ES2288338B1 - A FOOD PRODUCT PREPARED TO ADD TO OTHER DISHES AND MANUFACTURING PROCESS. - Google Patents

A FOOD PRODUCT PREPARED TO ADD TO OTHER DISHES AND MANUFACTURING PROCESS. Download PDF

Info

Publication number
ES2288338B1
ES2288338B1 ES200403153A ES200403153A ES2288338B1 ES 2288338 B1 ES2288338 B1 ES 2288338B1 ES 200403153 A ES200403153 A ES 200403153A ES 200403153 A ES200403153 A ES 200403153A ES 2288338 B1 ES2288338 B1 ES 2288338B1
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
dishes
garlic
tomato
food product
product prepared
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
ES200403153A
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES2288338A1 (en
Inventor
Isidoro De La Orden Vera
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Restaurante El Mosqui S A
RESTAURANTE EL MOSQUI SA
Original Assignee
Restaurante El Mosqui S A
RESTAURANTE EL MOSQUI SA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Restaurante El Mosqui S A, RESTAURANTE EL MOSQUI SA filed Critical Restaurante El Mosqui S A
Priority to ES200403153A priority Critical patent/ES2288338B1/en
Publication of ES2288338A1 publication Critical patent/ES2288338A1/en
Application granted granted Critical
Publication of ES2288338B1 publication Critical patent/ES2288338B1/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/10Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
    • A23L1/221
    • A23L1/39
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L23/00Soups; Sauces; Preparation or treatment thereof

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Seasonings (AREA)
  • Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)

Abstract

Un sofrito o producto alimenticio preparado para añadir a otros platos y proceso de fabricación, como base a partir de la cual se cocinan varios platos, especialmente de arroz, que comprende los siguientes productos en las siguiente relación de márgenes porcentuales, referidos al peso: ñoras 15-40%, ajos 10-20%, tomate 10-30% y aceite de oliva 30-50%.A stir-fry or food product prepared to add to other dishes and manufacturing process, as the basis from which several dishes are cooked, especially rice, which comprises the following products in the following percentage margin ratio, based on weight: ladies 15-40%, garlic 10-20%, tomato 10-30% and olive oil 30-50%.

Description

Un producto alimenticio preparado para añadir a otros platos y proceso de fabricación.A food product prepared to add to Other dishes and manufacturing process.

Objeto de la invenciónObject of the invention

La presente invención se refiere a un sofrito, apto para incorporar a un plato de comida como base antes de su preparación. En particular, este sofrito se emplea como base a partir de la cual se cocinan cierto tipo de arroces o paellas, si bien también puede emplearse en otros platos de legumbres o de otra naturaleza en los que se sofríen los alimentos.The present invention relates to a stir-fry, suitable to incorporate into a plate of food as a base before your preparation. In particular, this sofrito is used as a basis for from which certain types of rice or paella are cooked, if It can also be used in other vegetable dishes or another nature in which food is fried.

Antecedentes de la invenciónBackground of the invention

Actualmente se emplean condimentos que incorporan productos químicos para proporcionar color y/o sabor a los alimentos. Tradicionalmente también se han empleado diversos productos naturales para condimentar la mayoría de los platos de la cocina española, en particular para el arroz tipo paella, quizás el más conocido y de uso más habitual sea el azafrán, que es la flor de una planta una vez seca. También se tiene referencia de la existencia de tomate frito, que se emplea como base para la elaboración de algunos platos de comida o como aditivo al plato ya elaborado. Por ejemplo, en la preparación de un arroz tipo paella se incorporan los ingredientes naturales del sofrito en el recipiente y se elabora in situ, no se conoce un producto de estas características elaborado por métodos industriales en grandes cantidades y distribuidos en supermercados o tiendas de alimentación.Condiments that incorporate chemicals are now used to provide food color and / or flavor. Traditionally, various natural products have also been used to spice up most of the dishes of Spanish cuisine, particularly for paella rice, perhaps the best known and most commonly used saffron, which is the flower of a plant once dry There is also reference to the existence of fried tomato, which is used as a basis for the preparation of some food dishes or as an additive to the already prepared dish. For example, in the preparation of a paella rice, the natural ingredients of the sofrito are incorporated into the container and made in situ , there is no known product of these characteristics made by industrial methods in large quantities and distributed in supermarkets or food stores .

Descripción de la invenciónDescription of the invention

El sofrito de la presente invención comprende los siguientes productos en las siguiente relación de márgenes porcentuales, referidos al peso: ñoras 15-40%, ajos 10-20%, tomate 10-30% y aceite 30-50%.The sofrito of the present invention comprises the following products in the following margin ratio percentage, referring to weight: 15-40%, garlic 10-20%, tomato 10-30% and oil 30-50%

Las ñoras son pimientos más bien pequeños y regordetes, de los cuales tienen mucha fama los de Murcia. Son de piel muy gruesa, sabor muy dulce. Las floras secas dan color y aroma a muchos guisos, para su utilización se quitan las semillas y se sofríen.The ñoras are rather small peppers and chubby, of which Murcia are very famous. Are from Very thick skin, very sweet taste. Dry floras give color and aroma of many stews, for its use the seeds are removed and They fry.

Los ajos se usan como condimento o ingrediente menor, pero por sus virtudes protectoras y curativas deben consumirse en mayor cantidad. Gran parte de sus beneficios viene de las sustancias sulfurosas que les dan su característico sabor picante y aroma fuerte.Garlic is used as a condiment or ingredient minor, but for their protective and healing virtues they should be consumed in greater quantity. Much of its benefits come from the sulphurous substances that give them their characteristic flavor Spicy and strong aroma.

Los tomates constituyen un alimento excelente para aquéllos que desean adoptar una dieta natural. Presentan en su composición una serie de elementos que resultan muy adecuados para desintoxicar el organismo y prevenir la aparición de muchas enfermedades. El denominado licopeno es un componente que le proporciona su coloración roja, con propiedades similares a los betacarotenos de las zanahorias, que tiene propiedades anticancerígenas.Tomatoes constitute an excellent food for those who wish to adopt a natural diet. They present in their composition a series of elements that are very suitable for detoxify the body and prevent the appearance of many diseases. The so-called lycopene is a component that provides its red color, with properties similar to those Carrot beta carotene, which has properties anticancer.

De las cualidades alimenticias del aceite de oliva se han escrito libros; contiene gran cantidad de grasas monoinsaturadas, vitamina E y otros compuestos que cuidan la salud de nuestro sistema cardiovascular.Of the nutritional qualities of the oil of Olive books have been written; contains a lot of fats monounsaturated, vitamin E and other health care compounds of our cardiovascular system.

Las proporciones preferidas de estos componentes, en peso, son las siguientes: ñoras, 26%, ajos 14%, tomate 20% y aceite de oliva 40%.The preferred proportions of these components, by weight, are the following: ladies, 26%, garlic 14%, 20% tomato and 40% olive oil.

El procedimiento para la preparación de este condimento es el siguiente: se sofríen en el aceite el ajo, las ñoras y el tomate, en las proporciones indicadas durante un periodo comprendido entre 15 y 25 minutos se tritura y envasa en frascos o sobres, que se cierran herméticamente hasta su consumo.The procedure for preparing this seasoning is as follows: the garlic is fried in the oil, the ñoras and tomato, in the proportions indicated during a period between 15 and 25 minutes it is crushed and packaged in jars or envelopes, which close tightly until consumption.

En un ejemplo de realización de este sofrito se fabrican 75 Kg. de producto a partir de las siguientes cantidades: 20 Kg. de ñoras, 30 litros de aceite de oliva, 10 Kg. de ajos y 15 Kg. de tomate frito. Todos los ingredientes se sofríen en el aceite durante un periodo aproximado de 20 minutos adquiriendo el producto final obtenido una textura pastosa que se deja enfriar, se tritura y envasa en frascos o sobres, que se cierran herméticamente hasta su consumo con la cantidad deseada.In an example of this sofrito, They manufacture 75 kg of product from the following quantities: 20 Kg. Of ñoras, 30 liters of olive oil, 10 Kg. Of garlic and 15 Kg. Of fried tomato. All the ingredients are fried in the oil for an approximate period of 20 minutes acquiring the final product obtained a pasty texture that is allowed to cool, it crush and package in jars or envelopes, which are tightly closed  until consumption with the desired amount.

Una vez descrita suficientemente la naturaleza de la invención, así como un ejemplo de realización preferente, se hace constar, a los efectos oportunos, que los productos empleados, su forma o tamaño podrán ser modificados, siempre y cuando ello no suponga una alteración de las características esenciales de la invención que se reivindican a continuación.Once nature is sufficiently described of the invention, as well as a preferred embodiment, states, for the appropriate purposes, that the products used, its shape or size may be modified, as long as it does not suppose an alteration of the essential characteristics of the invention claimed below.

Claims (3)

1. Un sofrito o producto alimenticio preparado para añadir a otros platos, del tipo de los que se emplean como base a partir del cual se cocinan ciertos platos, en concreto de arroz, de legumbres, o similares, caracterizado porque comprende los siguientes productos, en la siguiente relación de márgenes porcentuales, referidos al peso: ñoras 15-40%, ajos 10-20%, tomate 10-30% y aceite de oliva 30-50%.1. A stir-fry or food product prepared to be added to other dishes, of the type that are used as the basis from which certain dishes are cooked, namely rice, legumes, or the like, characterized in that it comprises the following products, in the following ratio of percentage margins, referring to weight: ñoras 15-40%, garlic 10-20%, tomato 10-30% and olive oil 30-50%. 2. Un sofrito, según la reivindicación anterior, caracterizado porque preferentemente las proporciones, en peso, de productos son las siguientes: ñoras, 26%, ajos 14%, tomate 20% y aceite de oliva
40%.
2. A sofrito, according to the preceding claim, characterized in that preferably the proportions, by weight, of products are the following: ñoras, 26%, garlic 14%, tomato 20% and olive oil
40%
3. Procedimiento para la preparación del sofrito de las reivindicaciones anteriores, caracterizado porque se sofríen en el aceite el ajo, las ñoras y el tomate durante un periodo comprendido entre 15 y 25 minutos y, una vez frío y con la textura adecuada, se tritura y envasa en frascos o sobres, que se cierran herméticamente hasta su consumo.3. Procedure for the preparation of the stir-fry of the preceding claims, characterized in that the garlic, the ñoras and the tomato are fried in the oil for a period between 15 and 25 minutes and, once cold and with the appropriate texture, it is crushed and packaged in jars or envelopes, which are tightly closed until consumption.
ES200403153A 2004-12-30 2004-12-30 A FOOD PRODUCT PREPARED TO ADD TO OTHER DISHES AND MANUFACTURING PROCESS. Expired - Fee Related ES2288338B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES200403153A ES2288338B1 (en) 2004-12-30 2004-12-30 A FOOD PRODUCT PREPARED TO ADD TO OTHER DISHES AND MANUFACTURING PROCESS.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES200403153A ES2288338B1 (en) 2004-12-30 2004-12-30 A FOOD PRODUCT PREPARED TO ADD TO OTHER DISHES AND MANUFACTURING PROCESS.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES2288338A1 ES2288338A1 (en) 2008-01-01
ES2288338B1 true ES2288338B1 (en) 2008-12-01

Family

ID=38858600

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES200403153A Expired - Fee Related ES2288338B1 (en) 2004-12-30 2004-12-30 A FOOD PRODUCT PREPARED TO ADD TO OTHER DISHES AND MANUFACTURING PROCESS.

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES2288338B1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2364060B1 (en) * 2010-01-25 2012-07-10 Rodolfo Blanco Herbella Garlic, tomato and red pepper based food product, and preparation procedure

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES464580A1 (en) * 1977-11-29 1979-08-16 Vilanova Beltran Adolfo Procedure for the manufacture of a sauce of onion and tomato sofrito (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
FR2777427A1 (en) * 1998-04-17 1999-10-22 Corinne Micropoulos Cookery recipe for Palm Hearts a la Provencale

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
JOSE SARRAU "Nuestra Cocina" Ediciones Sarrau. 3ª ed., Madrid, 1950. Página 157. "Salsa de tomate bilbaína". *

Also Published As

Publication number Publication date
ES2288338A1 (en) 2008-01-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN103141866A (en) Marinated meat recipe
KR20050021404A (en) The tteokgalbi and manufacturing method of that
AU2007336445B2 (en) Food composition
KR20090005442A (en) Spice and manufacturing method of spiced meat
JP4813960B2 (en) Olive curry and method for producing the same
ES2288338B1 (en) A FOOD PRODUCT PREPARED TO ADD TO OTHER DISHES AND MANUFACTURING PROCESS.
JP2003274908A (en) Potage, and method for producing the same
KR102437636B1 (en) The method of manufacture of grilled short rib patties sauce with calcium
KR101126681B1 (en) Tofu ssamjang for rice and meat wrapped in leaves
KR20150088441A (en) Preparation method of sangju oriental medicine rabbit meat gomtang
KR20150012720A (en) Using rose petals, rose syrup, rose, red pepper, rose petals snack and take advantage of the various methods and the composition of the nutrient composition of foods
KR101431811B1 (en) manufacturing method of kimchi source comprising vegetable kinds
KR101399525B1 (en) Korean fermented soybean paste-seasoned dried yellow corvina and a process for the preparation thereof
JP5745317B2 (en) Retort curry and method for producing retort curry
KR101620686B1 (en) Production methods associated with it and clam porridge composition five colors brown rice and Houttuynia is added
JP2020198837A (en) Flavor enhancing method of perilla as seasoning, and seasoning
KR20070040451A (en) Soondae and the production method with the soondae contents including of cereals kneading such as starch
KR101438383B1 (en) Potato and pork rib broth for production medicinal herbs a composite sauce
KR101365687B1 (en) Golden source and manufacturing method thereof
JP2012085619A (en) Method for producing dressing of edible cactus
JP2014064521A (en) Preserved food product for portable use
KR101577332B1 (en) Manufacturing method of composition for instant soup using seaweed
KR20160011991A (en) Red ginseng dumpling stuff manufacture method
JP7094084B2 (en) Emulsified seasoning containing mustard seeds
JP5311358B1 (en) Method for producing kikudoke garlic miso with immediate deodorant properties

Legal Events

Date Code Title Description
EC2A Search report published

Date of ref document: 20080101

Kind code of ref document: A1

FG2A Definitive protection

Ref document number: 2288338B1

Country of ref document: ES

FD2A Announcement of lapse in spain

Effective date: 20180809