EP1694801A1 - Odorisation of fuel gas with low-sulphur content odorisers - Google Patents

Odorisation of fuel gas with low-sulphur content odorisers

Info

Publication number
EP1694801A1
EP1694801A1 EP04804632A EP04804632A EP1694801A1 EP 1694801 A1 EP1694801 A1 EP 1694801A1 EP 04804632 A EP04804632 A EP 04804632A EP 04804632 A EP04804632 A EP 04804632A EP 1694801 A1 EP1694801 A1 EP 1694801A1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
weight
mixture
group
fuel gas
sulfide
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
EP04804632A
Other languages
German (de)
French (fr)
Other versions
EP1694801B1 (en
Inventor
Gerd Mansfeld
Jörg Eilers
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Symrise AG
Original Assignee
Symrise AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Symrise AG filed Critical Symrise AG
Publication of EP1694801A1 publication Critical patent/EP1694801A1/en
Application granted granted Critical
Publication of EP1694801B1 publication Critical patent/EP1694801B1/en
Not-in-force legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C10PETROLEUM, GAS OR COKE INDUSTRIES; TECHNICAL GASES CONTAINING CARBON MONOXIDE; FUELS; LUBRICANTS; PEAT
    • C10LFUELS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; NATURAL GAS; SYNTHETIC NATURAL GAS OBTAINED BY PROCESSES NOT COVERED BY SUBCLASSES C10G, C10K; LIQUEFIED PETROLEUM GAS; ADDING MATERIALS TO FUELS OR FIRES TO REDUCE SMOKE OR UNDESIRABLE DEPOSITS OR TO FACILITATE SOOT REMOVAL; FIRELIGHTERS
    • C10L3/00Gaseous fuels; Natural gas; Synthetic natural gas obtained by processes not covered by subclass C10G, C10K; Liquefied petroleum gas
    • C10L3/003Additives for gaseous fuels
    • C10L3/006Additives for gaseous fuels detectable by the senses

Definitions

  • the present invention relates to the use of an acrylic acid alkyl ester containing a small proportion of a sulfur-containing compound and a further component for the odorization of fuel gas, a process for the odorization of fuel gas and fuel gas containing this mixture.
  • Gas odorization means the addition of odor-intensive substances (odorants) that act as warning or alarm substances to gases that do not have a significant intrinsic odor, ie to gases that are otherwise essentially or completely odorless.
  • Natural gas mainly consists of methane (typical methane contents are in the
  • the odorant must not only smell unpleasant and unmistakable, but above all must clearly represent a warning smell. Therefore, the smell of the odorized gas must not be familiar to people from everyday life, e.g. from the kitchen and household. In Germany about 90% of the process gas is currently odorized with tetrahydrothiophene (THT) (12 - 25 mg / m 3 ); in addition, odorization with mercaptans is also common.
  • THT tetrahydrothiophene
  • shock odorization up to three times the amount of odorant is added to the gas compared to conventional odorization. Shock odorization is used, for example, when new networks or line sections are put into operation to quickly reach the minimum odorant concentration or to detect small leaks in the gas installation.
  • THT THT alone is ideal for reliable gas odorization.
  • the gases odorized in this way burn to a greater extent
  • Sulfur oxides are produced as combustion products.
  • JP-B-51-007481 mentions that acrylic acid alkyl esters such as methyl acrylate, ethyl acrylate and butyl acrylate are known to have weak odorization properties for fuel gases and are of practically no significance in this regard.
  • the document describes and claims allyl acrylate as an effective odor component.
  • JP-A 55-104393 describes that odorant containing an alkyne and at least 2 compounds selected from a group consisting of methyl acrylate, ethyl acrylate, methyl methacrylate, allyl methacrylate, ethyl propionate, methyl n-butyrate, methyl isobutyrate and prenyl acrylate , and optionally tert-butyl mercaptan, are suitable for the odorization of fuel gases.
  • the amount of odorant is 50 ppm by weight (mg / kg gas), preferably greater than or equal to 100 ppm.
  • LPG liquefied petroleum gas
  • a better odor effect was achieved by adding 2-butyne (50 ppm) to a mixture of methyl acrylate (50 ppm), allyl acrylate (100 ppm) and TBM (5 ppm).
  • the best result showed a mixture of 2-butyne (50 ppm), allyl methacrylic lat (20 ppm), methyl acrylate (20 ppm), methyl n-butyrate (20 ppm), methyl isobutyrate (20 ppm), ethyl propionate (20 ppm) and TBM (5 ppm).
  • JP-B-51-034841 found "odor threshold values" of various substances, n-valeric acid, n-butyric acid, isobutyraldehyde and various methylamines having low odor "odor threshold values”.
  • the optimized mixture comprised 50-90% by weight of ethyl acrylate, 10-50% by weight of n-valeric acid and optionally triethylamine.
  • the optimized mixture comprised ethyl acrylate, n-valeric acid and triethylamine, this mixture containing equal parts by weight of n-valeric acid and triethylamine and 30 to 80% by weight of ethyl acrylate.
  • a mixture consisting of 60% by weight of ethyl acrylate and 20% by weight of n-valeric acid and triethylamine was added to a gaseous fuel gas at 10 mg / m 3 .
  • Odorants for fuel gases consisting of ethyl acrylate (70% by weight) and tert-butyl mercaptan (30% by weight) are known from JP-B 51-021402. This mixture was added to a gaseous fuel gas in an amount of 5 mg / m 3 .
  • Odorants for the odorization of heating gases consisting of a) 30-70% by weight of CrC-alkyl mercaptans, b) 10-30% by weight of n-valeraldehyde and / or isovaleralaldehyde, n-butyric acid and / or isobutyric acid and optionally c ) up to 60 wt .-% tetrahydrothiophene are described in DE-A 31 51 215. These odorants were added to heating gas in amounts of 5-40 mg / m 3 .
  • LPG was obtained at 40 mg / kg with a mixture of equal parts of 5-ethylidene-2-norbornene and 5-vinyl-2-norbornene or at 50 mg / kg with a mixture of 80% by weight of 5-ethylidene-2 norbornene and 20% by weight of ethyl acrylate.
  • DE-A 19837066 solved the problem of sulfur-free gas odorization by means of mixtures comprising at least one C 1 -C 2 -alkyl acrylate and a nitrogen compound with a boiling point in the range from 90 to 210 ° C. and a molecular weight from 80 to 160, mixtures containing at least two various acrylic acid alkyl esters are preferred.
  • Alkyl-substituted 1,4-pyrazines are described as particularly suitable nitrogen compounds.
  • antioxidants especially phenol derivatives, to stabilize
  • Mercaptan-containing or alkyl acrylate-containing gas odorants are suitable, is known from US-A 2,430,050 and DE-A 19837066.
  • the present invention relates to the use of a mixture containing
  • the invention also relates to a corresponding process for the odorization of fuel gases with a methane content of at least 60% by weight with mixtures to be used according to the invention.
  • a mixture to be used according to the invention is added to the fuel gas.
  • Another object of the present invention are fuel gases with a methane content of at least 60% by weight containing the mixtures to be used according to the invention.
  • the fuel gas to be odorized has a methane content of at least 60% by weight, preferably at least 70% by weight and particularly preferably at least 75% by weight.
  • the acrylic acid CrC 6 alkyl esters are advantageously selected from the group comprising acrylic acid methyl ester, acrylic acid ethyl ester, acrylic acid n-propyl ester, acrylic acid isopropyl ester, acrylic acid n-butyl ester, acrylic acid isobutyl ester, acrylic acid tert-butyl ester, acrylic acid n-pentyl ester, acrylic acid iso-pentyl ester and acrylic acid n-hexyl ester.
  • CrC 4 -alkyl acrylates in particular methyl acrylates, ethyl acrylates, n-propyl acrylates, isopropyl acrylates, n-butyl acrylates and isobutyl acrylate are preferred.
  • Very particularly preferred acrylic acid CrC 4 alkyl esters are acrylic acid methyl ester, acrylic acid ethyl ester and acrylic acid n-butyl ester.
  • the preferred weight ratio of low molecular weight acrylic acid alkyl ester to higher molecular weight acrylic acid alkyl ester is in the range 9: 1 - 1: 9, preferably in the range 7 : 3 - 3: 7, in particular in the range 3: 1 - 1: 4.
  • the weight ratio of low molecular weight acrylic acid alkyl ester to higher molecular weight acrylic acid alkyl ester is very particularly preferably in the range 1: 1 - 1: 3.
  • the compounds from group A) are advantageously contained in the mixtures to be used according to the invention to 60-97% by weight, preferably to 70-95% by weight and particularly preferably to 80-95% by weight.
  • the mercaptans can be, for example, ethyl mercaptan, n-
  • the thiophenes are advantageously thiophenes which are substituted by 1 to 4, preferably by one or two, dC 4 alkyl and / or alkoxy groups.
  • the thiophenes can also be hydrogenated thiophenes, with tetrahydrothiophene being preferred.
  • the sulfides can be, for example, dimethyl sulfide, diethyl sulfide, di-n-propyl sulfide, diisopropyl sulfide, di-n-butyl sulfide, diisobutyl sulfide, ethyl methyl sulfide, methyl n-propyl sulfide, methyl isopropyl sulfide, methyl isobutyl sulfide, ethyl isopropyl sulfide, or ethyl isopropyl sulfide.
  • Dimethyl sulfide, diethyl sulfide, di-n-propyl sulfide, diisopropyl sulfide, di-n-butyl sulfide and diisobutyl sulfide are preferred.
  • the disulphides can be, for example, dimethyl disulphide, diethyl disulphide, di-n-propyl disulphide, diisopropyl disulphide, di-n-butyl disulphide, diisobutyl disulphide, ethyl methyl disulphide, methyl n-propyl disulphide, methyl isopropyl disulphide, methyl disulphyl disulphyl disulphyl disulphide or disulfide act.
  • Dimethyl disulfide, diethyl disulfide, di-n-propyl disulfide, diisopropyl disulfide, di-n-butyl disulfide and diisobutyl disulfide are preferred.
  • the compounds from group B) in the mixtures to be used according to the invention are typically 1-30% by weight, advantageously 2-25% by weight, preferably 3-15% by weight, and particularly preferably 5-10
  • the norbornenes are advantageously those with a molecular weight of less than or equal to 130, preference is given to norbornene, 2,5-norbornadiene, 5-ethylidene-2-norbornene and 5-vinylI-2-norbornene.
  • the carboxylic acids are advantageously acetic acid, propionic acid, n-butyric acid, isobutyric acid, n-valeric acid, isovaleric acid, n-caproic acid, isocaproic acid or 2-methylvaleric acid.
  • the aldehydes are advantageously acetaldehyde, propionaldehyde, n-butyraldehyde, isobutyraldehyde, n-valeraldehyde, isovaleraldehyde, n-capronaldehyde, isocapronaldehyde or 2-methylvaleraldehyde.
  • the phenols are advantageously substituted phenols with a total of one or two dC 4 alkyl and / or CC 4 alkoxy groups.
  • Preferred phenols are 3-methylphenol, 2-ethylphenol, 4-ethylphenol, 2-isopropylphenol, 2-tert-butylphenol, 2-tert-butyl-4-methylphenol, 2- Methoxyphenol, 2-methoxy-4-methylphenol and 2-methyl-5-isopropylphenol.
  • C 1 -C 4 -monoalkylated phenols are particularly preferred.
  • anisoles are anisole, 2-methylanisole, 4-allylanisole or 4-methylanisole.
  • the pyrazines are advantageously alkylated and / or acylated pyrazines.
  • advantageous pyrazines are 2-methylpyrazine, 2-ethylpyrazine, 2,3-dimethylpyrazine, 2,3-diethylpyrazine, 2,6-dimethylpyrazine, 2,3-methylethylpyrazine, 5,2-methylethylpyrazine, 2,3,5-trimethylpyrazine, 3,5,2-dimethylethylpyrazine, 3,6,2-dimethylethylpyrazine, 5,2,3-methyldiethylpyrazine, tetramethylpyrazine, 2,3-methylacetylpyrazine or 2-acetylpyrazine.
  • Preferred are pyrazines with a total of one to three, particularly preferably with a total of one or two, dC 4 alkyl and / or C 1 -C 8 acyl groups.
  • the acylated pyrazines are preferably monoacylated and particularly preferably have an acetyl or propionyl group, preference being given to monoacetylated pyrazines, in particular 2-acetylpyrazine.
  • the compounds from group C) are typically contained in the mixtures to be used according to the invention to 0.5-20% by weight, advantageously to 1-10% by weight, preferably to 1-5% by weight.
  • the odorant to be used according to the invention can, for example, have antioxidants used as component D) to increase stability.
  • antioxidants used as component D) to increase stability.
  • examples include vitamin C and derivatives (e.g. ascorbyl palmitate, ascorbyl acetate), tocopherols and derivatives (e.g. vitamin E, vitamin E acetate), vitamin A and derivatives (vitamin A palmitate) phenolic benzylamines, formic acid, acetic acid, benzoic acid, sorbic acid, Hexamethylenetetramine, tert-butylated hydroxytoluene, tert.-butylated hydroxyanisole, ⁇ -hydroxy acids (eg citric acid, lactic acid, malic acid), hydroquinone monomethyl ether.
  • Preferred antioxidants are tert-butyl hy- droxytoluene (BHT, Jonol), tert-butylated hydroxyanisole and hydroquinone mono
  • antioxidants in particular ensures a high storage stability of the mixtures to be used according to the invention, as well as of the odorized ones
  • the odorants advantageously contain one, two or three antioxidants, and one or two antioxidants are preferred.
  • the total amount of antioxidants (component D) in the odorant is usually in the range 0.01-2% by weight, preferably in the range 0.02-1% by weight, particularly preferably in the range 0.03-0.6% by weight. -%.
  • the amount of odorant based on the fuel gas to be odorized is typically in the range 5-100 mg / m 3 , preferably 5-50 mg / m 3 , particularly preferably 10-40 mg / m 3 and very particularly preferably 12-30 mg / m 3rd
  • the warning smell of a natural gas odorized according to the invention was from a
  • mixtures comprising is preferred according to the invention A) at least two different acrylic acid CrC ⁇ alkyl esters;
  • R 1 is hydrogen, methyl or ethyl, preferably methyl
  • R 2 represents an alkyl group with 1 to 4 carbon atoms, preferably methyl, ethyl, iso-propyl, iso-butyl or tert-butyl;
  • Preferred components B) are the mercaptans of the formula (I).
  • the most preferred group C) compound is isovaleric acid
  • the most preferred group D) antioxidants are hydroquinone monomethyl ether and tert-butylated hydroxytoluene.
  • MeAc methyl acrylate
  • EtAc ethyl acrylate
  • TBM tert-butyl mercaptan
  • IVS isovaleric acid
  • BHT tert-butylated hydroxytoluene.
  • Components A), B) and C) odorants to be used according to the invention became odorless as individual substances in concentrations of 10, 25 and 50 mg / m 3 natural gas (natural gas L; methane content: approx. 85% by volume) with regard to their warning - Odor and their warning intensity against unodorized natural gas (blank value). These concentrations correspond to the typical concentrations of odorant in natural gas under normal conditions or with shock odorization. Odorized natural gas containing the same concentrations of THT was used as a reference. The experiment was carried out at room temperature (about 20 ° C.) in such a way that the odorant was metered into a gas stream in a tube.
  • the escaping odorized gas is assessed by a group of trained examiners (8 to 12 people). The evaluation was carried out on a scale from 1 (very weak / very little warning) to 10 (very strong / very warning), the values given are mean values.
  • the industrial standard THT was given the value 10.
  • Table 1 shows THT and components A), B) or C) to be used according to the invention as individual substances (ie not in the form of the mixture to be used according to the invention) in comparison.
  • Table 4 shows that the use of mixtures of components A), B) and C) brings about excellent odorization performance.
  • the amount of odorant added to the natural gas was 20 mg / m 3 .
  • the odorant consisted of 60% EtAc minus y% antioxidant, 31% MeAc, 7% TBM, 2% IVS and y% antioxidant. Table 5 shows the results in comparison.

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Disinfection, Sterilisation Or Deodorisation Of Air (AREA)
  • Treating Waste Gases (AREA)
  • Liquid Carbonaceous Fuels (AREA)
  • Industrial Gases (AREA)

Abstract

The use is described of a mixture containing A) at least two different acrylic acid C1-C6 alkyl esters; B) at least one compound from the group comprising C1-C8 mercaptans, C4-C12 thiophenes, C2-C8 sulfides or C2-C8 disulfides; C) at least one compound from the group comprising norbornenes, C1-C5 carboxylic acids, C1-C8 aldehydes, C6-C14 phenols, C7-C14 anisoles or C4-C14 pyrazines; D) optionally an antioxidant for the odorisation of fuel gas having a methane content of at least 60 wt. %. Corresponding fuel gases and processes for the odorisation of fuel gases are also described.

Description

Symrise GmbH & Co. KG Mühlenfeldstraße 1, 37603 HolzmindenSymrise GmbH & Co. KG Mühlenfeldstrasse 1, 37603 Holzminden
Odorierung von Brenngas mit schwefelarmen OdoriermittelnOdorization of fuel gas with low sulfur odorants
Die vorliegende Erfindung betrifft die Verwendung einer Acrylsäurealkylester- ischung enthaltend einen geringen Anteil einer schwefelhaltigen Verbindung sowie eine weitere Komponente zur Odorierung von Brenngas, ein Verfahren zur Odorierung von Brenngas sowie Brenngas enthaltend diese Mischung.The present invention relates to the use of an acrylic acid alkyl ester containing a small proportion of a sulfur-containing compound and a further component for the odorization of fuel gas, a process for the odorization of fuel gas and fuel gas containing this mixture.
Die früher zur öffentlichen Gasversorgung verwendeten Stadt- und Kokereigase enthielten intensiv riechende Komponenten und besaßen deshalb einen starken Eigengeruch, so dass austretendes Gas leicht wahrgenommen werden konnte. Unter Gasodorierung versteht man den Zusatz geruchsintensiver, als Warnoder Alarmstoffe wirkender Substanzen (Odoriermittel) zu Gasen, die keinen signifikanten Eigengeruch aufweisen, d.h. zu ansonsten im Wesentlichen oder gänzlich geruchlosen Gasen.The city and coke oven gases formerly used for public gas supply contained intensely smelling components and therefore had a strong smell, so that escaping gas could easily be perceived. Gas odorization means the addition of odor-intensive substances (odorants) that act as warning or alarm substances to gases that do not have a significant intrinsic odor, ie to gases that are otherwise essentially or completely odorless.
Erdgas besteht hauptsächlich aus Methan (typische Methangehalte liegen imNatural gas mainly consists of methane (typical methane contents are in the
Bereich 50 bis 99 Gew.-%, meistens im Bereich 60 bis 99 Gew.-% und üblicherweise 80 bis 99 Gew.-%) und kann, je nach Herkunft, daneben unterschiedliche Anteile an Ethan, Propan und höhermolekularen Kohlenwasserstoffen enthalten. Erdgas H (H = High) weist einen Methan-Anteil von 87 bis 99,1 Vol% auf, Erdgas L (L = Low) enthält in der Regel 79,8 bis 87 Vol.-%Range 50 to 99 wt .-%, mostly in the range 60 to 99 wt .-% and usually 80 to 99 wt .-%) and, depending on the origin, can also contain different proportions of ethane, propane and higher molecular weight hydrocarbons. Natural gas H (H = high) has a methane content of 87 to 99.1 vol%, natural gas L (L = low) generally contains 79.8 to 87 vol%
Methan.Methane.
Auf Grund seines hohen Reinheitsgrades ist das heute im öffentlichen Netz verwendete, üblicherweise aus Erdgas gewonnene Gas an sich nahezu geruchlos.Due to its high degree of purity, the gas normally used in the public network today, which is usually obtained from natural gas, is virtually odorless.
Wenn Leckagen nicht rechtzeitig bemerkt werden, bauen sich schnell explosionsfähige Gas/Luft-Gemische mit hohem Gefahrenpotenzial auf.If leaks are not noticed in time, explosive gas / air mixtures with a high risk potential quickly build up.
Aus Sicherheitsgründen wird Gas deswegen durch Zusatz von' geruchsintensiven Stoffen odoriert. So ist in Deutschland beispielsweise vorgeschrieben, dass alle Gase, welche keinen ausreichenden Eigengeruch besitzen und in der öffentlichen Gasversorgung verteilt werden, nach dem DVGW-ArbeitsblattFor safety reasons, gas is therefore odorized by adding 'odor-intensive substances. In Germany, for example, it is mandatory that all gases that do not have a sufficient odor and are distributed in the public gas supply, according to the DVGW worksheet
G 280 odoriert werden (DVGW = Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V.). Diese Odoriermittel sind auch noch in großer Verdünnung wahrnehmbar und rufen auf Grund ihres außergewöhnlich unangenehmen Geruchs wunschgemäß eine Alarmassoziation beim Menschen hervor. Das Odo- riermittel muss nicht nur unangenehm und unverwechselbar riechen, sondern vor allem eindeutig einen Warngeruch darstellen. Daher darf der Geruch des odorierten Gases dem Menschen nicht aus dem Alltag, z.B. aus Küche und Haushalt, geläufig sein. In Deutschland werden zurzeit etwa 90 % des Brauchgases mit Tetrahydrothiophen (THT) odoriert (12 - 25 mg / m3); dane- ben ist auch noch die Odorierung mit Mercaptanen üblich. Es kann sinnvoll sein, dem Gas über einen längeren Zeitraum eine höhere Odoriermittelmenge zuzusetzen. Bei der sogenannten Stoßodorierung wird dem Gas, im Vergleich zur üblichen Odorierung, eine bis zu dreifache Menge an Odoriermittel zugeführt. Die Stoßodorierung wird beispielsweise bei Inbe- triebnahme neuer Netze oder Leitungsabschnitte zur schnelleren Erreichung der Mindest-Odoriermittelkonzentration angewendet oder auch um kleine Undichtigkeiten an der Gasinstallation festzustellen.G 280 can be odorized (DVGW = German Association of Gas and Water Specialists). These odorants can also be perceived in great dilution and, due to their exceptionally unpleasant smell, can cause an alarm association in humans as desired. The odorant must not only smell unpleasant and unmistakable, but above all must clearly represent a warning smell. Therefore, the smell of the odorized gas must not be familiar to people from everyday life, e.g. from the kitchen and household. In Germany about 90% of the process gas is currently odorized with tetrahydrothiophene (THT) (12 - 25 mg / m 3 ); in addition, odorization with mercaptans is also common. It may make sense to add a larger amount of odorant to the gas over a longer period of time. In so-called shock odorization, up to three times the amount of odorant is added to the gas compared to conventional odorization. Shock odorization is used, for example, when new networks or line sections are put into operation to quickly reach the minimum odorant concentration or to detect small leaks in the gas installation.
THT alleine ist für eine zuverlässige Odorierung von Gas hervorragend geeignet. Im Zuge eines sensibleren Umgangs mit der Umwelt ist jedoch zu be- achten, dass bei der Verbrennung derart odorierter Gase in größerem MaßeTHT alone is ideal for reliable gas odorization. In the course of a more sensitive handling of the environment, however, it should be noted that the gases odorized in this way burn to a greater extent
Schwefeloxide als Verbrennungsprodukte anfallen.Sulfur oxides are produced as combustion products.
Da eine Reduzierung oder Vermeidung von Schwefelverbindungen angestrebt wird, wurden bereits Versuche unternommen, schwefelarme bzw. schwefelfreie Odoriermittel zu entwickeln.Since the aim is to reduce or avoid sulfur compounds, attempts have already been made to develop low-sulfur or sulfur-free odorants.
JP-B-51-007481 erwähnt, dass Acrylsäurealkylester wie Methylacrylat, Ethy- lacrylat und Butylacrylat bekanntermaßen schwache Odoriereigenschaften für Brenngase aufweisen und diesbezüglich praktisch keine Bedeutung haben. Das Dokument beschreibt und beansprucht Allylacrylat als wirksame Odorier- komponente.JP-B-51-007481 mentions that acrylic acid alkyl esters such as methyl acrylate, ethyl acrylate and butyl acrylate are known to have weak odorization properties for fuel gases and are of practically no significance in this regard. The document describes and claims allyl acrylate as an effective odor component.
In JP-A 55-104393 ist beschrieben, dass Odoriermittel enthaltend ein Alkin und mindestens 2 Verbindungen gewählt aus einer Gruppe bestehend aus Methylacrylat, Ethylacrylat, Methylmethacrylat, Allylmethacrylat, Ethylpropio- nat, Methyl-n-butyrat, Methyl-iso-butyrat und Prenylacrylat, sowie gegebenenfalls tert-Butylmercaptan, zur Odorierung von Brenngasen geeignet sind. Die Menge an Odoriermittel liegt gewichtsbezogen bei 50 ppm (mg / kg Gas), bevorzugt bei größer oder gleich 100 ppm. Die besten Ergebnisse bei LPG (Flüssiggas) wurden mit Mischungen umfassend TBM erhalten. Durch Zugabe von 2-Butin (50 ppm) zu einer Mischung aus Methylacrylat (50 ppm), Allylacrylat (100 ppm) und TBM (5 ppm) wurde eine bessere Odorierwirkung erzielt. Das beste Resultat zeigte eine Mischung aus 2-Butin (50 ppm), Allylmethacry- lat (20 ppm), Methylacrylat (20 ppm), Methyl-n-butyrat (20 ppm), Methyl-iso- butyrat (20 ppm), Ethylpropionat (20 ppm) und TBM (5 ppm).JP-A 55-104393 describes that odorant containing an alkyne and at least 2 compounds selected from a group consisting of methyl acrylate, ethyl acrylate, methyl methacrylate, allyl methacrylate, ethyl propionate, methyl n-butyrate, methyl isobutyrate and prenyl acrylate , and optionally tert-butyl mercaptan, are suitable for the odorization of fuel gases. The amount of odorant is 50 ppm by weight (mg / kg gas), preferably greater than or equal to 100 ppm. The best results with LPG (liquefied petroleum gas) were obtained with mixtures including TBM. A better odor effect was achieved by adding 2-butyne (50 ppm) to a mixture of methyl acrylate (50 ppm), allyl acrylate (100 ppm) and TBM (5 ppm). The best result showed a mixture of 2-butyne (50 ppm), allyl methacrylic lat (20 ppm), methyl acrylate (20 ppm), methyl n-butyrate (20 ppm), methyl isobutyrate (20 ppm), ethyl propionate (20 ppm) and TBM (5 ppm).
In JP-B-51-034841 wurden "Odor-Schwellenwerte" diverser Stoffe ermittelt, wobei n-Valeriansäure, n-Buttersäure, Isobutyraldehyd und verschiedene Methylamine niedrige geruchliche "Odor-Schwellenwerte" aufwiesen. Ethylacrylat oder n-Valeriansäure alleine eingesetzt, auf Grund ihrer geruchlichen Eigenschaften, wirkten nicht ausreichend odorierend. Die optimierte Mischung um- fasste 50-90 Gew.-% Ethylacrylat, 10-50 Gew.-% n-Valeriansäure und optional Triethylamin. Die optimierte Mischung umfasste Ethylacrylat, n-Valeriansäure und Triethylamin, wobei diese Mischung gleiche Gewichtsteile an n- Valeriansäure und Triethylamin sowie 30 bis 80 Gew.-% Ethylacrylat enthielt. Eine Mischung bestehend aus 60 Gew.-% Ethylacrylat und je 20 Gew.-% n- Valeriansäure und Triethylamin wurde einem gasförmigen Brenngas mit 10 mg/m3 zugesetzt.JP-B-51-034841 found "odor threshold values" of various substances, n-valeric acid, n-butyric acid, isobutyraldehyde and various methylamines having low odor "odor threshold values". Ethyl acrylate or n-valeric acid used alone, due to their olfactory properties, were not sufficiently odorant. The optimized mixture comprised 50-90% by weight of ethyl acrylate, 10-50% by weight of n-valeric acid and optionally triethylamine. The optimized mixture comprised ethyl acrylate, n-valeric acid and triethylamine, this mixture containing equal parts by weight of n-valeric acid and triethylamine and 30 to 80% by weight of ethyl acrylate. A mixture consisting of 60% by weight of ethyl acrylate and 20% by weight of n-valeric acid and triethylamine was added to a gaseous fuel gas at 10 mg / m 3 .
Odoriermittel für Brenngase bestehend aus Ethylacrylat (70 Gew.-%) und tert.- Butylmercaptan (30 Gew.-%) sind aus JP-B 51-021402 bekannt. Diese Mischung wurde einem gasförmigen Brenngas in einer Menge von 5 mg/m3 zu- gesetzt.Odorants for fuel gases consisting of ethyl acrylate (70% by weight) and tert-butyl mercaptan (30% by weight) are known from JP-B 51-021402. This mixture was added to a gaseous fuel gas in an amount of 5 mg / m 3 .
Geruchsstoffe zur Odorierung von Heizgasen bestehend aus a) 30-70 Gew.-% CrC -Alkylmercaptanen, b) 10-30 Gew.-% n-Valeraldehyd und/oder Isovale- raldehyd, n-Buttersäure und/oder Iso buttersäure sowie gegebenenfalls c) bis zu 60 Gew.-% Tetrahydrothiophen sind in DE-A 31 51 215 beschrieben. Diese Odoriermittel wurden Heizgas in Mengen von 5-40 mg/m3 zugesetzt.Odorants for the odorization of heating gases consisting of a) 30-70% by weight of CrC-alkyl mercaptans, b) 10-30% by weight of n-valeraldehyde and / or isovaleralaldehyde, n-butyric acid and / or isobutyric acid and optionally c ) up to 60 wt .-% tetrahydrothiophene are described in DE-A 31 51 215. These odorants were added to heating gas in amounts of 5-40 mg / m 3 .
Mischungen enthaltend a) 1 Gewichtsanteil Dimethylsulfid, b) 0,8-3 Gewichtsanteile tert.-Butylmercaptan und c) 0,1-0,2 Gewichtsanteile tert.- Heptylmercaptan oder 0,05-0,3 Gewichtsanteile tert.~Hexylmercaptan zur O- dorierung von Brenngasen sind aus JP-A 61-223094 bekannt. Diese Mischungen wiesen einen Geruch von teit-Butylmercaptan auf, der mit dem Geruch von Stadtgas assoziiert wird. Die Verwendung von Norbornen-Derivaten zur Brenngas-Odorierung ist aus JP-A 55056190 bekannt. LPG wurde mit 40 mg/kg mit einer Mischung aus gleichen Teilen 5-Ethyliden-2-norbornen und 5-Vinyl-2-norbomen bzw. mit 50 mg/kg mit einer Mischung aus 80 Gew.-% 5-Ethyliden-2-norbornen und 20 Gew.-% Ethylacrylat versetzt.Mixtures containing a) 1 part by weight of dimethyl sulfide, b) 0.8-3 parts by weight of tert-butyl mercaptan and c) 0.1-0.2 parts by weight of tert-heptyl mercaptan or 0.05-0.3 parts by weight of tert. ~ Hexyl mercaptan to the O - Dorierung of fuel gases are known from JP-A 61-223094. These mixtures had an odor of teit-butyl mercaptan, which is associated with the odor of city gas. The use of norbornene derivatives for fuel gas odorization is known from JP-A 55056190. LPG was obtained at 40 mg / kg with a mixture of equal parts of 5-ethylidene-2-norbornene and 5-vinyl-2-norbornene or at 50 mg / kg with a mixture of 80% by weight of 5-ethylidene-2 norbornene and 20% by weight of ethyl acrylate.
Gemische zur Odorierung von Stadtgas enthaltend Norbornen oder ein Nor- bornen-Derivat und ein Verdünnungsmittel sind in DE-A 100 58 805 beschrieben.Mixtures for the odorization of town gas containing norbornene or a norornene derivative and a diluent are described in DE-A 100 58 805.
Mischungen von C4-C -Aldehyden und Schwefelverbindungen sind als Odoriermittel in JP-A 50-126004 beschrieben. Die Odorierung von 1 kg Propan wurde mit 50 mg einer Mischung aus 60 Gew.-% Valeraldehyd und 40 Gew.- % n-Butylmercaptan durchgeführt. Valeraldehyd verstärkt dabei den Geruch des n-Butylmercaptans. In ähnlicher Weise wurde 2-Methylvaleraldehyd ein- gesetzt.Mixtures of C 4 -C aldehydes and sulfur compounds are described as odorants in JP-A 50-126004. The 1 kg of propane was odorized with 50 mg of a mixture of 60% by weight of valeraldehyde and 40% by weight of n-butyl mercaptan. Valeraldehyde enhances the smell of n-butyl mercaptan. Similarly, 2-methylvaleraldehyde was used.
In DE-A 19837066 wurde das Problem der schwefelfreien Gasodorierung mittels Mischungen enthaltend mindestens einen Acrylsäure-C Ci2-alkylester und eine Stickstoffverbindung mit einem Siedepunkt im Bereich 90 bis 210°C und einem Molekulargewicht von 80 bis 160 gelöst, wobei Mischungen enthaltend mindestens zwei verschiedene Acrylsaurealkylester, bevorzugt sind. Als besonders geeignete Stickstoffverbindungen werden alkylsubstituierte 1,4- Pyrazine beschrieben.DE-A 19837066 solved the problem of sulfur-free gas odorization by means of mixtures comprising at least one C 1 -C 2 -alkyl acrylate and a nitrogen compound with a boiling point in the range from 90 to 210 ° C. and a molecular weight from 80 to 160, mixtures containing at least two various acrylic acid alkyl esters are preferred. Alkyl-substituted 1,4-pyrazines are described as particularly suitable nitrogen compounds.
Dass Antioxidantien, insbesondere Phenol-Derivate, zur Stabilisierung vonThat antioxidants, especially phenol derivatives, to stabilize
Mercaptan-haltigen bzw. von Alkylacrylat-haltigen Gasodoriermitteln geeignet sind, ist aus US-A 2,430,050 bzw. DE-A 19837066 bekannt.Mercaptan-containing or alkyl acrylate-containing gas odorants are suitable, is known from US-A 2,430,050 and DE-A 19837066.
Es wurden alternative schwefelarme Odoriermittel zur Odorierung von Erdgas bzw. hauptsächlich aus Methan bestehenden Brenngasen gesucht, die vor- zugsweise in ihren Eigenschaften den bisher bekannten Odoriermitteln überlegen sind, insbesondere in Bezug auf ihren Warngeruch, wobei sowohl neben der Qualität des Warngeruchs auch die Lagerstabilität des Odoriermittels von Bedeutung ist, damit die Qualität des Warngeruchs auch über einen längeren (Lagerungs)Zeitraum gewährleistet werden kann.Alternative low-sulfur odorants for the odorization of natural gas or fuel gases consisting mainly of methane were sought, the properties of which are preferably superior to those of the odorants known hitherto, in particular with regard to their warning odor, both the quality of the warning odor and the storage stability of the odorant is important so that the quality of the warning smell can also be guaranteed over a longer (storage) period.
Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist die Verwendung einer Mischung enthaltendThe present invention relates to the use of a mixture containing
A) mindestens zwei verschiedene Acrylsäure-CrC6-alkylester;A) at least two different acrylic acid CrC 6 alkyl esters;
B) mindestens eine Verbindung aus der Gruppe der der C4-Cι2-Thiophene, der C2-C8-Sulfide oder der C2-C8-Disulfide;B) at least one compound from the group of the C 4 -C 2 thiophene, the C 2 -C 8 sulfide or the C 2 -C 8 disulfide;
C) mindestens eine Verbindung aus der Gruppe der Norbornene, der Ci- Cβ-Carbonsäuren, der CrC8-Aldehyde, der C6-Cι -Phenole, der C7- Cι4-Anisole oder der C4-CM-Pyrazine;C) at least one compound from the group of the norbornenes, the Ci-Cβ-carboxylic acids, the CrC 8 aldehydes, the C 6 -Cι phenols, the C 7 -C 4 anisoles or the C 4 -C M pyrazines;
D) gegebenenfalls ein AntioxidansD) optionally an antioxidant
zur Odorierung von Brenngasen mit einem Methan-Anteil von mindestens 60 Gew.-%.for odorising fuel gases with a methane content of at least 60% by weight.
Die Erfindung betrifft zudem ein entsprechendes Verfahren zur Odorierung von Brenngasen mit einem Methan-Anteil von mindestens 60 Gew.-% mit erfindungsgemäß zu verwendenden Mischungen. Hierbei wird dem Brenngas eine erfindungsgemäß zu verwendende Mischung zugesetzt. Hinsichtlich bevorzugter Ausgestaltungen vergleiche die Angaben zu den bevorzugten Verwendungen, die entsprechend gelten.The invention also relates to a corresponding process for the odorization of fuel gases with a methane content of at least 60% by weight with mixtures to be used according to the invention. Here, a mixture to be used according to the invention is added to the fuel gas. With regard to preferred configurations, compare the information on the preferred uses, which apply accordingly.
Ein weiterer Gegenstand der vorliegenden Erfindung sind Brenngase mit einem Methan-Anteil von mindestens 60 Gew.-% enthaltend die erfindungsgemäß zu verwendenden Mischungen.Another object of the present invention are fuel gases with a methane content of at least 60% by weight containing the mixtures to be used according to the invention.
Das zu odorierende Brenngas weist einem Methan-Anteil von mindestens 60 Gew.-%, bevorzugt von mindestens 70 Gew.-% und besonders bevorzugt von mindestens 75 Gew.-% auf.The fuel gas to be odorized has a methane content of at least 60% by weight, preferably at least 70% by weight and particularly preferably at least 75% by weight.
Die Acrylsäure-CrC6-alkylester werden vorteilhaft gewählt aus der Gruppe umfassend Acrylsäuremethylester, Acrylsäureethylester, Acrylsäure-n- propylester, Acrylsäure-iso-propylester, Acrylsäure-n-butylester, Acrylsäure- iso-butylester, Acrylsäure-tert-butylester, Acrylsäure-n-pentylester, Acrylsäu- re-iso-pentylester und Acrylsäure-n-hexylester.The acrylic acid CrC 6 alkyl esters are advantageously selected from the group comprising acrylic acid methyl ester, acrylic acid ethyl ester, acrylic acid n-propyl ester, acrylic acid isopropyl ester, acrylic acid n-butyl ester, acrylic acid isobutyl ester, acrylic acid tert-butyl ester, acrylic acid n-pentyl ester, acrylic acid iso-pentyl ester and acrylic acid n-hexyl ester.
Bevorzugt sind Acrylsäure-CrC4-alkylester, insbesondere Acrylsäuremethyl- ester, Acrylsaureethylester, Acrylsäure-n-propylester, Acrylsäure-iso- propylester, Acrylsäure-n-butylester und Acrylsäure-iso-butylester. Ganz besonders bevorzugte Acrylsäure-CrC4-alkylester sind Acrylsauremethylester, Acrylsaureethylester und Acrylsäure-n-butylester.CrC 4 -alkyl acrylates, in particular methyl acrylates, ethyl acrylates, n-propyl acrylates, isopropyl acrylates, n-butyl acrylates and isobutyl acrylate are preferred. Very particularly preferred acrylic acid CrC 4 alkyl esters are acrylic acid methyl ester, acrylic acid ethyl ester and acrylic acid n-butyl ester.
Sofern die erfindungsgemäß zu verwendenden Mischungen zwei Acrylsäure- d-C -alkylester aus der Gruppe Acrylsauremethylester, Acrylsaureethylester und Acrylsäure-n-butylester umfassen, liegt das bevorzugte Gewichtsverhältnis von niedermolekularem Acrylsaurealkylester zu höhermolekularem Acrylsaurealkylester im Bereich 9 : 1 - 1 : 9, vorzugsweise im Bereich 7 : 3 - 3 : 7, insbesondere im Bereich 3 : 1 - 1 : 4. Ganz besonders bevorzugt liegt das Gewichtsverhältnis von niedermolekularem Acrylsaurealkylester zu höhermolekularem Acrylsaurealkylester im Bereich 1 : 1 - 1 : 3.If the mixtures to be used according to the invention comprise two acrylic acid-dC-alkyl esters from the group of acrylic acid methyl ester, acrylic acid ethyl ester and acrylic acid n-butyl ester, the preferred weight ratio of low molecular weight acrylic acid alkyl ester to higher molecular weight acrylic acid alkyl ester is in the range 9: 1 - 1: 9, preferably in the range 7 : 3 - 3: 7, in particular in the range 3: 1 - 1: 4. The weight ratio of low molecular weight acrylic acid alkyl ester to higher molecular weight acrylic acid alkyl ester is very particularly preferably in the range 1: 1 - 1: 3.
Die Verbindungen aus der Gruppe A) sind in den erfindungsgemäß zu verwendenden Mischungen yorteilhafterweise zu 60-97 Gew.-%, bevorzugt zu 70-95 Gew.-% und besonders bevorzugt zu 80-95 Gew.-% enthalten.The compounds from group A) are advantageously contained in the mixtures to be used according to the invention to 60-97% by weight, preferably to 70-95% by weight and particularly preferably to 80-95% by weight.
Bei den Mercaptanen kann es sich beispielsweise um Ethylmercaptan, n-The mercaptans can be, for example, ethyl mercaptan, n-
Propylmercaptan, Isopropylmercaptan, n-Butylmercaptan, sek.- Butylmercaptan, Isobutylmercaptan, tert.-Butylmercaptan, n-Pentylmercaptan, Isopentylmercaptan, Neopentylmercaptan, n-Hexylmercaptan, Isohexylmer- captan, sek.-Hexylmercaptan, Neohexylmercaptan, tert.-Hexylmercaptan, n- Heptylmercaptan, Isoheptylmercaptan, sek.-Heptylmercaptan, tert-Propyl mercaptan, isopropyl mercaptan, n-butyl mercaptan, sec.-butyl mercaptan, isobutyl mercaptan, tert.-butyl mercaptan, n-pentyl mercaptan, isopentyl mercaptan, neopentyl mercaptan, n-hexyl mercaptan, isohexylmer-captan, sec.-hexylhexaptaptan, neo-hexyl mercaptan, Heptyl mercaptan, isoheptyl mercaptan, sec.-heptyl mercaptan, tert-
Heptylmercaptan, n-Octylmercaptan, Isooctylmercaptan, sek.-Octylmercaptan oder tert.-Octylmercaptan handeln.Act heptyl mercaptan, n-octyl mercaptan, isooctyl mercaptan, sec-octyl mercaptan or tert-octyl mercaptan.
Bei den Thiophenen handelt es sich vorteilhafter Weise um Thiophene die mit 1 bis 4, bevorzugt mit ein oder zwei, d-C4 Alkyl - und/oder Alkoxygruppen substituiert sind. Bei den Thiophenen kann es sich auch um hydrierte Thiophene handeln, wobei Tetrahydrothiophen bevorzugt ist. Bei den Sulfiden kann es sich beispielsweise um Dimethylsulfid, Diethylsulfid, Di-n-propylsulfid, Diisopropylsulfid, Di-n-butylsulfid, Diisobutylsulfid, Ethyl- methylsulfid, Methyl-n-propylsulfid, Methylisopropylsulfid, Methyl isobutylsulfid, Ethylisopropylsulfid oder Isobutylisopropylsulfid handeln. Bevorzugt sind Di- methylsulfid, Diethylsulfid, Di-n-propylsulfid, Diisopropylsulfid, Di-n-butylsulfid und Diisobutylsulfid.The thiophenes are advantageously thiophenes which are substituted by 1 to 4, preferably by one or two, dC 4 alkyl and / or alkoxy groups. The thiophenes can also be hydrogenated thiophenes, with tetrahydrothiophene being preferred. The sulfides can be, for example, dimethyl sulfide, diethyl sulfide, di-n-propyl sulfide, diisopropyl sulfide, di-n-butyl sulfide, diisobutyl sulfide, ethyl methyl sulfide, methyl n-propyl sulfide, methyl isopropyl sulfide, methyl isobutyl sulfide, ethyl isopropyl sulfide, or ethyl isopropyl sulfide. Dimethyl sulfide, diethyl sulfide, di-n-propyl sulfide, diisopropyl sulfide, di-n-butyl sulfide and diisobutyl sulfide are preferred.
Bei den Disulfiden kann es sich beispielsweise um Dimethyldisulfid, Diethyldi- sulfid, Di-n-propyldisulfid, Diisopropyldisulfid, Di-n-butyldisulfid, Diisobutyldisul- fid, Ethylmethyldisulfid, Methyl-n-propyldisulfid, Methyl isopropyldisulfid, Methy- lisobutyldisulfid, Ethylisopropyldisulfid oder Isobutylisopropyldisulfid handeln.The disulphides can be, for example, dimethyl disulphide, diethyl disulphide, di-n-propyl disulphide, diisopropyl disulphide, di-n-butyl disulphide, diisobutyl disulphide, ethyl methyl disulphide, methyl n-propyl disulphide, methyl isopropyl disulphide, methyl disulphyl disulphyl disulphyl disulphide or disulfide act.
Bevorzugt sind Dimethyldisulfid, Diethyldisulfid, Di-n-propyldisulfid, Diisopropyldisulfid, Di-n-butyldisulfid und Diisobutyldisulfid.Dimethyl disulfide, diethyl disulfide, di-n-propyl disulfide, diisopropyl disulfide, di-n-butyl disulfide and diisobutyl disulfide are preferred.
Die Verbindungen aus der Gruppe B) sind in den erfindungsgemäß zu verwendenden Mischungen typischerweise zu 1-30 Gew.-%, vorteilhafterweise zu 2-25 Gew.-%, bevorzugt zu 3-15 Gew.-%, und besonders bevorzugt 5-10The compounds from group B) in the mixtures to be used according to the invention are typically 1-30% by weight, advantageously 2-25% by weight, preferably 3-15% by weight, and particularly preferably 5-10
Gew.-%, enthalten.% By weight.
Bei den Norbornenen handelt es sich vorteilhafterweise um solche mit einem Molekulargewicht von kleiner oder gleich 130, bevorzugt sind Norbomen, 2,5- Norbornadien, 5-Ethyliden-2-norbomen und 5-VinyI-2-norbornen.The norbornenes are advantageously those with a molecular weight of less than or equal to 130, preference is given to norbornene, 2,5-norbornadiene, 5-ethylidene-2-norbornene and 5-vinylI-2-norbornene.
Bei den Carbonsäuren handelt es sich vorteilhafterweise um Essigsäure, Pro- pionsäure, n-Buttersäure, Isobuttersäure, n-Valeriansäure, Isovaleriansäure, n-Capronsäure, Isocapronsäure oder 2-Methylvaleriansäure.The carboxylic acids are advantageously acetic acid, propionic acid, n-butyric acid, isobutyric acid, n-valeric acid, isovaleric acid, n-caproic acid, isocaproic acid or 2-methylvaleric acid.
Bei den Aldehyden handelt es sich vorteilhafterweise um Acetaldehyd, Propi- onaldehyd, n-Butyraldehyd, Isobutyraldehyd, n-Valeraldehyd, Isovaleraldehyd, n-Capronaldehyd, Isocapronaldehyd oder 2-Methylvaleraldehyd.The aldehydes are advantageously acetaldehyde, propionaldehyde, n-butyraldehyde, isobutyraldehyde, n-valeraldehyde, isovaleraldehyde, n-capronaldehyde, isocapronaldehyde or 2-methylvaleraldehyde.
Bei den Phenolen handelt es sich vorteilhafterweise um substituierte Phenole mit insgesamt ein oder zwei d-C4-Alkyl- und/oder C C4-Alkoxygruppen. Bevorzugte Phenole sind 3-Methylphenol, 2-Ethylphenol, 4-Ethylphenol, 2- Isopropylphenol, 2-tert.-Butylphenol, 2-tert.-Butyl-4-methylphenol, 2- Methoxyphenol, 2-Methoxy-4-methylphenol und 2-Methyl-5-isopropylphenol. Besonders bevorzugt sind Cι-C -monoalkylierte Phenole.The phenols are advantageously substituted phenols with a total of one or two dC 4 alkyl and / or CC 4 alkoxy groups. Preferred phenols are 3-methylphenol, 2-ethylphenol, 4-ethylphenol, 2-isopropylphenol, 2-tert-butylphenol, 2-tert-butyl-4-methylphenol, 2- Methoxyphenol, 2-methoxy-4-methylphenol and 2-methyl-5-isopropylphenol. C 1 -C 4 -monoalkylated phenols are particularly preferred.
Vorteilhafte Anisole sind Anisol, 2-Methylanisol, 4-Allylanisol oder 4- Methylanisol.Advantageous anisoles are anisole, 2-methylanisole, 4-allylanisole or 4-methylanisole.
Bei den Pyrazinen handelt es sich vorteilhafterweise um alkylierte und/oder acylierte Pyrazine. Vorteilhafte Pyrazine sind beispielsweise 2-Methylpyrazin, 2-Ethylpyrazin, 2,3-Dimethylpyrazin, 2,3-Diethylpyrazin, 2,6-Dimethylpyrazin, 2,3-Methylethylpyrazin, 5,2-Methylethylpyrazin, 2,3,5-Trimethylpyrazin, 3,5,2- Dimethylethylpyrazin, 3,6,2-Dimethylethylpyrazin, 5,2,3-Methyldiethylpyrazin, Tetramethylpyrazin, 2,3-Methylacetylpyrazin oder 2-Acetylpyrazin. Bevorzugt sind Pyrazine mit insgesamt ein bis drei, besonders bevorzugt mit insgesamt ein oder zwei, d-C4-Alkyl- und/oder Cι-C -Acylgruppen.The pyrazines are advantageously alkylated and / or acylated pyrazines. Examples of advantageous pyrazines are 2-methylpyrazine, 2-ethylpyrazine, 2,3-dimethylpyrazine, 2,3-diethylpyrazine, 2,6-dimethylpyrazine, 2,3-methylethylpyrazine, 5,2-methylethylpyrazine, 2,3,5-trimethylpyrazine, 3,5,2-dimethylethylpyrazine, 3,6,2-dimethylethylpyrazine, 5,2,3-methyldiethylpyrazine, tetramethylpyrazine, 2,3-methylacetylpyrazine or 2-acetylpyrazine. Preferred are pyrazines with a total of one to three, particularly preferably with a total of one or two, dC 4 alkyl and / or C 1 -C 8 acyl groups.
Die acylierten Pyrazine sind bevorzugt monoacyliert und weisen besonders bevorzugt eine Acetyl- oder Propionylgruppe auf, dabei bevorzugt sind mono- acetylierte Pyrazine, insbesondere 2-Acetylpyrazin.The acylated pyrazines are preferably monoacylated and particularly preferably have an acetyl or propionyl group, preference being given to monoacetylated pyrazines, in particular 2-acetylpyrazine.
Die Verbindungen aus der Gruppe C) sind in den erfindungsgemäß zu verwendenden Mischungen typischerweise zu 0,5-20 Gew.-%, vorteilhafterweise zu 1-10 Gew.-%, bevorzugt zu 1-5 Gew.-%, enthalten.The compounds from group C) are typically contained in the mixtures to be used according to the invention to 0.5-20% by weight, advantageously to 1-10% by weight, preferably to 1-5% by weight.
Vorteilhaft ist ein Gewichtsverhältnis der Komponenten B) zu den Komponen- ten C) im Bereich von 6 : 1 bis 1 : 3, bevorzugt im Bereich 5 : 1 bis 1 : 2 und besonders bevorzugt 4 : 1 - 1 : 1.A weight ratio of components B) to components C) in the range from 6: 1 to 1: 3, preferably in the range 5: 1 to 1: 2 and particularly preferably 4: 1 - 1: 1 is advantageous.
Dem erfindungsgemäß zu verwendenden Odoriermittel können beispielsweise zur Stabilitätserhöhung gängige Antioxidantien als Komponente D) zugesetzt sein bzw. werden. Beispielhaft sollen genannt werden Vitamin C und Derivate (z.B. Ascorbylpalmitat, Ascorbylacetat), Tocopherole und Derivate (z.B. Vitamin E, Vitamin E - acetat), Vitamin A und Derivate (Vitamin A - palmitat) phenolische Benzylamine, Ameisensäure, Essigsäure, Benzoesäure, Sorbinsäure, Hexamethylentetramin, tert.-Butylhydroxytoluol, tert.-Butyl- hydroxyanisol, α-Hydroxysäuren (z.B. Zitronensäure, Milchsäure, Äpfelsäure), Hydrochinonmonomethylether. Bevorzugte Antioxidantien sind tert.-Butylhy- droxytoluol (BHT, Jonol), tert.-Butylhydroxyanisol und Hydrochinonmono- methylether.The odorant to be used according to the invention can, for example, have antioxidants used as component D) to increase stability. Examples include vitamin C and derivatives (e.g. ascorbyl palmitate, ascorbyl acetate), tocopherols and derivatives (e.g. vitamin E, vitamin E acetate), vitamin A and derivatives (vitamin A palmitate) phenolic benzylamines, formic acid, acetic acid, benzoic acid, sorbic acid, Hexamethylenetetramine, tert-butylated hydroxytoluene, tert.-butylated hydroxyanisole, α-hydroxy acids (eg citric acid, lactic acid, malic acid), hydroquinone monomethyl ether. Preferred antioxidants are tert-butyl hy- droxytoluene (BHT, Jonol), tert-butylated hydroxyanisole and hydroquinone monomethyl ether.
Durch Zugabe von Antioxidantien wird insbesondere eine hohe Lagerstabilität der erfindungsgemäß zu verwendenden Mischungen wie auch des odoriertenThe addition of antioxidants in particular ensures a high storage stability of the mixtures to be used according to the invention, as well as of the odorized ones
Erdgases erreicht. Lagerstabilitätstest haben gezeigt, dass der warnende Geruch der erfindungsgemäß zu verwendenden Mischungen über einen Zeitraum von mehr als 5 Monaten bei 40°C (Brutschrank) weitgehend gleich bleibt. Für die erfindungsgemäßen Odoriermittel haben sich tert.-Butylhydroxy- toluol und Hydrochinonmonomethylether als besonders effektiv und gut stabilisierend erwiesen.Natural gas reached. Storage stability tests have shown that the warning smell of the mixtures to be used according to the invention remains largely the same over a period of more than 5 months at 40 ° C. (incubator). For the odorants according to the invention, tert-butylhydroxy toluene and hydroquinone monomethyl ether have proven to be particularly effective and stabilizing well.
Es können einem Odoriermittel auch mehrere Antioxidantien zugesetzt werden. Vorteilhafterweise enthalten die Odoriermittel ein, zwei oder drei Antioxi- dantien, bevorzugt sind ein oder zwei Antioxidantien.Several antioxidants can also be added to an odorant. The odorants advantageously contain one, two or three antioxidants, and one or two antioxidants are preferred.
Die Gesamtmenge an Antioxidantien (Komponente D) im Odoriermittel liegt üblicherweise im Bereich 0,01 - 2 Gew.-%, bevorzugt im Bereich 0,02 - 1 Gew.-%, besonders bevorzugt im Bereich 0,03 - 0,6 Gew.-%.The total amount of antioxidants (component D) in the odorant is usually in the range 0.01-2% by weight, preferably in the range 0.02-1% by weight, particularly preferably in the range 0.03-0.6% by weight. -%.
Die Menge an Odoriermittel bezogen auf das zu odorierende Brenngas liegt typischerweise im Bereich 5 - 100 mg/m3, bevorzugt 5 - 50 mg/m3, besonders bevorzugt 10 - 40 mg/m3 und ganz besonders bevorzugt 12 - 30 mg/m3.The amount of odorant based on the fuel gas to be odorized is typically in the range 5-100 mg / m 3 , preferably 5-50 mg / m 3 , particularly preferably 10-40 mg / m 3 and very particularly preferably 12-30 mg / m 3rd
Der Warngeruch eines erfindungsgemäß odorierten Erdgases wurde von einerThe warning smell of a natural gas odorized according to the invention was from a
Prüfergruppe auch bei einer Verdünnung von Erdgas in Luft im Bereich 1 : 200 - 1 : 2000 eindeutig wahrgenommen.Group of testers clearly perceived even with a dilution of natural gas in air in the range 1: 200 - 1: 2000.
Durch die Anwesenheit der Komponente C) in den erfindungsgemäß zu ver- wendenden Mischungen wurde ein besserer Warngeruch erreicht im Vergleich zu Mischungen, die lediglich die Komponenten A) und B) enthielten, siehe dazu auch die Beispiele weiter unten.Due to the presence of component C) in the mixtures to be used according to the invention, a better warning smell was achieved compared to mixtures which only contained components A) and B), see also the examples below.
Erfindungsgemäß bevorzugt ist die Verwendung von Mischungen enthaltend A) mindestens zwei verschiedene Acrylsäure-CrC^alkylester;The use of mixtures comprising is preferred according to the invention A) at least two different acrylic acid CrC ^ alkyl esters;
B) mindestens eine Verbindung aus der Gruppe der Cι-C8-Mercaptane, der C4-C8-Thiophene, der C2-C8-Sulfide oder der C2-C8-Disulfide;B) at least one compound from the group of the C 8 -C mercaptans, the C 4 -C 8 thiophene, the C 2 -C 8 sulfide or the C 2 -C 8 disulfide;
C) mindestens eine Verbindung aus der Gruppe der Norbomene, der C2- C5-Carbonsäuren, der C2-C5-Aldehyde, der C6-C10-F'henole, der C7- Cio-Anisole oder der C -Cι0-Pyrazine sowieC) at least one compound from the group of Norbomene, the C 2 - C 5 carboxylic acids, C 2 -C 5 aldehydes, C 6 -C 10 -F'henole, the C 7 - Cio-anisoles or C -Cι 0 -Pyrazine as well
D) mindestens ein Antioxidans.D) at least one antioxidant.
Erfindungsgemäß besonders bevorzugt ist die Verwendung von Mischungen enthaltendThe use of mixtures comprising is particularly preferred according to the invention
A) Acrylsauremethylester und Acrylsaureethylester;A) methyl acrylate and ethyl acrylate;
B) mindestens eine Verbindung aus der Gruppe Thiophen, Tetrahydrothiophen, Dimethylsulfid, Diethylsulfid, Di-n-propylsulfid, Diisopropylsulfid, Dimethyldisulfid, Diethyldisulfid, Di-n-propyldisulfid, Diisopro- pyldisulfid oder der Mercaptane der Formel (I)B) at least one compound from the group of thiophene, tetrahydrothiophene, dimethyl sulfide, diethyl sulfide, di-n-propyl sulfide, diisopropyl sulfide, dimethyl disulfide, diethyl disulfide, di-n-propyl disulfide, diisopropyl disulfide or the mercaptans of the formula (I)
wobei in which
R1 Wasserstoff, Methyl oder Ethyl, bevorzugt Methyl, undR 1 is hydrogen, methyl or ethyl, preferably methyl, and
R2 eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, bevorzugt Methyl, Ethyl, iso-Propyl, iso-Butyl oder tert-Butyl bedeutet;R 2 represents an alkyl group with 1 to 4 carbon atoms, preferably methyl, ethyl, iso-propyl, iso-butyl or tert-butyl;
C) mindestens eine Verbindung aus der Gruppe der C2-C5-Carbonsäuren, der C3-C5-Aldehyde, der Cι-C -monoalkylierten Phenole;C) at least one compound from the group of C 2 -C 5 carboxylic acids, the C 3 -C 5 aldehydes, the C 1 -C 4 -monoalkylated phenols;
D) mindestens ein Antioxidans. Hierbei bevorzugte Komponenten B) sind die Mercaptane der Formel (I).D) at least one antioxidant. Preferred components B) are the mercaptans of the formula (I).
Ganz besonders bevorzugt ist die Verwendung von Mischungen enthaltend oder bestehend ausThe use of mixtures comprising or consisting of is very particularly preferred
A) Acrylsauremethylester und Acrylsaureethylester;A) methyl acrylate and ethyl acrylate;
B) tert-Butylmercaptan;B) tert-butyl mercaptan;
C) mindestens einer Verbindung aus der Gruppe Propionaldehyd, Isovale- raldehyd, Isovaleriansäure, 2-Ethylphenol, 4-Ethylphenol;C) at least one compound from the group propionaldehyde, isovaleraldehyde, isovaleric acid, 2-ethylphenol, 4-ethylphenol;
D) ein oder zwei Antioxidantien.D) one or two antioxidants.
Mit diesen Mischungen wurde die beste Odorierung des Gases erreicht, der Warngeruch war am stärksten ausgeprägt und wurde eindeutig wahrgenommen.The best odorization of the gas was achieved with these mixtures, the warning smell was strongest and was clearly perceived.
Die am meisten bevorzugte Verbindung der Gruppe C) ist Isovaleriansäure, die am meisten bevorzugten Antioxidantien der Gruppe D) sind Hydrochinon- monomethylether und tert.-Butylhydroxytoluol.The most preferred group C) compound is isovaleric acid, the most preferred group D) antioxidants are hydroquinone monomethyl ether and tert-butylated hydroxytoluene.
Die erfindungsgemäßen Verfahren entsprechen den erfindungsgemaßen Verwendungen insbesondere hinsichtlich der bevorzugten Ausgestaltungen. Weitere Aspekte der Erfindung ergeben sich aus den beigefügten Ansprü- chen.The methods according to the invention correspond to the uses according to the invention, in particular with regard to the preferred configurations. Further aspects of the invention emerge from the appended claims.
Die folgenden Beispiele erläutern die Erfindung:The following examples illustrate the invention:
Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich alle Angaben auf das Gewicht.Unless otherwise stated, all information is based on weight.
Es bedeuten:It means:
MeAc: Methylacrylat; EtAc: Ethylacrylat; TBM: tert.-Butylmercaptan; IVS: Iso- valeriansäure; BHT: tert.-Butylhydroxytoluol. Beispiel 1MeAc: methyl acrylate; EtAc: ethyl acrylate; TBM: tert-butyl mercaptan; IVS: isovaleric acid; BHT: tert-butylated hydroxytoluene. example 1
Komponenten A), B) bzw. C) erfindungsgemäß zu verwendender Odoriermittel wurden als Einzelstoffe in Konzentrationen von 10, 25 und 50 mg / m3 Erdgas (Erdgas L; Methan-Gehalt: ca. 85 Vol.-%) geruchlich bezüglich ihres Warn- geruchs und ihrer Warnintensität gegen unodoriertes Erdgas (Blindwert) bewertet. Diese Konzentrationen entsprechen den typischen Konzentrationen an Odoriermittel im Erdgas bei üblichen Bedingungen bzw. bei Stoßodorierie- rung. Als Referenz diente odoriertes Erdgas, das die gleichen Konzentrationen an THT enthielt. Die Versuchsdurchführung erfolgte bei Raumtemperatur (etwa 20°C) derart, dass in einen Gasstrom in einem Rohr das Odoriermittel eindosiert wird. Am Ende dieses 2 m langen Rohres (innerhalb des Rohres erfolgt die Homogenisierung) wird das austretende odorierte Gas von einer Gruppe geschulter Prüfer (8 bis 12 Personen) geruchlich bewertet. Die Bewertung erfolgte auf einer Skala von 1 (sehr schwach / sehr wenig warnend) bis 10 (sehr stark / sehr warnend), die angegebenen Werte sind Mittelwerte. Dem Industriestandard THT wurde dabei der Wert 10 gegeben.Components A), B) and C) odorants to be used according to the invention became odorless as individual substances in concentrations of 10, 25 and 50 mg / m 3 natural gas (natural gas L; methane content: approx. 85% by volume) with regard to their warning - Odor and their warning intensity against unodorized natural gas (blank value). These concentrations correspond to the typical concentrations of odorant in natural gas under normal conditions or with shock odorization. Odorized natural gas containing the same concentrations of THT was used as a reference. The experiment was carried out at room temperature (about 20 ° C.) in such a way that the odorant was metered into a gas stream in a tube. At the end of this 2 m long tube (homogenization takes place inside the tube), the escaping odorized gas is assessed by a group of trained examiners (8 to 12 people). The evaluation was carried out on a scale from 1 (very weak / very little warning) to 10 (very strong / very warning), the values given are mean values. The industrial standard THT was given the value 10.
Die Ergebnisse waren für die 3 untersuchten Konzentrationen (10, 25 und 50 mg / m3 Gas) im Wesentlichen gleich. Tabelle 1 zeigt THT und erfindungsgemäß einzusetzende Komponenten A), B) oder C) als Einzelstoffe (also nicht in Form der erfindungsgemäß einzusetzenden Mischung) im Vergleich.The results were essentially the same for the 3 concentrations examined (10, 25 and 50 mg / m 3 gas). Table 1 shows THT and components A), B) or C) to be used according to the invention as individual substances (ie not in the form of the mixture to be used according to the invention) in comparison.
Tabelle 1 :Table 1 :
Es ist aus Tabelle 1 zu erkennen, dass die einzelnen Komponenten A), B) oder C) keine gute Odorierwirkung zeigen.It can be seen from Table 1 that the individual components A), B) or C) do not have a good odorizing effect.
Beispiel 2Example 2
Tabelle 2 zeigt die Bewertungen für Mischungen aus zwei Verbindungen des Komponententyps A) mit TBM = tert.-Butylmercaptan (Methylpropanthiol-2,2) als Komponente B); die Durchführung erfolgte wie in Beispiel 1 beschrieben.Table 2 shows the evaluations for mixtures of two compounds of component type A) with TBM = tert-butyl mercaptan (methylpropanthiol-2,2) as component B); the procedure was as described in Example 1.
Tabelle 2:Table 2:
Aus Tabelle 2 ergibt sich, dass der Zusatz von TBM eine verbesserte Odorierleistung bewirkte, wobei allerdings noch immer keine sehr gute Odorierung möglich war.From Table 2 it can be seen that the addition of TBM resulted in an improved odorization performance, although very good odorization was still not possible.
Beispiel 3Example 3
Tabelle 3 zeigt die Bewertungen für Mischungen aus zwei Verbindungen des Komponententyps A) mit IVS = Isovaleriansäure als Komponente C); die Durchführung erfolgte wie in Beispiel 1 beschrieben.Table 3 shows the evaluations for mixtures of two compounds of component type A) with IVS = isovaleric acid as component C); the procedure was as described in Example 1.
Tabelle 3:Table 3:
Aus Tabelle 3 ergibt sich, dass der Zusatz von IVS eine verbesserte Odorierleistung bewirkte, wobei allerdings noch immer keine sehr gute Odorierung möglich war. It can be seen from Table 3 that the addition of IVS brought about an improved odorization performance, although very good odorization was still not possible.
Beispiel 4Example 4
Tabelle 4 zeigt die Bewertungen für Mischungen aus zwei Verbindungen des Komponententyps A) mit TBM = tert-Butylmercaptan als Komponente B) und IVS = Isovaleriansäure als Komponente C); die Durchführung erfolgte wie in Beispiel 1 beschrieben.Table 4 shows the evaluations for mixtures of two compounds of component type A) with TBM = tert-butyl mercaptan as component B) and IVS = isovaleric acid as component C); the procedure was as described in Example 1.
Tabelle 4:Table 4:
Tabelle 4 zeigt, dass die Verwendung von Mischungen der Komponenten A), B) und C) hervorragende Odorierleistungen bewirkt.Table 4 shows that the use of mixtures of components A), B) and C) brings about excellent odorization performance.
Beispiel 5Example 5
Zur Untersuchung der Lagerungsstabilität wurden Odoriermittel mit verschiedenen Antioxidantien Erdgas L zugesetzt und das odorierte Erdgas nach bestimmten Zeiträumen bei 40°C Lagerung wie in Beispiel 1 beschrieben geruchlich geprüft. Das Kriterium für die Lagerstabilität war die signifikante geruchliche Übereinstimmung des gelagerten Odoriermittels bzw. des gelagerten odorierten Gases mit dem ursprünglichen Warngeruch.To investigate the storage stability, odorants with various antioxidants, natural gas L, were added and the odorized natural gas was tested for odor after certain periods at 40 ° C. storage, as described in Example 1. The criterion for storage stability was the significant odor correspondence of the odorant or gas stored with the original warning odor.
Die dem Erdgas zugesetzte Menge an Odoriermittel lag bei 20 mg/m3. Das Odoriermittel bestand aus 60% EtAc abzüglich y% Antioxidans, 31% MeAc, 7% TBM, 2% IVS und y% Antioxidans. Tabelle 5 zeigt die Ergebnisse im Vergleich.The amount of odorant added to the natural gas was 20 mg / m 3 . The odorant consisted of 60% EtAc minus y% antioxidant, 31% MeAc, 7% TBM, 2% IVS and y% antioxidant. Table 5 shows the results in comparison.
Einstufung der Lagerstabilität: a = weniger als 6 Wochen; b = maximal 3 Monate; c = maximal 5 Monate; d = mehr als 5 MonateClassification of storage stability: a = less than 6 weeks; b = maximum 3 months; c = maximum 5 months; d = more than 5 months
Tabelle 5:Table 5:
Bei geeigneter Wahl und Dosierung des Antioxidans war selbst nach einer Lagerzeit von mehr als 5 Monaten bei 40°C der Warngeruch immer noch hervorragend wahrnehmbar, sowohl des gelagerten Odoriermittels selbst als auch des odorierten Erdgases. With a suitable choice and dosage of the antioxidant, even after a storage period of more than 5 months at 40 ° C, the warning smell was still clearly perceptible, both of the odorant itself and the odorized natural gas.

Claims

Ansprüche Expectations
1. Verwendung einer Mischung enthaltend1. Using a mixture containing
A) mindestens zwei verschiedene Acrylsäure-CrC6-alkylester;A) at least two different acrylic acid CrC 6 alkyl esters;
B) mindestens eine Verbindung aus der Gruppe der C C8-Mercaptane, der C -Ci2-Thiophene, der C2-C8-Sulfϊde oder der C2-C8-Disulfide;B) at least one compound from the group of the CC 8 mercaptans, the C -Ci 2 thiophene, the C 2 -C 8 sulfide or the C 2 -C 8 disulfide;
C) mindestens eine Verbindung aus der Gruppe der Norbornene, der C C6-Carbonsäuren, der CrC8-Aldehyde, der C6-Cι4-Phenole, der C7-Cι4- Anisole oder der C -Cι4-Pyrazine;C) at least one compound from the group of the norbornenes, the CC 6 carboxylic acids, the CrC 8 aldehydes, the C 6 -C 4 phenols, the C 7 -C 4 anisoles or the C -C 4 pyrazines;
D) gegebenenfalls ein AntioxidansD) optionally an antioxidant
zur Odorierung von Brenngas mit einem Methan-Anteil von mindestens 60 Gew.-%.for odorization of fuel gas with a methane content of at least 60% by weight.
2. Verwendung nach Anspruch 1, wobei die Mischung2. Use according to claim 1, wherein the mixture
A) mindestens zwei verschiedene Acrylsäure-C C -alkylester;A) at least two different acrylic acid-C C -alkyl esters;
B) mindestens eine Verbindung aus der Gruppe der CrC8-Mercaptane, der C4-C8-Thiophene, der C2-C6-Sulfide oder der C2-C8-Disulfide;B) at least one compound from the group of the CrC 8 mercaptans, the C 4 -C 8 thiophene, the C 2 -C 6 sulfide or the C 2 -C 8 disulfide;
C) mindestens eine Verbindung aus der Gruppe der Norbornene, der C2- C5-Carbonsäuren, der C2-C5-Aldehyde, der C6-C10-Phenole, der C7-Cι0- Anisole oder der C4-Cι0-Pyrazine sowieC) at least one compound selected from the group consisting of norbornenes, the C 2 - C 5 carboxylic acids, C 2 -C 5 aldehydes, C 6 -C 10 -phenols, C 7 -Cι 0 - anisoles or C 4 -Cι 0 -Pyrazine as well
D) mindestens ein AntioxidansD) at least one antioxidant
enthält.contains.
3. Verwendung nach Anspruch 1, wobei die Mischung3. Use according to claim 1, wherein the mixture
A) Acrylsauremethylester und Acrylsaureethylester; B) mindestens eine Verbindung aus der Gruppe Thiophen, Tetrahydrothiophen, Dimethylsulfid, Diethylsulfid, Di-n-propylsulfid, Diisopropylsulfid, Dimethyldisulfid, Diethyldisulfid, Di-n-propyldisulfid, Diisopropyldisulfid oder der Mercaptane der Formel (I)A) methyl acrylate and ethyl acrylate; B) at least one compound from the group of thiophene, tetrahydrothiophene, dimethyl sulfide, diethyl sulfide, di-n-propyl sulfide, diisopropyl sulfide, dimethyl disulfide, diethyl disulfide, di-n-propyl disulfide, diisopropyl disulfide or the mercaptans of the formula (I)
wobei in which
R Wasserstoff, Methyl oder Ethyl, bevorzugt Methyl, und R2 eine Alkylgruppe mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, bevorzugt Methyl, Ethyl, iso-Propyl, iso-Butyl oder tert.-Butyl bedeutet;R is hydrogen, methyl or ethyl, preferably methyl, and R 2 is an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms, preferably methyl, ethyl, isopropyl, isobutyl or tert-butyl;
C) mindestens eine Verbindung aus der Gruppe der C2-C5-Carbonsäuren, der C -C5-Aldehyde, der Cι-C4-monoalkylierten Phenole sowieC) at least one compound from the group of C 2 -C 5 carboxylic acids, C -C 5 aldehydes, C 1 -C 4 monoalkylated phenols and
D) mindestens ein AntioxidansD) at least one antioxidant
enthält.contains.
4. Verwendung nach Anspruch 1, wobei die Mischung4. Use according to claim 1, wherein the mixture
A) Acrylsauremethylester und Acrylsaureethylester;A) methyl acrylate and ethyl acrylate;
B) tert-Butylmercaptan;B) tert-butyl mercaptan;
C) mindestens einer Verbindung aus der Gruppe Propionaldehyd, Isovale- raldehyd, Isovaleriansäure, 2-Ethylphenol, 4-Ethylphenol sowie D) ein oder zwei AntioxidantienC) at least one compound from the group propionaldehyde, isovaleraldehyde, isovaleric acid, 2-ethylphenol, 4-ethylphenol and D) one or two antioxidants
umfasst oder aus diesen Komponenten besteht.comprises or consists of these components.
5. Verwendung nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Mischung als Antioxidans tert-Butylhydroxytoluol oder Hydrochinonmonomethylether enthält.5. Use according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the mixture contains tert-butylhydroxytoluene or hydroquinone monomethyl ether as an antioxidant.
6. Verwendung nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Mischung enthält:6. Use according to one of claims 1 to 5, characterized in that the mixture contains:
60 - 97 Gew.-% der Komponente A) und/oder60-97% by weight of component A) and / or
1 - 30 Gew.-% der Komponente B) und/oder1 - 30% by weight of component B) and / or
0,5 - 20 Gew.-% der Komponente C) und/oder0.5-20% by weight of component C) and / or
0,01 - 2 Gew.-% der Komponente D).0.01-2% by weight of component D).
7. Verwendung nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Mischung enthält:7. Use according to one of claims 1 to 5, characterized in that the mixture contains:
70 - 95 Gew.-% der Komponenten A) und/oder70-95% by weight of components A) and / or
2 - 25 Gew.-% der Komponenten B) und/oder2-25% by weight of components B) and / or
1 - 10 Gew.-% der Komponenten C) und/oder1 - 10% by weight of components C) and / or
0,02 - 1 Gew.-% der Komponenten D).0.02-1% by weight of components D).
8. Verwendung nach mindestens einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass das Gewichtsverhältnis der Komponente B) zu de Komponente C) im Bereich von 6 : 1 bis 1 : 3 liegt. 8. Use according to at least one of claims 1 to 7, characterized in that the weight ratio of component B) to de component C) is in the range from 6: 1 to 1: 3.
9. Brenngas mit einem Methan-Anteil von mindestens 60 Gew.-%, enthaltend eine Mischung wie in einem der Ansprüche 1 bis 8 definiert.9. fuel gas with a methane content of at least 60 wt .-%, containing a mixture as defined in any one of claims 1 to 8.
10. Brenngas nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass das Brenn- gas Erdgas ist.10. Fuel gas according to claim 9, characterized in that the fuel gas is natural gas.
11. Verfahren zur Odorierung von Brenngas mit einem Methan-Anteil von mindestens 60 Gew.-%, dadurch gekennzeichnet, dass dem Brenngas eine Mischung zugesetzt wird, wie sie in einem der Ansprüche 1 - 8 de- finiert ist.11. A method for odorizing fuel gas with a methane content of at least 60% by weight, characterized in that a mixture is added to the fuel gas as defined in one of claims 1-8.
12. Verfahren nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass die Mischung dem Brenngas in einer Menge von 5 - 100 mg/m3 Gas zugesetzt wird. 12. The method according to claim 11, characterized in that the mixture is added to the fuel gas in an amount of 5 - 100 mg / m 3 gas.
EP04804632A 2003-12-19 2004-12-01 Odorisation of fuel gas with low-sulphur content odorisers Not-in-force EP1694801B1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10359743A DE10359743A1 (en) 2003-12-19 2003-12-19 Odorization of fuel gas with low-sulfur odorants
PCT/EP2004/053202 WO2005061680A1 (en) 2003-12-19 2004-12-01 Odorisation of fuel gas with low-sulphur content odorisers

Publications (2)

Publication Number Publication Date
EP1694801A1 true EP1694801A1 (en) 2006-08-30
EP1694801B1 EP1694801B1 (en) 2011-03-23

Family

ID=34672920

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP04804632A Not-in-force EP1694801B1 (en) 2003-12-19 2004-12-01 Odorisation of fuel gas with low-sulphur content odorisers

Country Status (11)

Country Link
US (1) US20090064585A1 (en)
EP (1) EP1694801B1 (en)
JP (1) JP2007515520A (en)
CN (1) CN1898366A (en)
AT (1) ATE502994T1 (en)
AU (1) AU2004303520A1 (en)
CA (1) CA2550273A1 (en)
DE (2) DE10359743A1 (en)
MX (1) MXPA06006895A (en)
RU (1) RU2006126094A (en)
WO (1) WO2005061680A1 (en)

Families Citing this family (18)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2868790B1 (en) * 2004-04-08 2008-07-25 Arkema Sa ODORIZING MIXTURE FOR GASEOUS FUEL ODORLESS
FR2891841B1 (en) * 2005-10-11 2007-12-28 Arkema Sa ODORIZING MIXTURE FOR GASEOUS FUEL ODORLESS
JP4989103B2 (en) * 2006-04-28 2012-08-01 理研香料工業株式会社 Fuel odorant
FR2902798B1 (en) * 2006-06-26 2009-04-24 Arkema France ODORIZING MIXTURE FOR GASEOUS FUEL ODORLESS
DE202006014741U1 (en) * 2006-09-22 2006-11-23 Symrise Gmbh & Co. Kg Sulfurless odorizing material for combustion gas contains acrylic acid methyl ester, tetrahydrothiophene, hydroquinone monomethyl ether, butylhydroxyltoluene and/or butylhydroxyanisole, and 2,2,6,6-tetramethylpiperidine N-oxide derivative
DE202006018157U1 (en) * 2006-11-28 2007-03-22 Symrise Gmbh & Co. Kg Odorant, useful in fuel gas, comprises acrylic acid methyl ester and/or acrylic acid ethyl ester, 2,3-methylethylpyrazine, hydroquinone monomethylether and tertiary-butylhydroxytoluene and/or butylhydroxyanisole
JP5382583B2 (en) * 2007-06-18 2014-01-08 高圧ガス保安協会 Gas odorant
CN101260331A (en) * 2008-04-30 2008-09-10 西姆莱斯有限责任两合公司 Gas smell-adding agent with modified stability
WO2013075296A1 (en) * 2011-11-23 2013-05-30 Xiong Liang Hydrocarbon fuel antioxidant and use method therefor
PL3039100T3 (en) * 2013-10-01 2017-11-30 Aygaz Anonim Sirketi Sulphur-free gas odorant
JP2015090760A (en) * 2013-11-05 2015-05-11 株式会社デンソー Unit battery, assembled battery and battery pack
EP3174561A4 (en) 2014-07-30 2019-07-24 GPCP IP Holdings LLC Air freshener dispensers, cartridges therefor, systems, and methods
CN105153521A (en) * 2015-09-28 2015-12-16 常州大学 Polyethylene packaging material for bale fire warning system and preparation method
CA3002576A1 (en) * 2015-10-26 2017-05-04 Shell Internationale Research Maatschappij B.V. Odorized methane fluid and processes for producing odorized methane fluids and the use thereof
CN107746807A (en) * 2017-11-29 2018-03-02 孙义 A kind of safe and efficient intelligent methane-generating pit
CN113956904A (en) * 2021-11-25 2022-01-21 沈阳光正工业有限公司 Sulfur-free odor additive for combustible gas and preparation method thereof
CN114507552A (en) * 2022-01-24 2022-05-17 成都小号科技有限公司 Low-sulfur additive suitable for combustible gas leakage warning
CN114561236B (en) * 2022-01-24 2023-06-27 成都小号科技有限公司 Environment-friendly additive suitable for combustible gas leakage warning

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NL36219C (en) * 1932-05-17
JPS55104393A (en) * 1979-02-02 1980-08-09 Nippon Zeon Co Ltd Fuel gas odorant
JPS55149391A (en) * 1979-05-10 1980-11-20 Riken Koryo Kogyo Kk Odorant for fuel gas
US4487613A (en) * 1983-09-26 1984-12-11 International Flavors & Fragrances Inc. Odorization of combustible hydrocarbon gases
JP3378673B2 (en) * 1994-08-24 2003-02-17 東京瓦斯株式会社 Odorant for fuel gas
DE19837066A1 (en) * 1998-08-17 2000-02-24 Haarmann & Reimer Gmbh Odorizing a gas, e.g. city gas comprises adding an acrylic acid, nitrogen compound and antioxidant to the gas
WO2003044135A1 (en) * 2001-11-22 2003-05-30 Soda Aromatic Co., Ltd. Odorant for fuel gas
DE10240028A1 (en) * 2002-08-27 2004-03-11 Symrise Gmbh & Co. Kg Mixture e.g. for odorizing liquefied gas comprises at least two alkyl acrylates, sulfur compound, third component and optionally an antioxidant

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
See references of WO2005061680A1 *

Also Published As

Publication number Publication date
DE502004012336D1 (en) 2011-05-05
DE10359743A1 (en) 2005-07-14
MXPA06006895A (en) 2006-09-04
JP2007515520A (en) 2007-06-14
US20090064585A1 (en) 2009-03-12
WO2005061680A1 (en) 2005-07-07
CA2550273A1 (en) 2005-07-07
RU2006126094A (en) 2008-02-10
EP1694801B1 (en) 2011-03-23
CN1898366A (en) 2007-01-17
ATE502994T1 (en) 2011-04-15
AU2004303520A1 (en) 2005-07-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1694801B1 (en) Odorisation of fuel gas with low-sulphur content odorisers
EP1537193B1 (en) Low-sulphur odorants for liquid gas
EP1109881B1 (en) Gas odorization method
EP1927646B1 (en) Odorising agent with improved stability
EP2066766B1 (en) Low-sulfur odorant featuring improved stability
WO2004015038A1 (en) Gas odorisation using carboxylic acids and alkynes
CN114561236B (en) Environment-friendly additive suitable for combustible gas leakage warning
EP1529093B1 (en) Gas odorisation using phenols and/or phenol ethers
EP1529092B1 (en) Gas odorisation using ketones
EP1529091B1 (en) Esters for odorising combustible gases
WO2004024853A1 (en) Alkoxy pyrazines for odorising gas
WO2004015039A1 (en) Nitrogen compounds for gas odorisation

Legal Events

Date Code Title Description
PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

17P Request for examination filed

Effective date: 20060323

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IS IT LI LT LU MC NL PL PT RO SE SI SK TR

DAX Request for extension of the european patent (deleted)
17Q First examination report despatched

Effective date: 20070601

GRAP Despatch of communication of intention to grant a patent

Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOSNIGR1

RAP1 Party data changed (applicant data changed or rights of an application transferred)

Owner name: SYMRISE AG

GRAS Grant fee paid

Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOSNIGR3

GRAA (expected) grant

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009210

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: B1

Designated state(s): AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IS IT LI LT LU MC NL PL PT RO SE SI SK TR

REG Reference to a national code

Ref country code: GB

Ref legal event code: FG4D

Free format text: NOT ENGLISH

REG Reference to a national code

Ref country code: CH

Ref legal event code: EP

REG Reference to a national code

Ref country code: IE

Ref legal event code: FG4D

REF Corresponds to:

Ref document number: 502004012336

Country of ref document: DE

Date of ref document: 20110505

Kind code of ref document: P

REG Reference to a national code

Ref country code: DE

Ref legal event code: R096

Ref document number: 502004012336

Country of ref document: DE

Effective date: 20110505

REG Reference to a national code

Ref country code: NL

Ref legal event code: VDEP

Effective date: 20110323

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: LT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

Ref country code: SE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

Ref country code: GR

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110624

LTIE Lt: invalidation of european patent or patent extension

Effective date: 20110323

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: SI

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

Ref country code: CY

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

Ref country code: BG

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110623

Ref country code: FI

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

REG Reference to a national code

Ref country code: IE

Ref legal event code: FD4D

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: EE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

Ref country code: PT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110725

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: IS

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110723

Ref country code: RO

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

Ref country code: ES

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110704

Ref country code: SK

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

Ref country code: CZ

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: NL

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

PLBE No opposition filed within time limit

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009261

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: NO OPPOSITION FILED WITHIN TIME LIMIT

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: IE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

26N No opposition filed

Effective date: 20111227

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: DK

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

Ref country code: PL

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

REG Reference to a national code

Ref country code: DE

Ref legal event code: R097

Ref document number: 502004012336

Country of ref document: DE

Effective date: 20111227

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: IT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

BERE Be: lapsed

Owner name: SYMRISE A.G.

Effective date: 20111231

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: MC

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20111231

REG Reference to a national code

Ref country code: CH

Ref legal event code: PL

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: CH

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20111231

Ref country code: LI

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20111231

Ref country code: BE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20111231

REG Reference to a national code

Ref country code: AT

Ref legal event code: MM01

Ref document number: 502994

Country of ref document: AT

Kind code of ref document: T

Effective date: 20111201

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: LU

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20111201

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: AT

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20111201

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: TR

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: HU

Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT

Effective date: 20110323

REG Reference to a national code

Ref country code: FR

Ref legal event code: PLFP

Year of fee payment: 12

REG Reference to a national code

Ref country code: FR

Ref legal event code: PLFP

Year of fee payment: 13

REG Reference to a national code

Ref country code: FR

Ref legal event code: PLFP

Year of fee payment: 14

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: GB

Payment date: 20201222

Year of fee payment: 17

Ref country code: DE

Payment date: 20201216

Year of fee payment: 17

Ref country code: FR

Payment date: 20201218

Year of fee payment: 17

REG Reference to a national code

Ref country code: DE

Ref legal event code: R119

Ref document number: 502004012336

Country of ref document: DE

GBPC Gb: european patent ceased through non-payment of renewal fee

Effective date: 20211201

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: GB

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20211201

Ref country code: DE

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20220701

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: FR

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 20211231