EP1802825A1 - Method for constructing a ceiling or wall from panels - Google Patents

Method for constructing a ceiling or wall from panels

Info

Publication number
EP1802825A1
EP1802825A1 EP05794516A EP05794516A EP1802825A1 EP 1802825 A1 EP1802825 A1 EP 1802825A1 EP 05794516 A EP05794516 A EP 05794516A EP 05794516 A EP05794516 A EP 05794516A EP 1802825 A1 EP1802825 A1 EP 1802825A1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
paper
tape
adhesive
joint
paper tape
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
EP05794516A
Other languages
German (de)
French (fr)
Inventor
Jens-Martin LÖFFLER
Alexander Feddern
Michael Hofmann
Dirk Venschott
Thorsten-Ulrich Schwab
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Ues Umwelt Energiesysteme GmbH
Original Assignee
Jupiter GmbH
Jupiter Kuechenmaschf GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from DE200410046608 external-priority patent/DE102004046608A1/en
Priority claimed from DE200410062077 external-priority patent/DE102004062077B4/en
Application filed by Jupiter GmbH, Jupiter Kuechenmaschf GmbH filed Critical Jupiter GmbH
Publication of EP1802825A1 publication Critical patent/EP1802825A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04FFINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
    • E04F13/00Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings
    • E04F13/02Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings of plastic materials hardening after applying, e.g. plaster
    • E04F13/04Bases for plaster
    • E04F13/042Joint tapes
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04FFINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
    • E04F13/00Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings
    • E04F13/02Coverings or linings, e.g. for walls or ceilings of plastic materials hardening after applying, e.g. plaster
    • E04F13/04Bases for plaster

Definitions

  • Gypsum-based panels are distinguished in gypsum plasterboards and gypsum fibreboards.
  • a sandwich with cardboard layers is formed as a cover layer membrane.
  • the board surface is homogeneous and smooth so that it no longer has to be calibrated and tempered.
  • gypsum fiber boards are monolithic bodies and have a rough surface which can not readily be used as a visible surface.
  • Calcium silicate boards are used as cladding for fire protection and in the rehabilitation area as Sanierplatte. The surface is usually rough. It can not be used as a visible surface without editing.
  • the invention has for its object to provide a method for the construction of a ceiling or a wall of material plates, with the unaufwen ⁇ Dige way a high-quality surface is created.
  • the composite film-bonded composite tape according to the invention is used both for indoor and outdoor use, in particular for gypsum and Holzwerkstoff ⁇ plates with surface coatings in which the plate is exposed to a lot of moisture and in plate materials in which changes in shape from crystalline Wasserurnlagerung (creep and shrinkage) and thermal formations, as in the case of calcium silicate, fiber cement, normal andchtbe ⁇ clay plates.
  • the metal-reinforced paper tape tapes can be used on internal corners, just like prefolded paper corner tapes. Due to the low elongation at break of paper, there is often a rupture of the paper between the sheet-metal strips, especially in the case of high forced loads of drywall. As a result, the surface aesthetics in particular are impaired. However, the problem is the loss of airtightness. Through the crack, air and thus also sound can penetrate into the joint.
  • the paper can protrude 5 mm beyond the metal profile, and the fabric can survive about 10 to 20 mm.
  • the adhesive film ensures a sliding bond of the materials at high tensile stress.
  • a linear demolition of the metal profile at the transition between profile and composite tape can thus be ruled out.
  • the closure profile with composite tape can be used for the risk-proof formation of, for example, shadow joints of walls and ceilings made of gypsum material, calcium silicate, fiber-doped calcium silicate, fiber cement, concrete element, lightweight concrete construction and wood-based panels.
  • the paper tape 16d is provided with a plastic coating 22d, which is provided in the longitudinal center with spaced narrow slots 40.
  • a paper tape 16b ' is provided with a plastic coating 26b which is perforated with small holes 28.
  • connection of the fabric 24 to the paper tape 20a is such that the bond 18 tends to shear off in the region of the joint 14 or the adhesive is more likely to undergo a shear by inherent elasticity before the fabric 24 tears.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Finishing Walls (AREA)
  • Laminated Bodies (AREA)

Abstract

The invention relates to a method for constructing a ceiling or wall from panels, particularly gypsum panels, during which the panels are fastened to a supporting structure by screwing, nailing, stapling or gluing or are directly glued to the base by spot gluing or face gluing, with the following features: The panels are placed against one another bluntly (gnashed); a thin paper strip with a width of (3 to 8) cm is glued over the joint of adjacent panels by means of an adhesive; the adhesive is elastically flexible and, by adding fillers, is provided in the form of knifing filler or lute with a low measure of contraction, and; the strength of the paper strip and of the adhesive bond of the adhesive are provided such that, when the joint widens, the stresses occurring in the paper strip cause the adhesive bond to either shears off in the vicinity of the joint or the elastic adhesive bond effects a shearing-sliding as the paper strip tears.

Description

Verfahren zur Errichtung einer Decke oder Wand aus Werkstoffplatten Method of constructing a ceiling or wall of material panels
Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zur Errichtung einer Decke oder Wand aus Werkstoffplatten.The invention relates to a method for the construction of a ceiling or wall of material panels.
Unter Werkstoffplatten nach der Erfindung verstehen sich insbesondere Gipswerk¬ stoffplatten, Calciumsilikatplatten, faserdotierte Calciumsilikatplatten, zementge¬ bundene Faserplatten, Normal- und Leichtbetonplatten, zementgebundene Platten mit Leichtzuschlägen sowie Holzwerkstoffplatten. Derartige Platten können insbe¬ sondere bei Verwendung im sogenannten Trockenbau mit Wandfarben, Lackierfar¬ ben, Gipsputzen, Edelputzen, Kalkputzen, Kalk- oder Gipsspachtelmassen, Lasuren oder Dispersionsspachtelmassen beschichtet sein.Material plates according to the invention are in particular gypsum material plates, calcium silicate plates, fiber-doped calcium silicate plates, cement-bound fiberboard, normal and lightweight concrete slabs, cement-bonded slabs with lightweight aggregates and wood-based panels. When used in so-called dry construction, such boards may in particular be coated with wall paints, varnishing paints, gypsum plaster, plaster, lime plaster, lime or gypsum putty, glazes or dispersion putties.
Gipswerkstoffplatten werden in Gipskartonplatten und Gipsfaserplatten unterschie¬ den. Bei ersteren wird ein Sandwich mit Kartonlagen als Deckschichtmembran ge¬ bildet. Die Kartonoberfläche ist homogen und glatt, sodass diese nicht mehr kali¬ briert und vergütet werden muß. Gipsfaserplatten hingegen sind monolithische Kör¬ per und weisen eine rauhe Oberfläche auf, die nicht ohne weiteres als Sichtfläche verwendet werden kann. Calciumsilikatplatten werden als Bekleidungen für den Brandschutz und im Sanierungsbereich als Sanierplatte eingesetzt. Die Oberfläche ist in der Regel rauh. Sie kann nicht ohne Bearbeitung als Sichtfläche verwendet werden.Gypsum-based panels are distinguished in gypsum plasterboards and gypsum fibreboards. In the former, a sandwich with cardboard layers is formed as a cover layer membrane. The board surface is homogeneous and smooth so that it no longer has to be calibrated and tempered. In contrast, gypsum fiber boards are monolithic bodies and have a rough surface which can not readily be used as a visible surface. Calcium silicate boards are used as cladding for fire protection and in the rehabilitation area as Sanierplatte. The surface is usually rough. It can not be used as a visible surface without editing.
Faserzement- und Leichtbauplatten weisen herstellungsbedingt ebenfalls eine rauhe Oberfläche auf, die bei Verwendung als Sichtfiäche überarbeitet werden muß. Nor¬ mal- und Leichtbetonplatten werden als Elementdecken und -wände eingesetzt. Da¬ bei handelt es sich um Stahlbetonplatten, bei denen montagebedingt Fugen entste- hen, die zur Verwendung als Sichtfläche rißfrei an den Elementstößen überarbeitet werden müssen.Fiber cement and lightweight panels also have a rough surface due to their production, which must be reworked when used as Sichtfiäche. Normal and lightweight concrete slabs are used as element ceilings and walls. These are reinforced concrete slabs, where joints are caused by installation. which must be reworked without cracks on the element joints for use as a visible surface.
Es ist bekannt, bei Elementdecken- und Elementwandplatten die Fugen an den Montagestößen der Platten mit gips-, kalk- oder zementgebundenen Spachtelmassen zu verspachteln. Beton unterliegt insbesondere kristalliner und thermischer oder in Wechselwirkung diese Ursachen bedingten Formänderungen. Die hygrisch beding¬ ten Formänderungen sind bei diesen Plattentypen gering.It is known to fill the joints in the elemental and element wall panels, the joints on the assembly joints of the plates with gypsum, lime or cement-bound filler compounds. Concrete in particular is subject to crystalline and thermal or interacting causes these changes in shape. The hygrisch beding¬ th shape changes are low in these plate types.
Es ist auch bekannt, Gipswerkstoff-, Calciumsilikat-, faserdotierte Calciumsilikat-, Faserzement-, Leichtbetonbau- und Holzwerkstoffplatten für Wände und Decken in Trockenbauweise zu verwenden oder als Trockenputz oder Verkleidung an vorhan¬ dene Wandkonstruktionen zu verkleben oder über ein Traggerüst aus Metallprofilen zu befestigen. Bei Verwendung als Wandplatten werden sie an eine Unterkonstruk- tion angebracht, und die Behandlungsflächen werden üblicherweise mit Oberflächen beschichtet, etwa mit Tapeten, deckenden Anstrichfarben, transparenten Lasurfarben auf Spachtelgrund, Edelputzen usw. Bei Verwendung als Wandverkleidung werden die Platten flächig oder punktweise mit dem Untergrund verklebt.It is also known to use gypsum material, calcium silicate, fiber-doped calcium silicate, fiber cement, Leichtbetonbau- and wood-based panels for walls and ceilings in dry construction or glued as dry plaster or cladding to vorhan¬ dene wall constructions or attach via a support frame made of metal profiles , When used as wall panels, they are applied to a substructure, and the treatment surfaces are usually coated with surfaces such as wallpapers, opaque paints, translucent glaze paints, putty, etc. When used as a wallcovering, the panels become flat or point-to-point with the substrate bonded.
Gipswerkstoff- und Holzwerkstoffplatten unterliegen hygrisch oder thermisch oder in Wechselwirkung beider Ursachen bedingten Formänderungen. Sie schwinden oder dehnen sich aus. Thermisch bedingte Formänderungen sind bei Gipswerkstoff¬ platten relativ gering. Die hygrisch bedingte Formänderung überwiegt. Dabei über¬ wiegt der Fall des Schwindens in und nach der Bauphase der Platten, weil diese einer höheren Gleichgewichtsfeuchte ausgesetzt sind und sich in der Nutzungsphase auf eine niedrigere Gleichgewichtsfeuchte klimatisieren. In feuchten Räumen gibt es auch Wechselbeanspruchungen. In jedem Fall sind die Stoßfugen der Gipswerk¬ stoffplatten dynamischen Belastungen unterworfen. Calciumsilikat-, faserdotierte Calciumsilikat-, Faserzement- und Leichtbetonplatten unterliegen hygrischer, kristalliner und thermischer oder in Wechselwirkung dieser Ursachen bedingten Formänderung. Ebenfalls können Formänderungen durch Car- bonatisierungsprozesse und damit verbundene Gefügeänderungen entstehen. Die hygrisch bedingten Formänderungen sind bei diesen Plattentypen gering. Es über¬ wiegen die Formänderungen aus kristalliner Wasserumlagerung und thermischer Formänderung.Gypsum material and wood-based panels are hygrisch or thermally or in interaction of both causes conditional changes in shape. They disappear or expand. Thermally induced changes in shape are relatively small in gypsum material boards. The hygrisch caused change of shape predominates. In this case, the case of shrinkage during and after the construction phase of the slabs prevails because they are exposed to a higher equilibrium moisture content and are conditioned to a lower equilibrium moisture content in the utilization phase. In damp rooms, there are also alternating stresses. In any case, the butt joints of the gypsum material plates are subjected to dynamic loads. Calcium silicate, fiber-doped calcium silicate, fiber cement and lightweight concrete slabs are subject to hygric, crystalline and thermal or due to the interaction of these causes conditional change in shape. Likewise, changes in shape can occur as a result of carbonation processes and associated microstructural changes. The hygrisch caused changes in shape are low in these plate types. The shape changes from crystalline water rearrangement and thermal change of shape over weigh.
Ein weiteres Problem ergibt sich bei Wandkonstruktionen, bei denen die Platten¬ werkstoffe auf ein Ständerwerk aus C-förmigen Blechprofϊlen aus dünnen Stahl¬ flächen aufgeschraubt werden. Es stellt sich häufig ein Stoßfugenversatz in der Be¬ plankungsebene ein. Die Blechprofile können sich beim Einbauen leicht verdrehen. Dadurch entsteht ein Versatz in der Flucht der Bauplatten. Die Flanschstellen der Profile können sich an ihrem freien Rand nach innen verbiegen, wenn die Schraube zur Befestigung der Platten nicht sofort in das Blech einschneidet und der Druck in der Schraubenachse zu einer plastischen Verformung des Flansches führt. Auch hierbei ergibt sich ein Versatz in der Flucht der Bauplatten (Ebenheit).A further problem arises in the case of wall constructions in which the board materials are screwed onto a framework of C-shaped sheet-metal profiles made of thin steel surfaces. It frequently adjusts a butt joint offset in the Be¬ plankungsebene. The sheet metal profiles can easily twist during installation. This creates an offset in the alignment of the building panels. The flange of the profiles can bend inwards at their free edge if the screw for fixing the plates does not immediately cut into the sheet and the pressure in the screw axis leads to a plastic deformation of the flange. Again, there is an offset in the alignment of the building panels (flatness).
Bei Gipskartonplatten kann der Fugenversatz durch eine HRAK-Kante (halbrund abgeflachte Kante) oder zumindest eine AK-Kante (abgeflachte Kante) ausgeglichen werden, die einen Polygonzug der Spachtelfläche der Stoßfuge ermöglicht, sodass die Abtreppung optisch nicht mehr so in Erscheinung tritt. Bei Deckenkonstruktio¬ nen wird vorzugsweise in den Steg eines liegenden Profils geschraubt, sodass ein Stoßfugenversatz aufgrund des Trägerprofils nicht auftritt. Dennoch können u. U. auch hier Unebenheiten resultieren aus fertigungsbedingten Toleranzen in den Plat¬ tendicken. Bei Verwendung der genannten Plattenwerkstoffe für Trockenbaukonstruktionen und Wandverkleidungen oder auch als Deckenkonstruktionen stellen sich zwei gra¬ vierende Probleme ein, die jeweils für sich zu lösen sind:In the case of plasterboard, the joint offset can be compensated by a HRAK edge (half-round flattened edge) or at least an AK edge (flattened edge), which allows a polygonal extension of the putty surface of the butt joint, so that the stripping no longer visually appears. In the case of ceiling structures, it is preferable to screw into the web of a horizontal profile so that a joint offset does not occur due to the carrier profile. Nevertheless u. In this case too, unevenness results from production-related tolerances in the plate thicknesses. When using the mentioned panel materials for drywall constructions and wall coverings or as ceiling constructions, two gra¬ fourende problems arise, each of which are to be solved:
1. Das Vermeiden von sich im Streiflicht abzeichnenden Stoßfugen.1. The avoidance of strokes emerging in the grazing light.
2. Das Vermeiden von störenden Linienrissen über den Elementstößen.2. Avoiding disturbing line breaks over the element bumps.
Stoßfugen wirken sich sowohl beim Tapezieren als auch beim Anstreichen störend aus. Linienrisse stören beim Anstreichen der Oberflächen, jedoch weniger bei Tape¬ zieroberflächen.Butt joints have a disturbing effect both when wallpapering and when painting. Line cracks interfere with the painting of the surfaces, but less with decorative surfaces.
Um bei Gipskartonplatten möglichst qualitativ gute Oberflächen zu erzeugen, wer¬ den verschiedene Maßnahmen ergriffen. So werden die Gipskartonplatten, wie er¬ wähnt, mit HRAK oder AK-Kanten ausgebildet, um die Spachtelmasse aus Gips für die Verspachtelung der Fugen aufzunehmen. Der Fugenspachtel wird mit erheb¬ lichen Materialmengen in mehreren Arbeitsgängen aufgebracht, da der Spachtel na¬ turgemäß schwindet (wenn oben und nachstehend von Spachtel gesprochen wird, ist eigentlich Spachtelmasse gemeint, welche nach DIN 55945 hoch gefüllte und pig¬ mentierte Beschichtungsstoffe sind, die vorwiegend zum Füllen von Poren und Aus¬ gleichen von Unebenheiten von Untergründen verwendet werden).In order to produce surfaces of as good a quality as possible with plasterboard, various measures are taken. Thus, the plasterboard, as er¬ imagines, trained with HRAK or AK edges to take the filler from gypsum for filling the joints. The joint filler is applied with considerable amounts of material in several operations, since the spatula naturally fades (if the above and below is referred to as spatula, actually putty is meant, which are according to DIN 55945 highly filled and pigmented pigmented coatings, which predominantly be used for filling pores and Aus¬ equality of unevenness of substrates).
In mehreren Arbeitsgängen vollzogen, können sich die Spachtelfugen bei Betrach¬ tung der Oberfläche im Streiflicht abzeichnen. Soll dies nicht der Fall sein, kann ein spezieller Feinspachtel vollflächig mit einem geeigneten Spachtelwerkzeug aufgetra¬ gen werden.Completed in several operations, the spatula joints can be seen in the grazing light when viewing the surface. If this is not the case, a special fine putty can be applied over the whole area with a suitable putty tool.
Haarrisse in Gipskartonkonstruktionen entstehen aufgrund von Schwindungen und von Setzungen oder mechanischen Beanspruchungen der Konstruktion. Zur Vermei- düng störender Haarrisse ist es üblich, in die Stoßfuge einen Glasvliesgewebestrei¬ fen einzuspachteln. Dies erhöht beträchtlich den Aufwand. Die Verspachtelungs- technik stellt im Übrigen hohe Anforderungen an das Können des Verarbeiters.Hairline cracks in plasterboard constructions arise due to shrinkage and subsidence or mechanical stresses of the construction. To avoid In the case of disruptive hairline cracks, it is customary to insert a glass fleece fabric strip into the butt joint. This considerably increases the effort. Incidentally, the filling technique places high demands on the ability of the processor.
Bei Gipsfaserplatten ist das Dehn- und Schwindverhalten deutlich größer als bei Gipskartonplatten aufgrund des Zelluloseanteils. Selbst bei einer geometrischen Ausbildung der Spachtelfuge analog zu den Gipskartonplatten ist die Gefahr groß, dass es zu Rißbildungen infolge von Plattenschwindungen kommt. Daher wird bei Gipsfaserplatten ein anderer Weg beschritten, um die Rißbildung infolge von Schwindungen 2x1 vermeiden. Es ist in diesem Zusammenhang bekannt geworden, die Stoßfugen mit einem feuchtvernetzenden Polyurethankleber zu verkleben. Nach¬ teilig ist dabei, dass der eingesetzte Kleber aufschäumt. Übertretende Klebereste müssen mechanisch entfernt werden. Die Fuge muß nachgespachtelt werden, um eine beschichtungsfähige Oberfläche zu erhalten. Der Kleber verklebt leicht mit dem Untergrund, da er aufschäumt und aus der Fuge quillt. Das Verkleben mit dem Un¬ tergrund wirkt sich nachteilig auf die Rißfreiheit der Oberfläche aus, da es zu Span¬ nungskonzentrationen infolge der Behinderung der Plattenbewegung kommt. Da die Platten auf einem Holzwerkstoff, z.B. OSB, montiert werden, müssen die Fugen in einem geeigneten Streifen, z. B. aus Papier, hinterlegt werden, um die sogenannte Dreiflankenhaftung zu unterbinden. Diese Maßnahme ist aufwendig und wenig wirt¬ schaftlich. Ein weiterer Nachteil der Verklebung der Gipsfaserplatten ist die hohe Zugfestigkeit der Verbindung. Dadurch summieren sich die Bewegungen und Span¬ nungen der einzelnen Platten. Es entsteht eine kinematische Kette, durch die die Verklebung einer hohen Zwangsbeanspruchung ausgesetzt wird, da die Reibungs¬ widerstände der Haltekonstruktion zu groß sind. Wird die Belastung zu groß, kommt es zu einem für das menschliche Auge deutlich sichtbaren Riß. Eine andere Möglichkeit zur Vermeidung der angesprochenen Nachteile bei Gipsfa¬ serplatten ist die Verlegung mit einer relativ breiten Fuge von 5-7 mm. Die Fuge wird vollständig mit einem Fugenspachtel befüllt. Diese Lösung hat ebenfalls Nach¬ teile. Es bedeutet einen erheblichen Montageaufwand, die Gipsfaserplatten exakt auf Fuge zu verlegen. Das Füllen der Fugen ist aufwendig. Die erforderliche Menge an Fugenspachtel ist vergleichsweise hoch. Es sind mehrere Spachtelgänge erforder¬ lich, da der Spachtel immer schwindet und einfällt. Die Fuge ist darüber hinaus ri߬ anfällig. Es tritt ein Flankenabriß auf.In the case of gypsum fibreboards, the expansion and shrinkage behavior is significantly greater than with gypsum plasterboard due to the cellulose content. Even with a geometrical design of the spatula joint analogous to the plasterboard, the danger is great that it comes to cracks due to plate shrinkage. Therefore, with gypsum fibreboards another way is taken to avoid cracking due to shrinkage 2x1. It has become known in this context to glue the butt joints with a moisturizing polyurethane adhesive. A disadvantage is that the adhesive used foams. Transgressive adhesive residues must be removed mechanically. The joint must be topped to obtain a coatable surface. The adhesive easily sticks to the substrate as it foams and swells out of the joint. The sticking to the substrate has a disadvantageous effect on the crack-free surface, since stress concentrations due to the obstruction of the plate movement occur. Since the plates are mounted on a wood material, such as OSB, the joints in a suitable strip, for. B. of paper, deposited to prevent the so-called three-dimensional adhesion. This measure is complicated and less economically. Another disadvantage of the bonding of gypsum fiber boards is the high tensile strength of the compound. As a result, the movements and stresses of the individual plates add up. The result is a kinematic chain, through which the bond is subjected to a high force of constraint, since the Reibungs¬ resistors of the support structure are too large. If the load becomes too great, the crack will be visible to the human eye. Another possibility for avoiding the mentioned disadvantages in Gipsfa¬ serplatten is laying with a relatively wide joint of 5-7 mm. The joint is completely filled with a joint filler. This solution also has disadvantages. It means a considerable installation effort to lay the gypsum fiber boards exactly on joint. The filling of the joints is expensive. The required amount of joint filler is comparatively high. There are several putties erforder¬ Lich, since the spatula always fades and falls. The gap is also susceptible to cracking. It occurs a flank tear.
Um qualitativ höherwertige Oberflächen aus Gipswerkstoffplatten herzustellen, ist deshalb auch bereits bekannt geworden, eine vollflächige Verspachtelung oder ein Abstucken der gesamten Oberfläche in Schichtdicken bis zu 3 mm vorzusehen. Vorab werden die Fugen an den Plattenstößen in mindestens zwei Spachtelgängen mit einem Gipsspachtel gefüllt. Häufig wird beim ersten Spachtelgang ein Glasfa¬ servlies eingespachtelt. Die vollflächige Verspachtelung bzw. das Abstucken der Oberfläche kann mit einer Kardätsche oder einem Edelstahlabzieher erfolgen. Beide beschriebenen Verfahrensweisen verursachen einen hohen Verarbeitungsaufwand.Therefore, in order to produce surfaces of gypsum plasterboard of higher quality, it has already become known to provide a full-surface filling or a coating of the entire surface in layer thicknesses of up to 3 mm. Beforehand, the joints on the panel joints are filled with a plaster filler in at least two putty courses. Often a Glasfa¬ servlies is filled in at the first spatula. The full-surface filling or the Abstückcken the surface can be done with a brush or a stainless steel puller. Both procedures described cause a high processing cost.
Es sind sog. Lochplattendecken bekannt geworden, bei denen relativ kleinformatige Gipskartonplatten eingesetzt werden, die in einer Tragkonstruktion befestigt werden. Es ist ferner bekannt geworden, die Fugen zwischen den Platten mit einem Papier¬ band relativ geringer Breite abzudecken. Anschließend wird vollflächig Farbe auf die Decke gerollt und dann bis auf das Papierband abgeschliffen. Nachteilig ist, dass die verwendeten Lochplatten absolut maßhaltig sein müssen und keine Stoßfugen¬ versätze aufweisen dürfen, da die Versätze nicht überspachtelt werden können. Ein weiterer Nachteil ist, dass das Papierband durch feuchte Einwirkung aufquillt und bei Austrocknung schwinden kann. Es besteht die Gefahr von Rissen an der Ober- flächenbeschichtung. Es ist ferner bekannt geworden, mit Hilfe von Papierfugendeckstreifen eine hohe Fugenreißfestigkeit bei Gipskartonkonstruktionen zu erreichen. Der Papierfugen¬ deckstreifen wird starr in die AK- oder HRAK-Fuge mit Spachtelmasse eingebettet. Diese Papierfugendeckstreifen haben den Nachteil, dass sie unter der Einwirkung nachfolgender wässriger Beschichtungen (Grundierung, Farbe, Spachtelmasse) ihre Form verändern. Beim Einbetten quellen sie auf und nach dem Aushärten der Spachtelmasse schwinden diese. Neben den Papierfugendeckstreifen werden Gitter- fugendeckstreifen eingesetzt, mit denen ähnlich gute Fugenreißfestigkeiten erreicht werden, vorausgesetzt, dass bei der Verspachtelung die Spachtelmasse sorgfältig in die Fuge gedrückt wird.So-called perforated slab ceilings have become known in which relatively small-sized plasterboard panels are used, which are fastened in a supporting structure. It has also become known to cover the joints between the plates with a Papier¬ band relatively small width. Subsequently, full color is rolled onto the blanket and then sanded down to the paper tape. The disadvantage is that the perforated plates used must be absolutely dimensionally stable and must not have any butt joints, since the offsets can not be oversprayed. Another disadvantage is that the paper tape swells due to moist action and can disappear on drying. There is a risk of cracks in the surface coating. It has also become known, with the help of Papierfugendeckstreifen to achieve a high joint tear strength in plasterboard constructions. The paper joint cover strip is rigidly embedded in the AK or HRAK joint with putty. These paper joint tape strips have the disadvantage that they change their shape under the action of subsequent aqueous coatings (primer, paint, putty). When embedding they swell up and after curing the putty they disappear. In addition to the paper joint cover strips, lattice joint strips are used, which achieve similarly good joint tear strengths, provided that the filler is carefully pressed into the joint during filling.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur Errichtung einer Decke oder einer Wand aus Werkstoffplatten zu schaffen, mit dem auf unaufwen¬ dige Weise eine qualitativ hochwertige Oberfläche geschaffen wird.The invention has for its object to provide a method for the construction of a ceiling or a wall of material plates, with the unaufwen¬ Dige way a high-quality surface is created.
Diese Aufgabe wird durch die Merkmale der Ansprüche 1, 5 und 12 gelöst.This object is solved by the features of claims 1, 5 and 12.
Bei dem erfϊndungsgemäßen Verfahren nach Patentanspruch 1 werden die Werk¬ stoffplatten stumpf (knirsch) gegeneinandergesetzt. Ein Papierband mit einer Breite von 3-8 cm wird über die beiden Platten geklebt. Die Festigkeit des Papierbandes und des Klebstoffs sind so beschaffen, dass bei einer Verbreiterung der Fuge die auftretenden Spannungen im Papierband die Klebverbindung nahe der Fuge eher abschert, als dass das Papierband reißt. Alternativ bewirkt der Klebstoff eine ausrei¬ chende Elastizität derart, dass eher ein Schubgleiten bewirkt wird, als ein Reißen des Papierbandes. Da das Papierband aufgrund der hohen Kerbspannungen beim Schwinden der Platte reißen würde, muß der verwendete Klebstoff eine fugenfüllende Eigenschaft besit¬ zen. Dies geschieht durch Zugabe von Füllstoffen als Spachtel- oder Kittmasse mit geringem Schwundmaß. Als Füllstoffe kommen nach einer Ausgestaltung der Erfin¬ dung Farbpigmente wie Titandioxid oder Talkum oder beide in Kombination in Frage. Füllstoffe wie z.B. terra silicea purificata bewirken außerdem die Schleifbar- keit der Klebemasse, wodurch Verarbeitungsfehler beim Aufbringen des Klebers beseitigt werden können.In the inventive method according to claim 1, the Werk¬ material plates are dull (crunchy) juxtaposed. A paper tape with a width of 3-8 cm is glued over the two plates. The strength of the paper tape and the adhesive are such that when a broadening of the joint, the stresses occurring in the paper tape shears the adhesive bond near the joint rather than tearing the paper tape. Alternatively, the adhesive causes sufficient elasticity such that sliding is more likely to occur than tearing of the paper tape. Since the paper tape would tear due to the high notch stresses on shrinkage of the plate, the adhesive used must possess a gap-filling property. This is done by adding fillers as putty or putty with a small Schwundmaß. Fillers according to one embodiment of the invention include color pigments such as titanium dioxide or talc or both in combination. In addition, fillers such as terra silicea purificata cause the sanding ability of the adhesive, which can eliminate processing errors when applying the adhesive.
Bei der Lösung nach Patentanspruch 5 wird anstelle eines Papiertapes ein Tape aus Kunststofffaservlies, insbesondere Polyestervlies, ein Glasgittergewebe oder PET- Gittergewebe, mit einer Dicke von bis zu 300 μm verwendet. Einseitig wird wie¬ derum eine Kunststoffbeschichtung von bis zu 40 mm aufgebracht, die wiederum aus PVC, PE oder PP besteht. Tapes der angegebenen Art verfügen über einen rela¬ tiv kleinen E-Modul, sodass die Kunststoffbeschichtung die Rißsicherheit des Ban¬ des verbessert. Sie bieten technisch den Vorteil, dass infolge von Feuchtigkeitsem¬ wirkungen keine Quellung erfolgt und auch keine Schwindung. Aufgrund der Of- fenporigkeit kann das Band in übliche Gips- oder Spachtelmassen eingebettet und mit dem Plattenuntergrund verbunden werden. Ein Klebspachtel, wie er bei einem Papiertape erforderlich ist, kann entfallen. Durch die innige Verbindung des Tapes mit der Spachtelmasse entsteht ein Verbundwerkstoff, bei dem die Hauptdruckspan¬ nungen durch die Spachtelmasse aufgenommen und die Hauptzugspannungen durch das verstärkte Vlies aufgenommen werden. Wie bei dem verstärkten Papierband ist auch bei einem Tape der angegebenen Art die Perforation der Kunststoffbeschich¬ tung vorteilhaft. Auf diese Weise wird eine ausreichende Haftung senkrecht zur Plattenebene erzielt. Wie bei der Beschichtung des Papierbandes erfolgte dies bei dem angegebenen Tape wiederum im mittleren Bereich in einer Breite bis zu 40 mm. Die Kunststoffbe- schichtung setzt im Mittelbereich die Haftung auf der Plattenoberfläche parallel zur Plattenebene herab. Über die Vergrößerung der Dehnfläche auf bis zu ca. 40 mm wird bei unveränderten Dehnungseigenschaften des eingesetzten Vlieses eine deut¬ liche Verbesserung der absoluten Dehnfähigkeit erreicht.In the solution according to claim 5, instead of a paper tape, a tape made of synthetic fiber fleece, in particular polyester fleece, a glass mesh fabric or PET mesh fabric, used with a thickness of up to 300 microns. On the other side, a plastic coating of up to 40 mm is applied again, which again consists of PVC, PE or PP. Tapes of the specified type have a rela¬ tively small modulus of elasticity, so that the plastic coating improves the Rißsicherheit the Ban¬ des. Technically they offer the advantage that no swelling occurs as a result of moisture effects and also no shrinkage. Owing to the open-pore character, the strip can be embedded in conventional plaster or putty compounds and joined to the board substrate. An adhesive spatula, as required for a paper tape, can be omitted. The intimate connection of the tape with the filler results in a composite material in which the main compressive stresses are absorbed by the filler and the main tensile stresses are absorbed by the reinforced nonwoven fabric. As with the reinforced paper tape, the perforation of the plastic coating is also advantageous in the case of a tape of the type specified. In this way, sufficient adhesion is achieved perpendicular to the plate plane. As in the case of the coating of the paper tape, this again took place in the middle of the specified tape in a width of up to 40 mm. The plastic coating reduces the adhesion on the plate surface parallel to the plate plane in the middle area. By increasing the expansion surface up to about 40 mm, a significant improvement in the absolute extensibility is achieved with unchanged expansion properties of the nonwoven used.
Das erfindungsgemäß verstärkte Tape wird sowohl für den Innen- als auch für den Außenbereich angewendet, insbesondere für Gips- und Holzwerkstoffplatten mit Oberflächenbeschichtungen, bei denen die Platte mit viel Feuchtigkeit beaufschlagt wird und auch bei Plattenwerkstoffen, bei denen Formänderungen aus kristalliner Wasserumlagerung (Kriechen und Schwinden) und thermischen Formänderungen auftreten, wie bei Calciumsilikat-, Faserzement-, Normal- und Leichtbetonplatten.The tape reinforced according to the invention is used both for indoor and outdoor use, in particular for gypsum and wood-based panels with surface coatings in which the panel is exposed to much moisture and also in plate materials in which changes in shape from crystalline water rearrangement (creep and shrinkage ) and thermal deformations, such as calcium silicate, fiber cement, normal and lightweight concrete slabs.
Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren nach Patentanspruch 12 werden die Werk- stoffplatten ebenfalls stumpf (knirsch) gegeneinander gesetzt.In the method according to claim 12 of the invention, the material plates are also blunt (crunchy) set against each other.
Ein Verbundtape mit einer Breite von 3-8 cm wird über die beiden Platten mit vor¬ zugsweise einem Kalibrierkleber geklebt. Das Verbundtape bestehend aus einem Papierband und einer Verstärkungsschicht, z.B. aus PET-Gewebe oder Gewirke, einem textilen Glasfasergewebe z.B. mit SBR Verfestigung, einem PP-FiIa- mentvlies, einem PET/PA-Filament, einem Glasvlies oder einem Polyestervlies, wird eingesetzt, um bei größeren Plattenbewegungen infolge von hohen Feuchte- und Temperaturänderungen als auch bei Zwangsbeanspruchung Risssicherheit der Oberflächenbeschichtung über den Plattenstößen zu gewährleisten. Ein vergleichba¬ res Verbundtape ist beispielsweise aus der DE 202 20 241 Ul als Dichtungsband zum Anschluss von Fensterrahmen an Fensterlaibungen bekannt. Der Hauptunter¬ schied im Aufbau zum Dichtungsband nach der Erfindung besteht darin, dass zu- sätzlich ein Papierband aufkaschiert wird und das Verbundtape als wirksame Riss¬ brücke über Fugen eingesetzt wird. Papiere weisen mechanisch den Vorteil auf, dass diese extrem dünn und sehr zugfest sind. Durch Verwendung von Papier und dünnen Geweben oder Vliesen ist es möglich eine Tapedicke von < 0,25 mm bei einer ex¬ trem hohen Zugfestigkeit und Steifigkeit zu erzielen. Ein Abheben im Streiflicht kann auf diese Weise auf ein Optimum reduziert werden. Als Papierband wird vor¬ zugsweise ein Kraftpapier verwendet. Darunter versteht man ein nach dem Sulfat¬ verfahren (Kraftzellstoffverfahren) hergestelltes Papier. Sulfatzellstoffe zeichnen sich durch hohe Festigkeit und Zähigkeit aus und eignen sich deshalb besonders zur Herstellung von Papieren, bei denen eine hohe mechanische Widerstandsfähigkeit gefordert ist. Kraftzellstoffe können gebleicht werden, was im vorliegenden Fall ein Vorteil ist, weil zumeist helle Anstriche bei Wänden und Decken verwendet werden.A composite tape with a width of 3-8 cm is glued over the two plates with vor¬ preferably a calibration adhesive. The composite tape consisting of a paper tape and a reinforcing layer, eg of PET fabric or knitted fabric, a textile glass fiber fabric with SBR solidification, a PP fiber fleece, a PET / PA filament, a glass fleece or a polyester fleece, is used to For larger plate movements as a result of high humidity and temperature changes as well as under forced loading to ensure crack resistance of the surface coating over the panel joints. A comparable composite tape is known, for example, from DE 202 20 241 U1 as a sealing tape for connecting window frames to window reveals. The main difference in the construction of the sealing strip according to the invention is that In addition, a paper tape is laminated and the composite tape is used as effective Riss¬ bridge over joints. Papers mechanically have the advantage that they are extremely thin and very tensile. By using paper and thin woven or nonwoven fabrics, it is possible to achieve a tape thickness of <0.25 mm with an extremely high tensile strength and rigidity. A highlight in the grazing light can be reduced in this way to an optimum. The paper tape used is preferably a kraft paper. This is understood to mean a paper produced by the sulphate process (kraft pulp process). Sulfate pulps are characterized by high strength and toughness and are therefore particularly suitable for the production of papers in which a high mechanical resistance is required. Kraft pulps can be bleached, which is an advantage in the present case, because mostly bright paints are used on walls and ceilings.
Zwischen Papier- oder Vliesband und Verstärkungsschicht ist eine Klebschicht und/oder eine thermoplastische Folie vorgesehen, die das Papierband zumindest vollflächig abdeckt. Durch diese Schicht wird das Papierband vor Feuchtigkeit von oben geschützt. Das Tape weist mindestens einen Drei- Schicht- Aufbau aus Papier, Folie/Kleber und Verstärkungsschicht (Gitter) auf. In jedem Fall ist sicherzustellen, dass eine schubelastische Verbindung und eine feuchtigkeitsabweisende Schicht vorliegt. Die Klebe- oder Folienschicht kann aufgewalzt oder mit einer Breit¬ schlitzdüse aufgebracht werden.An adhesive layer and / or a thermoplastic film is provided between the paper or nonwoven tape and the reinforcing layer, covering the paper tape at least over its entire area. Through this layer, the paper tape is protected from moisture from above. The tape has at least a three-layer structure of paper, foil / adhesive and reinforcing layer (grid). In any case, ensure that there is a shear elastic connection and a moisture-repellent layer. The adhesive or film layer can be rolled or applied with a slot die.
Durch den Verbund des Werkstoffes Papier mit der Verstärkungsschicht und einer Klebefolie, z.B. aus niedrigschmelzendem Polythylen, wird ein dauerhafter Verbund der Materialien erreicht. Die Klebefolie gewährleistet bei hoher Zugbeanspruchung einen gleitenden Verbund der Werkstoffe. Das Verbundtape kann eingesetzt werden zur risssicheren Fugenausbildung von stumpf gestoßenen Platten von Wänden und Decken aus Gipswerkstoff-, Calciumsilikat-, faserdotierte Calciumsilicat, Faserze¬ ment-, Betonelement, Leichtbetonbau- und Holzwerkstoffplatten.By combining the material paper with the reinforcing layer and an adhesive film, for example made of low-melting polyethylene, a durable composite of materials is achieved. The adhesive film ensures a sliding bond of the materials at high tensile stress. The composite tape can be used for the risk-free joint formation of butt-jointed panels of walls and Ceilings of gypsum material, calcium silicate, fiber-doped calcium silicate, Faserze¬ ment-, concrete element, Leichtbetonbau- and wood-based panels.
Für die Risssicherheit des Bandes ist die Verstärkung des Papiers mit einer Verstär¬ kungsschicht wesentlich, da das Papier über einen hohen E-Modul verfügt und durch die Kombination der beiden Werkstoffe ein Verbundwerkstoff entsteht, der durch das Papier über einen hohen E-Modul und über Kunststofffasern der Verstärkungs¬ schicht über eine hohe Bruchdehnung verfügt. Die Effektivität einer solchen Ver¬ stärkungsschicht ist generell durch die DE 202 20 904 Ul bekannt.For the crack resistance of the strip, the reinforcement of the paper with a reinforcing layer is essential since the paper has a high modulus of elasticity and the combination of the two materials results in a composite material passing through the paper via a high modulus of elasticity and over Plastic fibers of Verstärkungs¬ layer has a high elongation at break. The effectiveness of such a reinforcing layer is generally known from DE 202 20 904 U1.
Durch die rauhe Struktur der Verstärkungsschicht wird ein inniger Verbund zwi¬ schen Gewebe und der Spachtelmasse erzielt. Wie bei jedem Zugkörper wird auch das Verbundtape infolge von Zugkräften querkontrahiert, durch den guten Verbund zwischen Spachtelmasse bzw. Kalibrierkleber und Verstärkungsschicht wird die Querkontraktion reduziert. Die Hauptdruckspannungen werden durch die Spach¬ telmasse und. den Kleber, die Hauptzugspannungen durch das Band aufgenommen. Das Tragverhalten und die Risssicherheit des Tapes wird erheblich durch diese Ver¬ bundwirkung erhöht. Durch die elastische Verklebung des Gewebes, Gewirks bzw. des Vlieses auf dem Papierband über die Breite des Papierbandes kommt es zu einer nahezu gleichmäßigen Zugspannungsverteilung der die Oberfläche tragenden Ver¬ stärkungsschicht ohne Spannungsspitzen direkt über dem Plattenstoß. Es entsteht ein Membranspannungszustand. Im Bruchzustand kommt es planmäßig zuerst zu einem Riss des steiferen Bandmaterials Papier. Das Gewebe, Gewirk bzw. das Vlies be¬ ginnt jedoch schon vor dem Auftreten eines Risses des Papiertapes auf dem diesem zu gleiten und zu kriechen. Das Vlies bzw. Gewebe oder Gewirk wird dadurch vom Untergrund in der Papierebene entkoppelt und es liegt ein definierter Dehnweg für die Verstärkungsschicht in Breite des Papierbandes vor. Durch die zwei Materialla¬ gen, Papier und Verstärkungsschicht, entstehen fein verteilte Mikrorisse, die für das menschliche Auge bei üblichem Betrachtungsabstand nicht sichtbar werden. Bei einer weiteren Laststeigerung und Dehnung soll eher die Verstärkungsschicht seit¬ lich in der Klebefuge eher abscheren, als dass es zu einem Riss des Gewebes kommt.Due to the rough structure of the reinforcing layer, an intimate bond between the fabric and the putty is achieved. As with any tensile member, the composite tape is also cross-contracted due to tensile forces, the cross-contraction is reduced by the good bond between putty or calibration adhesive and reinforcing layer. The main compressive stresses are caused by the Spach¬ telmasse and. the adhesive, the main tensile stresses absorbed by the tape. The bearing behavior and the crack resistance of the tape is considerably increased by this composite effect. The elastic bonding of the fabric, knitted fabric or fleece on the paper tape across the width of the paper tape results in an almost uniform tensile stress distribution of the surface-carrying reinforcing layer without stress peaks directly above the plate joint. The result is a membrane voltage state. In the fracture state, a crack of the stiffer strip material paper is first planned. However, the fabric, knitted fabric or the nonwoven starts to slide and crawl on the paper even before the occurrence of a tear of the paper tape. The nonwoven fabric or knitted fabric is thereby decoupled from the substrate in the plane of the paper and there is a defined stretching path for the reinforcing layer in the width of the paper tape. The two material layers, paper and reinforcing layer, result in finely distributed microcracks which are responsible for the human eyes are not visible at the usual viewing distance. In the case of a further increase in load and elongation, the reinforcing layer should rather shear off laterally in the glue joint than cause a rupture of the tissue.
Die Aufgabe des Verbundtapes besteht zusammengefaßt darin, ein Fugenband zu schaffen, durch welches eine Rissbildung möglichst vermieden und im Bruchzu¬ stand eine feine Rissverteilung gewährleistet wird. Ferner ist es in der Herstellung einfach und wirtschaftlich. Das Verbundtape wird immer so appliziert, dass die Pa¬ pierseite über den Klebstoff, vorzugsweise Kalibrierkleber, im Kontakt zur Platten¬ oder Elementoberfläche ist.The object of the composite tape is summarized is to create a joint tape through which cracking avoided as possible and in Bruchzu¬ a fine crack distribution is guaranteed. Furthermore, it is simple and economical to manufacture. The composite tape is always applied in such a way that the paper side is in contact with the plate or element surface via the adhesive, preferably calibration adhesive.
Das Papierband als Bestandteil des Verbundtapes besitzt aufgrund seiner Zusam¬ mensetzung die ungünstige Eigenschaft, in Abhängigkeit von der Feuchtezufuhr aufzuquellen bzw. bei Trocknung zu schwinden. Das Papiertape quillt in der Dicke und dehnt sich in der Breite aus. Dadurch würde sich das Verbundtape bei der Ober- flächenbeschichtung abzeichnen. Durch die Klebefolie als Fixierung von Verstär¬ kung und Papier kann das Papier vergütet werden. Das Verbundtape wird mit der papierkaschierten Seite auf den Plattenfugenbereich aufgeklebt, es entsteht durch die Folie zwischen Papier und Verstärkungsschicht eine abdichtende Schicht über dem Papier. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass es bei nachfolgenden Beschichtun- gen der Plattenoberfläche zu keiner erhöhten Feuchteaufnahme des Papiers und dar¬ aus resultierenden Quell- und Schwinderscheinungen kommt. Die Folie zwischen Papier und Verstärkungsschicht kann entweder in der Breite des Papierbandes oder bis zu 5 mm über das Papierband auf beiden Seiten überstehen. Des Weiteren ist auch eine Ummantelung der Kanten des Papierbandes mit Folie möglich, bei der die seitlich überstehende Folie über die Schnittkanten des Papierbandes geklappt und verklebt wird. Nach einer Ausgestaltung der Erfindung ist es alternativ möglich, das Papierband selbstklebend auszurüsten und die Verstärkungsschicht aufzukleben. Eine Vergü¬ tung des Papiers kann durch die Klebeschicht erfolgen. Dabei ist jedoch darauf zu achten, dass mit der Selbstklebeschicht die gleich vergütende Wirkung für das Pa¬ pier erzielt wird wie mit der Klebefolie. Des Weiteren ist es auch möglich, die Ver¬ stärkungsschicht selbsthaftend auszurüsten und so Verstärkungsschicht und Papier zu verbinden. Quell- und Schwinderscheinungen können durch die Verwendung von hydrophobiertem Papier vermieden werden. Alternativ kann auch eine Beschichtung des Papierbandes bei der Verarbeitung mit Kalibrierkleber als Abdichtung verwen¬ det werden. Zum Schutz vor Verarbeitungsfehlern können nach einer Ausgestaltung der Erfindung dem Klebstoff Farbpigmente zugemischt werden, um dem Verarbeiter deutlich die Bereiche zu zeigen, an denen die Papierbandoberfläche vergütet wurde. Zusätzlich kann auf das Papierband eine Markierung aufgedruckt werden, durch die dem Verarbeiter sichtbar wird, ob er das Papierband vollständig vergütet bzw. im¬ prägniert hat.Due to its composition, the paper tape as a constituent of the composite tape has the unfavorable property of swelling as a function of the moisture supply or of dwindling on drying. The paper tape swells in thickness and expands in width. This would make the composite tape stand out from the surface coating. The paper can be tempered by the adhesive film as a fixation of reinforcement and paper. The composite tape is stuck with the paper-laminated side on the plate joint area, it created by the film between paper and reinforcing layer, a sealing layer over the paper. In this way, it is ensured that in subsequent coatings of the plate surface there is no increased moisture absorption of the paper and resulting swelling and shrinkage phenomena. The film between paper and reinforcing layer can survive either in the width of the paper tape or up to 5 mm above the paper tape on both sides. Furthermore, a sheathing of the edges of the paper tape with film is possible in which the laterally projecting film is folded over the cut edges of the paper tape and glued. According to one embodiment of the invention, it is alternatively possible to equip the paper tape self-adhesive and stick the reinforcing layer. A Vergü¬ tion of the paper can be done through the adhesive layer. However, care should be taken to ensure that the self-adhesive layer achieves the same effect as the adhesive for the paper, as with the adhesive film. Furthermore, it is also possible to provide the reinforcing layer with self-adhesion and thus to join the reinforcing layer and paper. Swelling and shrinkage can be avoided by the use of hydrophobic paper. Alternatively, it is also possible to use a coating of the paper strip as a seal when processing with calibration adhesive. To protect against processing errors, according to one embodiment of the invention, color pigments can be added to the adhesive in order to clearly show the processor the areas where the paper tape surface has been tempered. In addition, a mark can be printed on the paper tape, through which it is visible to the processor whether he has completely compensated or impregnated the paper tape.
Durch eine Nadelperforation oder Lochstanzung des papierverstärkten Mittelberei¬ ches des Verbundtapes kann eine blasenfreie Verklebung des Verbundtapes mit dem Untergrund sichergestellt werden. Dampfdruck, der unter dem Tape infolge von Wasserverdunstung aus dem Kleber entsteht, kann durch die Perforation abgeführt werden.By means of a needle perforation or hole punching of the paper-reinforced middle section of the composite tape, a bubble-free bonding of the composite tape to the substrate can be ensured. Vapor pressure generated under the tape as a result of water evaporation from the adhesive can be dissipated through the perforation.
Bei Verwendung einer thermoplastischen Folie wird eine dauerhaft luftdichte Ab¬ dichtung der Fuge gewährleistet, da die Folie über eine höhere Bruchdehnung als das Papier und die Verstärkungsschicht verfügt. Eventuelle Fehlstellen, die ggf. auf eine Beschädigung während der Verarbeitung zurückzuführen sind, können durch die Verklebung des Verbundtapes mit Kalibrierkleber dauerhaft geschlossen werden. Eine Oberflächenbeschichtung aus Kalibrierkleber und/oder Spachtelmasse gewähr¬ leistet einen Schutz der Folie vor UV-Licht und somit vor Versprödung der Folie.When a thermoplastic film is used, a permanently airtight sealing of the joint is ensured since the film has a higher elongation at break than the paper and the reinforcing layer. Any defects that may be due to damage during processing may be permanently closed by gluing the composite tape with calibration adhesive. A surface coating of calibration adhesive and / or putty ensures a protection of the film from UV light and thus from embrittlement of the film.
Nach der Ausgestaltung der Erfindung können als Klebefolien Schmelz- und Hei߬ klebefolien als auch selbstklebend ausgerüstete Folien eingesetzt werden. Als Mate¬ rial für die Kunststofffolie kommen vorzugsweise Polyethylene oder ähnliche po- lyolefine Kunststoffe zum Einsatz.According to the embodiment of the invention, the adhesive films used may be melting and hot-bonding films as well as self-adhesive foils. Polyethylene or similar polyolefin plastics are preferably used as the material for the plastic film.
Das erfindungsgemäß folienverklebte Verbundtape wird sowohl für den Innen- als auch für den Außenbereich angewendet, insbesondere für Gips- und Holzwerkstoff¬ platten mit Oberflächenbeschichtungen, bei denen die Platte mit viel Feuchtigkeit beaufschlagt wird und auch bei Plattenwerkstoffen, bei denen Formänderungen aus kristalliner Wasserurnlagerung (Kriechen und Schwinden) und thermischen Formän¬ derungen auftreten, wie bei Calciumsilikat-, Faserzement-, Normal- und Leichtbe¬ tonplatten.The composite film-bonded composite tape according to the invention is used both for indoor and outdoor use, in particular for gypsum and Holzwerkstoff¬ plates with surface coatings in which the plate is exposed to a lot of moisture and in plate materials in which changes in shape from crystalline Wasserurnlagerung (creep and shrinkage) and thermal formations, as in the case of calcium silicate, fiber cement, normal and Leichtbe¬ clay plates.
Nachstehend ein Beispiel mit dem Aufbau des Verbundtapes: Papierband; Breite > 30 mm mittig Verbundklebefolie; Breite entsprechend Papierband Gewebeband; Breite > 50 mmHere is an example of the structure of the composite tape: paper tape; Width> 30 mm centered Composite adhesive film; Width according to paper tape fabric tape; Width> 50 mm
Bei der Verarbeitung von Werkstoffplatten z.B. für Trockenbauwände, als Verklei¬ dungen oder als Trockenputz entsteht häufig das Problem, dass es zu leichten Ver¬ sätzen zwischen den einzelnen Platten kommen kann. Dies kann bei Trockenbaupro¬ filen auf ein Verdrehen der Profile bei der Verschraubung, bei der Verschraubung von Holzunterkonstruktionen auf Quell- und Schwinderscheinungen im Holz oder bei Trockenputz auf unvermeidliche Verarbeitungsfehler zurückgeführt werden. Um diese Versätze bei knirsch gestoßenen Platten auszugleichen, muss der verwendete Klebstoff als Kalibrierkleber, eine fugenfüllende Eigenschaft besitzen. Dies ge¬ schieht durch Zugabe von Füllstoffen als Spachtel- oder Kittmasse mit geringem Schwundmaß. Als Füllstoffe kommen nach einer Ausgestaltung der Erfindung Farb¬ pigmente wie Titandioxid oder Talkum in Frage. Die Füllstoffe bewirken außerdem die Schleifbarkeit der Klebemasse, wodurch Verarbeitungsfehler beim Aufbringen des Klebers beseitigt werden können.In the processing of material plates, for example for drywall, as Verklei¬ applications or as dry plaster often creates the problem that it can lead to slight Ver¬ sets between the individual plates. In the case of drywall profiles, this can be attributed to twisting of the profiles during screwing, to the screwing of wooden substructures on swelling and shrinkage phenomena in wood, or to unavoidable processing defects in the case of dry plaster. To compensate for these offsets on crunched plates, the used Adhesive as a calibration adhesive, have a gap-filling property. This happens by adding fillers as a putty or putty with a low shrinkage. Suitable fillers according to one embodiment of the invention are color pigments such as titanium dioxide or talcum. The fillers also cause the sandability of the adhesive, whereby processing errors in the application of the adhesive can be eliminated.
Durch die Erhöhung des Feststoffanteils erfährt der Klebstoff eine kalibrierende Wirkung. Dadurch kann der zusätzliche Arbeitsschritt einer vorherigen Spachtelung der Fuge mit Gips- oder Kalkspachtelmassen entfallen. Dadurch können Verarbei¬ tungsfehler wie Grate leicht beseitigt werden.By increasing the solids content of the adhesive undergoes a calibrating effect. This eliminates the additional step of a previous filling of the joint with gypsum or lime putties. As a result, processing errors such as burrs can be easily eliminated.
Bei der Verklebung des Verbundtapes mit den üblichen Gips-, Kalk- oder Zement¬ spachtelmassen ist aufgrund der geringen Haftung zwischen dem Papierband des Verbundtapes und den Plattenoberflächen von z.B. Holzwerkstoffplatten, Normal- /Leichtbetonplatten und Leichtbetonbauplatten eine ausreichende Haftung nicht möglich. Daher bedarf es eines elastischen physikalisch vernetzenden Klebstoffes, z.B. auf Naturkautschuk- oder PVAC-Basis. Nachstehend ein Rezeptbeispiel für eine Klebstoffmischung auf PVAC-Basis:When bonding the composite tape with the usual gypsum, lime or Zement¬ putties is due to the low adhesion between the paper tape of the composite tape and the disk surfaces of e.g. Wood-based panels, normal / lightweight concrete slabs and lightweight concrete slabs sufficient adhesion is not possible. Therefore, an elastic, physically crosslinking adhesive, e.g. based on natural rubber or PVAC. Below is a recipe example for a PVAC-based adhesive mixture:
60-90 M % Ovalit V 2-10 M % Kieselalgen 2-10 M % Talkum 1-4 M % Titandioxyd60-90 M% Ovalite V 2-10 M% diatoms 2-10 M% talc 1-4 M% titanium dioxide
Der erwähnte Klebstoff verbindet sich gut mit den Oberflächen von Gipswerkstoff-, Calciumsilikat-, Faserzement-, Beton- und Leichtbeton-, Leichtbetonbau- und HoIz- werkstoffplatten, schert jedoch bei Spannungsspitzen in der Fuge ab. Die Reißfestig- keit des Papierbandes bzw. des Verbundtapes sollte so hoch sein, dass es eher zum Abscheren der Klebverbindung im Bereich der Fuge kommt, als zu einem Riß des Verbundtapes.The mentioned adhesive combines well with the surfaces of gypsum, calcium silicate, fiber cement, concrete and lightweight concrete, lightweight concrete and hollow panel, but shears off at stress peaks in the joint. The tensile strength The speed of the paper tape or the composite tape should be so high that it comes to shearing off the adhesive bond in the joint rather than a rupture of the composite tape.
Es ist möglich, den Klebstoff mit üblichen pastösen Spachtelmassen z.B. mit der Zu¬ sammensetzung : - > 35 % Kalkstein, DolomitkalkIt is possible to coat the adhesive with conventional pasty putties, e.g. with the composition: -> 35% limestone, dolomitic lime
- > 30 % Wasser-> 30% water
- < 10 %Expandierte Perlite- <10% Expanded Perlite
- < 10 % Ethylen Vinyl Acetat Polymer<10% ethylene vinyl acetate polymer
- < 5 % Kaolin- <5% kaolin
- < 5 % Glimmer- <5% mica
- < 5% Attapulgite- <5% attapulgite
- < 2 % Quarz- <2% quartz
- < 0,1 % Acetathydrate und Vinyl Acetat Monomere zu mischen. Dadurch ist es möglich, die Haftzugfestigkeit des Klebstoffes auf dem Plattenuntergrund so einzustellen, dass eine Abhängigkeit von den zu erwartenden Bewegungen in der Fuge durch den Kalibrierkleber eine optimale Haftung des Tapes auf den Untergrund gewährleistet wird. Durch das Mischen mit üblichen Spachtel¬ massen wird die Herstellung kostengünstiger und das System wirtschaftlich.- <0.1% acetate hydrate and vinyl acetate monomers to mix. This makes it possible to adjust the adhesive strength of the adhesive on the substrate surface so that a dependence of the expected movements in the joint by the calibration adhesive optimum adhesion of the tape is ensured on the substrate. By mixing with conventional Spachtel¬ mass production is cheaper and the system economical.
Durch den Einsatz von Kalibrierkleber zur Verklebung des Verbundtapes unter¬ scheidet sich das Tape von gewöhnlichen Fugenbändern oder Rissbrücken wie z.B. DE 195 25 689 Cl.Due to the use of calibration adhesive for bonding the composite tape, the tape differs from ordinary joint tapes or crack bridges such as e.g. DE 195 25 689 Cl.
Nach der Ausgestaltung der Erfindung ist es weiterhin möglich, den Kalibrierkleber zur Verklebung von schwebenden Stößen zu verwenden. Dazu wird auf die Stirn¬ bzw. Schnittkante der Platte bei der Verlegung von Werkstoffplatten Kalibrierkleber aufgestrichen. Die Platten werden stumpf aneinander gestoßen und der herausquel- lende Kalibrierkleber mit einer Glättekelle glatt gestrichen. Ein Abscheren der Plat¬ ten gegeneinander senkrecht zur Plattenebene kann dadurch sicher ausgeschlossen werden.According to the embodiment of the invention, it is also possible to use the calibration adhesive for bonding of floating joints. For this purpose, calibration adhesive is applied to the front edge or cut edge of the plate during the laying of material plates. The plates are butted against each other and the smoothing glue with a smoothing trowel. A shearing of the Plat¬ th against each other perpendicular to the plane of the plate can be safely excluded.
Es ist bekannt, dass als Kantenschutzleisten für Außenecken an Trockenbauwänden Metallprofilleisten aus Aluminium oder Edelstahl und Kunststoffprofilleisten in Spachtelmasse eingebettet werden, die Profile besitzen zur Verbesserung des Haft¬ zugverbundes eine Lochung im Blech oder als Alternative eine Papierkaschierung, die über das Metallprofil übersteht. Der Papierüberstand besitzt eine Nadelperfora¬ tion zur Verbesserung des Haftverbundes. Darüber hinaus werden flexible blechver¬ stärkte Papiereckbänder mit Spachtelmasse an Innen- und Außenecken eingebettet. Dabei handelt es sich um zwei parallele Blechstücke aus Aluminium, Edelstahl oder Weißblech, die über einen Papierstreifen verbunden sind, der seitlich übersteht.It is known that are embedded as edge protection strips for outside corners of drywall metal profile strips made of aluminum or stainless steel and plastic profile strips in filler, the profiles have to improve the Haft¬ zugverbundes a perforation in the sheet or as an alternative a paper lamination, which projects beyond the metal profile. The paper supernatant has a Nadelperfora¬ tion to improve the adhesive bond. In addition, flexible sheet-reinforced paper backing strips are embedded with putty at inner and outer corners. These are two parallel sheet metal pieces made of aluminum, stainless steel or tinplate, which are connected by a paper strip that projects laterally.
Metallprofilleisten zeichnen sich insbesondere dadurch aus, dass diese bereits bei einem leichten Anstoß mit härteren Gegenständen leicht einbeulen und Spachtelma¬ sse seitlich abplatzt. Die Verarbeitung der Eckprofile hat mit höchster Sorgfalt zu erfolgen, da diese Profile leicht verbiegen und einknicken können. Insbesondere ist das Schneiden der Profile problematisch, da das Blech beim Schneiden mit einer Blechschere schnell aufgefaltet wird. Da die Profile sehr empfindlich gegen Beschä¬ digungen sind, bedarf die Lagerung der Profile einer hohen Sorgfalt.Metal profile strips are characterized in particular by the fact that they easily dent in with a slight impact with harder objects and laterally peel off spatula dimensions. The processing of the corner profiles must be done with the utmost care, as these profiles can easily bend and buckle. In particular, the cutting of the profiles is problematic because the sheet is quickly unfolded when cutting with a shearing machine. Since the profiles are very sensitive to damage, the storage of the profiles requires great care.
Blechverstärkte Papiereckbänder haben den Vorteil, dass diese aufgerollt in Kartons auf der Baustelle gelagert werden können. Die Verarbeitung kann direkt aus dem Karton erfolgen. Die blechverstärkte Papiereckstreifen und papierkaschierte Eckpro- file haben jedoch den Nachteil, dass das überstehende Papier nicht vollflächig durch die Spachtelmasse mit dem Untergrund verbunden wird. Die Klebkraft der Spach¬ telmasse ist nicht ausreichend, um eine dauerhafte Verklebung mit Plattenwerkstoff zu gewährleisten, dadurch entstehen häufig bereits nach der Erhärtung der Spachtel¬ masse Blasen unter dem Papier. Bei nachfolgenden Beschichtungen hat dies zur Folge, dass das Papier aufquillt und sich an den Stellen mit mangelndem Haftver¬ bund Blasen bilden. Bei der Berührung der fertigen Ecken klingen diese Hohl und bei leichtem Druck besteht die Möglichkeit die Spachtelmasse einzudrücken.Sheet-reinforced paper tape tapes have the advantage that they can be stored rolled up in boxes on the construction site. The processing can be done directly from the box. However, the sheet-reinforced paper corner strips and paper-laminated corner profiles have the disadvantage that the supernatant paper is not fully connected by the filler with the substrate. The adhesive power of the Spach¬ telmasse is not sufficient to a permanent bond with plate material To ensure, often arise even after the hardening of Spachtel¬ mass bubbles under the paper. In the case of subsequent coatings, this has the consequence that the paper swells and bubbles form at the sites with insufficient adhesive bond. At the touch of the finished corners sound hollow and with light pressure, it is possible to depress the putty.
Zur Vermeidung dieser Nachteile, können die Profile und blechverstärkten Papierfu¬ genbänder erfindungsgemäß mit Kalibrierkleber dauerhaft und blasenfrei verklebt werden. Durch die elastischen Eigenschaften des Klebstoffes kann zudem ein sprö¬ des Abbrechen der Profilleisten bei Schlagbeanspruchung ausgeschlossen werden.To avoid these disadvantages, the profiles and sheet-reinforced Papierfu¬ genbänder can be glued according to the invention with calibration adhesive permanently and without bubbles. Due to the elastic properties of the adhesive, it is also possible to rule out any possibility of breaking off the profile strips when subjected to impact stress.
Bei Stoßbeanspruchung der herkömmlichen Eckschutztapes mit Blechverstärkung wird häufig das Blech so ausgebeult, das es seitlich nach außen dringt. Eine Repara¬ tur der Ecke ist nur durch ein partielles Ausschneiden möglich. Die metallverstärk¬ ten Papierecktapes können wie vorgefaltete Papiereckbänder auch an Innenecken eingesetzt werden. Aufgrund der geringen Bruchdehnung von Papier kommt es ins¬ besondere bei hohen Zwangsbeanspruchungen von Trockenwänden häufig zu einem Riss des Papiers zwischen den Blechstreifen. Dadurch wird insbesondere die Ober¬ flächenästhetik beeinträchtigt. Problematisch ist dabei allerdings der Verlust der Luftdichtigkeit. Durch den Riss kann Luft und somit auch Schall in die Fuge ein¬ dringen.When impact stress of the conventional corner protection tapes with sheet metal reinforcement, the sheet is often so bulged that it penetrates laterally outwards. A repair of the corner is possible only by a partial cutting. The metal-reinforced paper tape tapes can be used on internal corners, just like prefolded paper corner tapes. Due to the low elongation at break of paper, there is often a rupture of the paper between the sheet-metal strips, especially in the case of high forced loads of drywall. As a result, the surface aesthetics in particular are impaired. However, the problem is the loss of airtightness. Through the crack, air and thus also sound can penetrate into the joint.
Nach der Erfindung kann als Lösung für die bekannten Nachteile zur risssicheren Kantenausbildung von Wänden und Decken aus Gipswerkstoff-, Calciumsilikat-, faserdotierte Calciumsilicat, Faserzement-, Beton-, Leichtbetonbau- und Holzwerk¬ stoffplatten in Trockenbauweise oder als Kantenausbildung bei Trockenputz oder Verkleidungen an vorhandenen Wandkonstruktionen ein erfindungsgemäßes Ver- bundtape eingesetzt werden. Das Verbundtape bestehend aus einem Papierband und einer Verstärkung aus PET- Gewebe oder Gewirke oder ein textiles Glasfasergewebe oder ein PP-Filamentvlies oder ein PET/P A-Filamentvlies oder Polyestervlies, wird eingesetzt um bei großen Plattenbewegungen infolge von hohen Feuchte- und Temperaturänderungen als auch bei Zwangsbeanspruchung Risssicherheit der Oberflächenbeschichtung an Innen- und Außenecken zu gewährleisten. Durch den Verbund des Werkstoffes Papier mit dem Gewebe aus PET oder Gewirke oder ein textiles Glasfasergewebe oder ein PP- Filamentvlies oder ein PET/P A-Filamentvlies oder Polyestervlies mit einer Klebefo¬ lie aus niedrigschmelzenden Polythylen, wird ein dauerhafter Verbund der Materia¬ lien erreicht. Die Klebefolie gewährleistet bei hoher Zugbeanspruchung einen glei¬ tenden Verbund der Werkstoffe.According to the invention can as a solution to the known disadvantages for the risk-resistant edge formation of walls and ceilings of gypsum material, calcium silicate, fiber-doped calcium silicate, fiber cement, concrete, Leichtbetonbau- and Holzwerk¬ fabric panels in dry construction or as edge training in dry plaster or cladding on existing Wall constructions an inventive composite tape can be used. The composite tape consisting of a paper tape and a reinforcement made of PET fabric or knitted fabric or a textile glass fiber fabric or a PP filament or a PET / P A filament or polyester nonwoven, is used to large plate movements due to high humidity and temperature changes as well to ensure crack resistance of the surface coating on inner and outer corners in case of forced loading. The composite of the material paper with the fabric made of PET or knitted fabric or a textile glass fiber fabric or a PP filament nonwoven or a PET / P A filament nonwoven or polyester nonwoven with an adhesive film of low-melting polyethylene results in a durable bond of the materials , The adhesive film ensures a high tensile stress a glei border composite of materials.
Zur Vereinfachung der Verarbeitung erhält das Band eine Vorfaltung, die in der Pro¬ duktion durch eine Walzung insbesondere durch das Falten in einer Wärmewalze erfolgen kann. Für Außenecken kann das Verbundtape mit Metall- oder Kunst¬ stoffstreifen verstärkt werden. Als Kunststoffstreifen werden im Querschnitt zwei parallele keilförmig zulaufende Streifen aus PE-HD oder Polycarbonaten eingesetzt, die im Mittelbereich durch eine 5 mm Breite Kerbung miteinander verbunden wer¬ den. Die Kunststoffverbindung in der Mitte weist eine Dicke von ca. 0,4 mm auf. Die keilförmigen Kunststoffstreifen weisen zum Taperand eine Dicke von ca. 1 mm auf und nimmt zur Mitte hin auf 2 mm zu. Auf diese Weise wird dem Verarbeiter eine einfache Anspachtelung der Ecke ermöglicht. Über die Kunststoffschienen wird ist außen- und innenseitig vollflächig ein Papiertape geklebt. Durch die Papierober- fiäche an der Innenseite wird ein ausreichender Haftverbund mit dem Untergrund sichergestellt. Anstelle der keilförmigen Kunststoffstreifen können auch im Querschnitt zwei pa¬ rallele rechteckige Kunststoffstreifen eingesetzt werden. Durch eine Aufwölbung des Kunststoffverbindungsbereichs beim Falten des Ecktapes entsteht eine gerade Kante, an die die Spachtelmasse angespachtelt werden kann.To simplify the processing, the strip receives a prefolding, which can be done in the production by a rolling, in particular by folding in a heat roller. For outside corners, the composite tape can be reinforced with metal or plastic strips. As a plastic strip in cross section two parallel wedge-shaped tapered strips of PE-HD or polycarbonates are used, which wer¬ connected in the central region by a 5 mm width notch. The plastic compound in the middle has a thickness of about 0.4 mm. The wedge-shaped plastic strips have a thickness of about 1 mm to the Taperand and increases towards the middle to 2 mm. In this way, the processor is a simple Anpfachtelung the corner allows. A paper tape is glued over the plastic rails on the outside and inside. The paper surface on the inside ensures sufficient bonding with the substrate. Instead of the wedge-shaped plastic strips, two parallel rectangular plastic strips can also be used in cross-section. A bulge of the plastic connection area when folding the corner tape creates a straight edge, to which the filler can be filled.
Am Rand des Kunststoffstreifens wird auf die Papierkaschierung ein Gewebe aus PET oder Gewirke oder ein textiles Glasfasergewebe oder ein PP-FiI amentvlies oder ein PET/P A-Filamentvlies oder Polyestervlies mit einer Klebefolie aus niedrig¬ schmelzenden Polythylen aufgeklebt. Alternativ kann eine Verklebung durch eine selbsthaftende Ausrüstung des Gewebes erfolgen. Dadurch wird ein dauerhafter Verbund der Materialien erreicht. Durch die raue Struktur der Gewebeschicht wird ein inniger Verbund zwischen Gewebe und der Spachtelmasse erzielt. Das Gewebe kann seitlich bis zu 2 cm seitlich über den Kunststoffstreifen überstehen. Die elasti¬ sche Verklebung des Gewebebandes mit dem Papier über eine Klebefolie erzeugt im Bruchzustand eine Gleitebene. Im Versagensfall reißt die Spachtelmasse Kettfaden für Kettfaden auf. Es entsteht eine fein verteilte Mikrorissstruktur, die für das menschliche Auge bei üblichem Betrachtungsabstand nicht sichtbar werden.At the edge of the plastic strip, a fabric made of PET or knitted fabric or a textile glass fiber fabric or a PP film or a PET / P A filament nonwoven or polyester nonwoven with an adhesive film made of low-melting polyethylene is adhered to the paper lining. Alternatively, a bond can be made by a self-adhesive finish of the fabric. This achieves a permanent bond between the materials. The rough structure of the fabric layer creates an intimate bond between the fabric and the putty. The fabric can laterally protrude up to 2 cm laterally over the plastic strip. The elastic bonding of the fabric strip to the paper via an adhesive film generates a slip plane in the state of breakage. In case of failure, the filler tears open warp thread for warp thread. The result is a finely distributed microcrack structure, which is not visible to the human eye at the usual viewing distance.
Durch die Verklebung des Eckentapes mit Kalibrierkleber wird eine dauerhafte Ver¬ klebung mit dem Untergrund erreicht. Das Eckentape weist durch die Kombination aus der guten Verklebung mit den Plattenwerkstoffen und der Verstärkung aus Kunststoffstreifen einen hohen Widerstand gegen Stoßbeanspruchungen auf. Eine Blasenbildung am überstehenden Gewebe kann ausgeschlossen werden, da Luft und Wasserdampfdruck durch das überstehende Gewebe ausweichen kann.By gluing the corner tape with calibration adhesive a permanent Ver¬ gluing is achieved with the substrate. The corner tape has a high resistance to impact stresses due to the combination of good bonding with the board materials and the reinforcement made of plastic strips. Bubble formation on the protruding tissue can be ruled out since air and water vapor pressure can escape through the protruding tissue.
Es ist bekannt, dass für Innenecken am Anschluss von Trockenbauwänden vorgefal¬ tete Papierfugendeckstreifen mit Spachtelmasse eingesetzt werden. Des Weiteren werden Fugentrennstreifen als klare Sollbruchstellen eingebaut. In Spachtelmasse eingebettete Papierfugendeckstreifen haben den Nachteil, dass diese aufgrund ihrer geringen Bruchdehnung bei Bewegung von Wandscheiben häu¬ fig reißen und ein deutlicher Riss in der Endbeschichtung der Wand im Eckbereich sichtbar wird. Bei Papierfugendeckstreifen kommt es zudem aufgrund der mangeln¬ den Klebkraft der Spachtelmasse zur Blasenbildung. Eine vollflächige Verklebung mit dem Plattenwerkstoffuntergrund kann daher nicht sichergestellt werden. Auf¬ grund der mangelnden Vergütung des Papiers quillt das Papier bei der Beschichtung mit Spachtelmasse auf und schwindet nach der Trocknung wieder. Dadurch fällt der Bereich mit Papierdeckstreifen ein und muss erneut nachgespachtelt werden.It is known that for inside corners at the connection of drywall walls vorgefal¬ tete Papierfugendeckstreifen be used with putty. Furthermore, joint separation strips are installed as clear break points. Putty tape strips embedded in putty have the disadvantage that, due to their low elongation at break, they frequently break when wall panels are moved and a clear crack in the end coating of the wall becomes visible in the corner region. In Papierfugendeckstreifen there is also due to the lack of adhesive strength of the filler blistering. A full-surface bonding with the Plattenwerkstoffuntergrund can therefore not be ensured. Due to the lack of compensation of the paper, the paper swells during coating with putty and shrinks after drying again. As a result, the area falls into place with Papierdeckstreifen and must be refilled.
Nach der Erfindung kann als risssichere Ausbildung von Innenecken ein erfindungs¬ gemäßes Verbundtape eingesetzt werden, was z.B. über Wärmewalzen vorgefaltet wurde. Durch die Verwendung von Kraftpapier in einer Dicke von > 0,25 mm wird eine stabile Vorfaltung des Tapes ermöglicht. Das vorgefaltete Verbundtape beste¬ hend aus einem Papierband und einer Verstärkung z.B. aus PET-Gewebe oder Ge¬ wirke oder einem textilen Glasfasergewebe oder einem PP-Filamentvlies oder einem PET/P A-Filamentvlies oder Polyestervlies und wird eingesetzt, um bei großen Be¬ wegungen der Wandscheiben infolge von hohen Feuchte- und Temperaturänderun¬ gen als auch bei Zwangsbeanspruchung Risssicherheit der Oberflächenbeschichtung zu gewährleisten. Das Verbundtape kann insbesondere am Anschluss von Trocken¬ bauwänden an Massivwände eingesetzt werden. Durch den Verbund des Werkstof¬ fes Papier mit z.B. dem Gewebe aus PET oder Gewirke oder ein textiles Glasfaser¬ gewebe oder ein PP-Filamentvlies oder ein PET/P A-Filamentvlies oder Polyesterv¬ lies mit einer Klebefolie aus niedrigschmelzenden Polythylen, wird ein dauerhafter Verbund der Materialien erreicht. Die Klebefolie gewährleistet bei hoher Zugbean¬ spruchung einen gleitenden Verbund der Werkstoffe. Das Verbundtape kann einge¬ setzt werden zur risssicheren Fugenausbildung von stumpf gestoßenen Platten von Wänden und Decken aus Gipswerkstoff-, Calciumsilikat-, faserdotierte Calciumsili- cat, Faserzement-, Betonelement, Leichtbetonbau- und Holzwerkstoffplatten.According to the invention, a fiction-proof formation of inner corners can be used according to a composite tape according to the invention, which has been prefolded, for example, over heat rollers. The use of kraft paper in a thickness of> 0.25 mm enables a stable pre-folding of the tape. The prefolded composite tape consisting of a paper tape and a reinforcing material, eg of PET fabric or fabric or a textile glass fiber fabric or a PP filament nonwoven or a PET / P A filament nonwoven or polyester nonwoven, is used to move during large movements the wall slices due to high humidity and Temperaturänderun¬ conditions as well as under forced loading to ensure crack resistance of the surface coating. The composite tape can be used in particular on the connection of drywall construction walls to solid walls. The composite of the material paper with, for example, the fabric made of PET or knitted fabric or a textile glass fiber fabric or a PP filament nonwoven or a PET / P A filament nonwoven or polyester fabric with an adhesive film made of low-melting polyethylene, becomes a permanent composite reached the materials. The adhesive film ensures high tensile stress a sliding composite of materials. The composite tape can be used for the risk-free joint formation of butted plates Walls and ceilings of gypsum material, calcium silicate, fiber-doped calcium silicate, fiber cement, concrete element, lightweight concrete construction and wood-based panels.
Für die Risssicherheit des Verbundtapes bzw. des Papierbandes ist die Verstärkung des Papierbands mit einem PET-Gewebe oder Gewirke oder einem textiles Glasfa¬ sergewebe oder ein PP-Filamentvlies oder ein PET/P A-Filamentvlies oder Poly¬ estervlies wesentlich, da das Papier über einen hohen E-Modul verfügt und durch die Kombination der beiden Werkstoffe ein Verbundwerkstoff entsteht, der durch das Papier über einen hohen E-Modul und über die Kunststofffasern über eine hohe Bruchdehnung verfügt. Durch die raue Struktur der Verstärkungsschicht wird ein inniger Verbund zwischen dieser und der Spachtelmasse bzw. dem Klebstoff erzielt, durch den es möglich ist, dass die Hauptdruckspannungen durch die Spachtelmasse bzw. den Klebstoff aufgenommen und die Hauptzugspannungen durch das Papier¬ band aufgenommen werden. Durch die elastische Verklebung des Papierbandes über die Breite des Papierbandes kommt es zu einer nahezu gleichmäßigen Zugspan¬ nungsverteilung der die Oberfläche tragenden Verstärkungsschicht ohne Spannungs¬ spitzen direkt über dem Plattenstoß. Es entsteht ein Membranspannungszustand. Im Bruchzustand kommt es zu einem Riss des steiferen Papierbmaterials. Durch die zweite Materiallage entstehen fein verteilte Mikrorisse, die für das menschliche Auge bei üblichem Betrachtungsabstand nicht sichtbar werden.For the crack resistance of the composite tape or of the paper tape, the reinforcement of the paper tape with a PET fabric or knitted fabric or a textile glass fiber fabric or a PP filament nonwoven or a PET / P A filament nonwoven or polyester nonwoven is essential because the paper over has a high modulus of elasticity and the combination of the two materials results in a composite material which has a high elastic modulus through the paper and a high elongation at break due to the plastic fibers. Due to the rough structure of the reinforcing layer, an intimate bond is achieved between the latter and the putty compound or the adhesive, by means of which it is possible for the main compressive stresses to be absorbed by the putty compound or adhesive and the main tensile stresses to be absorbed by the paper band. The elastic bonding of the paper tape across the width of the paper tape results in a nearly uniform tension distribution of the reinforcing layer supporting the surface without stress peaks directly above the plate joint. The result is a membrane voltage state. In the fracture state, a crack of the stiffer Papierbmaterials. The second layer of material produces finely distributed microcracks that are invisible to the human eye at the usual viewing distance.
Die Folie zwischen Papier und Gewebe kann entweder in der Breite des Papierban¬ des oder bis zu 5 mm über das Papierband auf beiden Seiten überstehen. Des Weite¬ ren ist auch eine Ummantelung der Kanten des Papierbandes mit Folie möglich, bei der die seitlich überstehende Folie über die Schnittkanten des Papierbandes geklappt und verklebt wird. Durch die Verklebung des Verbundtapes mit der papierkaschier¬ ten Seite auf den Plattenfugenbereich, entsteht durch die Folie zwischen Papier und Gewebe eine abdichtende Schicht über dem Papier. Auf diese Weise wird sicherge- stellt, dass es bei nachfolgenden Beschichtungen der Plattenoberfläche zu keiner er¬ höhten Feuchteaufhahme des Papiers und daraus resultierenden Quell- und Schwind¬ erscheinungen kommt.The film between paper and fabric can either survive in the width of the Papierban¬ or up to 5 mm on the paper tape on both sides. It is also possible to coat the edges of the paper web with film in which the laterally projecting film is folded and glued over the cut edges of the paper web. By bonding the composite tape with the papierkaschier¬ th page on the plate joint area, created by the film between paper and fabric a sealing layer over the paper. This will ensure that ensures that there is no increased moisture absorption of the paper in subsequent coatings of the plate surface and resulting swelling and shrinkage phenomena.
Durch eine Nadelperforation oder Lochstanzung des papierverstärkten Mittelberei¬ ches des Verbundtapes kann eine blasenfreie Verklebung des Tapes mit dem Unter¬ grund sichergestellt werden. Dampfdruck, der unter dem Tape infolge von Wasser¬ verdunstung aus dem Kleber entsteht, kann durch die Perforation abgeführt werden.By a needle perforation or hole punching of the paper-reinforced Mittelberei¬ Ches the composite tapes, a bubble-free bonding of the tape with the Unter¬ reason can be ensured. Vapor pressure, which forms under the tape as a result of water evaporation from the adhesive, can be dissipated through the perforation.
Durch die Folie wird eine dauerhaft luftdichte Abdichtung der Fuge gewährleistet, da die Folie über eine höhere Bruchdehnung als das Papier und die Verstärkungs¬ schicht verfügt. Eventuelle Fehlstellen, die ggf. auf eine Beschädigung während der Verarbeitung zurückzuführen sind, können durch die Verklebung mit Kalibrierkle¬ ber dauerhaft geschlossen werden. Eine Oberflächenbeschichtung aus Kalibrierkle¬ ber und oder Spachtelmasse gewährleistet einen Schutz der Folie vor UV-Licht und somit vor Versprödung der Folie.The film ensures a permanently airtight sealing of the joint, since the film has a higher elongation at break than the paper and the reinforcing layer. Any defects that may be due to damage during processing may be permanently closed by gluing with a calibration adhesive. A surface coating of calibration adhesive and / or putty ensures protection of the film from UV light and thus from embrittlement of the film.
Nach der Ausgestaltung der Erfindung können als Klebefolien Schmelz- und Hei߬ klebefolien als auch selbstklebend ausgerüstete Folien eingesetzt werden.According to the embodiment of the invention, the adhesive films used may be melting and hot-bonding films as well as self-adhesive foils.
Das erfmdungsgemäß folienverklebte Verbundtape wird sowohl für den Innen- als auch für den Außenbereich angewendet, insbesondere für Gips- und Holzwerkstoff¬ platten mit Oberflächenbeschichtungen, bei denen die Platte mit viel Feuchtigkeit beaufschlagt wird und auch bei Plattenwerkstoffen, bei denen Formänderungen aus kristalliner Wasserumlagerung (Kriechen und Schwinden) und thermischen Formän¬ derungen auftreten, wie bei Calciumsilikat-, Faserzement-, Normal- und Leichtbe¬ tonplatten. Es ist bekannt, dass als Abschlussprofile an Schattenfugen Metallprofilleisten aus Aluminium, Weißblech oder Edelstahl und Kunststoffprofilleisten in Spachtelmasse eingebettet werden. Die Profile besitzen zur besseren Verankerung entweder eine Lochstanzung oder weisen einen aufgeklebten Papierfugendeckstreifen auf.The composite film-bonded composite tape according to the invention is used both for indoor and outdoor use, in particular for gypsum and Holzwerkstoff¬ plates with surface coatings in which the plate is exposed to a lot of moisture and in plate materials in which changes in shape from crystalline water rearrangement (creep and shrinkage) and thermal formations, as in the case of calcium silicate, fiber cement, normal and Leichtbe¬ clay plates. It is known that metal profile strips made of aluminum, tinplate or stainless steel and plastic profile strips are embedded in putty as closure profiles at shadow joints. For better anchoring, the profiles either have a punched hole or have a glued-on paper joint cover strip.
Metallprofilleisten zeichnen sich insbesondere dadurch aus, dass diese bereits bei einem leichten Anstoß mit härteren Gegenständen leicht einbeulen und Spachtelma¬ sse seitlich abplatzt. Die Verarbeitung der Eckprofile hat nur mit höchster Sorgfalt zu erfolgen, da diese Profile leicht verbiegen und einknicken können. Insbesondere ist das Schneiden der Profile problematisch, da das Blech beim Schneiden mit einer Blechschere schnell aufgefaltet wird. Da die Profile sehr empfindlich gegen Beschä¬ digungen sind, bedarf die Lagerung der Profile einer hohen Sorgfalt.Metal profile strips are characterized in particular by the fact that they easily dent in with a slight impact with harder objects and laterally peel off spatula dimensions. The processing of the corner profiles must be done with the utmost care, as these profiles can easily bend and buckle. In particular, the cutting of the profiles is problematic because the sheet is quickly unfolded when cutting with a shearing machine. Since the profiles are very sensitive to damage, the storage of the profiles requires great care.
In Spachtelmasse eingebettete Profile mit Papierüberstand haben den Nachteil, dass diese aufgrund ihrer geringen Bruchdehnung bei Bewegung von Wandscheiben häu¬ fig am Anschluss zwischen Papier und Metall reißen und ein deutlicher Riss in der Endbeschichtung der Wand im Eckbereich sichtbar wird. Zudem kommt es aufgrund der mangelnden Klebkraft der Spachtelmasse zur Blasenbildung. Eine vollflächige Verklebung mit dem Plattenwerkstoffuntergrund kann daher nicht sichergestellt werden. Aufgrund der mangelnden Vergütung des Papiers quillt das Papier bei der Beschichtung mit Spachtelmasse auf und schwindet nach der Trocknung wieder. Da¬ durch fällt der Bereich mit Papierdeckstreifen ein und muss erneut nachgespachtelt werden.Profiles embedded in putty with paper supernatant have the disadvantage that, due to their low elongation at break, they often tear at the connection between paper and metal when wall panels are moved, and a clear crack in the end coating of the wall becomes visible in the corner region. In addition, blistering occurs due to the lack of adhesion of the filler. A full-surface bonding with the Plattenwerkstoffuntergrund can therefore not be ensured. Due to the lack of compensation of the paper, the paper swells during the coating with putty and shrinks after drying again. As a result, the area with paper cover strips falls in and must be refilled again.
Zur Vermeidung der Problematik mit der Blasenbildung bei papierkaschierten Me¬ tallprofilleisten können diese erfindungsgemäß mit Kalibrierkleber auf die unter¬ schiedlichsten Plattenuntergründe wie z.B. Gips- und Holzwerkstoffplatten, Calci- umsilikat-, Faserzement-, Normal- und Leichtbetonbauplatten dauerhaft und blasen- frei aufgeklebt werden. Durch die elastischen Eigenschaften des Klebstoffes kann ein sprödes Abbrechen der Profilleisten bei Schlagbeanspruchung ausgeschlossen werden.In order to avoid the problem of blistering in paper-laminated metal profile moldings, they can be used with calibration adhesive on the most varied board substrates, such as gypsum and wood-based panels, calcium silicate, fiber-cement, normal and lightweight concrete building boards permanently and blown. be glued free. Due to the elastic properties of the adhesive, a brittle breaking off of the profile strips under impact stress can be ruled out.
Nach einer Ausgestaltung der Erfindung kann durch Verwendung des Verbundtapes nach der Erfindung als Kaschierung des Metallprofiles eine erhöhte Risssicherheit im Anschlussbereich zwischen Profil und Tapeüberstand sichergestellt werden. Das vorgefaltete Verbundtape besteht aus einem Papierband und einer Verstärkung z.B. aus PET-Gewebe oder Gewirke oder einem textilen Glasfasergewebe oder einem PP-Filamentvlies oder einem PET/P A-Filamentvlies oder Polyestervlies. Das Papier wird um die Metall- oder Kunststoffprofile herumgeführt, die Verstärkungsschicht wird nur am Anschluss des Profiles ca. 5 bis 10 mm auf das Profil mit einer Klebe¬ folie aus niedrigschmelzenden Polythylen oder vergleichbaren Klebstoffen aufge¬ klebt. Dadurch wird ein dauerhafter Verbund der Materialien erreicht. Die Verstär¬ kungsschicht und ggf. auch das Papier steht über das Metallprofil über. Das Papier kann z.B. 5 mm über das Metallprofil überstehen, das Gewebe ca. 10 bis 20 mm. Die Klebefolie gewährleistet bei hoher Zugbeanspruchung einen gleitenden Verbund der Werkstoffe. Ein linienförmiger Abriss des Metallprofiles am Übergang zwischen Profil und Verbundtape kann damit ausgeschlossen werden. Das Abschlussprofil mit Verbundtape kann eingesetzt werden zur risssicheren Ausbildung z.B. von Schatten¬ fugen von Wänden und Decken aus Gipswerkstoff-, Calciumsilikat-, faserdotierte Calciumsilicat, Faserzement-, Betonelement, Leichtbetonbau- und Holzwerkstoff¬ platten. Für die Risssicherheit ist die Verstärkung des Papierbandes mit einem PET- Gewebe oder Gewirke oder einem textiles Glasfasergewebe oder ein PP-Fila¬ mentvlies oder ein PET/P A-Filamentvlies oder Polyestervlies wesentlich, da das Pa¬ pier über einen hohen E-Modul verfügt und durch die Kombination der beiden Werkstoffe ein Verbundwerkstoff entsteht, der durch das Papier über einen hohen E- Modul und über die Kunststofffasern über eine hohe Bruchdehnung verfügt. Die Folie zwischen Papier und Gewebe kann entweder bis zur Papierkante bündig abschließen oder bis zu 5 mm über das Papierband überstehen.According to one embodiment of the invention can be ensured by using the composite tape according to the invention as lamination of the metal profile increased crack resistance in the connection area between the profile and tape projection. The prefolded composite tape consists of a paper tape and a reinforcement, for example made of PET fabric or knitted fabric or a textile glass fiber fabric or a PP filament nonwoven or a PET / P A filament nonwoven or polyester nonwoven. The paper is passed around the metal or plastic profiles, the reinforcing layer is glued on the profile with an adhesive film of low-melting point polyethylene or comparable adhesives only at the connection of the profile about 5 to 10 mm. This achieves a permanent bond between the materials. The reinforcing layer and possibly also the paper overhangs over the metal profile. For example, the paper can protrude 5 mm beyond the metal profile, and the fabric can survive about 10 to 20 mm. The adhesive film ensures a sliding bond of the materials at high tensile stress. A linear demolition of the metal profile at the transition between profile and composite tape can thus be ruled out. The closure profile with composite tape can be used for the risk-proof formation of, for example, shadow joints of walls and ceilings made of gypsum material, calcium silicate, fiber-doped calcium silicate, fiber cement, concrete element, lightweight concrete construction and wood-based panels. For the security of cracks, the reinforcement of the paper web with a PET woven or knitted fabric or a textile glass fiber fabric or a PP filament nonwoven or a PET / P A filament nonwoven or polyester nonwoven is essential since the paper has a high modulus of elasticity and the combination of the two materials results in a composite material which has a high elastic modulus through the paper and a high elongation at break over the plastic fibers. The film between paper and fabric can either finish flush to the edge of the paper or be up to 5 mm over the paper tape.
Des Weiteren ist auch eine Ummantelung der Kanten des Papierbandes mit Folie möglich, bei der die seitlich überstehende Folie über die Schnittkanten des Papier¬ bandes geklappt und verklebt wird. Durch die Verklebung des Verbundtapes mit der papierkaschierten Seite auf den Plattenfugenbereich, entsteht durch die Folie zwi¬ schen Papier und Gewebe eine abdichtende Schicht über dem Papier. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass es bei nachfolgenden Beschichtungen der Plat¬ tenoberfläche zu keiner erhöhten Feuchteaufnahme des Papiers und daraus resultie¬ renden Quell- und Schwinderscheinungen kommt.Furthermore, it is also possible to coat the edges of the paper tape with film, in which the laterally projecting film is folded and glued over the cut edges of the paper tape. As a result of the bonding of the composite tape with the paper-laminated side to the board joint area, the film between the paper and the fabric forms a sealing layer over the paper. In this way, it is ensured that in subsequent coatings of the plate surface there is no increased moisture absorption of the paper and resulting swelling and shrinkage phenomena.
Durch eine Nadelperforation oder Lochstanzung des papierverstärkten Überstandes des Verbundtapes kann eine blasenfreie Verklebung des Tapes mit dem Untergrund sichergestellt werden. Dampfdruck, der unter dem Tape infolge von Wasserverdun¬ stung aus dem Kleber entsteht, kann durch die Perforation abgeführt werden.By a needle perforation or hole punching of the paper-reinforced overhang of the composite tape, a bubble-free bonding of the tape to the substrate can be ensured. Vapor pressure, which arises under the tape as a result of water evaporation from the adhesive, can be dissipated through the perforation.
Durch die Folie wird eine dauerhaft luftdichte Abdichtung im Anschlussbereich zwi¬ schen Metallprofϊl und dem überlappenden Verbundtape sichergestellt.The film ensures a permanently air-tight seal in the connection area between the metal profile and the overlapping composite tape.
Anhand von in Zeichnungen dargestellten Ausführungsbeispielen soll die Erfindung nachfolgend kurz erläutert werden:On the basis of exemplary embodiments illustrated in drawings, the invention will be briefly explained below:
Fign. 1-5 zeigen perspektivisch unterschiedliche Papiertapes zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens.FIGS. 1-5 show perspective different paper tapes for carrying out the method according to the invention.
Fig. 6 zeigt einen Schnitt durch einen Stoß von zwei beabstandeten Werk¬ stoffplatten, dessen Fuge durch ein Papiertape überdeckt ist. Fig. 7 zeigt einen Stoß von zwei übereinandergrenzende Werkstoffplatten, dessen Fuge durch ein Kunststofffaservliestape im Stoßbereich be¬ schichtet ist.6 shows a section through a joint of two spaced-apart material plates whose joint is covered by a paper tape. FIG. 7 shows a joint of two superimposed material plates whose joint is coated by a plastic fiber nonwoven tape in the abutting area.
Fig. 8 zeigt die Platten mit einem Verbundtape nach der Erfindung,Fig. 8 shows the plates with a composite tape according to the invention,
Fig. 9 zeigt ein Verbundtape nach der Erfindung,9 shows a composite tape according to the invention,
Fig. 10 zeigt eine weitere Ausführungsform eines Verbundtapes,10 shows a further embodiment of a composite tape,
Fig. 11 zeigt einen Schnitt durch die Anordnung nach Fig. 1 ,FIG. 11 shows a section through the arrangement according to FIG. 1, FIG.
Fig. 12 zeigt unterschiedliche Ausbildungen eines Papierbandes für das erfin¬ dungsgemäße Verbundtape, Fig. 13 zeigt perspektivisch andeutungsweise eine erste Ausführungsform eines Ecktapes mit einem Verbundtape nach der Erfindung. Fig. 14 zeigt perspektivisch eine weitere Ausführungsform eines Ecktapes,Fig. 12 shows different embodiments of a paper tape for the inventive composite tape, Fig. 13 shows a perspective hinted a first embodiment of a corner tapes with a composite tape according to the invention. 14 shows in perspective another embodiment of a corner tape,
Fig. 15 zeigt die Faltung des Ecktapes nach Fig. 7,FIG. 15 shows the folding of the corner tape according to FIG. 7, FIG.
Fig. 16 zeigt eine dritte Ausführungsform eines Ecktapes,16 shows a third embodiment of a corner tape,
Fig. 17 zeigt die Faltung des Ecktapes nach Fig. 9,FIG. 17 shows the folding of the corner tape according to FIG. 9, FIG.
Fig. 18 zeigt eine vierte Ausführungsform eines Ecktapes mit einem Ver¬ bundtape nach der Erfindung,FIG. 18 shows a fourth embodiment of a corner tape with a composite tape according to the invention, FIG.
Fig. 19 zeigt eine fünfte Ausführungsform eines Ecktapes,19 shows a fifth embodiment of a corner tape,
Fig. 20 zeigt eine weitere Ausführungsform eines Ecktapes nach der Erfin¬ dung,FIG. 20 shows a further embodiment of a corner tape according to the invention, FIG.
Fig. 21 zeigt angedeutet die flache Lage des Ecktapes nach Fig. 13,FIG. 21 shows the flat position of the corner tape according to FIG. 13, indicated
Fig. 22 zeigt eine letzte Ausführungsform eines Ecktapes vergleichbar derFig. 22 shows a final embodiment of a Ecktapes comparable to
Ausführungsform nach den Figuren 13 und 14.Embodiment according to FIGS. 13 and 14.
In Figur 6 sind zwei Werkstoffplatten 10, 12, z.B. Gipsfaserplatten, aneinandersto¬ ßend gezeigt (auf knirsch gesetzt). In der Stoßfuge 14 ergibt sich ein Höhenversatz. Der Höhenversatz kann durch unterschiedlichste Einwirkung zustande kommen, bei- spielsweise durch Toleranzen in den Platten selbst oder in der Tragkonstruktion, die hier nicht dargestellt ist. Die Platten können z.B. Wand- oder Deckenplatten sein.In FIG. 6, two material plates 10, 12, for example gypsum fiberboards, are shown abutting (crunchy). In the butt joint 14 results in a height offset. The height offset can be achieved by a wide variety of effects, while For example, by tolerances in the plates themselves or in the support structure, which is not shown here. The plates can be wall or ceiling panels, for example.
Entlang der Fuge 14 sind die Platten 10, 12 von einem Papierband 16 überdeckt, das mit Hilfe eines Klebstoffes 18 verklebt ist. Das Papierband 16 hat z.B. eine Breite bis zu 7 cm und eine Dicke von mindestens 0,05 mm. Es ist z.B. ein Kraftpapier (ge¬ bleicht oder ungebleicht) von ausreichender Reißfestigkeit. Zwecks Hydrophobie¬ rung ist die Außenseite des Papierbandes 16 mit dem Klebstoff beschichtet, wie bei 20 dargestellt, der zur Verklebung des Papierbandes 16 im Untergrund verwendet wird. Der Klebstoff ist z.B. ein Naturkautschuk- oder PVC-Klebstoff mit ausrei¬ chender Elastizität. Er enthält außerdem eine gewisse Menge Füllmasse, wodurch das Schwind verhalten reduziert und gleichzeitig eine Schleifbarkeit erzielt wird.Along the joint 14, the plates 10, 12 are covered by a paper tape 16 which is glued by means of an adhesive 18. The paper tape 16 has e.g. a width up to 7 cm and a thickness of at least 0.05 mm. It is e.g. a kraft paper (bleached or unbleached) of sufficient tear strength. For the purpose of hydrophobization, the outside of the paper tape 16 is coated with the adhesive, as shown at 20, which is used for bonding the paper tape 16 in the ground. The adhesive is e.g. a natural rubber or PVC adhesive with sufficient elasticity. It also contains a certain amount of filler, which reduces shrinkage and at the same time achieves sandability.
Wie in Figur 6 ferner zu erkennen, ist der Papierstreifen 16 an der Unterseite mit einer dünnen Kunststoffschicht 22 beschichtet, die sich mittig nur über einen Teil der Breite erstreckt. Die Dicke der Kunststoffbeschichtung 22 beträgt z.B. 150 μm (wie zu erkennen, sind die maßstäblichen Verhältnisse in den Figuren 6 und 7 nicht gewahrt). Der aufkaschierte Streifen ist z.B. aus PP, PVC, PE oder dergleichen.As can also be seen in FIG. 6, the paper strip 16 on the underside is coated with a thin plastic layer 22, which extends centrally only over part of the width. The thickness of the plastic coating 22 is e.g. 150 microns (as can be seen, the scale ratios in Figures 6 and 7 are not respected). The laminated strip is e.g. made of PP, PVC, PE or the like.
Bei der Ausführungsform nach Figur 7 sind vergleichbare Werkstoffplatten 10, 12 mit einer Fuge 14 von einem Kunststoffvliestape 30 überdeckt, wobei die Verbin¬ dung des Kunststoffvlieses 30 mit den Platten 10, 12 über eine Spachtel- oder Kitt¬ masse 32 erfolgt, die zuvor oder gleichzeitig mit dem Streifen aufgebracht wird. Die Breite des Tapes 30 ist wiederum z.B. 3-6 cm. Seine Dicke beträgt z.B. 130-300 μm.In the embodiment according to FIG. 7, comparable material plates 10, 12 are covered with a joint 14 by a plastic fleece tape 30, wherein the connection of the plastic fleece 30 with the plates 10, 12 takes place via a putty or putty compound 32, previously or applied simultaneously with the strip. The width of the tape 30 is in turn e.g. 3-6 cm. Its thickness is e.g. 130-300 μm.
In Figur 1 ist ein Papierband 16a von einer Dicke von 0,08 mm und einer Breite von z.B. 5 cm dargestellt, das aus gebleichtem oder ungebleichtem Kraftpapier besteht. Es ist einseitig mit einer Kunststoffkaschierung 22a versehen. Die Kunststoffka- schierung 22a besteht z.B. aus PVC oder Polyethylen oder auch Polypropylen und hat eine deutlich geringere Breite als das Band 16a. Wie erkennbar, ist die Kunst- stoffbeschichtung 22a in regelmäßigen Abständen mit Querschlitzen 34 versehen.In Figure 1, a paper tape 16a of a thickness of 0.08 mm and a width of eg 5 cm is shown, which consists of bleached or unbleached kraft paper. It is provided on one side with a plastic lamination 22a. The plastic Example 22a consists of PVC or polyethylene or polypropylene and has a significantly smaller width than the band 16a. As can be seen, the plastic coating 22a is provided with transverse slots 34 at regular intervals.
In Figur 2 ist ein Papierband 16b mit einer Kunststoffbeschichtung 22b versehen, welche mit kleinen Löchern 36 perforiert ist.In Fig. 2, a paper tape 16b is provided with a plastic coating 22b which is perforated with small holes 36.
Das Papierband 16c nach Figur 3 ist mit einzelnen in Längsrichtung beabstandeten rechteckigen Abschnitten 38 einer Kunststoffbeschichtung versehen.The paper tape 16c of Figure 3 is provided with individual longitudinally spaced rectangular portions 38 of a plastic coating.
In Figur 4 ist das Papierband 16d mit einer Kunststoffbeschichtung 22d versehen, die in der Längsmitte mit beabstandeten schmalen Schlitzen 40 versehen ist.In Figure 4, the paper tape 16d is provided with a plastic coating 22d, which is provided in the longitudinal center with spaced narrow slots 40.
Das Papierband 16e nach Figur 5 ist mit einer Kunststoffbeschichtung 22e versehen, die in Abständen mit Kreislöchtern 42 versehen ist.The paper tape 16e of Figure 5 is provided with a plastic coating 22e, which is provided at intervals with circular holes 42.
Die Kunststoffbeschichtungen 22a bis 22e ermöglichen Klebepunkte zwischen den Papierstreifen 16a bis 16e im Bereich der Kunststoffbeschichtung 22a bis 22e, wo¬ durch die Anhaftung des Papierbandes an den nicht gezeigten Werkstoffplatten in senkrechte Richtung erhöht wird.The plastic coatings 22a to 22e enable adhesive dots between the paper strips 16a to 16e in the region of the plastic coating 22a to 22e, whereby the adhesion of the paper tape to the material plates (not shown) is increased in the vertical direction.
Wie in der Einführung bereits dargelegt, ist die Verbindung des Papierbandes 16a bis 16e bzw. des Papierbandes 16 nach Figur 6 mit den Platten 10, 12 derart, dass die Verklebung 18 im Bereich der Fuge 14 eher abschert oder der Klebstoff durch Eigenelastizität eher einem Schub unterworfen wird, bevor das Papierband 16 bzw. 16a bis 16e reißt. Bei der Ausführungsform nach Figur 7 gelangt die Spachtelmasse in das Vlies des Tapes 30, sodass dadurch eine ausreichende Verbindung mit den Platten 10, 12 statt¬ findet. Eine ausreichende Dehnfestigkeit wird durch das Kunststoffband 31 erreicht, das annähernd mittig den Streifen 30 bedeckt und das aus dem gleichen Material wie die Kunststoffbeschichtung 22a bis 22e nach den Figuren 1 bis 5 besteht und mit einer gleichen Perforierung versehen werden kann.As already stated in the introduction, the connection of the paper tape 16a to 16e or of the paper tape 16 according to FIG. 6 with the plates 10, 12 is such that the bond 18 in the region of the joint 14 tends to shear off or the adhesive by inherent elasticity tends to shear is subjected before the paper tape 16 or 16a to 16e tears. In the embodiment according to FIG. 7, the filler penetrates into the fleece of the tape 30, so that a sufficient connection with the boards 10, 12 takes place. A sufficient tensile strength is achieved by the plastic strip 31 which approximately covers the center of the strip 30 and which consists of the same material as the plastic coating 22a to 22e of Figures 1 to 5 and can be provided with a same perforation.
In Figur 8 und 11 sind zwei Werkstoffplatten 10, 12 z. B. Gipsfaserplatten, anein¬ anderstoßend gezeigt (auf knirsch gesetzt). In der Stoßfuge 14 ergibt sich ein Hö¬ henversatz. Der Höhenversatz kann durch unterschiedlichste Einwirkung zustande kommen, beispielsweise durch Toleranzen in den Platten selbst oder in der Tragkon¬ struktion, die hier nicht dargestellt ist. Die Platten können z. B. Wand- oder Decken¬ platten sein.In Figure 8 and 11, two material plates 10, 12 z. As gypsum fiber boards, anein¬ anderstoßend shown (set crunchy). In the joint 14 results in a Hö¬ henversatz. The height offset can be achieved by a wide variety of action, for example by tolerances in the plates themselves or in Tragkon¬ construction, which is not shown here. The plates can z. B. wall or Decken¬ plates.
Entlang der Fuge 14a sind die Platten 10, 12 von einem Verbundtape 16' überdeckt, das mit Hilfe eines Klebstoffes 18 verklebt ist. Das Verbundtape 16' hat z. B. eine Breite bis zu 7 cm und eine Dicke von mindestens 0,1 mm. Es setzt sich zusammen aus z.B. einem Band 20a aus Kraftpapier (gebleicht oder ungebleicht) von ausrei¬ chender Reißfestigkeit, einer niedrigschmelzenden Polythylenschicht 22' (Folie) und einem PET-Gewebe 24 als Verstärkungsschicht. Anstelle des PET-Gewebes ist auch ein Gewirke oder ein textiles Glasfasergewebe oder ein PP-Filamentvlies oder ein PET/P A-Filamentvlies oder Polyestervlies oder ein Glasvlies möglich.Along the joint 14a, the plates 10, 12 are covered by a composite tape 16 ', which is bonded by means of an adhesive 18. The composite tape 16 'has z. B. a width up to 7 cm and a thickness of at least 0.1 mm. It is composed of e.g. a tape 20a of kraft paper (bleached or unbleached) of sufficient tear strength, a low melting polyethylene layer 22 '(film) and a PET web 24 as a reinforcing layer. Instead of the PET fabric, a knitted fabric or a textile glass fiber fabric or a PP filament nonwoven or a PET / P A filament nonwoven or polyester nonwoven or a glass nonwoven fabric is also possible.
Das Papierband 20a wird durch die Polyethylenschicht 22' vergütet und an der Oberfläche abgedichtet. Das Verbundtape 16a wird mit der Papierseite auf die knirsch gestoßene Fuge 14 geklebt. Der Klebstoff ist z. B. ein Naturkautschuk— oder PVAC-Klebstoff mit ausreichender Elastizität. Er enthält außerdem eine gewisse Menge Füllmasse, wodurch das Schwindverhalten reduziert und gleichzeitig die Schleifbarkeit erzielt wird.The paper tape 20a is tempered by the polyethylene layer 22 'and sealed at the surface. The composite tape 16a is stuck with the paper side on the crunched joint 14. The adhesive is z. As a natural rubber or PVAC adhesive with sufficient elasticity. It also contains a certain amount Quantity of filling material, which reduces the shrinkage and at the same time the sandability is achieved.
In Figur 12b ist ein Papierband 16b' mit einer Kunststoffbeschichtung 26b versehen, welche mit kleinen Löchern 28 perforiert ist.In Fig. 12b, a paper tape 16b 'is provided with a plastic coating 26b which is perforated with small holes 28. Figs.
Das Papierband 16b' nach Figur 12b ist mit einzelnen in Längsrichtung beabstande- ten rechteckigen Abschnitten 32 einer Kunststoffbeschichtung versehen.The paper tape 16b 'according to FIG. 12b is provided with individual longitudinally spaced rectangular sections 32 of a plastic coating.
Das Papierband 16c' nach Figur 12c ist mit einer Kunststoffbeschichtung 26a verse¬ hen, die in Abständen mit Kreislöchern 30c versehen ist.The paper tape 16c 'according to FIG. 12c is provided with a plastic coating 26a, which is provided at intervals with circular holes 30c.
Wie bereits dargelegt, ist die Verbindung des Gewebes 24 auf dem Papierband 20a derart, dass die Verklebung 18 im Bereich der Fuge 14 eher abschert oder der Kleb¬ stoff durch Eigenelastizität eher einem Schub unterworfen wird, bevor das Gewebe 24 reißt.As already explained, the connection of the fabric 24 to the paper tape 20a is such that the bond 18 tends to shear off in the region of the joint 14 or the adhesive is more likely to undergo a shear by inherent elasticity before the fabric 24 tears.
In Figur 13 ist ein Ecktape 40 angedeutet, mit einem profilierten Band 42 aus Papier bzw. Karton, das im Querschnitt aus zwei schwach trapezförmigen Abschnitten besteht, die zur Seite hin etwas verjüngen. Sie sind durch eine Rillinie 44a geteilt. An die Unterseite des Papierbands 42 ist eine thermoplastische Folie 46 geklebt, von sehr geringer Dicke, vergleichbar der Folie 22' nach den Figuren 8 bis 11. Die Folie 46 steht über den Rand des Papierbandes 42 etwas über. Darunter ist eine Verstär¬ kungsschicht 48 geklebt, vergleichbar der Gewebeschicht 24 nach der Ausfüh¬ rungsform in den Figuren 1 bis 4. Für den Gebrauch wird das Ecktape 40 entspre¬ chend dem Doppelpfeil 50 gefaltet und kann dadurch in einen Eckbereich zwischen benachbarten Wand- oder Deckenplatten eingesetzt und mit Hilfe eines Klebstoffes verklebt werden, beispielsweise dem Klebstoff 18 nach Figur 11. In Figur 14 ist ein Ecktape 40a dargestellt. Es unterscheidet sich von der Ausführungsform nach Figur 13 dadurch, dass eine Rillinie 44a gerundet in die Wandabschnitte zu beiden Seiten übergeht. Ein weiterer Unterschied ist, dass die Rillinie 44 in Figur 13 der Folie 46 zugekehrt ist, während sie in Figur 14 nach oben zeigt.In Figure 13, a corner tape 40 is indicated, with a profiled band 42 of paper or cardboard, which consists of two slightly trapezoidal sections in cross-section, which taper slightly to the side. They are divided by a score line 44a. To the underside of the paper tape 42 is a thermoplastic film 46 is glued, of very small thickness, comparable to the film 22 'of Figures 8 to 11. The film 46 is over the edge of the paper tape 42 something over. Below this, a reinforcing layer 48 is glued, comparable to the fabric layer 24 according to the embodiment in FIGS. 1 to 4. For use, the corner tape 40 is folded in accordance with the double arrow 50 and can thereby be inserted into a corner region between adjacent wall or ceiling panels Ceiling plates are used and glued using an adhesive, for example, the adhesive 18 of Figure 11. In Figure 14 is a Ecktape 40a shown. It differs from the embodiment according to FIG. 13 in that a crease line 44a, rounded, merges into the wall sections on both sides. Another difference is that the score line 44 in FIG. 13 faces the foil 46, whereas in FIG. 14 it points upwards.
Die Ausführungsform nach Figur 16 gleicht derjenigen nach Figur 14, wobei die Rillinie 44b im Schnitt ein Dreieck darstellt. In Figur 17 ist die Einbauposition des Ecktapes 40b dargestellt.The embodiment of Figure 16 is similar to that of Figure 14, wherein the score line 44b is a triangle in section. FIG. 17 shows the installation position of the corner tape 40b.
Es sei bemerkt, dass bei den Ausführungsformen nach den Figuren 13 bis 16 ein dünnes Papierband, wie es in Verbindung mit den Figuren 8 bis 10 beschrieben wurde, zwischen dem Profilband 42 und der Folie 46 geklebt werden kann. Damit wäre ein komplettes Verbundtape, wie es mit 16' in den Figuren 8 bis 11 bezeichnet ist, auf der Unterseite eines Ecktapes angeordnet.It should be noted that in the embodiments according to FIGS. 13 to 16, a thin paper tape, as described in connection with FIGS. 8 to 10, can be glued between the profile tape 42 and the film 46. This would be a complete composite tape, as it is designated 16 'in Figures 8 to 11, arranged on the underside of a Ecktapes.
In Figuren 18 bis 22 sind verschiedene Ausführungsbeispiele für die Anbringung eines Verbundtapes gemäß den Figuren 8 bis 11 auf der Oberseite eines Ecktapes dargestellt.FIGS. 18 to 22 show different embodiments of the attachment of a composite tape according to FIGS. 8 to 11 on the upper side of a corner tape.
In Figur 18 ist ein Profilstreifen 50 aus Papier dargestellt, der in der Mitte an der Unterseite eine Rillinie 52 aufweist und zu beiden Seiten der Rillinie annähernd 1,5 mm dick sein kann, wobei die Dicke zur Kante hin abnimmt. Die Breite einer Hälfte des Profilstreifens 50 beträgt 30 mm oder mehr. Auf den Profilstreifen 50 ist eine dünne Papierschicht 54 aufgeklebt. Das Papier entspricht z.B. dem Papier 20a nach den Figuren 8 bis 11. Es wurde im übrigen in der Beschreibungsanleitung in den verschiedensten Alternativen erläutert. Im Abstand zur Rillinie 52 ist auf der Oberseite des Profilstreifens 50 eine thermoplastische dünne Folie 56a aufgeklebt, deren seitliche Kante im Abstand und parallel zur seitlichen Kante des Profilstrei- fens liegt. Eine Verstärkungsschicht 58 überdeckt die Folie 56 und erstreckt sich über deren Außenkante weiter nach außen, wobei die Kanten von Profilstreifen 50 und Verstärkungsschicht 58 15 mm Abstand oder mehr aufweisen. Folie 56 und Verstärkungsschicht 58 haben eine Beschaffenheit, wie sie in Verbindung mit der Folie 22' und der Verstärkungsschicht 24 in den Figuren 8 bis 11 beschrieben ist. Mithin sind in der Ausführungsform nach Figur 18 zwei Verbundtapes 60 bzw. 62 mit einem konventionellen Ecktape verbunden. Bei der Ausführungsform nach Figur 19 ist eine Rillinie 64 in einen Kunststoff-Profilstreifen 66 eingeformt, sodass sich auf der anderen Seite eine Erhebung 68 ergibt. Daher ist es nicht möglich, die Pa¬ pierschicht 54 über die Rillinie hinwegzuerstrecken, vielmehr werden zwei Papier¬ bänder 54a, 54b, auf die Oberseite des Kunststoffstreifens 66 durch Klebung befe¬ stigt. Auf dem Papierstreifen 54a, 54b werden wiederum eine Kunststoff-Folie 56 und eine Verstärkungsschicht 58 aufgeklebt, vergleichbar der Ausführungsform nach Figur 18. Dadurch sind wiederum zwei Verbundtapes 60a, 62a gebildet, die von der Oberseite seitlich auf ein Ecktape durch Klebung befestigt sind. Zur An¬ bringung werden die in Figur 18 und 19 gezeigten Teile zu beiden Seiten der Rillinie 52 bzw. 64 in der zeichnerischen Darstellung nach unten geklappt.In Figure 18, a profile strip 50 is shown made of paper, which has a crease line 52 in the middle at the bottom and can be approximately 1.5 mm thick on both sides of the crease line, wherein the thickness decreases towards the edge. The width of one half of the profile strip 50 is 30 mm or more. On the profile strip 50, a thin paper layer 54 is adhered. The paper corresponds, for example, to the paper 20a according to FIGS. 8 to 11. It has also been explained in the description of the various alternatives. At a distance from the score line 52, a thermoplastic thin film 56a is adhesively bonded on the upper side of the profile strip 50, the lateral edge of which is spaced apart and parallel to the lateral edge of the profile strip. fens lies. A reinforcing layer 58 covers the film 56 and extends further outwardly beyond the outer edge thereof, the edges of the profile strip 50 and reinforcing layer 58 being 15 mm apart or more. Film 56 and reinforcing layer 58 have a nature as described in connection with film 22 'and reinforcing layer 24 in Figs. 8-11. Consequently, in the embodiment according to FIG. 18, two composite tapes 60 and 62 are connected to a conventional corner tape. In the embodiment according to FIG. 19, a score line 64 is formed in a plastic profile strip 66, so that an elevation 68 results on the other side. Therefore, it is not possible to extend the paper layer 54 over the score line; instead, two paper tapes 54a, 54b are fastened to the top side of the plastic strip 66 by adhesion. On the paper strip 54a, 54b, in turn, a plastic film 56 and a reinforcing layer 58 are glued, comparable to the embodiment of Figure 18. This in turn two composite tapes 60a, 62a are formed, which are laterally fixed from the top to a corner tape by gluing. For attachment, the parts shown in FIGS. 18 and 19 are folded down on both sides of the score line 52 and 64, respectively, in the drawing.
Bei der Ausführungsform nach Figur 20 und 21 ist eine Verbundfolie 60a, entspre¬ chend der Verbundfolie 60 nach Figur 19, auf einen Papierstreifen 70 aufgebracht. Der Papierstreifen 70 weist wiederum eine Rillinie 72 auf. Er ist in Figur 20 und 21 auf der Unterseite mit einem Metall- oder Kunststoffstreifen 74 beklebt.In the embodiment according to FIGS. 20 and 21, a composite foil 60a, corresponding to the composite foil 60 according to FIG. 19, is applied to a paper strip 70. The paper strip 70 in turn has a score line 72. He is stuck in Figure 20 and 21 on the bottom with a metal or plastic strip 74.
Bei der Ausführungsform nach Figur 22 ist ein Papier- oder Kartonstreifen 80 über die Rillinie 72 geknickt bzw. gefaltet und an der Oberseite mit einem Papierstreifen 82 beklebt, wie er weiter oben für die anderen Ausführungsformen bereits beschrie¬ ben wurde. In beiden Endkantenbereichen sind Verbundtapes 60a, 62a aufgebracht, wie dies etwa in der Ausführungsform nach Figur 19 beschrieben wurde. Me- tallstreifen 84, 86 sind auf der Unterseite parallel zur Rillinie 72 und im Abstand zu dieser unterhalb der Verbundtapes 60a, 62a angebracht. Die Metallstreifen 84, 86 können sehr nahe an der Rillinie 72 liegen und sich nur begrenzt zur Kante des Pa¬ pierstreifens 80 erstrecken. Der überstehende Abschnitt kann z.B. perforiert sein. In the embodiment according to FIG. 22, a paper or cardboard strip 80 is folded or folded over the score line 72 and pasted on the upper side with a paper strip 82, as has already been described above for the other embodiments. Bonded tapes 60a, 62a are applied in both end edge regions, as described for example in the embodiment according to FIG. me- tallstreifen 84, 86 are mounted on the bottom parallel to the crease line 72 and at a distance therefrom below the composite tapes 60a, 62a. The metal strips 84, 86 can be located very close to the score line 72 and extend only limited to the edge of the paper strip 80. The protruding portion may be perforated, for example.

Claims

A n s p r ü c h e: Claims:
1. Verfahren zur Errichtung einer Decke oder Wand aus Werkstoffplatten, insbe¬ sondere Gipswerkstoffplatten, bei dem die Werkstoffplatten durch Verschrau- bung, Vernagelung, Verklammerung oder Verklebung an einer Tragkonstruk¬ tion befestigt oder direkt auf den Untergrund in Form einer Punktverklebung oder einer Flächenverklebung geklebt werden, mit den folgenden Merkmalen:1. A method for the construction of a ceiling or wall of material panels, in particular gypsum plasterboard, wherein the material plates by screwing, nailing, clamping or gluing tion attached to a Tragkonstruk¬ tion or glued directly to the substrate in the form of a Punktverklebung or a Flächenverklebung be, with the following features:
• Die Werkstoffplatten werden stumpf (knirsch) gegeneinandergesetzt;• The material plates are stumped (crunchy) against each other;
• Ein dünnes Papierband mit einer Breite von 3 bis 8 cm wird über die Fuge benachbarter Platten mit einem Klebstoff geklebt;• A thin paper tape 3 to 8 cm wide is glued over the joint of adjacent panels with an adhesive;
• Der Klebstoff ist elastisch nachgebend und durch Zusatz von Füllstoffen als Spachtel- oder Kittmasse mit geringem Schwundmaß ausgebildet;• The adhesive is elastically yielding and formed by the addition of fillers as putty or putty with a small Schwundmaß;
• Die Festigkeit des Papierbandes und der Klebverbindung des Klebstoffes sind so beschaffen, dass bei einer Verbreiterung der Fuge die auftretenden Spannungen im Papierband die Klebeverbindung nahe der Fuge entweder eher abschert oder die elastische Klebverbindung eher ein Schubgleiten be¬ wirkt, als dass das Papierband reißt.• The strength of the paper tape and the adhesive bond of the adhesive are such that when a broadening of the joint occurring tensions in the paper tape, the adhesive bond near the joint either rather shears or the elastic adhesive bond acts rather a sliding sliding be¬, as that the paper tape breaks.
2. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass eine feuchtigkeits¬ abweisende Schicht auf das Papierband aufgetragen oder das Papierband hydro- phobiert wird.2. The method according to claim 1, characterized in that a moisture-repellent layer applied to the paper tape or the paper tape is hydrophobized.
3. Verfahren nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass der Klebstoff auf das Papierband aufgetragen wird. 3. The method according to claim 2, characterized in that the adhesive is applied to the paper tape.
4. Reißfestes Papier zum Abkleben einer Stoßfuge von stumpf gegeneinander ge¬ setzten Gipswerkstoffplatten (10, 12) mit einer Breite von 3 bis 6 cm und einer Dicke von mindestens 0,05 mm.4. tear-resistant paper for masking a butt joint of stump against each other ge set plasterboard (10, 12) with a width of 3 to 6 cm and a thickness of at least 0.05 mm.
5. Verfahren zur Errichtung einer Decke oder Wand, bei dem Werkstoffplatten oder Stahlbetonplatten an einer Tragkonstruktion befestigt werden, mit den fol¬ genden Merkmalen:5. A method for the construction of a ceiling or wall, are attached to the material plates or reinforced concrete slabs to a support structure, with the fol¬ ing features:
• Die Werkstoffplatten werden stumpf (knirsch) gegeneinander gesetzt;• The material plates are stumped (crunchy) against each other;
• Ein dünnes Band aus Kunststoffvlies, insbesondere aus Polyesterfasern oder Glasgittergewebe oder PET-Gittergewebe, mit einer Breite von 3-8 cm wird über die Fuge benachbarter Platten mit einem Klebstoff geklebt oder in eine faservergütete Kalk- oder Gipsspachtelmasse im Fugenbereich eingebettet;A thin strip of non-woven plastic, in particular of polyester fibers or glass mesh or PET mesh, 3-8 cm wide, is glued over the joint of adjacent panels with an adhesive or embedded in a fiber-coated lime or gypsum filler in the joint area;
• Die Unterseite des Vlies-, Glasgittergewebe- oder des PET-Gittergewebeban- des wird mit einem Kunststoff-Folienstreifen oder einer dünnen Kunststoff- beschichtung geringerer Breite als das Vliesband versehen;• The underside of the non-woven, glass mesh fabric or PET mesh belt is covered with a plastic film strip or a thin plastic coating of lesser width than the non-woven tape;
• Das Vliesband und/oder die Verbindung mit den Werkstoffplatten ist so be¬ schaffen, dass bei einer Verbreiterung der Fuge die auftretenden Spannungen von der Kunststoffbeschichtung und/oder Klebverbindung aufgenommen wird, ohne dass das Vliesband reißt.The fleece band and / or the connection to the material plates is so created that, when the joint widens, the stresses occurring are absorbed by the plastic coating and / or adhesive bond without the fleece band tearing.
6. Verfahren nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass im Bereich des Vliesbandes und zumindest im angrenzenden Bereich Flüssigspachtel aufgetra¬ gen wird bei einer Dicke, die geringfügig größer ist als die Dicke des Vliesban¬ des. 6. The method according to claim 5, characterized in that in the region of the nonwoven tape and at least in the adjacent area liquid spatula aufgetra¬ gene is at a thickness which is slightly larger than the thickness of the Vliesban¬.
7. Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass nach dem Trocknen des Flüssigspachtels die Spachtelfläche zur Erzielung einer ebenen Oberfläche geschliffen wird.7. The method according to claim 6, characterized in that after the drying of the liquid filler, the filler surface is ground to achieve a flat surface.
8. Verfahren nach einem der Ansprüche 5 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass die Kunststoffbeschichtung entlang ihrer Längserstreckung Unterbrechungen auf¬ weist.8. The method according to any one of claims 5 to 7, characterized in that the plastic coating has interruptions auf¬ along its longitudinal extent.
9. Verfahren nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass die Kunststoffbe¬ schichtung perforiert ist.9. The method according to claim 8, characterized in that the Kunststoffbe¬ coating is perforated.
10. Verfahren nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass die Kunststoffbe¬ schichtung aus in Längsrichtung beabstandeten Abschnitten besteht.10. The method according to claim 8, characterized in that the Kunststoffbe¬ coating consists of longitudinally spaced sections.
11. Verfahren nach einem der Ansprüche 5 bis 10, dadurch gekennzeichnet, dass die Dicke des Vliesbandes 130 bis 300μm beträgt.11. The method according to any one of claims 5 to 10, characterized in that the thickness of the nonwoven tape is 130 to 300μm.
12. Verfahren zur Errichtung einer Decke oder Wand aus Werkstoffplatten, bei dem die Werkstoffplatten gegebenenfalls an einer Tragkonstruktion befestigt werden, mit den folgenden Merkmalen:12. A method of constructing a ceiling or wall of sheets of material, wherein the sheets of material are optionally attached to a supporting structure, having the following features:
• Die Werkstoffplatten werden stumpf (knirsch) gegeneinander gesetzt;• The material plates are stumped (crunchy) against each other;
• Ein dünnes Verbundtape mit einer Breite von 3 bis 8 cm wird über die Fuge benachbarter Platten mit einem Klebstoff geklebt;• A thin composite tape with a width of 3 to 8 cm is glued over the joint of adjacent panels with an adhesive;
• Der Klebstoff ist elastisch nachgebend und gegebenenfalls durch Zusatz von Füllstoffen als Spachtel- oder Kittmasse mit geringem Schwundmaß ausgebildet; • Das Verbundtape setzt sich zusammen aus einem zugfesten Papierband oder zugfestem Vlies und einem Vlies, Gewebe, Gewirk als Verstärkungsschicht, die seitlich über das Papierband übersteht;• The adhesive is elastically yielding and optionally formed by the addition of fillers as filler or putty with a small Schwundmaß; • The composite tape is composed of a tensile paper or tensile nonwoven fabric and a fleece, fabric, knitted fabric as a reinforcing layer, which projects laterally over the paper tape;
• Zwischen Papier- oder Vliesband und Verstärkungsschicht ist eine feuchtigkeitsabweisende Klebschicht und/oder eine feuchtabweisende thermoplastische Folie angeordnet, die das Papierband zumindest vollflächig abdeckt;• Between paper or non-woven band and reinforcing layer, a moisture-repellent adhesive layer and / or a moisture-repellent thermoplastic film is arranged, which covers the paper tape at least over the entire surface;
• Die Klebverbindungen zwischen der Verstärkungsschicht und dem Papier¬ oder Vliesband und die Klebverbindung zum Plattenwerkstoff hin sind so be¬ schaffen, dass bei einer Verbreiterung der Fuge die auftretenden Spannungen in der Verstärkungsschicht die Klebeverbindung am Plattenwerkstoff nahe der Fuge entweder eher abschert oder die elastische Klebverbindung zwi¬ schen dem Papierband und der Verstärkungsschicht eher ein Schubgleiten bewirkt, als dass die Verstärkungsschicht reißt.The adhesive bonds between the reinforcing layer and the paper or nonwoven web and the adhesive bond to the board material are such that upon broadening of the joint, the stresses occurring in the reinforcing layer either tend to shave off the adhesive bond on the board material near the joint or the elastic adhesive bond between the paper tape and the reinforcing layer rather causes sliding sliding than that the reinforcing layer tears.
13. Verfahren nach Anspruch 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, dass das reiß- oder zugfeste Papierband aus Sulfatzellstoff besteht.13. The method according to claim 1 to 12, characterized in that the tear or tensile strength paper tape consists of sulphate pulp.
14. Verfahren nach Anspruch 12 oder 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Verstärkungsschicht aus einem PET-Gewebe, einem Gewirk oder einem textilen Glasfasergewebe, einem PP-Filamentvlies, einem PET/PA-Filament, einem Glasvlies oder einem Polyestervlies besteht.14. The method according to claim 12 or 13, characterized in that the reinforcing layer consists of a PET fabric, a knitted fabric or a textile glass fiber fabric, a PP filament nonwoven, a PET / PA filament, a glass mat or a polyester nonwoven.
15. Verfahren nach einem der Ansprüche 12 bis 14, dadurch gekennzeichnet, dass die thermoplastische Folie eine Polyethylenfolie oder eine ähnliche polyolefine Folie ist, die durch Schweißung und Klebung mit dem Papier- oder Vliesband und/oder der Verstärkungsschicht verbunden ist. 15. The method according to any one of claims 12 to 14, characterized in that the thermoplastic film is a polyethylene film or a similar polyolefin film, which is connected by welding and bonding with the paper or nonwoven ribbon and / or the reinforcing layer.
16. Verfahren nach einem der Ansprüche 12 bis 15, dadurch gekennzeichnet, dass die Folie seitlich über das Band übersteht oder unter die seitliche Schnittkante des Papierbands untergefaltet ist oder das Papierband in Längsrichtungen Unter¬ brechungen aufweist.16. The method according to any one of claims 12 to 15, characterized in that the film projects laterally beyond the tape or is folded under the lateral cutting edge of the paper tape or the paper tape in the longitudinal direction has interruptions.
17. Verfahren nach Anspruch 1 bis 16, dadurch gekennzeichnet, dass ein hydropho- biertes Papierband verwendet wird.17. The method according to claim 1 to 16, characterized in that a hydrophobic paper tape is used.
18. Verfahren nach Anspruch 1 bis 16, dadurch gekennzeichnet, dass ein kunstfa¬ serdotiertes Papierband verwendet wird.18. The method according to claim 1 to 16, characterized in that a kunstfa¬ serdotiertes paper tape is used.
19. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 18, dadurch gekennzeichnet, dass das Verhältnis der Massenanteile von Klebstoff zu Füllstoff 1 :2, 0,8 - 1,2 : 1,7 - 2,2 insbesondere beträgt.19. The method according to any one of claims 1 to 18, characterized in that the ratio of the mass fractions of adhesive to filler 1: 2, 0.8 - 1.2: 1.7 - 2.2 in particular.
20. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 19, dadurch gekennzeichnet, dass dem Klebstoff Farbpigmente beigemischt werden und der Klebstoff mit üblichen pastösen Spachtelmassen gemischt werden kann.20. The method according to any one of claims 1 to 19, characterized in that the adhesive color pigments are mixed and the adhesive can be mixed with conventional pasty filling compounds.
21. Verfahren nach Anspruch 19 und 20, dadurch gekennzeichnet, dass die Füll¬ stoffe teilweise oder ganz von den Farbpigmenten gebildet sind.21. The method according to claim 19 and 20, characterized in that the Füll¬ substances are partially or completely formed by the color pigments.
22. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 21, dadurch gekennzeichnet, dass der Füllstoff so gewählt ist, dass die Schicht durch Zugabe spezifischer Füllstoffe, die die Elastizität nicht eliminieren, schleiffähig ist. 22. The method according to any one of claims 1 to 21, characterized in that the filler is selected so that the layer by the addition of specific fillers that do not eliminate the elasticity, is schleiffähig.
23. Verfahren nach einem der Ansprüche 12 bis 22, dadurch gekennzeichnet, dass die Verklebung zwischen Papierband und Verstärkungsschicht durch eine Kleb- stoffbeschichtung des Gewebes oder des Papiers erfolgt.23. The method according to any one of claims 12 to 22, characterized in that the bonding between paper tape and reinforcing layer by an adhesive coating of the fabric or paper takes place.
24. Verfahren nach einem der Ansprüche 12 bis 22, dadurch gekennzeichnet, dass die Verklebung zwischen Papier und Verstärkungsschicht durch eine Kunststofffolie erfolgt, bei der durch Walzung oder Pressung der Werkstoffe ein Verbund entsteht.24. The method according to any one of claims 12 to 22, characterized in that the bonding between paper and reinforcing layer is effected by a plastic film, in which by rolling or pressing of the materials, a composite is formed.
25. Verfahren nach einem der Ansprüche 12 bis 23, dadurch gekennzeichnet, dass die Verklebung zwischen Papier und Verstärkungsschicht auf der Baustelle durch Klebstoffe erfolgt25. The method according to any one of claims 12 to 23, characterized in that the bonding between paper and reinforcing layer takes place on site by adhesives
26. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 25, dadurch gekennzeichnet, dass- der Klebstoff für die Verklebung des Bandes bzw. des Verbundtapes auf den Werkstoffplatten mit einer Handrolle oder im Sprühverfahren aufgebracht wird26. The method according to any one of claims 1 to 25, characterized in that the adhesive for the bonding of the tape or the composite tape is applied to the material plates with a hand roller or by spraying
27. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 26, dadurch gekennzeichnet, dass der Klebstoff für die Verklebung des Bandes bzw. des Verbundtapes auf die Platten eine Hydrophobierung- und/oder Grundierungsflüssigkeit, vorzugsweise auf Acrylharz-, Chlorkautschuk- oder Latexbasis aufweist.27. The method according to any one of claims 1 to 26, characterized in that the adhesive for the bonding of the tape or the composite tape on the plates has a hydrophobing and / or priming liquid, preferably based on acrylic resin, chlorinated rubber or latex.
28. Verfahren nach einem der Ansprüche 12 bis 27, dadurch gekennzeichnet, dass der Klebstoff für die Verklebung der Schichten des Verbundtapes eine Hydro¬ phobierung- und/oder Grundierungsflüssigkeit, vorzugsweise auf Acrylharz-, Chlorkautschuk- oder Latexbasis aufweist. 28. The method according to any one of claims 12 to 27, characterized in that the adhesive for the bonding of the layers of the composite tapes a hydrophobicizing and / or priming liquid, preferably on acrylic resin, chloro rubber or latex-based.
29. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 28, dadurch gekennzeichnet, dass auf das Papierband vor dem Auftragen des Klebstoffs oder einer anderen Beschichtung ein Tiefengrund- bzw. eine Aufbrennsperre gestrichen bzw. gerollt wird.29. The method according to any one of claims 1 to 28, characterized in that on the paper tape before the application of the adhesive or other coating a Tiefengrund- or a Aufbrennsperre is deleted or rolled.
30. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 29, dadurch gekennzeichnet, dass als Klebstoff für die Verklebung des Bandes oder des Verbundtapes auf dem Plat¬ tenuntergrund ein PVAC oder ein Kautschukklebstoff verwendet wird.30. The method according to any one of claims 1 to 29, characterized in that a PVAC or a rubber adhesive is used as the adhesive for the bonding of the tape or the composite tape on the Platunteruntergrund.
31. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 30, dadurch gekennzeichnet, dass es zur Erstellung einer Decke eingesetzt wird.31. The method according to any one of claims 1 to 30, characterized in that it is used to create a ceiling.
32. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 31, dadurch gekennzeichnet, dass Gipswerkstoffplatten, Calciumsilikatplatten, faserdotierte Calciumsilikatplatten, zementgebundene Faserplatten, Normal- und Leichtbetonplatten und zementge¬ bundene Platten mit Leichtzuschlägen eingesetzt werden.32. The method according to any one of claims 1 to 31, characterized in that gypsum material boards, calcium silicate boards, fiber-doped calcium silicate boards, cement-bonded fiberboards, normal and lightweight concrete slabs and cement-bound boards are used with lightweight aggregates.
33. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 31, dadurch gekennzeichnet, dass Holzwerkstoffplatten insbesondere OSB und Spanplatten eingesetzt werden.33. The method according to any one of claims 1 to 31, characterized in that wood-based panels are used in particular OSB and chipboard.
34. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 31, dadurch gekennzeichnet, dass Gipswerkstoffplatten, Calciumsilikatplatten, faserdotierte Calciumsilikatplatten, zementgebundene Faserplatten, Normal- und Leichtbetonplatten und zementge¬ bundene Platten mit Leichtzuschlägen sowie Holzwerkstoffplatten eingesetzt werden, die mit einer verklebten und/oder mit einer verspachtelten Fuge verlegt worden sind. 34. The method according to any one of claims 1 to 31, characterized in that gypsum material boards, calcium silicate boards, fiber-doped calcium silicate boards, cement bonded fiberboards, normal and lightweight concrete slabs and cement bound boards are used with lightweight aggregates and wood-based panels, with a glued and / or with a fattened joint have been moved.
35. Papierbahn für das Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 34, dadurch ge¬ kennzeichnet, dass ungebleichtes oder gebleichtes Kraftpapier vorgesehen ist.35. Paper web for the method according to one of claims 1 to 34, characterized ge indicates that unbleached or bleached kraft paper is provided.
36. Papierbahn für das Verfahren nach Anspruch 28 oder 29, dadurch gekennzeich¬ net, dass auf der Unterseite des Papierbandes im mittleren Bereich eine bis zu 40 mm breite Kunststoffbeschichtung aus PVC, PP, PE oder einem anderen Kunststoff vorgesehen ist.36. Paper web for the method according to claim 28 or 29, characterized gekennzeich¬ net, that on the underside of the paper tape in the central region up to 40 mm wide plastic coating of PVC, PP, PE or other plastic is provided.
37. Verfahren nach einem der Ansprüche 12 bis 36, dadurch gekennzeichnet, dass es für Stahlbetonelementdeckenplatten eingesetzt wird.37. The method according to any one of claims 12 to 36, characterized in that it is used for reinforced concrete slab panels.
38. Verfahren nach Anspruch 1 bis 37, dadurch gekennzeichnet, dass das Papier¬ band perforiert ist.38. The method according to claim 1 to 37, characterized in that the paper band is perforated.
39. Verfahren nach einem der Ansprüche 12 bis 38, dadurch gekennzeichnet, dass die Dicke der Verstärkungsschicht 130 bis 300μm beträgt.39. The method according to any one of claims 12 to 38, characterized in that the thickness of the reinforcing layer is 130 to 300μm.
40. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 39, dadurch gekennzeichnet, dass ein Papierband mit einer Dicke > 0,05 mm eingesetzt wird.40. The method according to any one of claims 1 to 39, characterized in that a paper tape is used with a thickness> 0.05 mm.
41. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 40, dadurch gekennzeichnet, dass ein kunstfaserdotiertes Papier verwendet wird.41. The method according to any one of claims 1 to 40, characterized in that a Kunstfaserdotiertes paper is used.
42. Verfahren zur Anbringung eines Eck- oder Anschlußprofils an Wand- oder Deckenflächen in Gebäuden, dadurch gekennzeichnet, dass ein Klebstoff nach einem der Ansprüche 12, 19 bis 22, 27 oder 30 zur Einbettung und Verklebung verwendet wird. 42. Method for attaching a corner or connecting profile to wall or ceiling surfaces in buildings, characterized in that an adhesive according to any one of claims 12, 19 to 22, 27 or 30 is used for embedding and bonding.
43. Verfahren nach dem Anspruch 42, dadurch gekennzeichnet, dass als Eck- oder Abschlusspro fil ein Verbundtape nach einem der Ansprüche 12 bis 41 versehen wird, wobei das Papier außenseitig über das Profil herumgeführt wird und die Verstärkungsschicht übersteht.43. The method according to claim 42, characterized in that as a corner or Abschlusspro fil a composite tape according to one of claims 12 to 41 is provided, wherein the paper is guided around the outside of the profile and the reinforcing layer protrudes.
44. Verfahren nach Anspruch 43 dadurch gekennzeichnet, das auch das Papierband seitlich übersteht.44. The method according to claim 43, characterized in that also projects laterally the paper tape.
45. Verfahren nach Anspruch 43 oder 44, dadurch gekennzeichnet, dass eine Ver¬ stärkung durch eine Metalleinlage oder eine Kunststoffeinlage vorgesehen und das Verbundtape als Außenecktape mit Kantenverstärkung eingesetzt wird.45. The method of claim 43 or 44, characterized in that a Ver¬ reinforcement provided by a metal insert or a plastic insert and the composite tape is used as Außenecktape with edge reinforcement.
46. Verfahren nach Anspruch 45, dadurch gekennzeichnet, dass das kantenver¬ stärkte Außeneckentape für eine konventionelle Fugenausbildung eingesetzt wird.46. The method according to claim 45, characterized in that the edge-reinforced outer corner tape is used for conventional joint formation.
47. Verfahren nach Anspruch 45 oder 46, dadurch gekennzeichnet, dass das kanten¬ verstärkte Außeneckentape mit einem Klebstoff, einem Klebespachtel nach einem der Ansprüche 12, 19 bis 22, 27 oder 30 eingebettet und verklebt wird.47. The method according to claim 45 or 46, characterized in that the edge-reinforced outer corner tape is embedded and glued with an adhesive, an adhesive filler according to one of claims 12, 19 to 22, 27 or 30.
48. Verfahren nach Anspruch 43 bis 47, dadurch gekennzeichnet, dass das Ver¬ bundtape nach Walzung, Stanzung oder Wärmebehandlung eine Faltung erhält.48. The method of claim 43 to 47, characterized in that the Ver¬ bundtape receives a convolution after rolling, punching or heat treatment.
49. Verfahren nach Anspruch 43 bis 48, dadurch gekennzeichnet, dass es als Eck- tape für Innenecken eingesetzt wird. 49. The method of claim 43 to 48, characterized in that it is used as a corner tape for inner corners.
EP05794516A 2004-09-23 2005-09-19 Method for constructing a ceiling or wall from panels Withdrawn EP1802825A1 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200410046608 DE102004046608A1 (en) 2004-09-23 2004-09-23 Ceiling construction method e.g. for ceiling or wall from panels, involves fastening panels to supporting structure by screwing, nailing, stapling or gluing or are directly glued to base by spot gluing or face gluing
DE200410062077 DE102004062077B4 (en) 2004-12-23 2004-12-23 Composite tape for covering joints between material panels
PCT/EP2005/010088 WO2006032437A1 (en) 2004-09-23 2005-09-19 Method for constructing a ceiling or wall from panels

Publications (1)

Publication Number Publication Date
EP1802825A1 true EP1802825A1 (en) 2007-07-04

Family

ID=35502658

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP05794516A Withdrawn EP1802825A1 (en) 2004-09-23 2005-09-19 Method for constructing a ceiling or wall from panels

Country Status (2)

Country Link
EP (1) EP1802825A1 (en)
WO (1) WO2006032437A1 (en)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR3005976B1 (en) * 2013-05-24 2017-02-24 Romain Garcin METHOD FOR MAKING A JOINT BETWEEN TWO PLASTER PLATES
WO2015104032A1 (en) * 2014-01-13 2015-07-16 Knauf Gips Kg Sealing element
JP6823361B2 (en) * 2015-03-19 2021-02-03 Bx西山鉄網株式会社 Corner ruler
FR3035424A1 (en) * 2015-04-26 2016-10-28 Ivan Jordan ARM-JOINTED STRIP AND METHOD FOR MANUFACTURING SUCH A STRIP
CN117067575B (en) * 2023-09-25 2024-08-09 广州枫叶管业有限公司 Adhesive tape winding device on surface of polyethylene plastic pipe

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2474292A (en) * 1943-08-13 1949-06-28 Ind Tape Corp Adhesive tape for laminating
ATE117398T1 (en) * 1990-10-29 1995-02-15 Granol Ag METHOD FOR BRIDGING MATERIAL TRANSITIONS.
US5711124A (en) * 1994-08-26 1998-01-27 E-Z Taping System, Inc. Drywall tape with removable absorbent layer covering
US5486394A (en) * 1994-08-26 1996-01-23 E-Z Taping System, Inc. Self-release self-adhesive drywall tape

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
See references of WO2006032437A1 *

Also Published As

Publication number Publication date
WO2006032437A1 (en) 2006-03-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69923530T2 (en) WATERPROOF PANELING
DE69023921T2 (en) METHOD FOR ASSEMBLING WALL PANELS FOR PRODUCING A HIDDEN JOINT.
EP2404008B1 (en) Sealing arrangement on a joint in a construction
WO2017163193A1 (en) Wall covering element or floor covering element
EP0386324B1 (en) Intermediate bituminous layer for setting tiles or for applying plaster
EP1452664A2 (en) Profile strip
DE10300584B4 (en) Flexible laminated panel with honeycomb structure
DE102007048801A1 (en) Plate shape insulating element for use with system for thermal insulation of buildings, particularly in dado of buildings, has multilevel structure with insulating layer and protective layer
EP2295660B1 (en) Method for mounting insulation panels
EP1802825A1 (en) Method for constructing a ceiling or wall from panels
EP2366849B1 (en) Elongation splice strips or boundary insulation strips
EP3372133B1 (en) Sealing and mounting tape assembly
CH694057A5 (en) Vapor barrier tape for a ridge board.
DE102020121979A1 (en) MULTI-LAYER COMPOSITE SYSTEM
DE102004062077B4 (en) Composite tape for covering joints between material panels
EP1936056B1 (en) Flat building element
EP2402522A2 (en) Construction and/or thermal insulation board and thermal insulation compound system with board
DE20208502U1 (en) Panel with integrated sound insulation and adhesive function
DE4000560C2 (en) Cover film for use in the manufacture of screed and screed-like floor coverings
EP2714393A1 (en) Multi-layer façade film
DE69001663T2 (en) DETACHABLE, FABRIC-LIKE, TISSUE-SPREADING CONNECTING MATERIAL FOR CONNECTING THE SUPPORTING SURFACE OF A STRUCTURE WITH A COATING LAYER APPLIED TO IT, METHOD FOR ITS USE AND WITH ITS LIKE MATERIAL.
DE102004046608A1 (en) Ceiling construction method e.g. for ceiling or wall from panels, involves fastening panels to supporting structure by screwing, nailing, stapling or gluing or are directly glued to base by spot gluing or face gluing
EP3584387A1 (en) Osb plate and use of the same
DE202017001921U1 (en) sealing tape
DE202004018380U1 (en) Holding underlay, in particular, for a fully glued-down floor cover comprises at least one insulating sheet provided on one side with a barrier foil against water vapor diffusion

Legal Events

Date Code Title Description
PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

17P Request for examination filed

Effective date: 20070412

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IS IT LI LT LU LV MC NL PL PT RO SE SI SK TR

RIN1 Information on inventor provided before grant (corrected)

Inventor name: HOFMANN, MICHAEL

Inventor name: FEDDERN, ALEXANDER

Inventor name: LOEFFLER, JENS-MARTIN

Inventor name: VENSCHOTT, DIRK

Inventor name: SCHWAB, THORSTEN-ULRICH

RIN1 Information on inventor provided before grant (corrected)

Inventor name: SCHWAB, THORSTEN-ULRICH

Inventor name: HOFMANN, MICHAEL

Inventor name: VENSCHOTT, DIRK

Inventor name: LOEFFLER, JENS-MARTIN

Inventor name: FEDDERN, ALEXANDER

RIN1 Information on inventor provided before grant (corrected)

Inventor name: FEDDERN, ALEXANDER

Inventor name: LOEFFLER, JENS-MARTIN

Inventor name: SCHWAB, THORSTEN-ULRICH

Inventor name: VENSCHOTT, DIRK

Inventor name: HOFMANN, MICHAEL

DAX Request for extension of the european patent (deleted)
17Q First examination report despatched

Effective date: 20081027

RAP1 Party data changed (applicant data changed or rights of an application transferred)

Owner name: UES UMWELT ENERGIESYSTEME GMBH

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: THE APPLICATION IS DEEMED TO BE WITHDRAWN

18D Application deemed to be withdrawn

Effective date: 20130514