuración correspondiente de la grieta o la junta de corte, bien mediante un recubrimiento de la rendija con una tira de recubrimiento, de modo que la prevención de la visibilidad a través de la caña sigue estando asegurada incluso en caso de una anchura de rendija variable. También se puede evitar realmente la formación de grietas mediante el ensamblaje por ejemplo de mediacañas.The invention relates to a method for the treatment of bamboo canes in order to avoid cracks, by less visually, in which radial visibility is avoided at through the rod well through a corresponding configuration of the crack or the cutting joint, either by a coating of the slit with a cover strip, so that prevention of visibility through the cane is still assured even in case of a variable slit width. It also can really avoid cracking by assembling by Example of halfcañas.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
II. Antecedentes técnicosII. Technical background

Debido a su gran elasticidad y estabilidad, el bambú se utiliza, sobre todo en Asia, como elemento constructivo de los modos más diversos, desde la construcción de andamios de bambú altos como campanarios hasta el uso como material para asientos y vajillas.Due to its great elasticity and stability, the Bamboo is used, especially in Asia, as a constructive element of the most diverse modes, from the construction of bamboo scaffolding high as bell towers until use as material for seats and crockery

El bambú también se utiliza en Europa, principalmente para la producción de asientos, camas y similares.Bamboo is also used in Europe, mainly for the production of seats, beds and Similar.

En este contexto existe fundamentalmente el problema de que el contenido de humedad que posee la caña de bambú durante el crecimiento (a saber: aproximadamente el 55-110% en peso) disminuye después de cortar la caña y de finalizar la cesión de agua por capilaridad de la raigambre a la humedad atmosférica del entorno. Mientras que en el espacio asiático, debido a la elevada humedad atmosférica normalmente reinante, esta diferencia de humedad sólo conduce esporádicamente a la formación de grietas de la caña de bambú, las cañas se agrietan casi con regularidad al ser transportadas a Europa o Norteamérica, sobre todo si se utilizan en espacios con calefacción central o climatización, a causa de la gran diferencia de humedad que entonces existe.In this context there is essentially the problem that the moisture content of bamboo cane during growth (namely: approximately 55-110% by weight) decreases after cutting the cane  and to end the transfer of water by capillarity of the root to the atmospheric humidity of the environment. While in space Asian, due to the high atmospheric humidity normally reigning, this difference in humidity only leads sporadically to the cracking of bamboo cane, the reeds crack almost regularly when transported to Europe or North America, especially if they are used in spaces with central heating or air conditioning, because of the great difference in humidity then exists.

Aunque el agrietamiento también influye negativamente en la estabilidad de la caña de bambú, ésta no es la desventaja decisiva, sino el deterioro del efecto visual cuando la caña de bambú ha sido utilizada como material para la fabricación de muebles de calidad relativamente alta.Although cracking also influences negatively in the stability of the bamboo cane, this is not the decisive disadvantage, but the deterioration of the visual effect when the Bamboo cane has been used as a material for the manufacture of furniture of relatively high quality.

Como la caña de bambú tiene una sección transversal circular cerrada y está dividida en dirección longitudinal a intervalos irregulares por paredes transversales a modo de tabiques, para evitar el agrietamiento del bambú no se pueden emplear los métodos para evitar grietas conocidos en el tratamiento de madera maciza transformada en tablones (encolado por capas de las superficies de madera maciza en dirección angular de las fibras entre sí). Desde un punto de vista puramente biológico, el bambú no es un tipo de madera, sino una hierba gigante, y aparte de eso existen comportamientos prácticamente opuestos desde el punto de vista físico:As bamboo cane has a section closed circular cross section and is divided in direction longitudinal at irregular intervals by transverse walls a Partition mode, to avoid cracking the bamboo is not they can use the methods to avoid cracks known in the solid wood treatment transformed into planks (glued by layers of solid wood surfaces in angular direction of the fibers with each other). From a purely biological point of view, bamboo is not a type of wood, but a giant grass, and apart of that there are practically opposite behaviors from the point Physical sight:

Mientras que la madera tiene las células conductoras para el transporte de líquidos principalmente en las zonas exteriores directamente debajo de la corteza y por ello un tronco de árbol presenta el nivel máximo de humedad en la zona exterior y el nivel mínimo de humedad en la zona del núcleo, en el bambú ocurre exactamente lo contrario:While wood has cells conductors for the transport of liquids mainly in the outdoor areas directly below the crust and therefore a tree trunk presents the maximum level of humidity in the area outside and the minimum level of humidity in the core area, in the Bamboo happens exactly the opposite:

En el tercio exterior de la caña se encuentran las células estructurales, que confieren al bambú su resistencia, mientras que en la zona interior se encuentran las células conductoras y las células de almacenamiento para el agua a absorber con las sustancias básicas incluidas. Por consiguiente, los dos materiales presentan un comportamiento absolutamente diferente, especialmente porque además, debido a la estructura hueca con las paredes transversales presentes en la dirección axial, el comportamiento físico del bambú es una vez más completamente diferente.In the outer third of the cane are the structural cells, which give bamboo its resistance, while in the inner zone are the cells conductive and storage cells for water to absorb with the basic substances included. Therefore, the two Materials exhibit an absolutely different behavior, especially because in addition, due to the hollow structure with the transverse walls present in the axial direction, the bamboo's physical behavior is once again completely different.

Además, el contenido de humedad de las cañas de bambú al ser cortadas no sólo es por principio mayor que el de la madera, sino que también varía mucho más en función de la localización, el clima actual y el tamaño, considerado en la dirección transversal de la caña de bambú y también en dirección longitudinal axial.In addition, the moisture content of the reeds of bamboo being cut is not only in principle larger than that of the wood, but also varies much more depending on the location, current weather and size, considered in the transverse direction of the bamboo cane and also in the direction axial longitudinal

Por otra parte, el documento DE 43 00 557 A1 ya describe un procedimiento para evitar grietas, en el que las cañas de bambú se abren en dirección longitudinal en un lugar de su perímetro, después se secan por completo y la rendija formada se cierra con una tira de material, en la mayoría de los casos también de bambú, o en un segundo método la caña de bambú se divide en dos o más mediacañas y después del secado definitivo dichas mediacañas se ensamblan de nuevo.Moreover, document DE 43 00 557 A1 already describes a procedure to avoid cracks, in which the reeds Bamboo open in the longitudinal direction in a place of your perimeter, then dry completely and the slit formed is closes with a strip of material, in most cases also bamboo, or in a second method the bamboo cane is divided into two or more halfcane and after final drying said mediacane They are assembled again.

Sin embargo, este ultimo método requiere el procesamiento radial exacto de las superficies a pegar antes del ensamblaje, debiendo tener lugar la separación a lo largo de una línea lateral, es decir, una recta.However, this last method requires the exact radial processing of the surfaces to be glued before assembly, the separation must take place along a lateral line, that is, a straight line.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
III. Presentación de la invenciónIII. Presentation of the invention a) Objetivo técnicoa) Technical objective

Por consiguiente, un objeto de la invención consiste en crear un procedimiento con el que se puedan tratar cañas de bambú, que también presentan una y/o más paredes transversales, de tal modo que, después de su procesamiento, las grietas de la caña de bambú puedan ser evitadas o al menos no sean visibles.Therefore, an object of the invention is to create a procedure with which reeds can be treated of bamboo, which also have one and / or more transverse walls, such that, after processing, the cracks of the cane Bamboo can be avoided or at least not visible.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
b) Solución del objetivob) Goal solution

Este objetivo se resuelve mediante las características indicadas en la reivindicación 1 y 14. Las reivindicaciones subordinadas indican formas de realización ventajosas.This objective is solved by characteristics indicated in claim 1 and 14. The subordinate claims indicate embodiments advantageous

Los procedimientos descritos han de lograr una reducción de las tensiones mecánicas producidas.The procedures described must achieve reduction of the mechanical stresses produced.

Estas tensiones se deben por una parte al contorno de sección transversal circular cerrada del bambú, por lo que, incluso en caso de una contracción porcentual uniforme del bambú, en la capa exterior se han de producir tensiones con respecto a la capa interior. Este efecto se intensifica además por la estructura interna del bambú, que en el tercio exterior presenta más células estructurales y en el tercio interior presenta más células tubulares transportadoras de agua y también células de almacenamiento.These tensions are due on the one hand to closed circular cross section contour of bamboo, so that, even in case of a uniform percentage contraction of the bamboo, tensions must be produced in the outer layer with Regarding the inner layer. This effect is further intensified by the internal structure of bamboo, which in the outer third presents more structural cells and in the inner third it presents more tubular water transporting cells and also cells of storage.

Otra dificultad para influir en las tensiones del bambú consiste en las paredes transversales interiores presentes a intervalos irregulares, que también se manifiestan en una protuberancia reforzada que rodea la cara exterior del bambú.Another difficulty in influencing tensions of bamboo consists of the present interior transverse walls at irregular intervals, which also manifest in a Reinforced bulge that surrounds the outer face of the bamboo.

Sin embargo, el tratamiento ha de ser apoyado mediante procesos especiales de secado escalonado para obtener un producto de bambú que no se agriete bajo las condiciones climáticas europeas:However, the treatment must be supported by special step drying processes to obtain a Bamboo product that does not crack under weather conditions European:

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
Tratamiento previoPrevious treatment

Una posibilidad de reducir la tendencia al agrietamiento de las cañas de bambú consiste por una parte en dejar los 50 a 200 cm inferiores de la caña de bambú cultivada y recolectar únicamente la zona superior de la misma, ya que, cuanto mayor es la altura, mayor es la disminución del contenido de humedad inicial de la caña de bambú.A possibility of reducing the tendency to cracking bamboo poles consists on the one hand in leaving the bottom 50 to 200 cm of the cultivated bamboo cane and collect only the upper part of it, since, how much the greater the height, the greater the decrease in moisture content Bamboo cane initial.

Quitando en la mayor medida posible las ramas del bambú algunas semanas antes de la cosecha se reduce adicionalmente el transporte de agua a través de la caña de bambú y, en consecuencia, el contenido de humedad inicial presente en el momento de la cosecha.By removing as much as possible the branches of bamboo a few weeks before harvest is reduced additionally the transport of water through the bamboo cane and, consequently, the initial moisture content present in the harvest time

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
Secado previoPre-drying

Después de la recogida, la caña cortada se mantiene en posición vertical, preferiblemente directamente en el bosque de bambú, y se deja que conserve las ramas que le quedan, con lo que se produce una especie de secado previo por cesión de humedad a través de las hojas y evaporación a través de las superficies de corte, apoyado por el descenso de la humedad dentro de la caña de bambú por la fuerza de la gravedad.After collection, the cut cane is held in an upright position, preferably directly in the bamboo forest, and let it retain the remaining branches, with what produces a kind of pre-drying by moisture transfer through the leaves and evaporation through the surfaces of cut, supported by the decrease in humidity inside the cane bamboo by the force of gravity.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
Secado activoActive drying

El secado activo del bambú se lleva a cabo en varias etapas:The active drying of bamboo is carried out in various stages:

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

Etapa 1Stage one

En la primera etapa, el bambú se seca, preferentemente al aire libre, partiendo del contenido de humedad inicial (del 50 al 100%) hasta alcanzar el, así llamado, límite de saturación de las fibras. En el caso del bambú este límite oscila entre el 14 y el 21% en peso, a diferencia de la madera, en la que dicho valor oscila entre el 23 y el 35%. Además, el bambú ya comienza a contraerse en esta primera fase de secado, al contrario que la madera, que no comienza a contraerse hasta que la humedad cae por debajo del valor de saturación de las fibras. Si no se indica otra cosa, todos los datos porcentuales se refieren a porcentajes en peso.In the first stage, the bamboo dries, preferably outdoors, based on moisture content initial (from 50 to 100%) until reaching the so-called limit of fiber saturation In the case of bamboo this limit oscillates between 14 and 21% by weight, unlike wood, in which This value ranges between 23 and 35%. In addition, bamboo already begins to contract in this first drying phase, on the contrary that the wood, which does not start to contract until the humidity falls below the saturation value of the fibers. If not indicated otherwise, all percentage data refer to percentages in weight.

La primera fase se lleva a cabo dejando las cañas en posición vertical en la penumbra al aire libre durante 2 a 10 semanas, en particular 3 a 4 semanas. En este tiempo, el contenido de humedad se reduce a un valor de aproximadamente el 17% dentro de un intervalo del 13% al 25%. Este valor corresponde al equilibrio de humedad, como el que se establece en caso de un almacenamiento suficientemente largo en los trópicos a causa de la humedad atmosférica.The first phase is carried out leaving the reeds upright in the outdoor penumbra for 2 to 10 weeks, in particular 3 to 4 weeks. At this time, the moisture content is reduced to a value of approximately 17% within a range of 13% to 25%. This value corresponds to moisture balance, such as that established in the case of a sufficiently long storage in the tropics because of the atmospheric humidity

       \newpage\ newpage
    

Durante este tiempo, el diámetro del bambú se contrae entre un 4 y un 14%, de modo que resulta ventajoso abrir las paredes transversales antes de esta primera fase de secado. Esto se puede llevar a cabo mediante perforación o a través de un cabezal de taladrar de diámetro regulable.During this time, the diameter of the bamboo is it contracts between 4 and 14%, so it is advantageous to open the transverse walls before this first drying phase. This is can be carried out by drilling or through a head drilling of adjustable diameter.

Esto es necesario porque en esta primera fase de secado el agua libre se cede sobre todo por los conductos de agua que se encuentran en mayor medida en el perímetro interior, y puede salir más fácilmente al exterior cuando las paredes transversales están abiertas.This is necessary because in this first phase of Drying the free water is transferred mainly through the water pipes which are found to a greater extent on the inner perimeter, and can go more easily outside when the transverse walls They are open.

Si en esta primera etapa se producen grietas, éstas se forman principalmente desde el interior, ya que en los capilares de las zonas de la caña cercanas a la pared interior se produce la mayor contracción y aparición de tensiones por evaporación del agua libre. No obstante, con las medidas arriba mencionadas se puede evitar en gran medida la formación de grietas.If cracks occur in this first stage, these are formed mainly from the inside, since in the capillaries of the cane areas near the inner wall are produces the greatest contraction and appearance of tensions due to evaporation of free water. However, with the measures above mentioned can greatly prevent the formation of cracks

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

Etapa 2 (cámara de secado/cámara climatizada)Stage 2 ( drying chamber / heated chamber )

En la segunda etapa, partiendo idealmente del contenido de saturación de humedad de las fibras, se realiza un secado hasta alcanzar una humedad final del 7% al 10%. En esta segunda fase de secado, el bambú cede preferentemente el agua que se encuentra en las zonas exteriores, por lo que las capas exteriores tienden a contraerse. Sin embargo, esta contracción no es posible debido al comportamiento diferente de las zonas interiores de la caña. A causa de ello, el diámetro de la caña se arquea (de modo similar a lo que ocurre en caso de un bimetal), con lo que el perímetro aumenta y eventualmente se forma o se amplía una rendija longitudinal en un lugar del perímetro de la caña.In the second stage, ideally starting from moisture saturation content of the fibers, a dried until reaching a final humidity of 7% to 10%. In this second phase of drying, bamboo preferentially yields the water that It is found in the outer areas, so the layers Outside tend to contract. However, this contraction does not it is possible due to the different behavior of the zones cane interiors. Because of this, the diameter of the cane is arches (similar to what happens in the case of a bimetal), with what the perimeter increases and eventually forms or expands a longitudinal slit in a place of the perimeter of the cane.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
2.a, Cámara de secado2.a, drying chamber

Durante el secado en la cámara se emplea una temperatura de 30º a 60ºC y una humedad relativa del aire del 75% al 33%, no pudiendo ser la humedad inicial del bambú superior al 24% en esta segunda fase.During drying in the chamber a temperature of 30º to 60ºC and a relative humidity of 75% at 33%, the initial humidity of the bamboo cannot be higher than 24% in This second phase.

Además, durante el secado en la cámara se comprueba regularmente el secado con un medidor de humedad. Esta comprobación se realiza cada 2 horas durante la segunda fase de secado y cada 2 días durante la anterior primera fase al aire libre.In addition, during drying in the chamber it Check the drying regularly with a moisture meter. This Checking is done every 2 hours during the second phase of dried and every 2 days during the previous first air phase free.

El secado en la cámara de secado se inicia con aire frío y una alta humedad del aire, y en el curso del proceso de secado se incrementa la temperatura y se reduce la humedad del aire en el horno de secado. Preferentemente, el secado se lleva a cabo en varias fases de cámara. Para las cañas de bambú de 3 m de largo con los 5 años de crecimiento habituales, tomadas de la zona central del tronco y con tratamiento químico previo, son típicos los siguientes valores:Drying in the drying chamber starts with cold air and high air humidity, and in the course of the process of drying increases the temperature and reduces the humidity of the air in the drying oven. Preferably, the drying is carried out in several phases of camera. For bamboo rods 3 m long with the usual 5 years of growth, taken from the area central trunk and with previous chemical treatment, are typical following values:

1ª etapa = 30º Celsius/75% humedad relativa del aire1st stage = 30º Celsius / 75% relative humidity of air

2ª etapa = 38º Celsius/60% humedad relativa del aire2nd stage = 38º Celsius / 60% relative humidity of air

3ª etapa = 49º Celsius/45% humedad relativa del aire3rd stage = 49º Celsius / 45% relative humidity of air

4ª etapa = 60º Celsius/35% humedad relativa del aire4th stage = 60º Celsius / 35% relative humidity of air

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    

Preferentemente, durante la 1ª fase se rocía regularmente agua sobre la cara exterior de la caña de bambú, sobre todo en la zona de los nudos, para evitar la formación de grietas especialmente en dicha zona. El tiempo total del secado en cámara (por ejemplo de las fases 1-4 arriba indicadas) es de 3-7 días, variando el tiempo total y los tiempos de las fases individuales en función del espesor de pared de la caña a secar aproximadamente de la siguiente manera:Preferably, during the 1st phase it is sprayed regularly water on the outer face of the bamboo cane, on all in the area of the knots, to avoid the formation of cracks especially in that area. Total drying time in chamber (for example of phases 1-4 above) is 3-7 days, varying the total time and times of the individual phases depending on the wall thickness of the cane to dry approximately as follows:

1one

Cámara climatizadaHeated chamber

Después de los aproximadamente 3-7 días de permanencia en la cámara de secado se lleva a cabo un acondicionamiento a las condiciones climáticas del país de exportación, es decir, una aclimatación a una humedad del aire de aproximadamente el 40 al 50% y una temperatura de 20 a 25ºC para países europeos.After about 3-7 days of permanence in the drying chamber carries out a conditioning to the climatic conditions of the export country, that is, an acclimation to a humidity of air of approximately 40 to 50% and a temperature of 20 to 25 ° C For European countries.

El tiempo de permanencia en la cámara climatizada es de 2 a 4 días y, a diferencia de la última fase en la cámara de secado, durante este tiempo se produce de nuevo una reducción del diámetro de la caña de bambú de un 5 a un 12% debido a la mayor humedad relativa del aire reinante en la cámara climatizada en comparación con la última fase en la cámara de secado. Este proceso se aplica con una finalidad concreta, ya que se ha comprobado que este secado en la cámara de secado aumenta la posterior resistencia al agrietamiento de la caña de bambú procesada, pues después presentan una menor tendencia al hinchamiento. Esto podría estar relacionado con el colapso persistente de capilares individuales.The time spent in the chamber heated is 2 to 4 days and, unlike the last phase in the  drying chamber, during this time there is a new Bamboo shank diameter reduction from 5 to 12% due at the highest relative humidity of the air in the chamber heated compared to the last phase in the chamber of dried This process is applied for a specific purpose, since it has verified that this drying in the drying chamber increases the subsequent cracking resistance of bamboo cane processed, because then they have a lower tendency to swelling This could be related to the collapse. persistent individual capillaries.

El procesamiento mecánico complementario se lleva a cabo de la siguiente manera:The complementary mechanical processing is carried out as follows:

Al secar cañas de bambú enteras se producen tensiones en la dirección periférica de la caña que pueden hacer que la caña se agriete y abra por el perímetro.When drying whole bamboo canes they are produced tensions in the peripheral direction of the rod that can cause The cane cracks and opens around the perimeter.

Estas tensiones se pueden eliminar abriendo la caña de bambú a todo lo largo de su dirección longitudinal, ya que en ese caso la sección transversal de la caña se puede deformar en la dirección periférica en función de las tensiones existentes, es decir, después de abrir la caña, la sección transversal en forma de C se puede ensanchar, o en unos pocos casos se puede estrechar solapándose los extremos libres del perímetro.These tensions can be eliminated by opening the bamboo cane all along its longitudinal direction, since in that case the cross section of the rod can be deformed in the peripheral direction depending on the existing voltages, is say, after opening the rod, the cross section in the form of C can widen, or in a few cases it can narrow overlapping the free ends of the perimeter.

Mediante el subsiguiente cierre visual, la rendija como mínimo ya no es visible o incluso realmente puede dejar de existir si en lugar de un cierre únicamente visual se lleva a cabo un cierre mecánico real. Las paredes transversales de la caña de bambú se abren, es decir, se atraviesan por perforación o taladrado, antes del secado del contenido de humedad de las cañas de bambú, que es cuando se producen las tensiones, pero preferentemente dichas paredes no se eliminan por completo, sino que sólo se practica una abertura en el centro de las mismas con un tamaño del veinte al treinta por ciento del diámetro exterior de la caña de bambú.Through subsequent visual closure, the slit at least is no longer visible or even really can cease to exist if instead of a visual closure only takes out a real mechanical seal. The transverse walls of the Bamboo shank open, that is, they are traversed by drilling or drilling, before drying the moisture content of the reeds of bamboo, which is when tensions occur, but preferably said walls are not completely removed, but that only one opening is made in the center of them with a size twenty to thirty percent of the outer diameter of the bamboo.

Un método consiste en que la rendija longitudinal no sea perceptible visualmente impidiendo que al observar la caña normalmente en una dirección radial se pueda ver el interior de la caña a través de la rendija longitudinal. Esto se logra produciendo la rendija longitudinal mediante un corte no dirigido en la dirección radial, sino oblicuamente con respecto a la dirección radial, a saber, con una oblicuidad de al menos treinta grados con respecto a ésta, hasta tal punto que al ser observada en una dirección radial se ve una parte de una superficie de corte de la rendija, pero no se puede ver el interior de la caña.One method is that the slit longitudinal not visually perceptible preventing the observe the rod normally in a radial direction you can see the inside of the cane through the longitudinal slit. This is achieved by producing the longitudinal slit by a cut not directed in the radial direction, but obliquely with respect to the radial direction, namely, with an obliqueness of at least thirty degrees with respect to this, to such an extent that when observed in a radial direction is seen a part of a cutting surface of the crack, but you can't see the inside of the cane.

Otro procedimiento consiste en realizar la separación de la caña de bambú en dirección longitudinal al menos en dos lugares del perímetro separados entre sí, dividiendo de este modo la caña de bambú en al menos dos segmentos independientes, por ejemplo dos mediacañas.Another procedure is to perform the separation of the bamboo cane in the longitudinal direction at least in two perimeter places separated from each other, dividing from this bamboo cane mode in at least two independent segments, for example two half-reeds.

A causa de las tensiones residuales presentes en el material, los dos segmentos, por ejemplo las dos mediacañas, cambiarán en su contorno de sección transversal, generalmente se abrirán, es decir, que su radio de curvatura aumentará un poco.Because of the residual tensions present in the material, the two segments, for example the two half-rods, they will change in their cross-sectional contour, usually they will open, that is, their radius of curvature will increase a bit.

A continuación, después de un tiempo de espera que oscila entre unas horas y unos días en función del estado del bambú, los segmentos o las mediacañas de la misma caña se unen de nuevo, principalmente por pegadura y en caso dado también mediante fijaciones mecánicas adicionales, como espigas, clavos o tornillos.Then after a timeout which varies between a few hours and a few days depending on the state of the bamboo, the segments or the half-reeds of the same cane are joined by new, mainly by bonding and if necessary also by additional mechanical fasteners, such as spikes, nails or screws

La ventaja consiste en que, gracias a la división en al menos dos segmentos diferentes, se logra una mejor eliminación de las tensiones en los segmentos individuales que en la caña abierta sólo por un lugar, pero por lo demás completa, y en consecuencia las tensiones residuales posteriores son correspondientemente menores.The advantage is that, thanks to the division into at least two different segments, a better one is achieved elimination of tensions in individual segments than in the cane open only for one place, but otherwise complete, and in consequently the subsequent residual stresses are correspondingly minors.

Por consiguiente, también es mucho menor la probabilidad de que una caña así separada en segmentos y unida de nuevo una vez eliminadas las tensiones de los segmentos sufra de nuevo tensiones tan grandes como para agrietarse.Therefore, the probability that a cane thus separated into segments and joined by again once removed the tensions of the segments suffer from new tensions so big as to crack.

Otra ventaja consiste en que, gracias a la división en varios segmentos, se pueden realizar fácilmente trabajos en las superficies interiores de los mismos, por ejemplo se puede llevar a cabo fácilmente la eliminación completa de las paredes transversales o de sus restos todavía presentes y también se puede realizar de modo sencillo una retirada de capas del bambú desde la cara interior, es decir de las capas interiores.Another advantage is that, thanks to the division into several segments, jobs can be easily done  on the interior surfaces thereof, for example you can easily carry out the complete removal of the walls transversal or its remains still present and you can also easily remove layers of bamboo from the inner face, that is of the inner layers.

De acuerdo con la invención, esta última operación reduce la posterior tendencia al agrietamiento, al igual que la eliminación completa de las paredes transversales, y además implica una reducción de peso sin ninguna pérdida de estabilidad digna de mención.According to the invention, the latter operation reduces the subsequent tendency to cracking, like that the complete elimination of the transverse walls, and also It implies a weight reduction without any loss of stability worth mentioning.

Además se puede eliminar fácilmente el polvo fino de bambú que se encuentra en el interior y el moho eventualmente existente.In addition you can easily remove dust Fine bamboo found inside and mold eventually existing.

En lo que respecta a las paredes transversales, preferentemente se procede de la siguiente manera: antes del secado las paredes transversales sólo se abren, es decir, en el centro de las mismas se practica un agujero con un tamaño entre un quinto y un cuarto del diámetro exterior de la caña, y el resto de las paredes transversales sólo se quita después de la división de la caña en segmentos.As regards the transverse walls, preferably proceed as follows: before drying the transverse walls only open, that is, in the center of they practice a hole with a size between a fifth and a quarter of the outside diameter of the cane, and the rest of the transverse walls is only removed after the division of the cane in segments.

Una desventaja de este método consiste en que los segmentos, en particular las dos mediacañas, eventualmente se pueden deformar en diferente medida al relajarse, en cuyo caso después ya no se ajustan perfectamente entre sí, por ejemplo porque sus bordes libres adquieren distancias diferentes entre sí. No obstante, como mínimo se reduce el radio de curvatura de los segmentos individuales, de modo que las superficies de corte dispuestas una contra la otra darían como resultado una juntura abierta en forma de cuña hacia afuera que, aunque se podría cerrar con pegamento, sería visible.A disadvantage of this method is that the segments, in particular the two mediacane, will eventually they can deform to a different extent when relaxing, in which case then they no longer fit perfectly with each other, for example because its free edges acquire different distances from each other. Do not However, at least the radius of curvature of the individual segments, so that the cutting surfaces arranged against each other would result in a joint wedge-shaped open that, although it could be closed With glue, it would be visible.

Para evitar esta desventaja, las superficies de corte o superficies de rendija de los segmentos individuales se procesan mecánicamente antes de unirlas, en particular antes de pegarlas, de modo que después no quede ninguna juntura en forma de cuña abierta hacia afuera, sino que se logre un apoyo plano de las superficies de corte o superficies de rendija procesadas o incluso una juntura en forma de cuña abierta hacia adentro, pero no apoyándose entre sí los bordes exteriores de las superficies de corte. Durante la pegadura, las fibras de bambú que sobresalen en ese lugar se pueden introducir a presión en espacios huecos muy finos existentes o pegar en el espacio interior de la ranura.To avoid this disadvantage, the surfaces of Slit or slit surfaces of individual segments are they process mechanically before joining them, particularly before glue them, so that then there is no joint in the form of wedge open outward, but that a flat support of the cutting surfaces or slit surfaces processed or even a wedge-shaped joint open inward, but not supporting each other the outer edges of the surfaces of cut. During bonding, bamboo fibers protruding in that place can be put under pressure in very hollow spaces existing fine or paste into the interior slot space.

La división de la caña de bambú en segmentos no se realiza con una sierra, sino mediante una herramienta de corte en forma de cuchilla, de modo que no se produce ningún desprendimiento de virutas. Esto tiene la ventaja, entre otras, de que la división sigue el recorrido de las fibras del bambú, es decir, que no se cortan fibras, aunque a causa de ello la rendija formada no se extienda forzosamente en línea recta a lo largo de una línea lateral de la caña tubular, sino eventualmente en dirección oblicua a ésta. Dado que las superficies exteriores de las cañas de bambú en caso dado ya no están alineadas entre sí, también se lleva a cabo una igualación de las junturas en el perímetro exterior, de modo que en la juntura no quede ningún escalón. En este contexto también se puede llevar a cabo una retirada de material en todo el perímetro exterior, es decir, la retirada de una capa continua alrededor de todo el perímetro exterior.The division of bamboo cane into segments does not It is done with a saw, but by a cutting tool in the form of a blade, so that no chip detachment. This has the advantage, among others, of that the division follows the path of bamboo fibers, is say, that fibers are not cut, but because of it the slit formed does not necessarily extend in a straight line along a lateral line of the tubular shaft, but eventually in the direction oblique to it. Since the outer surfaces of the reeds of bamboo if any are no longer aligned with each other, it is also carried equalization of the joints in the outer perimeter of so that there is no step in the joint. In this context a material removal can also be carried out throughout the outer perimeter, that is, the removal of a continuous layer around the entire outer perimeter.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
c) Ejemplos de realizaciónc) Examples of realization

A continuación se describen más detalladamente ejemplos de formas de realización de la invención. Las figuras 1 a 3 no corresponden a la invención. En los dibujos:They are described in more detail below. Examples of embodiments of the invention. Figures 1 to 3 They do not correspond to the invention. In the drawings:

La figura 1, muestra una sección transversal de una caña de bambú abierta antes del secado.Figure 1 shows a cross section of a bamboo cane open before drying.

La figura 2, muestra una sección transversal de una caña de bambú después del secado.Figure 2 shows a cross section of A bamboo cane after drying.

La figura 3, muestra otro detalle en sección transversal.Figure 3 shows another detail in section cross.

Las figuras 4a-4c, muestran el desarrollo de la división en segmentos según la invención; y:Figures 4a-4c show the development of the division into segments according to the invention; Y:

La figura 5, muestra una división en múltiples segmentos según la invención.Figure 5 shows a division into multiple segments according to the invention.

       \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
    
Descripción de ejemplos de realizaciónDescription of embodiments

La figura 1 muestra una caña de bambú 1 en sección transversal, en la que se ha eliminado en la mayor medida posible la pared transversal 5 y la caña de bambú 1 ha sido abierta a lo largo de una línea lateral, con lo que se ha formado una rendija longitudinal 2.Figure 1 shows a bamboo rod 1 in cross section, in which it has been removed to the greatest extent possible the transverse wall 5 and the bamboo cane 1 has been opened along a lateral line, which has formed a longitudinal slit 2.

A causa del proceso de corte, que ha sido realizado con una sierra circular o similar, las paredes laterales de la rendija longitudinal 2 se extienden paralelas entre sí y en dirección esencialmente radial.Because of the cutting process, which has been made with a circular saw or similar, the side walls of the longitudinal slit 2 extend parallel to each other and in essentially radial direction.

La figura 2 muestra la caña de bambú según la figura 1 después del proceso de secado, con lo que la caña de bambú 1 se ha contraído un poco a lo largo de su perímetro y a causa de ello la rendija longitudinal 2 se ha ensanchado claramente. Eventualmente, el diámetro exterior de la caña de bambú 1 incluso puede aumentar un poco con respecto al diámetro existente antes del secado.Figure 2 shows the bamboo cane according to the Figure 1 after the drying process, bringing the bamboo cane 1 has contracted a little along its perimeter and because of the longitudinal slit 2 has clearly widened. Eventually, the outer diameter of the bamboo cane 1 even may increase slightly from the existing diameter before dried

Las paredes laterales 14 de la rendija longitudinal 2 siguen estando orientadas esencialmente en dirección radial con respecto al eje longitudinal 15 de la caña de bambú, con lo que se obtendría una caña con una abertura considerable a través de la cual se podría ver el interior de la caña al observar ésta desde fuera en una dirección radial, lo que no sería deseable.The side walls 14 of the slit longitudinal 2 remain essentially oriented in the direction radial with respect to the longitudinal axis 15 of the bamboo cane, with what would a cane with a considerable opening through from which you could see the inside of the cane when observing this from the outside in a radial direction, which would not be desirable.

La figura 3 muestra una solución en la que la rendija longitudinal 2 de la caña de bambú 1 de hecho no está cerrada en absoluto, sino que únicamente no se percibe visualmente como rendija longitudinal, ya que, cuando se observa la caña de bambú 1 desde una posición normal, es decir en dirección radial desde fuera, a través de dicha rendija longitudinal 2 ya no se puede ver el interior de la caña de bambú 1.Figure 3 shows a solution in which the longitudinal slit 2 of bamboo rod 1 is in fact not closed at all, but only not visually perceived as a longitudinal slit, since, when the cane is observed bamboo 1 from a normal position, that is in the radial direction from outside, through said longitudinal slit 2 it is no longer possible to see the inside of the bamboo cane 1.

Para ello, la rendija longitudinal 2 se produce mediante un corte orientado oblicuamente con respecto a la dirección radial 19, de modo que las superficies de corte 18a, 18b resultantes también están orientadas oblicuamente con respecto a la dirección radial.For this, the longitudinal slit 2 is produced by an obliquely oriented cut with respect to the direction radial 19, so that the resulting cutting surfaces 18a, 18b they are also oriented obliquely with respect to the direction radial.

Si dicha oblicuidad es suficientemente grande de modo que los bordes de corte 18a,18b se solapen en la dirección periférica en relación con el grosor de la caña de bambú, al observar la caña en una dirección radial no es posible ver el interior de la misma. Por regla general son suficientes las oblicuidades de aproximadamente 45º con respecto a la dirección radial 19.If said obliqueness is large enough of so that the cutting edges 18a, 18b overlap in the direction peripheral in relation to the thickness of the bamboo cane, when observing the rod in a radial direction it is not possible to see the inside of it. As a general rule, the obliqueness of approximately 45º with respect to the direction radial 19.

En cambio, las figuras 4 muestran un procedimiento con el que se puede evitar el agrietamiento.Instead, figures 4 show a procedure with which cracking can be avoided.

En este procedimiento, tal como muestra la figura 4a, la caña de bambú 1 se divide en dirección longitudinal en varios segmentos 1a,1b, en este caso dos, mediante un corte con una cuchilla a lo largo de la dirección de las fibras. No es necesario acertar exactamente en el centro de la sección transversal, es decir, al seguir el recorrido de las fibras, un corte que comience por un extremo exactamente en el centro de la sección transversal puede terminar en el otro extremo en otra posición, con lo que se obtiene una división desigual y no exactamente por la mitad.In this procedure, as the Figure 4a, bamboo cane 1 is divided in longitudinal direction in several segments 1a, 1b, in this case two, by a cut with a blade along the direction of the fibers. It is not it is necessary to hit exactly in the center of the section transverse, that is, by following the path of the fibers, a cut that begins at one end exactly in the center of the cross section can end at the other end at another position, which results in an unequal division and not exactly in half.

Preferentemente, antes de la división en segmentos, las paredes transversales 5 también se eliminan al menos parcialmente, por ejemplo perforándolas por el centro y retirando de este modo al menos aproximadamente una cuarta parte de la superficie de cada pared transversal 5. A continuación, los segmentos 1a,1b así producidos se secan tal como se describe más detalladamente a modo de ejemplo en la descripción y, durante este tiempo, sobre todo al final del proceso de secado, también se eliminan por completo los restos de las paredes transversales 5.Preferably, before the division into segments, the transverse walls 5 are also removed at least partially, for example by drilling them through the center and removing this mode at least about a quarter of the surface of each transverse wall 5. Next, the segments 1a, 1b thus produced are dried as described further in detail by way of example in the description and during this time, especially at the end of the drying process, also completely remove traces of transverse walls 5.

Durante el secado activo o sólo pasivo subsiguiente, mediante un tiempo de espera de unas horas a varios días, el arco de los segmentos 1a,1b generalmente se abre un poco, es decir, la forma original de los segmentos, por ejemplo semicircular, cambia a la forma de un segmento de círculo de menos de 180º.During active or passive drying only subsequent, by a waiting time of a few hours to several days, the arc of segments 1a, 1b usually opens a little, that is, the original shape of the segments, for example semicircular, changes to the shape of a circle segment of less 180º.

Además, los (por ejemplo) dos segmentos 1a,1b de una misma caña de bambú 1 original frecuentemente se deforman de modo diferente, de forma que después los dos segmentos presentan diámetros distintos, es decir, una anchura diferente.In addition, the (for example) two segments 1a, 1b of the same original bamboo rod 1 frequently deforms from differently, so that the two segments then present different diameters, that is, a different width.

Sin embargo, los segmentos 1a,1b así deformados tienen ahora muchas menos tensiones internas que la caña de bambú 1 previamente completa, de modo que al unir los segmentos 1a,1b, por ejemplo por pegadura, para obtener una nueva caña de bambú 1' de nuevo cerrada, tal como está representada en la figura 4d, el peligro de que ésta se agriete de nuevo es muy pequeño.However, segments 1a, 1b thus deformed they now have much less internal tensions than bamboo cane 1 previously complete, so that by joining segments 1a, 1b, by example by sticking, to obtain a new bamboo cane 1 'of closed again, as shown in figure 4d, the danger of it cracking again is very small.

Sin embargo para lograr una forma de caña cerrada al unir los dos segmentos, generalmente se han de tomar varias medidas:However to achieve a cane shape closed when joining the two segments, they generally have to be taken various measures:

Por una parte se han de procesar los bordes de corte 18a,18b, que después del secado ya no se extienden en dirección radial. Para ello se retira material de las superficies de corte, preferentemente mediante una cuchilla, cepillo o lijadora. A ser posible, el borde exterior de la superficie de corte 18a,18b no se procesa ni se daña, sino que la retirada de material aumenta en forma de cuña desde ese lugar hacia la superficie interior del segmento 1a,1b, de modo que cuando las nuevas superficies de corte 18'a y 18'b así obtenidas se colocan una contra la otra, tal como está representado en la figura 4d, se tocan por el borde exterior y forman una junta de pegado 6 en forma de cuña abierta hacia adentro que se puede cerrar con un adhesivo, por ejemplo resina epoxi.On the one hand the edges of cut 18a, 18b, which after drying no longer extend in radial direction For this, material is removed from the surfaces of cutting, preferably using a blade, brush or sander. TO if possible, the outer edge of the cutting surface 18a, 18b does not it is processed or damaged, but the removal of material increases by wedge shape from that place to the inner surface of the segment 1a, 1b, so that when the new cutting surfaces 18'a and 18'b thus obtained are placed against each other, such as is represented in figure 4d, they are touched by the outer edge and form a wedge-shaped glue 6 open inward which can be closed with an adhesive, for example epoxy resin.

Como el borde exterior de los bordes de corte 18a,18b no ha sido procesado, los dos segmentos se ajustan correspondientemente al recorrido original del corte y de las fibras sin formar ningún escalón y de forma visualmente muy discreta o invisible.As the outer edge of the cutting edges 18a, 18b has not been processed, the two segments fit corresponding to the original path of the cut and the fibers without forming any step and visually very discreetly or invisible.

Si debido a la apertura del arco de los segmentos, los segmentos colocados uno contra el otro presentan una forma demasiado lenticular, desviándose de la forma circular, la zona del radio mayor de esta forma lenticular o elíptica de la sección transversal se puede reducir por lijado o raspado, tal como se indica en la figura 4d, preferentemente antes de la fijación, por ejemplo por pegadura, de los segmentos entre sí.Yes due to the opening of the arc of the segments, the segments placed against each other have a way too lenticular, deviating from the circular shape, the area of the major radius of this lenticular or elliptical form of the cross section can be reduced by sanding or scraping, such as it is indicated in figure 4d, preferably before fixing, by example by sticking the segments together.

Igualmente, además de la retirada completa de las paredes transversales interiores 5 también se puede llevar a cabo una retirada de capas de material, principalmente de la piel interior 12 del segmento individual 1a,1b, y en caso dado también desde la piel exterior 13.Likewise, in addition to the complete withdrawal of the inner transverse walls 5 can also be carried to perform a removal of layers of material, mainly from the skin interior 12 of the individual segment 1a, 1b, and if necessary also from the outer skin 13.

La figura 5 muestra una caña de bambú 1'' recompuesta de este modo, formada por un total de cuatro segmentos 1a-1d previamente divididos.Figure 5 shows a bamboo rod 1 '' recomposed in this way, consisting of a total of four segments 1a-1d previously divided.

       \newpage\ newpage
    
Lista de símbolos de referenciaList of reference symbols

1, 1'eleven'
Caña de bambúBamboo

1a, 1b, 1c, 1d1a, 1b, 1c, 1d
SegmentoSegment

22
Rendija longitudinalLongitudinal slit

55
Pared transversalTransverse wall

66
Junta de pegadoGlue board

1010
Dirección longitudinalLongitudinal direction

1212
Piel interiorInner skin

1313
Piel exteriorOuter skin

1414
Pared lateralSide wall

15fifteen
Eje longitudinalLongitudinal axis

18a, 18b18a, 18b
Borde de corteCutting edge

1919
Dirección radialRadial direction

Claims (14)

1. Procedimiento para eliminar tensiones en cañas de bambú a secar, en el que:1. Procedure to eliminate tensions in bamboo rods to dry, in which:
--
la caña de bambú (1) se divide en dirección longitudinal (10) a todo lo largo, como mínimo en un lugar del perímetro,the bamboo cane (1) is divided in longitudinal direction (10) to everything long, at least in one place of the perimeter,
--
la división de la caña de bambú (1) en dirección longitudinal se lleva a cabo, después del secado a la humedad residual deseada, en como mínimo dos lugares opuestos del perímetro para obtener al menos dos segmentos (1a, 1b),the Bamboo cane splitting (1) in longitudinal direction is carried out, after drying at the desired residual moisture, in as minimum two opposite places of the perimeter to get at least two segments (1a, 1b),
--
la ranura longitudinal formada se cierra al menos visualmente uniendo de nuevo los segmentos (1a, 1b) para formar una caña de bambú (1') cerrada en todo su perímetro,the Longitudinal groove formed closes at least visually by joining the segments (1a, 1b) again to form a bamboo cane (1 ') closed around its perimeter,
caracterizado porque characterized because
--
la separación de la caña (1) tiene lugar a lo largo del recorrido de la caña de bambú (1),the cane spacing (1) takes place along the path of the bamboo cane (1),
--
antes de unir los segmentos (1a, 1b) en las superficies de pegado se lleva a cabo una retirada de material oblicuamente con respecto a la superficie de corte resultante de la división, retirando una cantidad creciente de material de la superficie de pegado hacia el perímetro interior de la caña (1),before joining the segments (1a, 1b) on the bonding surfaces is carried carried out a material withdrawal obliquely with respect to the cutting surface resulting from the division, removing a increasing amount of material from the bonding surface towards the inner perimeter of the rod (1),
--
al menos las junturas se igualan, en particular se aplanan, por la cara exterior.to the less the joints are even, in particular they flatten, by the face Exterior.
         \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
      
2. Procedimiento según la reivindicación 1,2. Method according to claim 1, caracterizado porque characterized because cuando la caña está dividida en segmentos (1a, 1b), en particular en dos mediacañas, las paredes transversales (5) se eliminan por completo y en las caras interiores de las paredes de la caña se practican ranuras (17) en dirección longitudinal o se realiza una retirada superficial de material para reducir el espesor de pared.when the cane is divided into segments (1st, 1b), in particular in two half-reeds, the transverse walls (5) are completely removed and on the inner faces of the walls of the cane grooves (17) are made in the longitudinal direction or are performs a surface removal of material to reduce thickness of wall.
         \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
      
3. Procedimiento según una de las reivindicaciones anteriores,3. Procedure according to one of the previous claims, caracterizado porque characterized because se lleva a cabo una retirada de material en todo el perímetro exterior.material removal is carried out throughout the outer perimeter.
         \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
      
4. Procedimiento según una de las reivindicaciones anteriores,4. Procedure according to one of the previous claims, caracterizado porque characterized because
--
en una primera etapa de secado las cañas de bambú se secan en posición vertical al aire libre durante varias semanas hasta alcanzar el límite de saturación de las fibras,in a First stage of drying bamboo rods are dried in position vertical outdoors for several weeks until reaching fiber saturation limit,
--
en una segunda etapa de secado las cañas de bambú:in a Second stage of drying bamboo poles:
primero se secan en una cámara de secado durante varios días a una temperatura creciente hasta 60º Celsius y con una humedad relativa del aire decreciente hasta un 35%, hasta alcanzar un valor de humedad inferior al que se ajustaría como equilibrio en la caña de bambú en el lugar de emplazamiento posterior,first they dry in a drying chamber for several days at a temperature increasing up to 60º Celsius and with a relative humidity of the air decreasing up to 35%, until reaching a humidity value inferior to what would be adjusted as balance in the bamboo cane in the place of subsequent placement,
y a continuación se lleva a cabo durante varios días una aclimatación a la temperatura y la humedad del aire del lugar de emplazamiento.and then an acclimatization to the air temperature and humidity of the place of site.
         \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
      
5. Procedimiento según una de las reivindicaciones anteriores,5. Procedure according to one of the previous claims, caracterizado porque characterized because el acabado de las cañas de bambú mediante el cierre de las ranuras longitudinales y el procesamiento de las cañas de bambú para obtener el producto final se lleva a cabo durante la fase de aclimatación, y en la fase de aclimatación las cañas de bambú se aclimatan como mínimo durante 12 horas al día.the finish of bamboo canes by closure of the longitudinal grooves and the processing of the reeds Bamboo to get the final product is carried out during the acclimatization phase, and in the acclimatization phase the reeds of Bamboo acclimatize at least for 12 hours a day.
         \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
      
6. Procedimiento según una de las reivindicaciones anteriores,6. Procedure according to one of the previous claims, caracterizado porque characterized because la rendija longitudinal (2) se realiza mediante un corte con una herramienta orientada oblicuamente con respecto a la dirección radial, en particular mediante un corte con un ángulo de oblicuidad de al menos 30º con respecto a la dirección radial, y/o con una oblicuidad tal que impide la visibilidad radial a través de la caña de bambú.the longitudinal slit (2) is made by a cut with an obliquely oriented tool with respect to the radial direction, in particular by an angle cut of obliqueness of at least 30º with respect to the radial direction, and / or with an obliqueness that prevents radial visibility through of the bamboo cane.
         \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
      
7. Procedimiento según una de las reivindicaciones anteriores,7. Procedure according to one of the previous claims, caracterizado porque characterized because la separación de la caña de bambú (1) en dos segmentos (1a, 1b), en particular en dos mediacañas aproximadamente del mismo tamaño, se lleva a cabo en particular dividiéndola con una cuchilla que se extiende a lo largo de toda la sección transversal de la caña.the separation of the bamboo cane (1) in two segments (1a, 1b), in particular in two half-rods approximately of the same size, it is carried out in particular by dividing it with a blade that extends along the entire cross section of the cane.
         \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
      
8. Procedimiento según una de las reivindicaciones anteriores,8. Procedure according to one of the previous claims, caracterizado porque characterized because la unión de los segmentos (1a, 1b) se lleva a cabo después de un tiempo de espera, principalmente un tiempo de espera de como mínimo cinco horas, preferentemente como mínimo ocho horas, preferiblemente como mínimo 24 horas, en particular como mínimo tres días, después de la división.the union of the segments (1a, 1b) takes out after a timeout, mainly a time of wait at least five hours, preferably at least eight hours, preferably at least 24 hours, in particular as minimum three days, after the division.
         \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
      
9. Procedimiento según una de las reivindicaciones anteriores,9. Procedure according to one of the previous claims, caracterizado porque characterized because durante el secado hasta la humedad residual, todas las paredes transversales (5) se perforan antes de la división de la caña de bambú (1), pero sólo se eliminan parcialmente, en particular sólo se practica un agujero en el centro de la pared transversal con un tamaño de 1/4 a 1/5 del diámetro exterior de la caña (1).during drying to residual moisture, all transverse walls (5) are drilled before division of bamboo cane (1), but only partially removed, in particular only one hole is made in the center of the wall transverse with a size of 1/4 to 1/5 of the outer diameter of the rod (1).
         \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
      
10. Procedimiento según una de las reivindicaciones anteriores,10. Procedure according to one of the previous claims, caracterizado porque characterized because como pegamento se utiliza resina epoxi.Epoxy resin is used as glue.
         \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
      
11. Caña de bambú cerrada en todo su perímetro,11. Bamboo cane closed in all its perimeter,
--
consistiendo la caña de bambú en al menos dos segmentos (1a, 1b) de la caña de bambú original (1) que se complementan para formar el perímetro cerrado, yconsisting of bamboo cane in al minus two segments (1a, 1b) of the original bamboo cane (1) that complement to form the closed perimeter, and
--
extendiéndose los segmentos (1a, 1b) en la dirección longitudinal (10) de la caña de bambú (1),extending the segments (1a, 1b) in the longitudinal direction (10) of the bamboo cane (1),
caracterizada porque characterized because
--
las juntas entre los segmentos se ensanchan desde afuera hacia adentro en forma de V,the together between the segments widen from the outside in V-shaped
--
los segmentos (1a, 1b) están pegados entre sí a lo largo del recorrido de las fibras de la caña de bambú (1), ythe segments (1a, 1b) are glued together along the path of the bamboo cane fibers (1), and
--
al menos las junturas se igualan, en particular se aplanan, por la cara exterior.to the less the joints are even, in particular they flatten, by the face Exterior.
         \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
      
12. Caña de bambú según la reivindicación 11,12. Bamboo cane according to claim eleven, caracterizada porque characterized because los segmentos son dos mediacañas.The segments are two half-reeds.
         \newpage\ newpage
      
13. Caña de bambú según una de las reivindicaciones 11 y 12,13. Bamboo cane according to one of the claims 11 and 12, caracterizada porque characterized because las paredes transversales se han eliminado por completo.the transverse walls have been removed by full.
         \vskip1.000000\baselineskip\ vskip1.000000 \ baselineskip
      
14. Caña de bambú según una de las reivindicaciones 11 a 13,14. Bamboo cane according to one of the claims 11 to 13, caracterizada porque characterized because las caras interiores de los segmentos presentan ranuras (17) que se extienden en la dirección longitudinal y/o una eliminación de material para reducir el espesor de pared.the inner faces of the segments present slots (17) extending in the longitudinal direction and / or a material removal to reduce wall thickness.
ES07115447T 2006-08-31 2007-08-31 COAT OF COATS IN BAMBU RODS. Active ES2335049T3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102006040755 2006-08-31
DE102006040755A DE102006040755B4 (en) 2006-08-31 2006-08-31 Process for removing stress from dried bamboo canes and circumferentially closed bamboo cane

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES2335049T3 true ES2335049T3 (en) 2010-03-18

Family

ID=38519629

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES07115447T Active ES2335049T3 (en) 2006-08-31 2007-08-31 COAT OF COATS IN BAMBU RODS.

Country Status (4)

Country Link
EP (1) EP1894691B1 (en)
AT (1) ATE445487T1 (en)
DE (2) DE102006040755B4 (en)
ES (1) ES2335049T3 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102001118B (en) * 2010-09-25 2013-08-07 朱文华 Device and method for manufacturing disposable wooden tableware and liner
DE102013000458A1 (en) * 2013-01-12 2014-07-17 Stegga GbR (Vertretungsberechtigter Gesellschafter: Dominikus Brückner, 83093 Bad Endorf) Method for avoiding injuries on fractures of bamboo pipes, involves applying tough sheath over outer skin of stick, where predetermined breaking point is radially formed on rod in chemical, thermal or mechanical manner

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1713683A (en) * 1927-11-28 1929-05-21 Wensel Theodor Method of treating long-grained fibrous materials
JPH06179204A (en) * 1992-12-14 1994-06-28 Mitsumasa Mori Method for preventing crack of bamboo pole under dried conditions
DE4300557C2 (en) * 1993-01-12 1995-11-30 Alexander Schmidmeier Process for the production of crack-free, dried bamboo tubes
DE4300555C2 (en) * 1993-01-12 1995-09-14 Alexander Schmidmeier Process for the production of dried, crack-free bamboo tubes with a closed cross-section

Also Published As

Publication number Publication date
DE502007001716D1 (en) 2009-11-26
DE102006040755A1 (en) 2008-03-20
EP1894691A1 (en) 2008-03-05
EP1894691B1 (en) 2009-10-14
ATE445487T1 (en) 2009-10-15
DE102006040755B4 (en) 2010-09-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2282651T3 (en) SYSTEM, PROCEDURE AND APPLIANCE TO PRODUCE A SUPPORT OR BAR BAR.
AU665476B2 (en) Method for crack prevention in bamboo canes
ES2536489T3 (en) Rotor blade for a wind power plant, wind power plant and procedure for manufacturing a rotor blade
US6010417A (en) Baseball bat
ES2335049T3 (en) COAT OF COATS IN BAMBU RODS.
CN102822429B (en) For the separate wall in inner and outer by building
US8834305B2 (en) Reinforced bamboo lacrosse shaft
PT94558B (en) ELEMENT OF CULTURE OUT OF THE SOIL
EP3017688A1 (en) Double plastic film for covering agricultural crops
US20050020391A1 (en) Bamboo bat and method of manufacture
US672646A (en) Billiard-cue.
RU2010108680A (en) Improved Sports Club Design
US8808120B2 (en) Bamboo lacrosse shaft
ES2821848T3 (en) Core for a blade of a wind power plant and procedure for the production of a core
ES2225672T3 (en) MANUFACTURING PROCEDURE OF A REINFORCED WOOD BEAM AND BEAM SO OBTAINED.
ES2286764T3 (en) BAMBU ROD SECTIONS WITH ARTIFICIAL KNOTS AND METHOD FOR EXECUTION.
ES2365117T3 (en) LOWER HOLDING BAND.
EP3198093B1 (en) A tent frame and a tent
ES2741206T3 (en) Multilayer wood panel and cutting and assembly procedure of squared wooden boards in green state for the manufacture of said panel
ES2335559B1 (en) MASTIL, FAROLA OR COLUMN IN ONE OR VARIOUS SECTIONS, MANUFACTURED WITH COMPOSITES AND STAINLESS STEEL MESH.
ITBO20020395A1 (en) PERMETRATION SYSTEM, TOTAL AND / OR PARTIAL, OF PLAY AREAS, WITH VARIABLE STRUCTURE, FOR FOOTBALL AND OTHER SPORTS
FR2882958B1 (en) CONCENTRATED REINFORCING STICKS AND THEIR MANUFACTURE
JP6214614B2 (en) How to dry wood
US20110263361A1 (en) Heart wood baseball bat
FI121523B (en) Optimized damper design for a fishing rod