Beschreibung description
Wirkstoffkombinationen aus ε-Polylysin (Epsilon-Polylysin) und einem oder mehreren Drug combinations of ε-polylysine (epsilon-polylysine) and one or more
Terpenen terpenes
Die vorliegende Erfindung betrifft Wirkstoffkombinationen aus ε-Polylysin (Epsilon-Polylysin) und einem oder mehreren Terpenen, sowie kosmetische oder dermatologische Zubereitungen mit einem Gehalt an solchen Wirkstoffkombinationen sowie deren Verwendung als gegen The present invention relates to drug combinations of ε-polylysine (epsilon-polylysine) and one or more terpenes, as well as cosmetic or dermatological preparations containing such drug combinations and their use as against
Bakterien, Mycota und Viren wirksame Substanzen. Bacteria, mycota and viruses are effective substances.
Der gesunde warmblütige Organismus, insbesondere die gesunde menschliche Haut, ist mit einer Vielzahl nichtpathogener Mikroorganismen besiedelt. Diese sogenannte Mikroflora der Haut ist nicht nur unschädlich, sie stellt einen wichtigen Schutz zur Abwehr opportunistischer oder pathogener Keime dar. The healthy warm-blooded organism, especially the healthy human skin, is populated with a variety of non-pathogenic microorganisms. This so-called microflora of the skin is not only harmless, it represents an important protection against opportunistic or pathogenic germs.
Bakterien gehören zu den prokaryotischen Einzeiiern. Sie können grob nach ihrer Form (Kugel, Zylinder, gekrümmter Zylinder) sowie nach dem Aufbau ihrer Zellwand (grampositiv, Bacteria belong to the prokaryotic ones. They can roughly fit their shape (sphere, cylinder, curved cylinder) as well as the structure of their cell wall (gram-positive,
gramnegativ) unterschieden werden. Feinere Unterteilungen tragen auch der Physiologie der Organismen Rechnung. So existieren aerobe, anaerobe sowie fakultativ anaerobe Bakterien. Manche Individuen sind in ihrer Eigenschaft als pathogene Keime von medizinischer gram-negative). Finer subdivisions also take into account the physiology of the organisms. There are aerobic, anaerobic and facultative anaerobic bacteria. Some individuals are more medicinal in their capacity as pathogenic germs
Bedeutung, andere wiederum sind vollkommen harmlos. Meaning, others are completely harmless.
Gegen Bakterien wirksame Substanzen sind seit geraumer Zeit bekannt. Der Begriff„Antibiotika" beispielsweise, der nicht auf alle antimikrobiel! wirksamen Substanzen anwendbar ist, läßt sich auf das Jahr 1941 datieren, obwohl die ersten Erkenntnisse zum Penicillin bereits im Jahre 1929 gefunden wurden. Antibiotika im heutigen Sinne sind nicht für alle medizinischen, schon gar nicht kosmetische Anwendungen geeignet, da häufig auch der warmblütige Against bacteria active substances have been known for some time. The term "antibiotics", for example, which is not applicable to all antimicrobial substances, can be dated to the year 1941, although the first findings on penicillin were already found in 1929. Antibiotics in the modern sense are not for all medical, already not suitable for cosmetic applications, as often the warm-blooded
Organismus, also etwa der erkrankte Patient, bei Anwendung auf irgendeine Weise in seinen Stoffwechselfunktionen beeinträchtigt wird.
Eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung war also, den Stand der Technik in dieser Richtung zu bereichern, insbesondere also, Substanzen zur Verfügung zu stellen, welche gegen Organism, such as the diseased patient, is impaired in any way in its metabolic functions when used. An object of the present invention was therefore to enrich the state of the art in this direction, in particular therefore to provide substances which are available against
grampositive und/oder gramnegative Bakterien wirksam sind, ohne daß mit der Anwendung der Substanzen eine unvertretbare Beeinträchtigung der Gesundheit des Anwenders verbunden wäre. Gram-positive and / or Gram-negative bacteria are effective, without the use of the substances would be an unacceptable impairment of the health of the user would be connected.
Gramnegative Keime sind beispielsweise Escherichia coli, Pseudomonas-Arten sowie Gram-negative bacteria are, for example, Escherichia coli, Pseudomonas species and
Enterobacteriaceen, wie etwa Citrobacter. Enterobacteriaceae, such as Citrobacter.
Auch grampositive Keime spielen in Kosmetik und Dermatologie eine Rolle. Bei der unreinen Haut beispielsweise sind neben anderen Einflüssen bakterielle Sekundärinfektionen von ätiologischer Bedeutung. Einer der wichtigsten Mikroorganismen, der in Zusammenhang mit unreiner Haut steht, ist Propionibacterium acnes. Gram-positive bacteria also play a role in cosmetics and dermatology. In the case of impure skin, for example, bacterial secondary infections of etiological importance are, among other influences. One of the most important microorganisms associated with impure skin is Propionibacterium acnes.
Unreine Haut und/oder Komedonen beeinträchtigen das Wohlbefinden der Betroffenen aber selbst in leichten Fällen. Da praktisch jeder oder jede Jugendliche von unreiner Haut irgendeiner Ausprägung betroffen ist, besteht bei vielen Personen Bedarf, diesem Zustande abzuhelfen. Impure skin and / or comedones affect the well-being of those affected but even in mild cases. Since virtually every adolescent or person is affected by blemished skin of some kind, many people need to remedy this condition.
Eine besondere Aufgabe der vorliegenden Erfindung war es also, einen gegen unreine Haut bzw. Propionibacterium acnes wirksamen Stoff bzw. Stoffkombination zu finden. A particular object of the present invention was therefore to find a substance or combination of substances which is effective against impure skin or Propionibacterium acnes.
Die vorliegende Erfindung betrifft in einer weiteren Ausführungsform kosmetische Desodoran- tien. Solche Formulierungen dienen dazu, Körpergeruch zu beseitigen, der entsteht, wenn der an sich geruchlose frische Schweiß durch insbesondere grampositive Mikroorganismen zersetzt wird. Den üblichen kosmetischen Desodorantien liegen unterschiedliche Wirkprinzipien zugrunde. In a further embodiment, the present invention relates to cosmetic deodorants. Such formulations serve to eliminate body odor, which arises when the per se odorless fresh sweat is decomposed by especially gram-positive microorganisms. The usual cosmetic deodorants are based on different active principles.
Bekannt und gebräuchlich sind sowohl flüssige Desodorantien, beispielsweise Aerosolsprays, Roll-ons und dergleichen als auch feste Zubereitungen, beispielsweise Deo-Stifte ("Sticks"), Puder, Pudersprays, Intimreinigungsmittel usw.
In sogenannten Antitranspirantien kann durch Adstringentien - vorwiegend Aluminiumsalze wie Aluminiumhydroxychlorid (Aluchlorhydrat) - die Entstehung des Schweißes unterbunden werden. Abgesehen von der Denaturierung der Hautproteine greifen die dafür verwendeten Stoffe aber, abhängig von ihrer Dosierung, drastisch in den Wärmehaushalt der Achselregion ein und sollten allenfalls in Ausnahmefällen angewandt werden. Both known and customary are liquid deodorants, for example aerosol sprays, roll-ons and the like, as well as solid preparations, for example deodorant sticks ("sticks"), powders, powder sprays, intimate cleaners, etc. In so-called antiperspirants can be prevented by astringents - mainly aluminum salts such as aluminum hydroxychloride (Aluchlorhydrat) - the formation of sweat. Apart from the denaturation of the skin proteins, however, the substances used for this, depending on their dosage, drastically interfere with the heat balance of the axillary region and should at best be used in exceptional cases.
Durch die Verwendung antimikrobieller Stoffe in kosmetischen Desodorantien kann die Bakterienflora auf der Haut reduziert werden. Dabei sollten im Idealfalle nur die Geruch verursachenden Mikroorganismen wirksam reduziert werden. In der Praxis hat sich aber herausgestellt, daß die gesamte Mikroflora der Haut beeinträchtigt werden kann. By using antimicrobial substances in cosmetic deodorants, the bacterial flora on the skin can be reduced. Ideally, only the odor causing microorganisms should be effectively reduced. In practice, however, it has been found that the entire microflora of the skin can be affected.
Der Schweißfluß selbst wird dadurch nicht beeinflußt, im Idealfalle wird nur die mikrobielle Zersetzung des Schweißes zeitweilig gestoppt. The sweat flow itself is not affected by this, in the ideal case, only the microbial decomposition of the sweat is temporarily stopped.
Auch die Kombination von Adstringentien mit antimikrobiell wirksamen Stoffen in ein und derselben Zusammensetzung ist gebräuchlich. Die Nachteile beider Wirkstoffklassen lassen sich auf diesem Wege jedoch nicht vollständig beseitigen. The combination of astringents with antimicrobial substances in the same composition is also common. However, the disadvantages of both classes of active ingredients can not be completely eliminated in this way.
Schließlich kann Körpergeruch auch durch Duftstoffe überdeckt werden, eine Methode, die am wenigsten den ästhetischen Bedürfnissen des Verbrauchers gerecht wird, da die Mischung aus Körpergeruch und Parfümduft eher unangenehm riecht. Finally, body odor can also be masked by fragrances, a method that is least in line with the consumer's aesthetic needs, as the mixture of body odor and perfume smells rather unpleasant.
Allerdings werden die meisten kosmetischen Desodorantien, wie auch die meisten Kosmetika insgesamt, parfümiert, selbst wenn sie desodorierende Wirkstoffe beinhalten. Parfümierung kann auch dazu dienen, die Verbraucherakzeptanz eines kosmetischen Produktes zu erhöhen oder einem Produkt ein bestimmtes Flair zu geben. However, most cosmetic deodorants, as well as most cosmetics as a whole, are perfumed even if they contain deodorizing agents. Perfuming can also serve to increase the consumer acceptance of a cosmetic product or to give a product a certain flair.
Die Parfümierung wirkstoffhaltiger kosmetischer Mittel, insbesondere kosmetischer Desodorantien, ist allerdings nicht selten problematisch, weil Wirkstoffe und Parfümbestandteile gelegentlich miteinander reagieren und einander unwirksam machen können. The perfuming of active ingredient-containing cosmetic agents, in particular cosmetic deodorants, however, is often problematic because active ingredients and perfume ingredients can occasionally react with each other and make each other ineffective.
Desodorantien sollen folgende Bedingungen erfüllen: Deodorants should fulfill the following conditions:
1 ) Sie sollen eine zuverlässige Desodorierung bewirken.
2) Die natürlichen biologischen Vorgänge der Haut dürfen nicht durch die Desodorantien beeinträchtigt werden. 1) They should cause a reliable deodorization. 2) The natural biological processes of the skin must not be impaired by the deodorants.
3) Die Desodorantien müssen bei Überdosierung oder sonstiger nicht bestimmungsgemäßer Anwendung unschädlich sein. 3) The deodorants must be harmless in case of overdose or other improper use.
4) Sie sollen sich nach wiederholter Anwendung nicht auf der Haut anreichem. 4) They should not be rich on the skin after repeated use.
5) Sie sollen sich gut in übliche kosmetische Formulierungen einarbeiten lassen. 5) They should be well incorporated into common cosmetic formulations.
Eine weitere Aufgabe der vorliegenden Erfindung war es also, kosmetische Desodorantien zu entwickeln, die die Nachteile des Standes der Technik nicht aufweisen. Insbesondere sollten die Desodorantien die Mikroflora der Haut weitgehend schonen, die Zahl der Mikroorganismen aber, die für den Körpergeruch verantwortlich sind, selektiv reduzieren. Another object of the present invention was therefore to develop cosmetic deodorants which do not have the disadvantages of the prior art. In particular, the deodorants should protect the microflora of the skin largely, but selectively reduce the number of microorganisms that are responsible for the body odor.
Weiterhin war es eine Aufgabe der Erfindung, kosmetische Desodorantien zu entwickeln, die sich durch gute Hautverträglichkeit auszeichnen. Auf keinen Fall sollten die desodorierenden Wirkprinzipien sich auf der Haut anreichern. Furthermore, it was an object of the invention to develop cosmetic deodorants, which are characterized by good skin compatibility. In no case should the deodorizing principles of action accumulate on the skin.
Eine weitere Aufgabe war, kosmetische Desodorantien zu entwickeln, welche mit einer möglichst großen Vielzahl an üblichen kosmetischen Hilfs- und Zusatzstoffen harmonieren, insbesondere mit den gerade in desodorierend oder antitranspirierend wirkenden Formulierungen bedeutenden Parfümbestandteilen. A further object was to develop cosmetic deodorants which harmonize with the widest possible variety of customary cosmetic auxiliaries and additives, in particular with the perfume ingredients which are especially important in deodorizing or antiperspirant formulations.
Noch eine weitere Aufgabe der Erfindung war, kosmetische Desodorantien zur Verfügung zu stellen, welche über einen längeren Zeitraum, und zwar in der Größenordnung von mindestens einem halben Tag, wirksam sind, ohne daß ihre Wirkung spürbar nachläßt. Yet another object of the invention was to provide cosmetic deodorants which are effective over a prolonged period, on the order of at least half a day, without noticeably reducing their effect.
Schließlich war eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung, desodorierende kosmetische Prinzipien zu entwickeln, die möglichst universell in die verschiedensten Darreichungsformen kosmetischer Desodorantien eingearbeitet werden können, ohne auf eine oder wenige spezielle Darreichungsformen festgelegt zu sein. Finally, it was an object of the present invention to develop deodorizing cosmetic principles which can be incorporated as universally as possible into the most diverse dosage forms of cosmetic deodorants, without being limited to one or a few special dosage forms.
Pilze, auch Fungi, Mycota oder Mycobionten genannt, zählen im Gegensatze zu den Bakterien zu den Eucaryonten. Eucaryonten sind Lebewesen, deren Zellen (Eucyten) im Gegensatz zu denen der sogenannten Procaryonten (Procyten) über einen durch Kernhülle und Kernmembran
vom restlichen Cytoplasma abgegrenzten Zellkern verfügen. Der Zellkern enthält die Erbinformation in Chromosomen gespeichert. Mushrooms, also called fungi, mycota or mycobionts, count as eucaryotes in contrast to the bacteria. Eucaryotes are living beings, whose cells (Eucyten), in contrast to those of the so-called Procaryonten (Procyten) over one by nuclear envelope and nuclear membrane have the nucleus delimited from the rest of the cytoplasm. The nucleus contains the genetic information stored in chromosomes.
Zu Vertretern der Mycobionten zählen beispielsweise Hefen (Protoascomycetes), Schimmelpilze (Plectomycetes), Mehltau (Pyrenomycetes), der falsche Mehltau (Phycomycetes) und die Ständerpilze (Basidiomycetes). Representatives of mycobionts include, for example, yeasts (Protoascomycetes), molds (Plectomycetes), mildew (Pyrenomycetes), downy mildew (Phycomycetes) and wild mushrooms (Basidiomycetes).
Pilze, auch nicht die Basidiomyceten, sind keine pflanzlichen Organismen, haben aber wie diese eine Zellwand, zellsaftgefüllte Vakuolen und eine mikroskopisch gut sichtbare Plasmaströmung. Sie enthalten keine photosynthetischen Pigmente und sind C-heterotroph. Sie wachsen unter aeroben Bedingungen und gewinnen Energie durch Oxidation organischer Substanzen. Einige Vertreter, beispielsweise Hefen, sind allerdings fakultative Anaerobier und zur Energiegewinnung durch Gärungsprozesse befähigt. Fungi, not even the basidiomycetes, are not plant organisms, but like these they have a cell wall, cell-filled vacuoles, and a microscopically visible plasma flow. They contain no photosynthetic pigments and are C-heterotrophic. They grow under aerobic conditions and gain energy through oxidation of organic substances. However, some representatives, such as yeasts, are facultative anaerobes and capable of producing energy through fermentation processes.
Dermatomycosen sind Krankheiten, bei der gewisse Pilzarten, insbesondere Dermatophyten, in die Haut und Haarfollikel eindringen. Die Symptome von Dermatomycosen sind beispielsweise Bläschen, Exfoliation, Rhagaden und Erosion, meist verbunden mit Juckreiz oder allergischem Ekzem. Dermatomycoses are diseases in which certain types of fungi, especially dermatophytes, invade the skin and hair follicles. The symptoms of dermatomycoses include blisters, exfoliation, rhagades and erosion, usually associated with itching or allergic eczema.
Dermatomycosen können im wesentlichen in folgende vier Gruppen unterteilt werden: Der- matophytien (z.B. Epidermophytie, Favus, Mikrosporie, Trichophytie), Hefemycosen (z.B. Dermatomycoses can be subdivided essentially into the following four groups: dermatophytic (for example, epidermophytic, favus, microspore, trichophytic), yeast mycoses (e.g.
Pityriasis und andere Pityrosporum-bedingte Mycosen, Candida-Infektionen, Blastomycose, Busse-Buschke-Krankheit, Torulose, Piedra alba, Torulopsidose, Trichosporose), Pityriasis and other pityrosporum-related mycoses, candidal infections, blastomycosis, Buschke's disease, torulosis, piedra alba, torulopsidosis, trichosporosis),
Schimmelmycosen (z.B. Aspergillose, Kephalosporidose, Phycomycose und Sko- pulariopsidose), Systemmycosen (z.B. Chromomycose, Coccidiomycose, Histoplasmose). Mold mycoses (e.g., aspergillosis, cephalosporidosis, phycomycosis and scopolular isopidosis), systemic mycoses (e.g., chromomycosis, coccidiomycosis, histoplasmosis).
Zu den pathogenen und fakultativ pathogenen Keimen gehören beispielsweise aus der Gruppe der Hefen Candida-Arten (z.B. Candida albicans) und solche der Familie Pityrosporum. Pity- rosporum-Arten, insbesondere Pityrosporum ovale, sind für Hauterkrankungen wie Pityriasis versicolor, Seborrhoe in den Formen Seborrhoea oleosa und Seborrhoea sicca, welche sich vor allem als Seborrhoea capitis (= Kopfschuppen) äußern, seborrhoisches Ekzem und The pathogenic and facultative pathogens include, for example, Candida species (e.g., Candida albicans) and those of the family Pityrosporum from the group of yeasts. Pityrosporum species, in particular Pityrosporum ovale, are known for skin diseases such as pityriasis versicolor, seborrhoea in the forms Seborrhoea oleosa and Seborrhoea sicca, which manifest themselves as seborrhoea capitis (= dandruff), seborrheic eczema and
Pityrosporum-Follikulitis verantwortlich zu machen. Eine Beteiligung von Pityrosporum ovale an der Entstehung von Psoriasis wird von der Fachwelt diskutiert.
Alle Bereiche der menschlichen Haut können von Dermatomycosen befallen werden. Der- matophytien befallen fast ausschließlich Haut, Haare und Nägel. Hefemycosen können auch Schleimhäute und innere Organe befallen, Systemmycosen erstrecken sich regelmäßig auf ganze Organsysteme. Responsible for pityrosporum folliculitis. The involvement of Pityrosporum ovale in the development of psoriasis is discussed by experts. All areas of human skin can be affected by dermatomycoses. Dermatophytes almost exclusively affect the skin, hair and nails. Yeast mycoses can also affect the mucous membranes and internal organs, systemic mycoses regularly extend to whole organ systems.
Besonders häufig sind die Körperbereiche betroffen, auf welchen sich durch Kleidung, Schmuck oder Schuhwerk Feuchtigkeit und Wärme stauen können. So gehört der Fußpilz zu den bekanntesten und am weitesten verbreiteten Dermatomycosen. Besonders unangenehm sind weiterhin Pilzerkrankungen der Finger- und Fußnägelbereiche (Onychomykosen). Particularly often the body areas are affected, on which through clothing, jewelry or footwear moisture and heat can accumulate. So the athlete's foot belongs to the most well-known and most widespread Dermatomycosen. Especially unpleasant are further fungal diseases of the finger and toenail areas (onychomycoses).
Ferner sind Superinfektionen der Haut durch Pilze und Bakterien nicht selten. Furthermore, superinfections of the skin by fungi and bacteria are not uncommon.
Bei bestehendem Primärinfekt, d.h., der normalen Keimbesiedelung der Haut, eintretende Neuinfektion mit hohen Keimzahlen eines oder mehrerer oft physiologischer Erreger, beispielsweise Staphylokokken, oft aber auch unphysiologischer Erreger, beispielsweise Candida albicans, kann bei Zusammentreffen ungünstiger Einflüssen eine "Superinfektion" der befallenen Haut auftreten. Die normale Mikroflora der Haut (oder eines anderen Körperorgans) wird dabei von dem Sekundärerreger regelrecht überwuchert. In existing primary infection, ie, the normal germ colonization of the skin, entering new infection with high numbers of germs of one or more often physiological agents, such as staphylococci, but often also unphysiologic pathogens, such as Candida albicans, may occur in the event of unfavorable influences, a "superinfection" of the affected skin , The normal microflora of the skin (or other body organ) is literally overgrown by the secondary pathogen.
Solche Superinfektionen können sich, in Abhängigkeit vom betreffenden Keim, in günstig verlaufenden Fällen in unangenehmen Hauterscheinungen (Juckreiz, unschönes äußeres Erscheinungsbild) äußern. In ungünstig verlaufenden Fällen können sie aber zu großflächiger Zerstörung der Haut führen, im schlimmsten Falle sogar im Tode des Patienten gipfeln. Such superinfections may, depending on the germ in question, in favorable cases in unpleasant skin manifestations (itching, unpleasant external appearance) express. In unfavorable cases, however, they can lead to extensive destruction of the skin, culminating in the worst case even in the death of the patient.
Superinfektionen der vorab geschilderten Art sind z.B. beim Vollbild von AIDS häufig auftretende Sekundärerkrankungen. An sich - jedenfalls in geringen Keimdichten -unschädliche, aber unter Umständen auch ausgesprochen pathogene Keime überwuchern auf diese Weise die gesunde Hautflora. Bei AIDS allerdings sind auch andere Körperorgane von Superinfektionen betroffen. Superinfections of the kind described above are e.g. the common case of AIDS secondary diseases. In itself - at least in low germ densities - harmless, but under certain circumstances also extremely pathogenic germs overgrow in this way the healthy skin flora. In AIDS, however, other body organs are affected by superinfections.
Ebenso werden derartige Superinfektionen bei einer Vielzahl dermatologischer Erkrankungen, z.B. atopischem Ekzem, Neurodermitis, Akne, seborrhoischer Dermatitis oder Psoriasis beobachtet. Auch viele medizinische und therapeutische Maßnahmen, z.B die Radio- oder Chemotherapie von Tumorerkrankungen, als Nebenwirkung hervorgerufene, medikamentös
induzierte Immunsuppression oder aber systemische Antibiotikabehandlung, ebenso wie externe chemische oder physikalische Einflüsse (z.B. Umweltverschmutzung, Smog), fördern das Auftreten von Superinfektionen der äußeren und inneren Organe, insbesondere der Haut und der Schleimhäute. Likewise, such superinfections in a variety of dermatological diseases, such as atopic eczema, atopic dermatitis, acne, seborrheic dermatitis or psoriasis are observed. Also many medical and therapeutic measures, eg the radio- or chemotherapy of tumor diseases, caused as a side effect, medicamentous induced immunosuppression or systemic antibiotic treatment, as well as external chemical or physical influences (eg environmental pollution, smog), promote the occurrence of superinfections of the external and internal organs, especially the skin and mucous membranes.
Zwar ist es im Einzelfalle ohne weiteres möglich, Superinfektionen mit Antibiotika zu bekämpfen, meistens haben solche Substanzen aber den Nachteil unangenehmer Nebenwirkungen. Oft sind Patienten beispielsweise gegen Penicilline allergisch, weswegen eine entsprechende Behandlung sich in einem solchen Falle verbieten würde. Although it is in some cases readily possible to combat superinfections with antibiotics, but usually such substances have the disadvantage of unpleasant side effects. For example, patients are often allergic to penicillins, and treatment would be prohibited in such a case.
Ferner haben topisch verabreichte Antibiotika den Nachteil, daß sie die Hautflora nicht nur vom Sekundärerreger befreien, sondern auch die an sich physiologische Hautflora stark Furthermore, topically administered antibiotics have the disadvantage that they free the skin flora not only from the secondary pathogen, but also the inherently physiological skin flora strong
beeinträchtigen und der natürliche Heilungsprozeß auf diese Weise wieder gebremst wird. impair the natural healing process in this way.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung war, die Nachteile des Standes der Technik zu beseitigen und Substanzen und Zubereitungen, solche Substanzen enthaltend, zur Verfügung zu stellen, die im weitesten Sinne mikrobiellen Befall verhindert, bekämpft oder abwehrt. The object of the present invention was to eliminate the disadvantages of the prior art and to provide substances and preparations containing such substances, which in the broadest sense prevent, combat or avert microbial infestation.
Es wurde überraschend gefunden, und darin liegt die Lösung dieser Aufgabe, daß It has surprisingly been found, and therein lies the solution of this problem that
Wirkstoffkombinationen umfassend: a) ε-Polylysin (Epsilon-Polylysin) Active substance combinations comprising: a) ε-polylysine (epsilon-polylysine)
b) ein oder mehrere Terpene, beispielsweise Ester mit Terpenstruktur synergistische antimikrobielle Wirkung aufweisen und den Nachteilen des Standes der Technik abhelfen. b) one or more terpenes, for example esters with terpene structure have synergistic antimicrobial action and remedy the disadvantages of the prior art.
L-Lysin ist durch folgende chemische Struktur gekennzeichnet: L-lysine is characterized by the following chemical structure:
ε-Polylysin stellt ein Polymer dar, bei dem die ε-ständige Aminogruppe eines Lysinmoleküls mit der Säurefunktion eines weiteren Lysinmoleküls verknüpft ist ε-Polylysine represents a polymer in which the ε-terminal amino group of a lysine molecule is linked to the acid function of another lysine molecule
Durch den Index„n" (genauer gesagt: durch den Wert n/2) wird der Polymerisationsgrad des Polylysins definiert. The index "n" (more precisely, the value n / 2) defines the degree of polymerization of the polylysine.
Die INCI-Bezeichnung lautet Poly[imino[(2S)-2-amino-1-oxo-1,6-hexandiyl]], es hat die CAS-Nr. 28211-04-3 The INCI name is poly [imino [(2S) -2-amino-1-oxo-1,6-hexanediyl]], it has the CAS no. 28211-04-3
Das Homopolymer ε-Polylysin wird bekannterweise als antimikrobielles Agens gegen Hefen, Pilze und gram-positive und gram-negative Bakterien beschrieben und eingesetzt. Derzeit findet es als Konservierungsmittel, vor allem in Japan, Korea und den USA, Anwendung. Die The homopolymer ε-polylysine is known to be described and used as an antimicrobial agent against yeasts, fungi and gram-positive and gram-negative bacteria. Currently it is used as a preservative, especially in Japan, Korea and the US. The
Herstellung des ε-Polylysins erfolgt über einen natürlichen fermentativen Prozess. Production of the ε-polylysine takes place via a natural fermentative process.
Referenzen: References:
1. Shima, S. and Sakai H. (1977). "Polylysine produced by Streptomyces". Agricultural and Biological Chemistry 41 : 1807-1809. 1. Shima, S. and Sakai H. (1977). "Polylysines produced by Streptomyces". Agricultural and Biological Chemistry 41: 1807-1809.
2. Shima, S. er al. (1984). "Antimicrobial action of ε-poly-L-lysine". Journal of Antibiotics 37 (11 ): 1449-1455. 2. Shima, S. et al. (1984). "Antimicrobial action of ε-poly-L-lysines". Journal of Antibiotics 37 (11): 1449-1455.
3. GRAS Notice No. GRN 000135 3. GRAS Notice no. GRN 000135
4. Hiraki, J. ei al. (2003). "Use of ADME studies to confirm the safety of ε-polylysine as a preservative in food". Regulatory Toxicology and Pharmacology 37 (2): 328-340. 4. Hiraki, J. et al. (2003). "Use of ADME studies to confirm the safety of ε-polylysine as a preservative in food". Regulatory Toxicology and Pharmacology 37 (2): 328-340.
5. Hiraki, J. (1995). "Basic and applied studies on ε-polylysine". Journal of Antibacterial Antifungal Agents 23: 349-354 5. Hiraki, J. (1995). "Basic and applied studies on ε-polylysine". Journal of Antibacterial Antifungal Agents 23: 349-354
Erfindungsgemäß vorteilhaft werden ε-Polylysine verwendet, die einen Polymerisationsgrad n/2 von 2 bis 200 aufweisen, bevorzugt 10 bis 100, besonders bevorzugt von 23 bis 35.
Erfindungsgemäß wird ε-Polylysin bevorzugt in kosmetischen oder dermatologischen Zusammensetzungen eingesetzt einem Gehalt von 0,0005 - 50,0 Gew.-%, insbesondere 0,01 - 20,0 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der Zusammensetzung bevorzugt sind. Advantageously used according to the invention are ε-polylysines which have a degree of polymerization n / 2 of from 2 to 200, preferably from 10 to 100, particularly preferably from 23 to 35. According to the invention, ε-polylysine is preferably used in cosmetic or dermatological compositions in a content of 0.0005-50.0% by weight, in particular 0.01-20.0% by weight, based on the total weight of the composition.
Vorteilhaft enthalten die Zusammensetzungen 0,02 - 10,0 Gew.-%, besonders bevorzugt 0,02 - 5,0 Gew.-% an ε-Polylysin, ganz besonders vorteilhaft 0,05 - 0,5 Gew.-%, jeweils bezogen auf das Gesamtgewicht der Zusammensetzung. The compositions advantageously contain 0.02-10.0% by weight, more preferably 0.02-5.0% by weight, of ε-polylysine, very particularly preferably 0.05-0.5% by weight, in each case based on the total weight of the composition.
ε-Polylysin läßt sich ohne Schwierigkeiten in gängige kosmetische oder dermatologische Formulierungen einarbeiten, vorteilhaft in Pumpsprays, Aerosolsprays, Cremes, Salben, Tinkturen, Lotionen, Nagelpflegeprodukte (z.B. Nagellacke, Nagellackentferner, Nagelbalsame) und dergleichen. ε-Polylysine is readily incorporated into common cosmetic or dermatological formulations, advantageously in pump sprays, aerosol sprays, creams, ointments, tinctures, lotions, nail care products (e.g., nail polishes, nail polish removers, nail balms) and the like.
Terpene sind eine stark heterogene und sehr große Gruppe von chemischen Verbindungen, welche als sekundäre Inhaltsstoffe in Organismen natürlich vorkommen. Sie leiten sich formal vom Isopren ab und zeichnen sich dabei durch eine große Vielfalt an Kohlenstoffgerüsten und geringer Anzahl an funktionellen Gruppen aus. Es sind über 8.000 Terpene und über 30.000 der nahe verwandten Terpenoide bekannt. Die meisten Terpene sind Naturstoffe, hauptsächlich pflanzlicher und seltener tierischer Herkunft. In der Natur kommen überwiegend Terpenes are a highly heterogeneous and very large group of chemical compounds that naturally occur as secondary ingredients in organisms. They are formally derived from isoprene and are characterized by a large variety of carbon skeletons and low number of functional groups. There are over 8,000 terpenes and over 30,000 closely related terpenoids known. Most terpenes are natural products, mainly of plant and rare animal origin. In nature come predominantly
Kohlenwasserstoff-, Alkohol-, Glycosid-, Ether-, Aldehyd-, Keton-, Carbonsäure- und Ester- Terpene vor, aber auch Vertreter weiterer Stoffgruppen sind unter den Terpenen zu finden. Die Terpene sind Hauptbestandteil der in Pflanzen produzierten ätherischen Öle. Hydrocarbon, alcohol, glycoside, ether, aldehyde, ketone, carboxylic acid and ester terpenes before, but also representatives of other groups of substances are found among the terpenes. The terpenes are the main component of the essential oils produced in plants.
Die ursprüngliche Einteilung der Terpene beruht auf der Beobachtung, daß sie sich oftmals formal als Aneinanderreihung von Isopreneinheiten beschreiben lassen. Ein formal aus zwei Isopreneinheiten zusammengesetztes Terpen ist ein Monoterpen, ein aus drei Isopreneinheiten zusammengesetztes ein Sesquiterpen (lat.„sesqui" =„anderthalb") ein aus vier The original classification of terpenes is based on the observation that they can often be formally described as a series of isoprene units. A terpene formally composed of two isoprene units is a monoterpene, a sesquiterpene composed of three isoprene units (lat. "Sesqui" = "one and a half") one out of four
Isopreneinheiten ein Diterpen und so weiter. Isoprene units a diterpene and so on.
Erfindungsgemäß vorteilhaft werden das oder die Terpene gewählt aus der Gruppe der Mono-, Sesqui- und Diterpene. Advantageously according to the invention or the terpene are selected from the group of mono-, sesqui- and diterpenes.
Folgende Terpene sind erfindungsgemäß bevorzugt:
Menthol, Citronellol, Geraniol, Nero, Linalool und Terpineol, Bomeol, Thujol, Sabinol, Myrtenol, Thymol, Verbenol, Fenchol, Piperitol, (Perillaaldehyd, Phellandral, Citronellal, Citral, Myrtenal, Menthon, Piperiton, Pulegon, Carvon, Thujon, Umbellulon, Verbenon, Chrysanthenon, Fenchon, Campher) Cineol, Menthofuran, Linalooloxide, Rosenoxid, oder Peroxide wie Ascaridol oder Qinghaosu (Artemisinin). The following terpenes are preferred according to the invention: Menthol, citronellol, geraniol, nero, linalool and terpineol, bomeol, thujol, sabinol, myrtenol, thymol, verbenol, fenchol, piperitol, (perillaaldehyde, phellandral, citronellal, citral, myrtenal, menthone, piperone, pulegone, carvone, thujone, umbellulone , Verbenone, chrysanthenone, fenchone, camphor) cineole, menthofuran, linalooloxide, rose oxide, or peroxides such as ascaridol or qinghaosu (artemisinin).
Erfindungsgemäß besonders vorteilhaft werden das oder die Terpene gewählt aus der Gruppe der Mono-, Sesqui- und Diterpene, welche eine oder mehrere Hydroxyfunktionen aufweisen. According to the invention, the or the terpenes are selected from the group of mono-, sesqui- and diterpenes which have one or more hydroxyl functions.
Folgende Terpene sind erfindungsgemäß besonders bevorzugt: The following terpenes are particularly preferred according to the invention:
Folgender Ester mit Terpenstruktur ist erfindungsgemäß besonders bevorzugt: The following ester with terpene structure is particularly preferred according to the invention:
Erfindungsgemäß werden das oder die Terpene, beispielsweise der oder die Ester mit According to the invention or the terpenes, for example, the ester or with
Terpenstruktur bevorzugt in kosmetischen oder dermatologischen Zusammensetzungen eingesetzt einem Gehalt von 0,0005 - 50,0 Gew.-%, insbesondere 0,001 - 20,0 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der Zusammensetzung bevorzugt sind. Vorteilhaft enthalten die Zusammensetzungen 0,02 - 10,0 Gew.-%, besonders bevorzugt 0,001 - 5,0 Gew.-% an den erfindungsgemäß verwendeten Terpene, ganz besonders vorteilhaft 0,001 - 2,5 Gew.-%, jeweils bezogen auf das Gesamtgewicht der Zusammensetzung. Terpene structure preferably used in cosmetic or dermatological compositions a content of 0.0005 - 50.0 wt .-%, in particular 0.001 - 20.0 wt .-%, based on the total weight of the composition are preferred. The compositions advantageously contain 0.02-10.0% by weight, more preferably 0.001-5.0% by weight, of the terpenes used according to the invention, very particularly preferably 0.001-2.5% by weight, based in each case on the Total weight of the composition.
Erfindungsgemäß besonders bevorzugt werden Gewichtsverhältnis aus Particularly preferred according to the invention are weight ratios
a) ε-Polylysin einerseits und a) ε-polylysine on the one hand and
b) der Gesamtheit aus einem oder mehreren Terpenen andererseits von 10 : 1 bis 1 ; 100, vorteilhaft von 5 : 1 bis 1 zu 20, insbesondere vorteilhaft von 1 : 1 bis 1 : 0 gewählt.
Die erfindungsgemäß verwendeten Wirkstoffkombinationen eignen sich besonders gut für die Verwendung als desodorierender Wirkstoff in kosmetischen Desodorantien sowie gegen unreine Haut und leichte Formen der Akne. b) the total of one or more terpenes, on the other hand, of 10: 1 to 1; 100, advantageously from 5: 1 to 1 to 20, in particular advantageously selected from 1: 1 to 1: 0. The active compound combinations used according to the invention are particularly suitable for use as a deodorizing active ingredient in cosmetic deodorants as well as against impure skin and mild forms of acne.
Ferner hat sich herausgestellt, daß die erfindungsgemäß verwendeten Furthermore, it has been found that the invention used
Wirkstoffkombinationen den Verderb organischer Substanz, insbesondere kosmetischer und dermatologischer Zubereitungen, durch den Befall mit grampositiven und gramnegativen Bakterien, ycobionten und Viren verhindern können, wenn sie diesen Zubereitungen zugesetzt werden. Active substance combinations can prevent spoilage of organic substances, in particular cosmetic and dermatological preparations, by infestation with Gram-positive and Gram-negative bacteria, cyanoids and viruses when added to these preparations.
Die erfindungsgemäß verwendeten Einzelwirkstoffe lassen sich ohne Schwierigkeiten in gängige kosmetische oder dermatologische Formulierungen einarbeiten, vorteilhaft in Pumpsprays, Aerosolsprays, Cremes, Salben, Tinkturen, Lotionen, Nagelpflegeprodukte (z.B. The individual active ingredients used according to the invention can be incorporated without difficulty into customary cosmetic or dermatological formulations, advantageously in pump sprays, aerosol sprays, creams, ointments, tinctures, lotions, nail care products (e.g.
Nagellacke, Nagellackentferner, Nagelbalsame) und dergleichen. Nail polishes, nail polish removers, nail balms) and the like.
Vorteilhaft liegen die erfindungsgemäß verwendeten Einzelwirkstoffe in Form von An- tischuppen-Shampoos vor. The individual active ingredients used according to the invention are advantageously in the form of antidandruff shampoos.
Es ist auch möglich und gegebenenfalls vorteilhaft, die erfindungsgemäß verwendeten It is also possible and optionally advantageous to use the invention
Einzelwirkstoffe mit anderen Wirkstoffen zu kombinieren, beispielsweise mit anderen antimikro- biell, antimycotisch, antiparasitär bzw. antiviral wirksamen Stoffen. To combine individual active ingredients with other active substances, for example, with other antimicrobial, antimycotic, antiparasitic or antiviral effective substances.
Es ist auch gegebenenfalls vorteilhaft, die Zusammensetzungen gemäß der Erfindung abzupuffern. Vorteilhaft ist ein pH-Bereich von 3,5 - 7,5. Besonders günstig ist es, den pH-Wert in einem Bereich von 4,0 - 6,5 zu wählen. It may also be advantageous to buffer the compositions according to the invention. A pH range of 3.5 to 7.5 is advantageous. It is particularly favorable to choose the pH in a range of 4.0-6.5.
Die kosmetischen und/oder dermatologischen Formulierungen gemäß der Erfindung können wie üblich zusammengesetzt sein und zur Behandlung der Haut und/oder der Haare im Sinne einer dermatologischen Behandlung oder einer Behandlung im Sinne der pflegenden Kosmetik dienen. Sie können aber auch in Schminkprodukten in der dekorativen Kosmetik eingesetzt werden.
Zur Anwendung werden die kosmetischen und/oder dermatologischen Formulierungen gemäß der Erfindung in der für Kosmetika und Dermatika üblichen Weise auf die Haut und/oder die Haare in ausreichender Menge aufgebracht. The cosmetic and / or dermatological formulations according to the invention may be composed as usual and used for the treatment of the skin and / or the hair in the sense of a dermatological treatment or a treatment in the sense of nourishing cosmetics. But they can also be used in make-up products in decorative cosmetics. For use, the cosmetic and / or dermatological formulations according to the invention are applied to the skin and / or the hair in a sufficient amount in the manner customary for cosmetics and dermatological agents.
Vorteilhaft sind solche kosmetische und dermatologische Zubereitungen, die in der Form eines Sonnenschutzmittels vorliegen. Vorteilhaft enthalten diese zusätzlich mindestens einen UVA- Filter und/oder mindestens einen UVB-Filter und/oder mindestens ein anorganisches Pigment. Advantageous are those cosmetic and dermatological preparations that are in the form of a sunscreen. Advantageously, these additionally contain at least one UVA filter and / or at least one UVB filter and / or at least one inorganic pigment.
Kosmetische Zubereitungen gemäß der Erfindung zum Schutze der Haut vor UV-Strahlen können in verschiedenen Formen vorliegen, wie sie z.B. üblicherweise für diesen Typ von Zubereitungen eingesetzt werden. So können sie z.B. eine Lösung, eine Emulsion vom Typ Wasser-in-ÖI (W/O) oder vom Typ Öl-in-Wasser (O/W), oder eine multiple Emulsionen, beispielsweise vom Typ Wasser-in-ÖI-in-Wasser (W/O/W), ein Gel, eine Hydrodispersion, einen festen Stift oder auch ein Aerosol darstellen. Cosmetic preparations according to the invention for protecting the skin from UV rays may be in various forms, such as e.g. Usually used for this type of preparations. So they can e.g. a solution, a water-in-oil (W / O) or oil-in-water (O / W) type emulsion, or a multiple emulsions, such as water-in-oil-in-water (W / O / W), a gel, a hydrodispersion, a solid stick or even an aerosol.
Die kosmetischen Zubereitungen gemäß der Erfindung können kosmetische Hilfsstoffe enthalten, wie sie üblicherweise in solchen Zubereitungen verwendet werden, z.B. Antioxidantien, Parfüme, Mittel zum Verhindern des Schäumens, Farbstoffe, Pigmente, die eine färbende Wirkung haben, Verdickungsmittel, oberflächenaktive Substanzen, Emulgatoren, The cosmetic preparations according to the invention may contain cosmetic adjuvants such as are commonly used in such preparations, e.g. Antioxidants, perfumes, antifoaming agents, colorants, pigments which have a coloring effect, thickeners, surface-active substances, emulsifiers,
weichmachende Substanzen, anfeuchtende und/oder feuchhaltende Substanzen, Fette, Öle, Wachse oder andere übliche Bestandteile einer kosmetischen Formulierung wie Alkohole, Polyole, Polymere, Schaumstabilisatoren, Elektrolyte, organische Lösungsmittel oder Silikonderivate. softening substances, moisturizing and / or moisturizing substances, fats, oils, waxes or other customary constituents of a cosmetic formulation, such as alcohols, polyols, polymers, foam stabilizers, electrolytes, organic solvents or silicone derivatives.
Emulsionen sind gemäß der Erfindung vorteilhaft und enthalten z.B. die genannten Fette, Öle, Wachse und anderen Fettkörper, sowie Wasser und einen Emulgator, wie er üblicherweise für einen solchen Typ der Formulierung verwendet wird. Emulsions are advantageous according to the invention and contain e.g. the said fats, oils, waxes and other fatty substances, as well as water and an emulsifier, as commonly used for such a type of formulation.
Gele gemäß der Erfindung enthalten üblicherweise Alkohole niedriger C-Zahl, z.B. Ethanol, Isopropanol, 1 ,2-Propandiol, Glycerin und Wasser bzw. ein vorstehend genanntes Öl in Gels according to the invention usually contain low C number alcohols, e.g. Ethanol, isopropanol, 1, 2-propanediol, glycerol and water or an above-mentioned oil in
Gegenwart eines Verdickungsmittels, das bei ölig-alkoholischen Gelen vorzugsweise Silicium- dioxid oder ein Aluminiumsilikat, bei wäßrig-alkoholischen oder alkoholischen Gelen Presence of a thickening agent which in oily-alcoholic gels preferably silica or an aluminum silicate, in aqueous-alcoholic or alcoholic gels
vorzugweise ein Polyacrylat ist.
Feste Stifte gemäß der Erfindung enthalten z.B. natürliche oder synthetische Wachse, Fettalkohole oder Fettsäureester. Bevorzugt werden Lippenpflegestifte sowie desodorierende Stifte ("Deo-Sticks"). preferably a polyacrylate. Solid sticks according to the invention contain, for example, natural or synthetic waxes, fatty alcohols or fatty acid esters. Preference is given to lip balms and deodorant sticks ("deodorant sticks").
Als Treibmittel für erfindungsgemäße, aus Aerosolbehältern versprühbare kosmetische oder dermatologische Zubereitungen sind die üblichen bekannten leichtflüchtigen, verflüssigten Treibmittel, z.B. Kohlenwasserstoffe (Propan, Butan, Isobutan) geeignet, die allein oder in Mischung miteinander eingesetzt werden können. Auch Druckluft ist vorteilhaft zu verwenden. Suitable propellants for cosmetic or dermatological preparations which can be sprayed from aerosol containers according to the invention are the customary known highly volatile, liquefied propellants, e.g. Hydrocarbons (propane, butane, isobutane) suitable, which can be used alone or in combination with each other. Also, compressed air is advantageous to use.
Vorteilhaft können die erfindungsgemäßen Zubereitungen zudem Substanzen enthalten, die UV-Strahlung im UVB-Bereich absorbieren, wobei die Gesamtmenge der Filtersubstanzen z.B. 0,1 Gew.-% bis 30 Gew.-%, vorzugsweise 0,5 bis 10 Gew.-%, insbesondere 1 bis 6 Gew.-% beträgt, bezogen auf das Gesamtgewicht der Zubereitung, um kosmetische Zubereitungen zur Verfügung zu stellen, die die Haut vor dem gesamten Bereich der ultravioletten Strahlung schützen. Advantageously, the preparations according to the invention may also contain substances which absorb UV radiation in the UVB range, the total amount of the filter substances being e.g. 0.1 wt .-% to 30 wt .-%, preferably 0.5 to 10 wt .-%, in particular 1 to 6 wt .-%, based on the total weight of the preparation to provide cosmetic preparations, which protect the skin from the entire range of ultraviolet radiation.
Bei kosmetischen Zubereitungen zur Pflege der Haare handelt es sich beispielsweise um Shampoonierungsmittel, Zubereitungen, die beim Spülen der Haare vor oder nach der Cosmetic preparations for the care of the hair are, for example, shampooing agents, preparations which rinse the hair before or after the hair
Shampoonierung, vor oder nach der Dauerwellbehandlung, vor oder nach der Färbung oder Entfärbung der Haare angewendet werden, um Zubereitungen zum Fönen oder Einlegen der Haare, Zubereitungen zum Färben oder Entfärben, um eine Frisier- und Behandlungslotion, einen Haarlack oder um Dauerwellmittel. Shampooing, before or after the permanent wave treatment, before or after the coloring or discoloration of the hair are applied to preparations for blowing or inserting the hair, preparations for dyeing or decolorizing, a hairdressing and treatment lotion, a hair dye or perming agent.
Die kosmetischen Zubereitungen enthalten Wirkstoffe und Hilfsstoffe, wie sie üblicherweise für diesen Typ von Zubereitungen zur Haarpflege und Haarbehandlung verwendet werden. The cosmetic preparations contain active ingredients and adjuvants such as are commonly used for this type of preparations for hair care and hair treatment.
Als Hilfsstoffe dienen Konservierungsmittel, oberflächenaktive Substanzen, Substanzen zum Verhindern des Schäumens, Emulgatoren, Verdickungsmittel, Fette, Öle, Wachse, organische Lösungsmittel, Bakterizide, Parfüme, Farbstoffe oder Pigmente, deren Aufgabe es ist, die Haare oder die Zubereitung selbst zu färben, Elektrolyte, Zubereitungen gegen das Fetten der Haare. As auxiliaries are preservatives, surface-active substances, substances for preventing foaming, emulsifiers, thickeners, fats, oils, waxes, organic solvents, bactericides, perfumes, dyes or pigments, whose job is to dye the hair or the preparation itself, electrolytes , Preparations against the greasing of the hair.
Kosmetische Zubereitungen, die ein Shampoonierungsmittel oder eine Wasch-, Dusch- oder Badezubereitung darstellen, enthalten vorzugsweise mindestens eine anionische, nicht-ionische oder amphotere oberflächenaktive Substanz oder Gemische daraus, mindestens eine
dialkylsubstituierte Carbonsäure im wäßrigen Medium und Hilfsmittel, wie sie üblicherweise dafür verwendet werden. Cosmetic preparations which are a shampoo or a washing, shower or bath preparation preferably comprise at least one anionic, nonionic or amphoteric surfactant or mixtures thereof, at least one dialkyl substituted carboxylic acid in the aqueous medium and adjuvants conventionally used therefor.
Die folgenden Beispiele sollen die Verkörperungen der vorliegenden Erfindungen verdeutlichen. Die Angaben beziehen sich stets auf Gewichts-%, sofern nicht andere Angaben gemacht werden.
The following examples are intended to illustrate the embodiments of the present inventions. The information always refers to weight%, unless otherwise stated.
25
25
Wirksamkeitsnachweis efficacy
Bakteriensuspensionstest Bacterial suspension test
Vorbereitung der Bakteriensuspension: Preparation of the bacterial suspension:
Corynebacterium. jeikeium (DSM 7171 ) wurde aus einem Kryoröhrchen (EN 12353) auf einer Agarplatte (C+T-Agar) ausgestrichen und bei 30 °C 48 h inkubiert. Anschließend wurde eine zweite Passage angelegt. Corynebacterium. jeikeium (DSM 7171) was streaked from a cryovial (EN 12353) on an agar plate (C + T agar) and incubated at 30 ° C for 48 h. Then a second passage was created.
Mit der zweiten Passage wurden 10 mL AC-Medium und 5 g Glasperlen (4 mm With the second passage, 10 mL of AC medium and 5 g of glass beads (4 mm
Durchmesser) angeimpft und 3 min geschüttelt. Danach wurde dieser Ansatz auf eine OD6oo von 0,08 eingestellt und anschließend 1 :50 mit AC-Medium verdünnt (Keimzahl 2* 05). Diese Bakteriensuspension wurde anschließend für den Suspensionsest eingesetzt. Diameter) and shaken for 3 min. Thereafter, this approach was adjusted to an OD 6 oo of 0.08 and then diluted 1:50 with AC medium (bacterial count 2 * 0 5 ). This bacterial suspension was then used for the suspension test.
Vorbereitung der Wirkstofflösung: Preparation of the drug solution:
Die Rohstoffe wurden bei 80 °C im Wasserbad erwärmt und anschließend anteilig mit PE- Wasser zur Herstellung der Rohstoff/Wasser-Lösungen versetzt. Für die Kombinationen mit ε-Polylysin wurde festes ε-Polylysin in der Emulgator/Wasser-Mischung gelöst. Zur Kontrolle wurde eine Probe alleinig mit ε-Polylysin in Wasser hergestellt. The raw materials were heated at 80 ° C in a water bath and then proportionally mixed with PE water to produce the raw material / water solutions. For the combinations with ε-polylysine, solid ε-polylysine was dissolved in the emulsifier / water mixture. As a control, a sample was prepared solely with ε-polylysine in water.
Test: Test:
Zu 500 pL der vorgelegten Wirkstofflösung wurden 500 pl Bakteriensuspension To 500 pL of the presented drug solution was added 500 μl of bacterial suspension
hinzugegeben und auf einem Thermoschüttler (30°C, 1200 rpm) inkubiert. Nach 20, 60 und 180 min wurden aus dem Ansatz jeweils 100 pL entnommen und mit 900 pl_ AC-Medium verdünnt. Diese Suspension diente zur Ausplattierung auf Agar-Platten. Bei der Kontrolle wurde auch zum Zeitpunkt T = 0 min eine Probe genommen. Zum Schluss wurden die Platten für 48 h bei 30°C inkubiert und anschließend mit Hilfe des CounterMat ausgewertet.
added and incubated on a thermo shaker (30 ° C, 1200 rpm). After 20, 60 and 180 minutes, 100 μl each were taken from the batch and diluted with 900 μl of AC medium. This suspension was used for plating on agar plates. The control was also sampled at time T = 0 min. Finally, the plates were incubated for 48 h at 30 ° C and then evaluated using the CounterMat.
1. Ergebnis 1st result
Siehe Abbildung 1 - 4 See Figure 1 - 4
Durch die Kombination eines aliphatischen Alkohols (Linalool, Tetrahyddrolinalool, Ethyllinalool, Tetrahydromuguol) mit ε-Polylysin kam es zu einer stärkeren Bakterien- Absterbekinetik als mit dem alleinigen antimikrobiellen Wirkstoff ε-Polylysine. 2. Ergebnis The combination of an aliphatic alcohol (linalool, tetrahydrolidinalool, ethyllinalool, tetrahydromuguol) with ε-polylysine resulted in a stronger bacterial cutaneous kinetics than with the sole antimicrobial agent ε-polylysine. 2nd result
Siehe Abbildung 5 See Figure 5
Durch die Kombination eines typischen Esters mit Terpenstruktur (Linalylacetat) mit ε- Polylysin kam es zu einer stärkeren Bakterien-Absterbekinetik als mit dem alleinigen antimikrobiellen Wirkstoff ε-Polylysin.
The combination of a typical ester with terpene structure (linalyl acetate) with ε-polylysine resulted in a stronger bacteria-killing kinetics than with the sole antimicrobial agent ε-polylysine.