EP0675220A1 - Vandalism protection layer - Google Patents
Vandalism protection layer Download PDFInfo
- Publication number
- EP0675220A1 EP0675220A1 EP95104360A EP95104360A EP0675220A1 EP 0675220 A1 EP0675220 A1 EP 0675220A1 EP 95104360 A EP95104360 A EP 95104360A EP 95104360 A EP95104360 A EP 95104360A EP 0675220 A1 EP0675220 A1 EP 0675220A1
- Authority
- EP
- European Patent Office
- Prior art keywords
- vandalism
- wire
- protective layer
- layer according
- fabric
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
- 239000004744 fabric Substances 0.000 claims abstract description 99
- 239000004760 aramid Substances 0.000 claims abstract description 58
- 238000000034 method Methods 0.000 claims abstract description 8
- -1 polyethylene Polymers 0.000 claims abstract description 7
- 239000004698 Polyethylene Substances 0.000 claims abstract description 6
- 229920000573 polyethylene Polymers 0.000 claims abstract description 6
- 238000001891 gel spinning Methods 0.000 claims abstract description 5
- 239000010410 layer Substances 0.000 claims description 80
- 239000011241 protective layer Substances 0.000 claims description 63
- 239000000835 fiber Substances 0.000 claims description 37
- 229920006231 aramid fiber Polymers 0.000 claims description 27
- 238000010276 construction Methods 0.000 claims description 18
- 239000004753 textile Substances 0.000 claims description 13
- 238000004026 adhesive bonding Methods 0.000 claims description 7
- 239000003365 glass fiber Substances 0.000 claims description 7
- 229920000642 polymer Polymers 0.000 claims description 5
- 238000005253 cladding Methods 0.000 claims description 4
- 230000001681 protective effect Effects 0.000 claims description 2
- 229920003235 aromatic polyamide Polymers 0.000 abstract description 33
- 239000000463 material Substances 0.000 abstract description 13
- 230000001070 adhesive effect Effects 0.000 abstract description 9
- 239000000853 adhesive Substances 0.000 abstract description 8
- 239000011521 glass Substances 0.000 abstract description 2
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 18
- 238000005520 cutting process Methods 0.000 description 17
- 239000002184 metal Substances 0.000 description 16
- 230000006378 damage Effects 0.000 description 12
- 238000012360 testing method Methods 0.000 description 10
- 208000027418 Wounds and injury Diseases 0.000 description 8
- 208000014674 injury Diseases 0.000 description 8
- 239000003063 flame retardant Substances 0.000 description 7
- 238000012545 processing Methods 0.000 description 7
- RNFJDJUURJAICM-UHFFFAOYSA-N 2,2,4,4,6,6-hexaphenoxy-1,3,5-triaza-2$l^{5},4$l^{5},6$l^{5}-triphosphacyclohexa-1,3,5-triene Chemical compound N=1P(OC=2C=CC=CC=2)(OC=2C=CC=CC=2)=NP(OC=2C=CC=CC=2)(OC=2C=CC=CC=2)=NP=1(OC=1C=CC=CC=1)OC1=CC=CC=C1 RNFJDJUURJAICM-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 5
- 239000004831 Hot glue Substances 0.000 description 5
- 239000002657 fibrous material Substances 0.000 description 5
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 5
- 239000006260 foam Substances 0.000 description 4
- 238000009940 knitting Methods 0.000 description 4
- 206010041662 Splinter Diseases 0.000 description 2
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 description 2
- 239000002131 composite material Substances 0.000 description 2
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 2
- 238000002474 experimental method Methods 0.000 description 2
- 230000002349 favourable effect Effects 0.000 description 2
- 229920000728 polyester Polymers 0.000 description 2
- 238000009987 spinning Methods 0.000 description 2
- 208000030507 AIDS Diseases 0.000 description 1
- OKTJSMMVPCPJKN-UHFFFAOYSA-N Carbon Chemical compound [C] OKTJSMMVPCPJKN-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 229920000049 Carbon (fiber) Polymers 0.000 description 1
- 229920001634 Copolyester Polymers 0.000 description 1
- 229920002367 Polyisobutene Polymers 0.000 description 1
- 229920005830 Polyurethane Foam Polymers 0.000 description 1
- 229920000561 Twaron Polymers 0.000 description 1
- 239000002313 adhesive film Substances 0.000 description 1
- 230000002411 adverse Effects 0.000 description 1
- 229910052799 carbon Inorganic materials 0.000 description 1
- 239000004917 carbon fiber Substances 0.000 description 1
- 239000000919 ceramic Substances 0.000 description 1
- 239000003795 chemical substances by application Substances 0.000 description 1
- 230000001419 dependent effect Effects 0.000 description 1
- 238000013461 design Methods 0.000 description 1
- 230000006866 deterioration Effects 0.000 description 1
- 230000001771 impaired effect Effects 0.000 description 1
- 208000015181 infectious disease Diseases 0.000 description 1
- 230000002401 inhibitory effect Effects 0.000 description 1
- 229920003023 plastic Polymers 0.000 description 1
- 239000004033 plastic Substances 0.000 description 1
- 229920001200 poly(ethylene-vinyl acetate) Polymers 0.000 description 1
- 229920002037 poly(vinyl butyral) polymer Polymers 0.000 description 1
- 229920002239 polyacrylonitrile Polymers 0.000 description 1
- 229920000098 polyolefin Polymers 0.000 description 1
- 239000011496 polyurethane foam Substances 0.000 description 1
- 239000002994 raw material Substances 0.000 description 1
- 230000002829 reductive effect Effects 0.000 description 1
- 230000002787 reinforcement Effects 0.000 description 1
- 238000000926 separation method Methods 0.000 description 1
- 239000007787 solid Substances 0.000 description 1
- 239000000126 substance Substances 0.000 description 1
- 239000004762 twaron Substances 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- D—TEXTILES; PAPER
- D04—BRAIDING; LACE-MAKING; KNITTING; TRIMMINGS; NON-WOVEN FABRICS
- D04B—KNITTING
- D04B21/00—Warp knitting processes for the production of fabrics or articles not dependent on the use of particular machines; Fabrics or articles defined by such processes
- D04B21/14—Fabrics characterised by the incorporation by knitting, in one or more thread, fleece, or fabric layers, of reinforcing, binding, or decorative threads; Fabrics incorporating small auxiliary elements, e.g. for decorative purposes
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A47—FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
- A47C—CHAIRS; SOFAS; BEDS
- A47C7/00—Parts, details, or accessories of chairs or stools
- A47C7/02—Seat parts
- A47C7/24—Upholstered seats
- A47C7/26—Upholstered seats with reinforcement of the external layer of the upholstery, e.g. vandal resistant
-
- D—TEXTILES; PAPER
- D10—INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
- D10B—INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
- D10B2505/00—Industrial
- D10B2505/08—Upholstery, mattresses
-
- D—TEXTILES; PAPER
- D10—INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
- D10B—INDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBLASSES OF SECTION D, RELATING TO TEXTILES
- D10B2505/00—Industrial
- D10B2505/18—Outdoor fabrics, e.g. tents, tarpaulins
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
- Y10S—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10S428/00—Stock material or miscellaneous articles
- Y10S428/902—High modulus filament or fiber
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
- Y10T—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER US CLASSIFICATION
- Y10T428/00—Stock material or miscellaneous articles
- Y10T428/28—Web or sheet containing structurally defined element or component and having an adhesive outermost layer
- Y10T428/2804—Next to metal
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
- Y10T—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER US CLASSIFICATION
- Y10T442/00—Fabric [woven, knitted, or nonwoven textile or cloth, etc.]
- Y10T442/40—Knit fabric [i.e., knit strand or strip material]
- Y10T442/425—Including strand which is of specific structural definition
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
- Y10T—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER US CLASSIFICATION
- Y10T442/00—Fabric [woven, knitted, or nonwoven textile or cloth, etc.]
- Y10T442/40—Knit fabric [i.e., knit strand or strip material]
- Y10T442/45—Knit fabric is characterized by a particular or differential knit pattern other than open knit fabric or a fabric in which the strand denier is specified
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
- Y10T—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER US CLASSIFICATION
- Y10T442/00—Fabric [woven, knitted, or nonwoven textile or cloth, etc.]
- Y10T442/40—Knit fabric [i.e., knit strand or strip material]
- Y10T442/45—Knit fabric is characterized by a particular or differential knit pattern other than open knit fabric or a fabric in which the strand denier is specified
- Y10T442/456—Including additional strand inserted within knit fabric
- Y10T442/463—Warp knit insert strand
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y10—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
- Y10T—TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER US CLASSIFICATION
- Y10T442/00—Fabric [woven, knitted, or nonwoven textile or cloth, etc.]
- Y10T442/40—Knit fabric [i.e., knit strand or strip material]
- Y10T442/475—Including a free metal or alloy constituent
Definitions
- the invention relates to a vandalism protection layer, in particular a vandalism protection layer for vehicle seats, vehicle roofs, tarpaulins, tents, air-inflated halls, wall cladding and similar vandalism-prone objects with a cover layer that can be cut open.
- Knitted fabrics made of wire or metal fibers are described in DE-U 90 04 625 and EP-A 190 064.
- a protective layer made of metal rings is described in DE-A 37 11 419.
- vandalism protective layers made of metal wires or metal fibers are particularly evident in use. Such vandalism protective layers have a significant influence on the seating comfort, since these inserts create a harder and thus more uncomfortable seat.
- vandalism protective layers made of cut-resistant textile fibers have also been described.
- AU-A 86 - 52 272 proposes to form the vandalism protective layer from a fabric or a needle felt made from aramid fibers and to bond this layer to the outer fabric.
- EP-A 355 879 also mentions a needle felt made of aramid fibers as a vandalism-protective layer.
- FR-A 2 573 969 only mentions aramid fibers, whereby no information is given as to what type of flat structures it is supposed to be.
- EP-A 512 382 mentions a protective layer which can consist of different flat structures and of very different materials such as glass fibers, polyester fibers, ceramic fibers, aramid fibers or carbon fibers. These fiber materials can be in the form of grids, nets, woven or knitted fabrics. However, this patent application does not convey any teaching as to how such a protective layer must be constructed in order to be able to offer adequate resistance to vandalism.
- a protective layer in the form of a knitted fabric is also described in DE-A 42 08 600.
- the fiber material is preferably a mixture of preoxidized polyacrylonitrile fibers and aramid fibers. Since the knitted construction proposed here results in too many rigid connections, such as, for example, stretched warp and weft threads, the cut resistance of such a protective layer is not sufficient. While the problem solutions mentioned so far DE-C 37 11 837 deals with the design of a seat cover with anti-vandal properties, describing special protective layers which are arranged under the actual seat layer. For this purpose, a fabric is proposed in which a part of the warp and weft threads consist of a stranded wire with a sheath made of bobbin textile yarn.
- the shell should be slidable relative to the core.
- Such a construction does not meet the requirements for a vandalism-resistant material, since it does not offer sufficient protection against stabbing with a knife because of the inflexible wires.
- the processability of a cover fabric is impaired by the stranded wire. And finally, such a seat cover can only be produced at a high cost.
- DE-C 35 45 071 proposes a fire protection layer made of elastic, flame-retardant fiber material with the use of a wire, which can also be a cut protection layer.
- a wire is used in a woven or knitted fabric, with no teaching about the type of wire, the structure of the flat structure and the fiber material.
- the use of wire alone is not sufficient to maintain sufficient cut resistance and, above all, to avoid the risk of injury from the wire. Since elastic yarns of any type of raw material are provided as the partner fiber, the necessary cutting strength cannot be achieved with such an embodiment of a vandalism protective layer.
- the vandalism protection layer proposed here as well as for other proposals for the use of wire, the fact that the wire cannot emerge cannot be sufficiently avoided.
- An anti-vandalism sheet which is particularly suitable for convertible tops, but also for other objects at risk of vandalism, is proposed in DE-A 42 15 662. It consists of a composite of at least two layers, of which at least one of the layers contains yarns made of aramid fibers, which should be able to be pushed together with little force.
- DE-U 92 06 365 also describes a top fabric for foldable vehicle tops with an outer fabric made of coated polyester fabric and a reinforcement layer in the form of a lattice fabric or laid scrim made of, for example, glass, carbon or metal fibers.
- DE-U 92 17 352 describes a bellows with a cut-resistant insert layer made of metal wires or high-strength chemical fibers.
- the task was to provide a vandalism protection layer by which the disadvantages of the previously proposed constructions and materials, such as unsatisfactory workability, low puncture and cut resistance, risk of injury etc., can be eliminated and which also enables inexpensive production and processing .
- a vandalism protection layer which is flame-retardant or non-flammable in order to also be able to meet the demands of the operators of public transport for flame-retardant properties of the vandalism protection layer.
- the vandalism protective layer according to the invention consists of a knitted fabric which has been produced at least partially from cut-resistant fibers such as aramid fibers, polyethylene fibers or glass fibers spun by the gel spinning process.
- a wire is contained in at least one thread system of this knitwear. This wire is there at least in a thread system protruding from the level of the knitwear, which protrudes from the level of the knitwear in such a way that when the vandalism protective layer is subsequently glued, this gluing preferably takes place via this thread system.
- Aramid fibers are particularly well suited as cut-resistant textile fibers for the production of vandalism protective layers. These fibers, which are often referred to as aromatic polyamide fibers, are commercially available under brand names such as Twaron R.
- Twaron R a major advantage of aramid fibers
- Another major advantage of aramid fibers is their low flammability, so that special use of flame retardants is not necessary when using this type of fiber. The demand for low flammability is raised above all for vehicle seats for public transport.
- aramid fibers also have very high strengths.
- polyolefin fibers especially polyethylene fibers produced by the gel spinning process, can also be used for the production of the vandalism protection layer.
- these do not have the advantage of low flammability and are therefore not suitable for use in areas such as vehicle seats for public transport in which this property is required.
- Glass fibers which, like aramid fibers, offer good conditions with regard to their non-combustibility, can also be used to produce the anti-vandalism layer according to the invention.
- Aramid fibers, gel fibers spun polyethylene fibers or glass fibers can be used in the vandalism protection layer either alone, as mixtures of these fibers or as mixtures with other fibers. When selecting the mixing partners and the mixing ratios, care must be taken that the cut protection properties and flame retardancy are not adversely affected.
- the sole use of a cut-resistant fiber as a textile component in the vandalism protection layer is preferred.
- the sole use of aramid fibers as cut-resistant textile fibers in the vandalism protection layer is particularly preferred.
- the titer of the yarns which are to be used for the production of the vandalism protective layer according to the invention are in the range between 420 and 8 500 dtex. A range between 1,000 and 5,000 dtex is preferred, and a range between 1,500 and 3,500 dtex is particularly preferred.
- a middle way must be struck between the desired cut resistance and ease of use. Higher titers give better cut resistance than lower ones, but lower titres are preferable to higher ones in terms of seating comfort.
- the filament titer of these yarns should be below 5 dtex, a titer range between 0.5 and 3 dtex is preferred.
- a knitted fabric preferably a warp knitted fabric, particularly preferably a knitted fabric made on Raschel or crochet gallon machines, which are usually referred to as Raschelware or crochet gallonware, is used to produce the vandalism-protective layer according to the invention.
- the basis weight of this product can be between 100 and 2,000 g / m2. Not less than 100 g / m2 sufficient cut resistance can be achieved more.
- a range between 200 and 1,000 g / m2 is preferred, a range between 200 and 600 g / m2 is particularly preferred. Experiments have shown that in particular the cut resistance required for public transport can generally be achieved in a range of 300-400 g / m2.
- the range of 300 - 400 g / m2 can shift up or down depending on the type of yarn used. Higher ranges of 500 - 700 g / m2 and especially 700 - 1 000 g / m2 can significantly improve the cut resistance, but they are not always feasible for economic reasons.
- values between 1 / cm and 20 / cm have proven to be favorable.
- a range of 2 / cm to 5 / cm in which the desired cut resistance can be achieved is preferred.
- Knitwear particularly knitwear made on Raschel and crochet gallon machines, has considerable advantages over the previously proposed weaves for the production of vandalism protective layers. These are evident in the cut resistance and processing behavior.
- Crochet gallon machines are particularly well suited for the production of the vandalism protective layer according to the invention. Raschel machines can also be used if this is done with a retrofit that creates the conditions for generating long leg lengths. Both types of machines are well known in knitwear manufacturing under the names mentioned here.
- the cutting device in woven goods preferably acts vertically on the yarn of the vandalism protective layer. This is not the case with knitwear due to its construction. The vertical impact will only occur as a rare event when the cutter is attached.
- the force component of the yarns acting in parallel in the opposite direction to the force acting by the cutting device is thus significantly smaller in the case of fabrics than in the case of knitted fabrics, which results in a particular advantage of the knitted fabrics over the fabrics.
- knitted fabrics can achieve a significantly higher cut resistance than with fabrics or with the needle felts also suggested for vandalism-protective layers.
- the wire used in the anti-vandalism layer can be used as a solid wire, as a wire thread or wire twine.
- the diameter of this wire should be between 0.1 and 2.0 mm, a range between 0.2 and 0.6 mm is preferred.
- the weight percentage of the wire in the knitwear depends on a number of factors. A relatively small proportion can be used if two or more vandalism protective layers are used one above the other. On the other hand, a higher proportion is required if, for example, the knitted fabric is not produced solely from cut-resistant fibers, but instead mixtures of cut-resistant with non-cut-resistant fibers are used. Therefore, the weight proportion of the wire in the anti-vandalism layer according to the invention can be in a range from 10 to 90%. A range of 20-60% is preferred.
- the wire should have a wave or spiral shape.
- a waveform is preferred for better processability. This waveform achieves three major advantages.
- the cut resistance of a vandalism protection layer produced by using a corrugated wire is much better than when using a smooth wire.
- the better cut resistance of the product made with corrugated wire can be explained above all by the fact that a corrugated wire in the vandalism protective layer takes up a larger area overall than a smooth wire.
- the probability that the knife hits the wire and can no longer be drawn is much greater with a corrugated wire than with a smooth wire.
- the advantage of the corrugated wire is particularly noticeable when the knitted fabric is made from mixtures of cut-resistant and non-cut-resistant fibers.
- Another advantage is that there is less danger of working out of the composite of the vandalism protective layer and of causing injuries in the case of a wavy wire compared to a smooth wire. Due to its shape, the likelihood that the wire will be pushed up through the outer fabric and protrude from it due to the mechanical stresses when using the seat is significantly lower than with a smooth, non-corrugated wire.
- the third advantage of using a corrugated wire is greater flexibility of the knitted fabric produced and thus better processability.
- the wire to be used in the anti-vandalism protective layer according to the invention is preferably made of a sheath Textile fibers covered.
- the possibilities here are spinning, wrapping or twisting the wire. These methods are known to the person skilled in the art.
- a meshed wire is particularly preferably used to produce the anti-vandalism layer according to the invention.
- the wire is placed in a mesh structure and covered by additional formation of further meshes, so that a knitted fabric is formed as the sheath of the wire. This meshing prevents the wire from working out of the vandalism protection layer and causing injury if the wire is cut.
- Yarns of any fiber materials can be used to knit around the wire.
- a cut-resistant fiber such as an aramid fiber, a polyethylene fiber produced by the gel spinning process or a glass fiber.
- the use of an aramid fiber is particularly preferred.
- the wire to be used for the production of the anti-vandalism layer according to the invention can contain a jacket of an easily meltable polymer. All polymers that can be used as hot melt adhesives are suitable for this. Examples of such polymers are ethylene-vinyl acetate copolymers, Copolyamides, copolyesters, polyisobutylene and polyvinyl butyrals.
- a wire equipped with hot melt adhesive is preferably introduced into the laying system specially provided for the gluing in the manufacture of knitted fabrics.
- the anti-vandalism protective layer according to the invention can therefore contain both wire provided with hot-melt adhesive and wire which itself does not have a hot-melt adhesive jacket.
- the invention is not restricted to the use of wire containing hot-melt adhesive.
- bonding with other layers can also be carried out in a conventional manner by applying adhesive.
- the thread system is preferably used for bonding.
- weft threads made of aramid fibers are placed between the stitch threads laid by means of a short rail, for example made of yarns made of aramid fibers, by means of a first figure rail. Additional weft threads containing a knitted wire are placed over these by means of a second figure rail.
- Another possibility is to work with three figure rails and to provide a yarn made of aramid fibers for the first of these figure rails, and to provide a knitted wire for the laying created by means of the second figure rail.
- a further knitted wire is placed over the stitch threads by means of a third figure rail.
- a preferred construction of the knitted fabric is that of the wire in the long thread layers contains, because this is the only way to achieve good cut resistance.
- Fig. 1 shows an example of a crochet gallonware with a laying of a knitted wire generated by means of a figure rail.
- a figure 2 made of aramid yarn is placed over the layer 1 produced from aramid yarns by means of a short rail, and a figure 3 made of a wire knitted with aramid yarn is placed over it by a further figure rail.
- FIG 2 shows a further example in which the layer 4 produced by means of a short rail is again formed from aramid yarns.
- the figure patterns 5 and 6 produced by means of figure rails here also consist of aramid yarns.
- another figure rail was used to insert a figure 7 made of a wire knitted with aramid yarns into the knitted fabric.
- FIG 3 shows an example with two wire-containing layers.
- the layer 8 of the short rail and the layer 9 created by means of the first figure rail consist of aramid yarns.
- the figure layings 10 and 11 produced by means of two further figure rails contain the wire knitted with aramid yarns.
- an adhesive film When applying the adhesive, for example by means of an application roller, an adhesive film will preferably form on the wire-containing threads protruding from the plane of the knitted fabric and the bonding to the neighboring layer will thus take place particularly at these points. That way a linear adhesive bond is achieved which ensures sufficient flexibility of the neighboring layer bonded to the vandalism protective layer. This flexibility is particularly important in terms of good cut resistance.
- a knitted wire can also be used, for example, for the laying formed by means of a short rail.
- the laying system for which a knitted wire is chosen depends primarily on the intended area of application and the required cut protection properties.
- the vandalism protection layer according to the invention is used above all in vehicle seats for public transport.
- An outer fabric is placed over this protective layer. Any type of known vehicle seat cover material is suitable for this. There are no restrictions with regard to the type of fiber and the construction of the textile fabric for the outer fabric.
- the outer fabric to be selected should be provided with a flame-retardant finish or be made from a fiber with a spun-in flame-retardant.
- a pile fabric is particularly suitable as the outer fabric. If an attempt is made to slit open the vehicle seat, the knife is only inhibited in the underlying vandalism protection layer. Depending on the connection between the outer fabric and the vandalism-protective layer, a short tear can occur in the outer fabric. If a pile fabric or pile knit fabric is used as the outer fabric, it is possible that if the pile is partially folded over when the seat is used again, this tear is covered and is therefore not easily recognizable.
- the type of adhesive bonding is of particular importance when the anti-vandalism protective layer according to the invention is used in vehicle seats.
- a full-surface gluing with the outer fabric is disadvantageous here.
- the aim should be to allow the knitted fabric arranged under the outer fabric as a vandalism protective layer to have a certain degree of mobility, since in this way the resistance to cutting is higher than with a vandalism protective layer which is rigidly bonded to the outer fabric .
- the knitted fabric according to the invention which has a thread layer protruding from the plane of the knitted fabric, to which the agent intended for the adhesive is preferably applied when the adhesive is applied, it is thus possible without additional effort, for example when applying the adhesive with the aid of a roller linear bonding can be achieved. Since, according to the invention, this thread layer protruding from the level of the knitted fabric contains a wire, the bonding will therefore preferably take place on the wire-containing thread system. As appropriate tests have shown, a better adhesive effect is achieved in the wire-containing areas than in the non-wire-containing areas. With the construction of the knitted fabric according to the invention, this is sufficient even with linear bonding. On the other hand, the linear bonding offers the advantage of good separability if, for example, a repair of the vehicle seat, for example an exchange of the outer fabric, is necessary.
- the vehicle seat usually consists of a cushion foam.
- the foam to be used for this is preferably polyurethane foam.
- flame retardants In order to meet the requirements for low flammability, which is generally required for vehicle seats for public transport, it is advisable to add flame retardants to the foam.
- the anti-vandalism layer according to the invention can also be used for the backrests of vehicle seats in public transport.
- the application of the vandalism protection layer according to the invention should not be restricted to vehicle seats for public transport. Numerous other areas of application are possible for this. Examples include vehicle tarpaulins, vehicle sunroofs and convertible tops, wall linings such as baffle walls, tents and air-inflated halls. This list should be understood as an example and not as a limitation.
- the anti-vandalism layer according to the invention can be used advantageously wherever there is a risk that the cover layer made of fabrics, usually textile fabrics or plastics, is cut open with the intention of vandalism or theft.
- the invention is also not intended to be limited to the use of only one vandalism protection layer in the cited and other similar articles. In the same way, two or more vandalism protective layers can also be used.
- the vandalism protection layer described can also be used as a protection layer in articles that are not at risk of vandalism.
- the vandalism protection layer according to the invention which is preferably produced from aramid fibers, can be used particularly advantageously in splinter protection walls, for example at airports. Because of the very good antiballistic properties of the aromatic polyamide fibers, the vandalism protective layer according to the invention also forms good protection against splinters. It is advisable to use several layers of the vandalism protection layer.
- the anti-vandalism layer according to the invention offers a number of further advantages such as low risk of injury when the wire inserts break and good separation of the anti-vandalism layer from the neighboring layer for possible repair work, but with good bonding to the adjacent layers.
- the low flammability of the vandalism protection layer is a further advantage in public transport when using aramid fibers or glass fibers.
- a knitted fabric according to the construction shown in FIG. 1 was produced on a crochet gallon machine.
- an aramid filament yarn with a titer of 840 dtex was used for the lay-up produced using short rails.
- a figure layer made of an aramid filament yarn with a titer of 1,680 dtex was introduced using a first figure rail.
- a second figure rail was used to lay a wire.
- the wire had a diameter of 0.3 mm and was knitted with an aramid filament yarn that had a titer of 840 dtex.
- a knitted fabric with a basis weight of 286 g / m 2 was obtained.
- the cutting test was carried out once with a pocket knife and the other with a double-edged dagger. In both cases it was possible to stab the material, but the cutter could not be pulled any further.
- the knitted fabric produced in this way was experimentally processed in a vehicle seat as a vandalism protection layer, the vandalism protection layer being punctually bonded to the outer fabric.
- the result determined during the cutting test on the anti-vandalism layer was confirmed. Piercing was possible, but the knife could not be pulled further.
- the relatively small damaged area in the outer fabric and the gluing between the vandalism protection layer and the outer fabric offered no possibility by hand to grasp under the outer fabric and cause further damage to the vehicle seat.
- Example 2 Example 3
- Example 4 Short rail aramid yarn titer dtex 1 100 1,680 1,680
- Figure rail 1 aramid yarn titer dtex 1,680 3
- 360 360
- Figure rail 2 wire mm 0.6 0.3 0.6
- the cutting test was carried out on the knitted fabric produced according to Examples 2-4 in the same way as in Example 1 on the anti-vandalism layer.
- a knitted fabric according to the construction shown in FIG. 2 was produced on a crochet gallon machine.
- an aramid filament yarn with a titer of 840 dtex was used for the lay-up produced using short rails.
- a figure layer made of an aramid filament yarn with a titer of 1,680 dtex was introduced using a first figure rail.
- a layer with an aramid filament yarn with a titer of 1,680 dtex was made on top of this using a second figure rail.
- Another figure was laid with a third figure rail with a knitted wire.
- the wire had a diameter of 0.3 mm and was knitted with an aramid filament yarn that had a titer of 840 dtex.
- a knitted fabric with a basis weight of 332 g / m 2 was obtained.
- the cutting test was carried out as in Example 1 with a pocket knife and with a double-edged dagger. In both cases it was also possible to pierce the material, but the cutter could not be pulled any further.
- Example 6 Example 7
- Example 8 Short rail aramid yarn titer dtex 1 100 1,680 1,680
- Figure rail 1 aramid yarn titer dtex 1,680 3
- Figure rail 2 aramid yarn titer dtex 3
- 360 3 360 3
- Figure rail 3 wire mm 0.3 0.3 0.6
- a knitted fabric according to the construction shown in FIG. 3 was produced on a crochet gallon machine.
- an aramid filament yarn with a titer of 840 dtex was used for the lay-up produced using short rails.
- a figure with an aramid filament yarn with a titer of 1,680 dtex was introduced using a first figure rail.
- a second figure rail was used to lay a wire.
- the wire had a diameter of 0.3 mm and was knitted with an aramid filament yarn that had a titer of 840 dtex.
- another figure was laid with a third figure rail with a knitted wire.
- the wire had a diameter of 0.3 mm and was knitted with an aramid filament yarn that had a titer of 840 dtex.
- a knitted fabric with a basis weight of 386 g / m 2 was obtained.
- the cutting test was carried out as in Example 1 with a pocket knife and with a double-edged dagger. In both cases it was also possible to pierce the material, but the cutter could not be pulled any further.
- Example 10 Short rail aramid yarn titer dtex 1 100 1,680 Figure rail 1 aramid yarn titer dtex 1,680 3 360 Figure rail 2 wire mm 0.3 0.3 Aramid yarn titer dtex 1 100 1,680 Figure rail 3 wire mm 0.6 0.3 Aramid yarn for knitting titer dtex 840 1,680 Weight g / m2 877 554
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Knitting Of Fabric (AREA)
- Gloves (AREA)
- Inorganic Insulating Materials (AREA)
- Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
Abstract
Description
Die Erfindung betrifft eine Vandalismus-Schutzschicht, besonders eine Vandalismusschutz-Schicht für Fahrzeugsitze, Fahrzeugdächer, Fahrzeugplanen, Zelte, Traglufthallen, Wandverkleidungen und ähnliche vandalismusgefährdete Gegenstände mit aufschneidbarer Deckschicht.The invention relates to a vandalism protection layer, in particular a vandalism protection layer for vehicle seats, vehicle roofs, tarpaulins, tents, air-inflated halls, wall cladding and similar vandalism-prone objects with a cover layer that can be cut open.
Besonders in öffentlichen Verkehrsmitteln wie Bahnen, Omnibussen etc. nimmt der Vandalismus in Form von Beschädigungen der Sitzbezüge, besonders durch Zerschneiden der Bezüge, mehr und mehr zu. Aus diesem Grunde sind die Betreiber öffentlicher Verkehrsmittel gezwungen, bei der Ausstattung neuer Wagen sowie beim Auswechseln beschädigter Sitze Maßnahmen zu ergreifen, die diesem Vandalismus entgegenwirken. Deshalb hat das Interesse an schnittfesten Sitzbezügen in neuerer Zeit sehr stark zugenommen.Vandalism in the form of damage to the seat covers, particularly by cutting the covers, is increasing more and more, particularly in public transport such as trains, buses, etc. For this reason, public transport operators are forced to take measures to counter this vandalism when equipping new cars and replacing damaged seats. Therefore, the interest in cut-resistant seat covers has increased very recently.
Doch nicht nur Fahrzeugsitze sind vandalismusgefährdet. In gleicher Weise wird ein zunehmender Vandalismus, häufig gepaart mit Diebstahlabsichten, auch bei Schiebedächern und Cabrioverdecken von Fahrzeugen, bei Abdeckplanen für Lastkraftwagen oder andere Gütertransportfahrzeuge sowie bei Zelten, bei Traglufthallen und anderen Gebilden aus dem Bereich des textilen Bauens sowie bei Wandauskleidungen, zum Beispiel Prallwänden in Sportstätten oder öffentlichen Verkehrsmitteln, beobachtet.But not only vehicle seats are at risk of vandalism. In the same way, increasing vandalism, often paired with theft intentions, also with sunroofs and convertible tops of vehicles, with tarpaulins for trucks or other goods transport vehicles as well as with tents, with air halls and other structures from the Area of textile construction and wall linings, for example baffle walls in sports facilities or public transport, observed.
Zur Verhinderung oder mindestens zur Erschwerung des Vandalismus wurden für Fahrzeugsitze bereits mehrere verschiedene Problemlösungen vorgeschlagen.To prevent or at least aggravate vandalism, several different problem solutions have already been proposed for vehicle seats.
So wird in DE-A 37 02 639 angeregt, ein feinmaschiges Metallgewebe zwischen dem Sitzbezug-Oberstoff und dem den Sitzkörper bildendem Schaumstoff anzubringen. Eine ähnliche Problemlösung wird in GB-A 2 204 235 vorgeschlagen.In DE-A 37 02 639, for example, it is suggested to apply a fine-mesh metal fabric between the seat cover outer material and the foam forming the seat body. A similar solution to the problem is proposed in GB-
Gestricke aus Draht oder aus Metallfasern werden in DE-U 90 04 625 und EP-A 190 064 beschrieben. Eine Schutzschicht aus Metallringen beschreibt DE-A 37 11 419.Knitted fabrics made of wire or metal fibers are described in DE-U 90 04 625 and EP-A 190 064. A protective layer made of metal rings is described in DE-A 37 11 419.
Flächengebilde aus Metalldrähten oder Metallfasern haben als Vandalismus-Schutzschicht jedoch vor allem bei Fahrzeugsitzen erhebliche Nachteile, die sich sowohl bei der Verarbeitung als auch besonders im Gebrauch äußern. Diese Vandalismus-Schutzschichten sind üblicherweise unter dem eigentlichen Sitzbezug angeordnet, da sie nur an dieser Stelle, ohne dem Benutzer und dem Schädiger aufzufallen, ihre Schutzwirkung erzielen können.Flat structures made of metal wires or metal fibers, however, have considerable disadvantages as a vandalism-protective layer, especially in vehicle seats, which manifest themselves both in processing and in particular in use. These vandalism protective layers are usually arranged under the actual seat cover, since they can only achieve their protective effect at this point without being noticed by the user and the person who caused the damage.
Solche Flächengebilde aus Metalldrähten und Metallfasern sind wegen ihrer geringen Flexibilität verhältnismäßig schlecht verarbeitbar, da vor allem beim Überbrücken nicht ebener Flächen, was bei der Herstellung von Fahrzeugsitzen in einem hohen Maße erforderlich ist, zusätzliche Schneid- bzw. Einschneidvorgänge, die sich negativ auf die Produktionskosten auswirken, erforderlich sind.Such flat structures made of metal wires and metal fibers are relatively difficult to process because of their low flexibility, since, in particular when bridging non-flat surfaces, which is required to a large extent in the manufacture of vehicle seats, additional cutting or cutting operations which have a negative impact on the production costs impact are required.
Die Nachteile von Vandalismus-Schutzschichten aus Metalldrähten oder Metallfasern zeigen sich besonders im Gebrauch. Durch solche Vandalismus-Schutzschichten wird der Sitzkomfort erheblich beeinflußt, da durch diese Einlagen eine härtere und damit unbequemere Sitzfläche entsteht.The disadvantages of vandalism protective layers made of metal wires or metal fibers are particularly evident in use. Such vandalism protective layers have a significant influence on the seating comfort, since these inserts create a harder and thus more uncomfortable seat.
Besonders problematisch ist jedoch das im Gebrauch immer wieder vorkommende Herauslösen einzelner abgerissener Drähte. Diese durchstechen dann den eigentlichen Sitzbezug und stehen aus der Sitzfläche, oft nicht ausreichend wahrnehmbar, heraus. Dadurch können sehr folgenschwere Verletzungen der Benutzer von öffentlichen Verkehrsmitteln entstehen. Die Betreiber öffentlicher Verkehrsmittel sprechen in diesem Fall bei der Benutzung von Vandalismus-Schutzlagen aus Metalldrähten oder Metallfasern sogar von einer erhöhten Gefahr von Aids-Ansteckungen. Aus diesem Grunde besteht bei den Betreibern öffentlicher Verkehrsmittel ein großes Interesse an einer Ablösung dieser Antivandalismus-Schutzschichten durch geeignetere Materialien.However, it is particularly problematic to repeatedly remove individual torn wires during use. These then pierce the actual seat cover and protrude from the seat, often not sufficiently noticeable. This can result in serious injuries to users of public transport. In this case, public transport operators even speak of an increased risk of AIDS infection when using vandalism protection layers made of metal wires or metal fibers. For this reason, operators of public transport are very interested in replacing these anti-vandalism protective layers with more suitable materials.
Deshalb wurden auch Vandalismus-Schutzschichten aus schnittfesten Textilfasern beschrieben. So wird in AU-A 86 - 52 272 vorgeschlagen, die Vandalismus-Schutzschicht aus einem Gewebe oder einem Nadelfilz aus Aramidfasern zu bilden und diese Schicht mit dem Oberstoff zu verkleben. Einen Nadelfilz aus Aramidfasern als Vandalismus-Schutzschicht erwähnt auch EP-A 355 879. Lediglich Aramidfasern, wobei keine Angaben gemacht werden, um welche Art von Flächengebilden es sich dabei handeln soll, nennt FR-A 2 573 969.For this reason, vandalism protective layers made of cut-resistant textile fibers have also been described. For example, AU-A 86 - 52 272 proposes to form the vandalism protective layer from a fabric or a needle felt made from aramid fibers and to bond this layer to the outer fabric. EP-A 355 879 also mentions a needle felt made of aramid fibers as a vandalism-protective layer. FR-A 2 573 969 only mentions aramid fibers, whereby no information is given as to what type of flat structures it is supposed to be.
Weder Gewebe noch Nadelfilze aus Aramidfasern ergeben jedoch bei Schneid- und Einstichversuchen die geforderte Schnitt- und Stichfestigkeit, so daß diese Problemlösungen zwar die Nachteile der Vandalismus-Schutzschichten aus Metall nicht zeigen, aber bezüglich der Schnitt- und Stichfestigkeit die Forderungen an Vandalismus-Schutzschichten nicht ausreichend erfüllen.However, neither fabrics nor needle felts made of aramid fibers give the required cut and puncture resistance in cutting and puncture tests, so that these problem solutions Although the disadvantages of the vandalism protective layers made of metal do not show, they do not sufficiently meet the requirements for vandalism protective layers with regard to the cut and puncture resistance.
Zwei Antivandalismuslagen, nämlich eine aus einem Metallgitter und eine zweite aus Aramidfasern, werden in FR-A 2 592 334 beschrieben. Hier werden zwar die obengenannten Nachteile etwas verringert, aber die Gefahr der Verletzung durch herausstehende Drähte und der Nachteil der schlechteren Verarbeitbarkeit von Vandalismus-Schutzschichten aus Metall bleiben bestehen. Dazu kommt, daß diese Problemlösung auch höhere Produktionskosten als bei der Verarbeitung einer einheitlichen Vandalismus-Schutzschicht ergibt.Two anti-vandalism layers, namely one made of a metal grid and a second made of aramid fibers, are described in FR-A 2 592 334. Although the above-mentioned disadvantages are somewhat reduced here, the risk of injury from protruding wires and the disadvantage of the poorer processability of vandalism protective layers made of metal remain. In addition, this problem solution also results in higher production costs than when processing a uniform vandalism protection layer.
Eine Schutzschicht, die aus unterschiedlichen Flächengebilden und aus sehr verschiedenen Materialien wie Glasfasern, Polyesterfasern, keramischen Fasern, Aramidfasern oder Kohlenstoffasern bestehen kann, erwähnt EP-A 512 382. Diese Fasermaterialien können in Form von Gittern, Netzen, Geweben oder Gewirken vorliegen. Diese Patentanmeldung vermittelt aber keine Lehre, wie eine solche Schutzschicht konstruiert sein muß, um einen ausreichenden Widerstand gegen den Vandalismus leisten zu können.EP-A 512 382 mentions a protective layer which can consist of different flat structures and of very different materials such as glass fibers, polyester fibers, ceramic fibers, aramid fibers or carbon fibers. These fiber materials can be in the form of grids, nets, woven or knitted fabrics. However, this patent application does not convey any teaching as to how such a protective layer must be constructed in order to be able to offer adequate resistance to vandalism.
Weiter wird eine Schutzschicht in Form eines Gestrickes in DE-A 42 08 600 beschrieben. Das Fasermaterial ist bevorzugt eine Mischung von preoxidierten Polyacrylnitrilfasern und Aramidfasern. Da bei der hier vorgeschlagenen Gestrick-Konstruktion zu viele starre Verbindungen wie beispielsweise gestreckte Kett- und Schußfäden entstehen, ist der Schnittwiderstand einer solchen Schutzschicht nicht ausreichend. Während die bisher genannten Problemlösungen spezielle Schutzschichten, die unter der eigentlichen Sitzschicht angeordnet sind, beschreiben, befaßt sich DE-C 37 11 837 mit der Gestaltung eines Sitzbezuges mit vandalismushemmenden Eigenschaften. Hierzu wird ein Gewebe, bei dem ein Teil der Kett- und Schußfäden aus einem verseilten Draht mit einer Hülle aus geklöppeltem Textilgarn bestehen, vorgeschlagen. Die Hülle soll gegenüber dem Kern verschiebbar sein. Eine solche Konstruktion erfüllt die Forderungen an ein vandalismushemmendes Material nicht, da sie wegen der nicht flexiblen Drähte keinen ausreichenden Schutz gegen das Einstechen mit einem Messer bietet. Zum anderen wird die Verarbeitbarkeit eines Bezugstoffes durch den verseilten Draht verschlechtert. Und schließlich ist ein solcher Sitzbezug auch nur mit einem hohen Kostenaufwand herstellbar.A protective layer in the form of a knitted fabric is also described in DE-A 42 08 600. The fiber material is preferably a mixture of preoxidized polyacrylonitrile fibers and aramid fibers. Since the knitted construction proposed here results in too many rigid connections, such as, for example, stretched warp and weft threads, the cut resistance of such a protective layer is not sufficient. While the problem solutions mentioned so far DE-C 37 11 837 deals with the design of a seat cover with anti-vandal properties, describing special protective layers which are arranged under the actual seat layer. For this purpose, a fabric is proposed in which a part of the warp and weft threads consist of a stranded wire with a sheath made of bobbin textile yarn. The shell should be slidable relative to the core. Such a construction does not meet the requirements for a vandalism-resistant material, since it does not offer sufficient protection against stabbing with a knife because of the inflexible wires. On the other hand, the processability of a cover fabric is impaired by the stranded wire. And finally, such a seat cover can only be produced at a high cost.
Eine Brandschutzschicht aus elastischem, flammhemmend ausgerüstetem Fasermaterial unter Mitverwendung eines Drahtes, die gleichzeitig auch eine Schneidschutzschicht sein kann, wird in DE-C 35 45 071 vorgeschlagen. Hier wird ein Draht in einer Web- oder Maschenware mit verwendet, wobei keine Lehre über die Art des Drahtes, den Aufbau des Flächengebildes und das Fasermaterial gegeben wird. Die Mitverwendung von Draht alleine reicht nicht aus, um eine ausreichende Schnittfestigkeit zu erhalten und vor allem auch, um die Gefahr von Verletzungen durch den Draht zu vermeiden. Da als Partnerfaser elastische Garne beliebiger Rohstoffarten vorgesehen werden, kann mit einer derartigen Ausführungsform einer Vandalismus-Schutzschicht nicht die nötige Schneidfestigkeit erzielt werden. Außerdem gilt für die hier vorgeschlagene Vandalismus-Schutzschicht ebenso wie für andere Vorschläge zur Verwendung von Draht, daß das Heraustreten des Drahtes nicht ausreichend vermieden werden kann. Weitere Nachteile der hier vorgeschlagenen Brandschutzschicht sind die bei den beschriebenen kurzen Fadenlegungen und der vorgeschlagenen festen Verbindung zum Oberstoff nicht ausreichende Schnittfestigkeit und die bei der vorgesehenen Stehfadentechnik zu geringe Flexibilität. Mit dieser Schutzschicht lassen sich die vielfältigen Forderungen, die an eine Vandalismus-Schutzschicht gestellt werden, nicht erfüllen.DE-C 35 45 071 proposes a fire protection layer made of elastic, flame-retardant fiber material with the use of a wire, which can also be a cut protection layer. Here, a wire is used in a woven or knitted fabric, with no teaching about the type of wire, the structure of the flat structure and the fiber material. The use of wire alone is not sufficient to maintain sufficient cut resistance and, above all, to avoid the risk of injury from the wire. Since elastic yarns of any type of raw material are provided as the partner fiber, the necessary cutting strength cannot be achieved with such an embodiment of a vandalism protective layer. In addition, for the vandalism protection layer proposed here, as well as for other proposals for the use of wire, the fact that the wire cannot emerge cannot be sufficiently avoided. Other disadvantages of those proposed here Fire protection layer are the insufficient cut resistance in the short thread laying described and the proposed firm connection to the outer fabric and the insufficient flexibility in the proposed standing thread technology. With this protective layer, the various requirements that are placed on a vandalism protective layer cannot be met.
Während bereits zahlreiche Produkte zur Verringerung von Beschädigungen durch Vandalismus für Fahrzeugsitze von öffentlichen Verkehrsmitteln vorgeschlagen worden sind, hat das Problem des Vandalismus, der hier meist auch mit Diebstahlabsichten verbunden ist, bei anderen Produkten wie Planen von Lastkraftwagen, Zelten etc. wenig Beachtung gefunden. Ein den Vandalismus hemmendes textiles Flächengebilde, das speziell für die Verwendung für Planen von Lastkraftwagen, für Zelte, für Traglufthallen etc. entwickelt wurde, ist in der deutschen Patentanmeldung Aktenzeichen P 43 40 483.9 beschrieben.While numerous products for reducing damage from vandalism have been proposed for vehicle seats on public transport, the problem of vandalism, which is usually also associated with intent to theft, has received little attention in other products, such as tarpaulins for trucks, tents, etc. A vandalism-inhibiting textile fabric that was specially developed for use in tarpaulins for trucks, for tents, for air-inflated halls, etc. is described in the German patent application file number P 43 40 483.9.
Ein Antivandalismus-Flächengebilde, das besonders für Cabrio-Verdecke, aber auch für andere vandalismusgefährdete Gegenstände geeignet ist, wird in DE-A 42 15 662 vorgeschlagen. Es besteht aus einem Verbundstoff aus mindestens zwei Lagen, von denen mindestens eine der Lagen Garne aus Aramidfasern, die mit geringer Kraft zusammenschiebbar sein sollen, enthält.An anti-vandalism sheet, which is particularly suitable for convertible tops, but also for other objects at risk of vandalism, is proposed in DE-A 42 15 662. It consists of a composite of at least two layers, of which at least one of the layers contains yarns made of aramid fibers, which should be able to be pushed together with little force.
Ebenfalls einen Verdeckstoff für faltbare Fahrzeugverdecke mit einem Oberstoff aus beschichtetem Polyestergewebe und einer Verstärkungsschicht in Form eines Gittergewebes oder Fadengeleges aus beispielsweise Glas-, Kohlenstoff- oder Metallfasern beschreibt DE-U 92 06 365.DE-U 92 06 365 also describes a top fabric for foldable vehicle tops with an outer fabric made of coated polyester fabric and a reinforcement layer in the form of a lattice fabric or laid scrim made of, for example, glass, carbon or metal fibers.
Schließlich wird in DE-U 92 17 352 ein Faltenbalg mit einer schneidresistenten Einlageschicht aus Metalldrähten oder hochfesten Chemiefasern beschrieben.Finally, DE-U 92 17 352 describes a bellows with a cut-resistant insert layer made of metal wires or high-strength chemical fibers.
Alle diese bisherigen Problemlösungen weisen erhebliche Nachteile bezüglich der Verarbeitbarkeit, der Verletzungsgefahr oder der Herstellungskosten auf. Sie zeigen auch größtenteils nicht die gewünschte Schneidfestigkeit, um dem Vandalismus einen ausreichenden Widerstand bieten zu können.All of these previous solutions to problems have considerable disadvantages with regard to processability, the risk of injury or the production costs. For the most part, they do not show the desired cutting strength in order to be able to offer sufficient resistance to vandalism.
Deshalb bestand die Aufgabe, eine Vandalismus-Schutzschicht zur Verfügung zu stellen, durch die die Nachteile der bisher vorgeschlagenen Konstruktionen und Materialien wie nicht befriedigende Verarbeitbarkeit, geringe Stich- und Schnittbeständigkeit, Verletzungsgefahr etc. beseitigt werden können und die außerdem eine kostengünstige Herstellung und Verarbeitung ermöglicht. Weiter bestand die Aufgabe, eine Vandalismus-Schutzschicht zur Verfügung zu stellen, die eine Schwerentflammbarkeit oder Nichtbrennbarkeit aufweist, um auch den Forderungen der Betreiber öffentlicher Verkehrsmittel nach flammhemmenden Eigenschaften der Vandalismus-Schutzschicht gerecht werden zu können.Therefore, the task was to provide a vandalism protection layer by which the disadvantages of the previously proposed constructions and materials, such as unsatisfactory workability, low puncture and cut resistance, risk of injury etc., can be eliminated and which also enables inexpensive production and processing . There was also the task of providing a vandalism protection layer which is flame-retardant or non-flammable in order to also be able to meet the demands of the operators of public transport for flame-retardant properties of the vandalism protection layer.
Überraschend wurde gefunden, daß diese Aufgabe in besonders vorteilhafter Weise gelöst werden kann, wenn eine Vandalismus-Schutzschicht gemäß Anspruch 1 zur Anwendung kommt.Surprisingly, it was found that this object can be achieved in a particularly advantageous manner if a vandalism protection layer according to claim 1 is used.
Die erfindungsgemäße Vandalismus-Schutzschicht besteht aus einer Maschenware, die mindestens teilweise aus schnittfesten Fasern wie Aramidfasern, nach dem Gelspinnverfahren ersponnenen Polyethylenfasern oder Glasfasern hergestellt worden ist. In mindestens einem Fadensystem dieser Maschenware ist ein Draht enthalten. Dieser Draht befindet sich mindestens in einem aus der Ebene der Maschenware herausragenden Fadensystem, das so aus der Ebene der Maschenware herausragt, daß bei einem späteren Verkleben der Vandalismus-Schutzschicht dieses Verkleben bevorzugt über dieses Fadensystem erfolgt.The vandalism protective layer according to the invention consists of a knitted fabric which has been produced at least partially from cut-resistant fibers such as aramid fibers, polyethylene fibers or glass fibers spun by the gel spinning process. A wire is contained in at least one thread system of this knitwear. This wire is there at least in a thread system protruding from the level of the knitwear, which protrudes from the level of the knitwear in such a way that when the vandalism protective layer is subsequently glued, this gluing preferably takes place via this thread system.
Als schnittfeste Textilfasern sind für die Herstellung von Vandalismus-Schutzschichten Aramidfasern besonders gut geeignet. Diese Fasern, die häufig auch als aromatische Polyamidfasern bezeichnet werden, sind unter Markennamen wie TwaronR im Handel. Neben einer guten Schnittfestigkeit ist ein weiterer wesentlicher Vorteil der Aramidfasern ihre geringe Brennbarkeit, so daß eine besondere Ausrüstung mit flammhemmenden Mitteln beim Einsatz dieser Faserart nicht erforderlich ist. Die Forderung nach geringer Brennbarkeit wird vor allem bei Fahrzeugsitzen für öffentliche Verkehrsmittel erhoben. Darüberhinaus besitzen Aramidfasern auch sehr hohe Festigkeiten.Aramid fibers are particularly well suited as cut-resistant textile fibers for the production of vandalism protective layers. These fibers, which are often referred to as aromatic polyamide fibers, are commercially available under brand names such as Twaron R. In addition to good cut resistance, another major advantage of aramid fibers is their low flammability, so that special use of flame retardants is not necessary when using this type of fiber. The demand for low flammability is raised above all for vehicle seats for public transport. In addition, aramid fibers also have very high strengths.
Außer Aramidfasern können auch Polyolefinfasern, besonders nach dem Gel-Spinnverfahren hergestellte Polyethylenfasern, für die Herstellung der Vandalismus-Schutzschicht Verwendung finden. Diese haben allerdings, im Gegensatz zu Aramidfasern, nicht den Vorteil der geringen Brennbarkeit und sind somit in Einsatzgebieten wie Fahrzeugsitzen für öffentliche Verkehrsmittel, in denen diese Eigenschaft gefordert wird, nicht verwendbar.In addition to aramid fibers, polyolefin fibers, especially polyethylene fibers produced by the gel spinning process, can also be used for the production of the vandalism protection layer. In contrast to aramid fibers, however, these do not have the advantage of low flammability and are therefore not suitable for use in areas such as vehicle seats for public transport in which this property is required.
Auch Glasfasern, die ebenso wie Aramidfasern bezüglich der Nichtbrennbarkeit gute Voraussetzungen bieten, können zur Herstellung der erfindungsgemäßen Vandalismus-Schutzschicht Einsatz finden.Glass fibers, which, like aramid fibers, offer good conditions with regard to their non-combustibility, can also be used to produce the anti-vandalism layer according to the invention.
Aramidfasern, nach dem Gelspinnverfahren ersponnene Polyethylenfasern oder Glasfasern können in der Vandalismus-Schutzschicht entweder alleine, als Mischungen dieser Fasern oder als Mischungen mit anderen Fasern Einsatz finden. Bei der Auswahl der Mischungspartner und der Mischungsverhältnisse ist darauf zu achten, daß die Schnittschutzeigenschaften und die Schwerentflammbarkeit nicht negativ beeinflußt werden. Bevorzugt wird der alleinige Einsatz einer schnittbeständigen Faser als Textilkomponente in der Vandalismus-Schutzschicht. Besonders bevorzugt wird der alleinige Einsatz von Aramidfasern als schnittbeständige Textilfaser in der Vandalismus-Schutzschicht.Aramid fibers, gel fibers spun polyethylene fibers or glass fibers can be used in the vandalism protection layer either alone, as mixtures of these fibers or as mixtures with other fibers. When selecting the mixing partners and the mixing ratios, care must be taken that the cut protection properties and flame retardancy are not adversely affected. The sole use of a cut-resistant fiber as a textile component in the vandalism protection layer is preferred. The sole use of aramid fibers as cut-resistant textile fibers in the vandalism protection layer is particularly preferred.
Die Titer der Garne, die für die Herstellung der erfindungsgemäßen Vandalismus-Schutzschicht Einsatz finden sollen, liegen in Bereichen zwischen 420 und 8 500 dtex. Bevorzugt wird ein Bereich zwischen 1 000 und 5 000 dtex, besonders bevorzugt ein Bereich zwischen 1 500 und 3 500 dtex. Bei der Auswahl des Garntiters muß ein Mittelweg zwischen angestrebter Schnittbeständigkeit und Gebrauchskomfort eingeschlagen werden. Höhere Titer ergeben eine bessere Schnittbeständigkeit als niedrigere, im Hinblick auf den Sitzkomfort sind aber niedrigere Titer den höheren vorzuziehen. Der Filamenttiter dieser Garne soll unter 5 dtex liegen, bevorzugt wird ein Titerbereich zwischen 0.5 und 3 dtex.The titer of the yarns which are to be used for the production of the vandalism protective layer according to the invention are in the range between 420 and 8 500 dtex. A range between 1,000 and 5,000 dtex is preferred, and a range between 1,500 and 3,500 dtex is particularly preferred. When selecting the yarn titer, a middle way must be struck between the desired cut resistance and ease of use. Higher titers give better cut resistance than lower ones, but lower titres are preferable to higher ones in terms of seating comfort. The filament titer of these yarns should be below 5 dtex, a titer range between 0.5 and 3 dtex is preferred.
Für die Herstellung der erfindungsgemäßen Vandalismus-Schutzschicht kommt eine Maschenware, bevorzugt eine Kettenwirkware, besonders bevorzugt eine auf Raschel- oder Häkelgalonmaschinen hergestellte Maschenware, die üblicherweise als Raschelware oder Häkelgalonware bezeichnet werden, zum Einsatz. Das Flächengewicht dieser Ware kann zwischen 100 und 2 000 g/m² liegen. Unter 100 g/m² kann keine ausreichende Schnittfestigkeit mehr erzielt werden. Bevorzugt wird ein Bereich zwischen 200 und 1 000 g/m², besonders bevorzugt wird ein Bereich zwischen 200 und 600 g/m². Versuche haben gezeigt, daß besonders die für öffentliche Verkehrsmittel geforderte Schnittfestigkeit im allgemeinen in einem Bereich von 300 - 400 g/m² gut erzielt werden kann. Da aber die Schnittfestigkeit noch von einigen anderen Eigenschaften, wie beispielsweise vom Garntiter abhängig ist, kann sich der Bereich von 300 - 400 g/m², je nach Art der verwendeten Garne, nach oben oder nach unten verschieben. Höhere Bereiche von 500 - 700 g/m² und besonders von 700 - 1 000 g/m² können die Schnittfestigkeit deutlich weiter verbessern, sie sind aber aus wirtschaftlichen Gründen nicht immer realisierbar.A knitted fabric, preferably a warp knitted fabric, particularly preferably a knitted fabric made on Raschel or crochet gallon machines, which are usually referred to as Raschelware or crochet gallonware, is used to produce the vandalism-protective layer according to the invention. The basis weight of this product can be between 100 and 2,000 g / m². Not less than 100 g / m² sufficient cut resistance can be achieved more. A range between 200 and 1,000 g / m² is preferred, a range between 200 and 600 g / m² is particularly preferred. Experiments have shown that in particular the cut resistance required for public transport can generally be achieved in a range of 300-400 g / m². However, since the cut resistance is dependent on some other properties, such as the yarn titer, the range of 300 - 400 g / m² can shift up or down depending on the type of yarn used. Higher ranges of 500 - 700 g / m² and especially 700 - 1 000 g / m² can significantly improve the cut resistance, but they are not always feasible for economic reasons.
Bezüglich der Maschendichte haben sich Werte zwischen 1/cm und 20/cm als günstig erwiesen. Bevorzugt wird ein Bereich von 2/cm bis 5/cm, in dem die gewünschte Schnittfestigkeit erzielt werden kann.Regarding the mesh density, values between 1 / cm and 20 / cm have proven to be favorable. A range of 2 / cm to 5 / cm in which the desired cut resistance can be achieved is preferred.
Gegenüber den bisher für die Herstellung von Vandalismus-Schutzschichten vorwiegend vorgeschlagenen Webwaren ergeben Maschenwaren, besonders auf Raschel- und Häkelgalonmaschinen hergestellte Maschenwaren, erhebliche Vorteile. Diese zeigen sich in der Schnittbeständigkeit und im Verarbeitungsverhalten.Knitwear, particularly knitwear made on Raschel and crochet gallon machines, has considerable advantages over the previously proposed weaves for the production of vandalism protective layers. These are evident in the cut resistance and processing behavior.
Für die Herstellung der erfindungsgemäßen Vandalismus-Schutzschicht sind Häkelgalonmaschinen besonders gut geeignet. Auch Raschelmaschinen können zum Einsatz kommen, wenn hierzu eine Umrüstung, mit der die Voraussetzungen für das Erzeugen von Langlegungen geschaffen werden, erfolgt. Beide Maschinenarten sind in der Maschenwarenfertigung unter den hier genannten Bezeichnungen gut bekannt.Crochet gallon machines are particularly well suited for the production of the vandalism protective layer according to the invention. Raschel machines can also be used if this is done with a retrofit that creates the conditions for generating long leg lengths. Both types of machines are well known in knitwear manufacturing under the names mentioned here.
Bei einem Schnittversuch mit einem Messer wirkt bei Webwaren das Schneidgerät bevorzugt senkrecht auf das Garn der Vandalismus-Schutzschicht ein. Dies ist bei Maschenwaren, bedingt durch deren Konstruktion, nicht der Fall. Die senkrechte Einwirkung wird sich beim Ansetzen des Schneidgeräts hier nur als seltenes Ereignis ergeben. Die der durch das Schneidgerät einwirkenden Kraft entgegengesetzt parallel wirkende Kraftkomponente der Garne ist bei Geweben somit deutlich kleiner als bei Maschenwaren, wodurch sich ein besonderer Vorteil von Maschenwaren gegenüber Geweben ergibt. Wie Schneidversuche gezeigt haben, kann mit Maschenwaren eine deutlich höhere Schnittbeständigkeit erzielt werden als mit Geweben oder mit den ebenfalls für Vandalismus-Schutzschichten vorgeschlagenen Nadelfilzen.When trying to cut with a knife, the cutting device in woven goods preferably acts vertically on the yarn of the vandalism protective layer. This is not the case with knitwear due to its construction. The vertical impact will only occur as a rare event when the cutter is attached. The force component of the yarns acting in parallel in the opposite direction to the force acting by the cutting device is thus significantly smaller in the case of fabrics than in the case of knitted fabrics, which results in a particular advantage of the knitted fabrics over the fabrics. As cutting tests have shown, knitted fabrics can achieve a significantly higher cut resistance than with fabrics or with the needle felts also suggested for vandalism-protective layers.
Weitere deutliche Vorteile zeigen sich in den Verarbeitungseigenschaften von Maschenwaren im Vergleich zu Geweben. So ist es bekannt, daß bei der Herstellung von Geweben aus Aramidfasern erhebliche Festigkeitsverluste in Kauf genommen werden müssen, die bei unsachgemäßer Verarbeitung bis zu 50 % der Ausgangsfestigkeit betragen können. Diese Verschlechterung der Festigkeit bei der Gewebeherstellung ist mit ziemlicher Wahrscheinlichkeit auf die besonders an den Kreuzungspunkten von Kett- und Schußfäden auftretenden Abquetsch- und Scherbelastungen der Garne zurückzuführen. Bedingt durch die Verabeitungstechnik und die Konstruktion von Maschenwaren sind diese Belastungen hier wesentlich geringer. Die Ausgangsfestigkeit der Aramidfasern bleibt also bei der Herstellung von Maschenwaren wesentlich besser erhalten als bei der Gewebeherstellung.Further clear advantages can be seen in the processing properties of knitted fabrics compared to fabrics. It is known that considerable losses in strength have to be accepted in the production of fabrics made of aramid fibers, which can amount to up to 50% of the initial strength if improperly processed. This deterioration in the strength of fabric production is almost certainly due to the pinching and shear stresses on the yarns, particularly at the intersections of warp and weft threads. Due to the processing technology and the construction of knitted fabrics, these burdens are much lower here. The initial strength of the aramid fibers is therefore much better preserved in the manufacture of knitted fabrics than in the manufacture of fabrics.
Als weiterer Vorteil der Maschenware gegenüber Geweben oder Nadelfilzen ist deren Flexibilität bei der Verarbeitung zu nennen. Dieser Vorteil macht sich vor allem bei der Herstellung von Sitzbezügen mit den hier üblichen Wölbungen und Rundungen positiv bemerkbar.Another advantage of knitted fabrics over fabrics or needle felts is their flexibility in processing. This advantage is particularly evident in the Manufacture of seat covers with the curvatures and curvatures common here are noticeable.
Der in der Vandalismus-Schutzschicht mitverwendete Draht kann als massiver Draht, als Drahtgarn oder Drahtzwirn zum Einsatz kommen. Der Durchmesser dieses Drahtes soll zwischen 0,1 und 2,0 mm liegen, bevorzugt wird ein Bereich zwischen 0,2 und 0,6 mm.The wire used in the anti-vandalism layer can be used as a solid wire, as a wire thread or wire twine. The diameter of this wire should be between 0.1 and 2.0 mm, a range between 0.2 and 0.6 mm is preferred.
Der Gewichtsanteil des Drahtes in der Maschenware hängt von einer Reihe von Faktoren ab. So kann ein relativ geringer Anteil zum Einsatz kommen, wenn zwei oder mehr Vandalismus-Schutzschichten übereinander Verwendung finden. Ein höherer Anteil wird dagegen benötigt, wenn beispielsweise die Maschenware nicht alleine aus schnittfesten Fasern hergestellt wird, sondern Mischungen von schnittfesten mit nicht schnittfesten Fasern eingesetzt werden. Deshalb kann der Gewichtsanteil des Drahtes in der erfindungsgemäßen Vandalismus-Schutzschicht in einem Bereich von 10 - 90 % liegen. Bevorzugt wird ein Bereich von 20 - 60 %.The weight percentage of the wire in the knitwear depends on a number of factors. A relatively small proportion can be used if two or more vandalism protective layers are used one above the other. On the other hand, a higher proportion is required if, for example, the knitted fabric is not produced solely from cut-resistant fibers, but instead mixtures of cut-resistant with non-cut-resistant fibers are used. Therefore, the weight proportion of the wire in the anti-vandalism layer according to the invention can be in a range from 10 to 90%. A range of 20-60% is preferred.
Der Draht sollte eine Wellen- oder Spiralform aufweisen. Im Hinblick auf eine bessere Verarbeitbarkeit wird eine Wellenform bevorzugt. Durch diese Wellenform werden drei wesentliche Vorteile erreicht.The wire should have a wave or spiral shape. A waveform is preferred for better processability. This waveform achieves three major advantages.
So ist die Schnittfestigkeit einer durch Mitverwendung eines wellenförmigen Drahtes hergestellten Vandalismus-Schutzschicht wesentlich besser als bei Verwendung eines glatten Drahtes. Die bessere Schnittfestigkeit der mit gewelltem Draht hergestellten Ware ist vor allem damit erklärbar, daß ein gewellter Draht in der Vandalismus-Schutzschicht insgesamt eine größere Fläche einnimmt als ein glatter Draht. Beim Einstechen eines Messers und vor allem bei dem Versuch, dieses durch die einzuschneidende Ware zu ziehen, ist bei einem gewellten Draht die Wahrscheinlichkeit, daß das Messer auf den Draht trifft und nicht mehr weitergezogen werden kann, wesentlich größer als bei einem glatten Draht. Der Vorteil des gewellten Drahtes macht sich in ganz besonderer Weise dann bemerkbar, wenn die Maschenware aus Mischungen von schnittfesten mit nicht schnittfesten Fasern hergestellt wird.The cut resistance of a vandalism protection layer produced by using a corrugated wire is much better than when using a smooth wire. The better cut resistance of the product made with corrugated wire can be explained above all by the fact that a corrugated wire in the vandalism protective layer takes up a larger area overall than a smooth wire. When stabbing a knife and before especially when trying to pull this through the goods to be cut, the probability that the knife hits the wire and can no longer be drawn is much greater with a corrugated wire than with a smooth wire. The advantage of the corrugated wire is particularly noticeable when the knitted fabric is made from mixtures of cut-resistant and non-cut-resistant fibers.
Ein anderer Vorteil ist die bei einem wellenförmigen Draht im Vergleich zu einem glatten Draht geringere Gefahr des Herausarbeitens aus dem Verbund der Vandalismus-Schutzschicht und der Verursachung von Verletzungen. Bedingt durch seine Form ist die Wahrscheinlichkeit, daß der Draht durch die mechanischen Beanspruchungen bei der Sitzbenutzung nach oben durch den Oberstoff geschoben wird und aus diesem herausragt, deutlich geringer als bei einem glatten ungewellten Draht.Another advantage is that there is less danger of working out of the composite of the vandalism protective layer and of causing injuries in the case of a wavy wire compared to a smooth wire. Due to its shape, the likelihood that the wire will be pushed up through the outer fabric and protrude from it due to the mechanical stresses when using the seat is significantly lower than with a smooth, non-corrugated wire.
Als dritter Vorteil ist bei der Verwendung eines gewellten Drahtes eine größere Flexibilität der hergestellten Maschenware und damit eine bessere Verarbeitbarkeit zu nennen.The third advantage of using a corrugated wire is greater flexibility of the knitted fabric produced and thus better processability.
Bezüglich der Form und der Zahl der Wellen bestehen keine besonderen Beschränkungen. Ein Längenverhältnis von 1:1,5 - 1:3,5 hat sich als günstig erwiesen. Bei den hier angegebenen Längenverhältnissen ist 1 die Länge des Drahtes in gewelltem oder spiraligem Zustand und die zweite Zahl die Länge des Drahtes nach dem Strecken und Herausziehen der Struktur.There are no particular restrictions on the shape and number of waves. An aspect ratio of 1: 1.5 - 1: 3.5 has proven to be favorable. With the aspect ratios given here, 1 is the length of the wire in a corrugated or spiral state and the second number is the length of the wire after the structure has been drawn out and pulled out.
Bevorzugt wird der in der erfindungsgemäßen Vandalismus-Schutzschicht einzusetzende Draht mit einem Mantel aus Textilfasern umhüllt. Hierfür bieten sich als Möglichkeiten das Umspinnen, das Umwickeln oder das Einzwirnen des Drahtes an. Diese Methoden sind dem Fachmann bekannt. Besonders bevorzugt wird zur Herstellung der erfindungsgemäßen Vandalismus-Schutzschicht ein ummaschter Draht eingesetzt.The wire to be used in the anti-vandalism protective layer according to the invention is preferably made of a sheath Textile fibers covered. The possibilities here are spinning, wrapping or twisting the wire. These methods are known to the person skilled in the art. A meshed wire is particularly preferably used to produce the anti-vandalism layer according to the invention.
Zum Ummaschen wird der Draht in ein Maschengebilde eingelegt und durch zusätzliche Bildung weiterer Maschen umhüllt, so daß sich als Mantel des Drahtes eine Maschenware bildet. Durch dieses Ummaschen wird bei einem eventuellen Durchtrennen des Drahtes verhindert, daß sich der Draht durch die mechanische Beanspruchung der Vandalismusschutzschicht aus dieser herausarbeiten und Verletzungen verursachen kann.For meshing, the wire is placed in a mesh structure and covered by additional formation of further meshes, so that a knitted fabric is formed as the sheath of the wire. This meshing prevents the wire from working out of the vandalism protection layer and causing injury if the wire is cut.
Versuche haben gezeigt, daß, durch die besondere Struktur der Mantelschicht, beim Ummaschen ein wesentlich höherer Schutz des Drahtes vor dem Herausstechen erreicht werden kann als bei anderen Methoden der Mantelbildung wie Umspinnen, Umwickeln oder Einzwirnen.Experiments have shown that, due to the special structure of the cladding layer, a much higher protection of the wire from being pricked out can be achieved when knitting around than with other methods of cladding formation, such as spinning, wrapping or twisting.
Zum Ummaschen des Drahtes können Garne beliebiger Fasermaterialien Einsatz finden. Bevorzugt wird jedoch, im Interesse einer optimalen Schnittbeständigkeit der Vandalismus-Schutzschicht, die Verwendung einer schnittfesten Faser, wie einer Aramidfaser, einer nach dem Gelspinnverfahren hergestellten Polyethylenfaser oder einer Glasfaser. Besonders bevorzugt wird die Verwendung einer Aramidfaser.Yarns of any fiber materials can be used to knit around the wire. However, in the interest of optimum cut resistance of the vandalism protective layer, it is preferred to use a cut-resistant fiber, such as an aramid fiber, a polyethylene fiber produced by the gel spinning process or a glass fiber. The use of an aramid fiber is particularly preferred.
Der für die Herstellung der erfindungsgemäßen Vandalismus-Schutzschicht einzusetzende Draht kann einen Mantel eines leicht schmelzbaren Polymeren enthalten. Hierfür sind alle Polymeren, die als Schmelzkleber Verwendung finden können, geeignet. Beispiele solcher Polymerer sind Ethylen-Vinylacetat-Copolymere, Copolyamide, Copolyester, Polyisobutylen und Polyvinylbutyrale.The wire to be used for the production of the anti-vandalism layer according to the invention can contain a jacket of an easily meltable polymer. All polymers that can be used as hot melt adhesives are suitable for this. Examples of such polymers are ethylene-vinyl acetate copolymers, Copolyamides, copolyesters, polyisobutylene and polyvinyl butyrals.
Ein mit Schmelzkleber ausgerüsteter Draht wird bevorzugt in das für die Verklebung besonders vorgesehene Legesystem bei der Maschenwarenherstellung eingebracht. Die erfindungsgemäße Vandalismus-Schutzschicht kann somit sowohl mit Schmelzkleber versehenen Draht als auch Draht, der selbst keinen Schmelzkleber-Mantel hat, enthalten.A wire equipped with hot melt adhesive is preferably introduced into the laying system specially provided for the gluing in the manufacture of knitted fabrics. The anti-vandalism protective layer according to the invention can therefore contain both wire provided with hot-melt adhesive and wire which itself does not have a hot-melt adhesive jacket.
Die Erfindung ist jedoch nicht auf die Verwendung von schmelzkleberhaltigem Draht beschränkt. So kann das Verkleben mit anderen Schichten auch auf herkömmliche Weise durch Kleberauftrag erfolgen. Hierzu ist es allerdings wichtig, daß mindestens das Fadensystem, das aus der Ebene der Maschenware herausragt, einen Draht enthält und daß über dieses Fadensystem bevorzugt die Verklebung erfolgt. Hierzu werden beispielsweise zwischen die mittels Kurzschiene gelegten Maschenfäden, zum Beispiel aus Garnen aus Aramidfasern, mittels einer ersten Figurschiene Schußlegefäden aus Aramidfasern gelegt. Über diese werden mittels einer zweiten Figurschiene weitere Schußlegefäden, die einen ummaschten Draht enthalten, gelegt. Diese drahthaltigen Fäden ragen aus der Ebene der Maschenware heraus.However, the invention is not restricted to the use of wire containing hot-melt adhesive. This means that bonding with other layers can also be carried out in a conventional manner by applying adhesive. For this it is important, however, that at least the thread system that protrudes from the level of the knitted fabric contains a wire and that the thread system is preferably used for bonding. For this purpose, for example, weft threads made of aramid fibers are placed between the stitch threads laid by means of a short rail, for example made of yarns made of aramid fibers, by means of a first figure rail. Additional weft threads containing a knitted wire are placed over these by means of a second figure rail. These wire-containing threads protrude from the level of the knitted fabric.
Eine andere Möglichkeit ist, mit drei Figurschienen zu arbeiten und für die erste dieser Figurschienen ein Garn aus Aramidfasern sowie für die darüber mittels zweiter Figurschiene erzeugte Legung einen ummaschten Draht vorzusehen. Zusätzlich wird noch mittels einer dritten Figurschiene ein weiterer ummaschter Draht über die Maschenfäden gelegt.Another possibility is to work with three figure rails and to provide a yarn made of aramid fibers for the first of these figure rails, and to provide a knitted wire for the laying created by means of the second figure rail. In addition, a further knitted wire is placed over the stitch threads by means of a third figure rail.
Eine bevorzugte Konstruktion der Maschenware ist jeweils diejenige, die den Draht in den langen Fadenlegungen enthält, da nur auf diese Weise eine gute Schnittfestigkeit erzielt werden kann.A preferred construction of the knitted fabric is that of the wire in the long thread layers contains, because this is the only way to achieve good cut resistance.
Fig. 1 zeigt ein Beispiel einer Häkelgalonware mit einer mittels Figurschiene erzeugten Legung eines ummaschten Drahtes. Über die aus Aramidgarnen mittels Kurzschiene erzeugte Legung 1 wird mittels einer ersten Figurschiene eine Figurlegung 2 aus Aramidgarnen und darüber durch eine weitere Figurschiene eine Figurlegung 3 aus einem mit Aramidgarnen ummaschten Draht gelegt.Fig. 1 shows an example of a crochet gallonware with a laying of a knitted wire generated by means of a figure rail. A figure 2 made of aramid yarn is placed over the layer 1 produced from aramid yarns by means of a short rail, and a figure 3 made of a wire knitted with aramid yarn is placed over it by a further figure rail.
In Fig. 2 ist ein weiteres Beispiel dargestellt, bei dem die mittels Kurzschiene erzeugte Legung 4 wieder aus Aramidgarnen gebildet wird. Die mittels Figurschienen erzeugten Figurlegungen 5 und 6 bestehen hier ebenfalls aus Aramidgarnen. Zusätzlich wurde mit einer weiteren Figurschiene eine Figurlegung 7 aus einem mit Aramidgarnen ummaschten Draht in die Maschenware eingebracht.2 shows a further example in which the layer 4 produced by means of a short rail is again formed from aramid yarns. The
In Fig. 3 ist ein Beispiel mit zwei drahthaltigen Legungen dargestellt. Hier bestehen die Legung 8 der Kurzschiene und die mittels erster Figurschiene erzeugte Figurlegung 9 aus Aramidgarnen. Die mittels zwei weiterer Figurschienen erzeugten Figurlegungen 10 und 11 enthalten den mit Aramidgarnen ummaschten Draht.3 shows an example with two wire-containing layers. Here, the
Die hier dargestellten Maschenwaren-Konstruktionen sind nur als Beispiele und nicht einschränkend zu verstehen.The knitwear constructions shown here are only to be understood as examples and not restrictive.
Beim Kleberauftrag, beispielsweise mittels einer Auftragswalze, wird sich bevorzugt an den aus der Ebene der Maschenware herausragenden drahthaltigen Fäden ein Kleberfilm bilden und die Verklebung mit der Nachbarschicht wird somit besonders an diesen Stellen erfolgen. Auf diese Weise wird eine linienförmige Verklebung erreicht, die eine ausreichende Flexibilität der mit der Vandalismus-Schutzschicht verklebten Nachbarschicht gewährleistet. Diese Flexibilität ist im Hinblick auf eine gute Schnittbeständigkeit besonders wichtig.When applying the adhesive, for example by means of an application roller, an adhesive film will preferably form on the wire-containing threads protruding from the plane of the knitted fabric and the bonding to the neighboring layer will thus take place particularly at these points. That way a linear adhesive bond is achieved which ensures sufficient flexibility of the neighboring layer bonded to the vandalism protective layer. This flexibility is particularly important in terms of good cut resistance.
Soll eine beidseitige Verklebung erfolgen, so kann beispielsweise auch für die mittels Kurzschiene gebildete Legung ein ummaschter Draht eingesetzt werden.If adhesive is to be glued on both sides, a knitted wire can also be used, for example, for the laying formed by means of a short rail.
Für welche Legesysteme ein ummaschter Draht gewählt wird, hängt vor allem vom vorgesehenen Einsatzgebiet und von den geforderten Schnittschutzeigenschaften ab.The laying system for which a knitted wire is chosen depends primarily on the intended area of application and the required cut protection properties.
Die erfindungsgemäße Vandalismus-Schutzschicht findet vor allem in Fahrzeugsitzen für öffentliche Verkehrsmittel Anwendung. Über dieser Schutzschicht wird ein Oberstoff angeordnet. Hierfür ist jede Art der bekannten Fahrzeugsitz-Bezugstoffe geeignet. Bezüglich der Faserart und der Konstruktion des textilen Flächengebildes für den Oberstoff bestehen keine Einschränkungen. Der zu wählende Oberstoff sollte mit einer flammhemmenden Ausrüstung versehen oder aus einer Faser mit eingesponnenem flammhemmenden Mittel hergestellt worden sein. Besonders geeignet ist als Oberstoff ein Florstoff. Wenn versucht wird, den Fahrzeugsitz aufzuschlitzen, so wird das Messer erst in der darunter liegenden Vandalismus-Schutzschicht gehemmt. Je nach Verbindung zwischen Oberstoff und Vandalismus-Schutzschicht kann also ein kurzer Riß in dem Oberstoff entstehen. Bei Verwendung eines Florgewebes oder einer Flormaschenware als Oberstoff ist es möglich, daß durch ein partielles Umlegen des Flors bei einer weiteren Benutzung des Sitzes dieser Riß abgedeckt wird und somit nicht leicht erkennbar ist.The vandalism protection layer according to the invention is used above all in vehicle seats for public transport. An outer fabric is placed over this protective layer. Any type of known vehicle seat cover material is suitable for this. There are no restrictions with regard to the type of fiber and the construction of the textile fabric for the outer fabric. The outer fabric to be selected should be provided with a flame-retardant finish or be made from a fiber with a spun-in flame-retardant. A pile fabric is particularly suitable as the outer fabric. If an attempt is made to slit open the vehicle seat, the knife is only inhibited in the underlying vandalism protection layer. Depending on the connection between the outer fabric and the vandalism-protective layer, a short tear can occur in the outer fabric. If a pile fabric or pile knit fabric is used as the outer fabric, it is possible that if the pile is partially folded over when the seat is used again, this tear is covered and is therefore not easily recognizable.
Bei einem Flachgewebe oder einer Flachmaschenware als Oberstoff wird dagegen der Riß stärker auffallen.In contrast, with a flat weave or a flat mesh fabric as the outer fabric, the tear will be more noticeable.
Besonders bei der Verwendung der erfindungsgemäßen Vandalismus-Schutzschicht in Fahrzeugsitzen kommt der Art der Verklebung eine wesentliche Bedeutung zu. Eine ganzflächige Verklebung mit dem Oberstoff ist hier von Nachteil. Im Interesse einer guten Schnittschutzbeständigkeit ist es anzustreben, der unter dem Oberstoff als Vandalismus-Schutzschicht angeordneten Maschenware eine gewisse Beweglichkeit zu ermöglichen, da auf diese Weise der Widerstand gegen das Einschneiden höher ist als bei einer starr bzw. ganzflächig mit dem Oberstoff verklebten Vandalismus-Schutzschicht. Mit der erfindungsgemäßen Konstruktion der Maschenware, die eine aus der Ebene der Maschenware herausragende Fadenlage aufweist, an der beim Kleberauftrag bevorzugt das für die Verklebung vorgesehene Mittel aufgebracht wird, kann somit ohne zusätzlichen Aufwand, zum Beispiel beim Auftrag des Klebers mit Hilfe einer Walze, eine linienförmige Verklebung erreicht werden. Da erfindungsgemäß diese aus der Ebene der Maschenware herausragende Fadenlage einen Draht enthält, wird also die Verklebung bevorzugt an dem drahthaltigen Fadensystem erfolgen. Wie entsprechende Versuche gezeigt haben, wird an den drahthaltigen Stellen ein besserer Klebeeffekt erzielt als an den nicht drahthaltigen Stellen. Dieser ist mit der erfindungsgemäßen Konstruktion der Maschenware auch bei einer linienförmigen Verklebung ausreichend. Die linienförmige Verklebung bietet aber andrerseits den Vorteil einer guten Trennfähigkeit, wenn beispielsweise eine Reparatur des Fahrzeugsitzes, zum Beispiel ein Austauschen des Oberstoffes, notwendig wird.The type of adhesive bonding is of particular importance when the anti-vandalism protective layer according to the invention is used in vehicle seats. A full-surface gluing with the outer fabric is disadvantageous here. In the interest of good resistance to cut protection, the aim should be to allow the knitted fabric arranged under the outer fabric as a vandalism protective layer to have a certain degree of mobility, since in this way the resistance to cutting is higher than with a vandalism protective layer which is rigidly bonded to the outer fabric . With the construction of the knitted fabric according to the invention, which has a thread layer protruding from the plane of the knitted fabric, to which the agent intended for the adhesive is preferably applied when the adhesive is applied, it is thus possible without additional effort, for example when applying the adhesive with the aid of a roller linear bonding can be achieved. Since, according to the invention, this thread layer protruding from the level of the knitted fabric contains a wire, the bonding will therefore preferably take place on the wire-containing thread system. As appropriate tests have shown, a better adhesive effect is achieved in the wire-containing areas than in the non-wire-containing areas. With the construction of the knitted fabric according to the invention, this is sufficient even with linear bonding. On the other hand, the linear bonding offers the advantage of good separability if, for example, a repair of the vehicle seat, for example an exchange of the outer fabric, is necessary.
Unter der Vandalismus-Schutzschicht besteht der Fahrzeugsitz üblicherweise aus einem Polsterschaum. Der hierfür einzusetzende Schaum ist bevorzugt Polyurethanschaum. Um die Voraussetzungen für eine geringe Brennbarkeit, die im allgemeinen bei Fahrzeugsitzen für öffentliche Verkehrsmittel gefordert wird, zu erfüllen, ist es zweckmäßig, dem Schaumstoff flammhemmende Mittel zuzumischen.Under the vandalism protection layer, the vehicle seat usually consists of a cushion foam. The foam to be used for this is preferably polyurethane foam. In order to meet the requirements for low flammability, which is generally required for vehicle seats for public transport, it is advisable to add flame retardants to the foam.
In gleicher Weise wie für die Sitzfläche von Fahrzeugsitzen kann die erfindungsgemäße Vandalismus-Schutzschicht auch für die Lehnen von Fahrzeugsitzen in öffentlichen Verkehrsmitteln Verwendung finden.In the same way as for the seat of vehicle seats, the anti-vandalism layer according to the invention can also be used for the backrests of vehicle seats in public transport.
Die Anwendung der erfindungsgemäßen Vandalismus-Schutzschicht soll aber nicht auf Fahrzeugsitze für öffentliche Verkehrsmittel beschränkt bleiben. Hierfür sind zahlreiche weitere Einsatzgebiete möglich. Als Beispiele werden Fahrzeugplanen, Fahrzeugschiebedächer und Cabrioverdecke, Wandauskleidungen wie zum Beispiel Prallwände, Zelte und Traglufthallen genannt. Diese Aufzählung soll als Beispiel und nicht einschränkend verstanden werden. Die erfindungsgemäße Vandalismus-Schutzschicht ist überall dort vorteilhaft einsetzbar, wo die Gefahr besteht, daß die aus Flächengebilden, meist textilen Flächengebilden oder Kunststoffen, hergestellte Deckschicht aus Vandalismus- oder Diebstahlabsichten aufgeschnitten wird.However, the application of the vandalism protection layer according to the invention should not be restricted to vehicle seats for public transport. Numerous other areas of application are possible for this. Examples include vehicle tarpaulins, vehicle sunroofs and convertible tops, wall linings such as baffle walls, tents and air-inflated halls. This list should be understood as an example and not as a limitation. The anti-vandalism layer according to the invention can be used advantageously wherever there is a risk that the cover layer made of fabrics, usually textile fabrics or plastics, is cut open with the intention of vandalism or theft.
Die Erfindung soll auch nicht auf die Verwendung von nur einer Vandalismus-Schutzschicht in den genannten und weiteren ähnlichen Artikeln beschränkt bleiben. In gleicher Weise können auch zwei oder mehr Vandalismus-Schutzschichten Verwendung finden.The invention is also not intended to be limited to the use of only one vandalism protection layer in the cited and other similar articles. In the same way, two or more vandalism protective layers can also be used.
Die beschriebene Vandalismus-Schutzschicht kann aber als Schutzschicht auch in Artikeln, die nicht vandalismusgefährdet sind, zum Einsatz kommen. So läßt sich die erfindungsgemäße Vandalismus-Schutzschicht, die bevorzugt aus Aramidfasern hergestellt wird, besonders vorteilhaft in Splitterschutzwänden, zum Beispiel auf Flughäfen, einsetzen. Aufgrund der sehr guten antiballistischen Eigenschaften der aromatischen Polyamidfasern bildet die erfindungsgemäße Vandalismus-Schutzschicht auch einen guten Schutz gegen Splitter. Hier ist es zweckmäßig, mehrere Lagen der Vandalismus-Schutzschicht zu verwenden.The vandalism protection layer described can also be used as a protection layer in articles that are not at risk of vandalism. The vandalism protection layer according to the invention, which is preferably produced from aramid fibers, can be used particularly advantageously in splinter protection walls, for example at airports. Because of the very good antiballistic properties of the aromatic polyamide fibers, the vandalism protective layer according to the invention also forms good protection against splinters. It is advisable to use several layers of the vandalism protection layer.
Mit der erfindungsgemäßen Vandalismus-Schutzschicht wird ein wirksamer Schutz gegen das Aufschneiden erzielt. Darüberhinaus bietet die erfindungsgemäße Vandalismus-Schutzschicht eine Reihe weiterer Vorteile wie geringe Verletzungsgefahr beim Brechen der Drahteinlagen und gute Abtrennbarkeit der Vandalismus-Schutzschicht von der Nachbarschicht für eventuelle Reparaturarbeiten bei aber guter Verklebung mit den angrenzenden Schichten. In öffentlichen Verkehrsmitteln ist weiterhin bei Einsatz von Aramidfasern oder Glasfasern die geringe Brennbarkeit der Vandalismus-Schutzschicht ein besonderer Vorteil.With the vandalism protective layer according to the invention, effective protection against being cut open is achieved. In addition, the anti-vandalism layer according to the invention offers a number of further advantages such as low risk of injury when the wire inserts break and good separation of the anti-vandalism layer from the neighboring layer for possible repair work, but with good bonding to the adjacent layers. The low flammability of the vandalism protection layer is a further advantage in public transport when using aramid fibers or glass fibers.
Auf einer Häkelgalonmaschine wurde eine Maschenware gemäß der in Fig. 1 dargestellten Konstruktion hergestellt. Hierzu fand für die mittels Kurzschiene erzeugte Legung ein Aramidfilamentgarn mit einem Titer von 840 dtex Verwendung. Mittels einer ersten Figurschiene wurde eine Figurlegung aus einem Aramidfilamentgarn mit einem Titer von 1 680 dtex eingebracht. Darüber wurde mittels einer zweiten Figurschiene eine Legung mit einem ummaschten Draht vorgenommen. Der Draht hatte eine Durchmesser von 0,3 mm und war mit einem Aramidfilamentgarn, das einen Titer von 840 dtex aufwies, ummascht.A knitted fabric according to the construction shown in FIG. 1 was produced on a crochet gallon machine. For this purpose, an aramid filament yarn with a titer of 840 dtex was used for the lay-up produced using short rails. A figure layer made of an aramid filament yarn with a titer of 1,680 dtex was introduced using a first figure rail. On top of that, a second figure rail was used to lay a wire. The wire had a diameter of 0.3 mm and was knitted with an aramid filament yarn that had a titer of 840 dtex.
Hierbei wurde eine Maschenware mit einem Flächengewicht von 286 g/m² erhalten. Der Schneidtest wurde einmal mit einem Taschenmesser, zum anderen mit einem doppelschneidigen Dolch durchgeführt. Es gelang zwar in beiden Fällen, in das Material einzustechen, das Schneidgerät konnte aber nicht weiter gezogen werden.A knitted fabric with a basis weight of 286 g /
Die so hergestellte Maschenware wurde in einem Fahreugsitz als Vandalismusschutzschicht versuchsweise verarbeitet, wobei eine punktförmige Verklebung der Vandalismusschutzschicht mit dem Oberstoff erfolgte. Hier bestätigte sich das beim Schneidversuch an der Vandalismusschutzschicht ermittelte Ergebnis. Ein Einstechen war zwar möglich, das Messer konnte aber nicht weitergezogen werden. Die im Oberstoff entstandene, verhältnismäßig kleine Beschädigungsstelle sowie die Verklebung zwischen Vandalismusschutzschicht und Oberstoff boten keine Möglichkeit, mit der Hand unter den Oberstoff zu fassen und hierbei weitere Beschädigungen des Fahrzeugsitzes auszulösen.The knitted fabric produced in this way was experimentally processed in a vehicle seat as a vandalism protection layer, the vandalism protection layer being punctually bonded to the outer fabric. Here, the result determined during the cutting test on the anti-vandalism layer was confirmed. Piercing was possible, but the knife could not be pulled further. The relatively small damaged area in the outer fabric and the gluing between the vandalism protection layer and the outer fabric offered no possibility by hand to grasp under the outer fabric and cause further damage to the vehicle seat.
Hierbei wurden analog der in Beispiel 1 bzw. Fig. 1 beschriebenen Konstruktion die Garntiter und die Drahtstärken verändert, wie aus der nachstehend aufgeführten Tabelle hervorgeht. Dabei wurden die in der Tabelle genannten Flächengewichte erhalten.
Der Schneidtest wurde bei der gemäß den Beispielen 2 - 4 hergestellten Maschenware in gleicher Weise wie bei Beispiel 1 an der Vandalismusschutzschicht durchgeführt.The cutting test was carried out on the knitted fabric produced according to Examples 2-4 in the same way as in Example 1 on the anti-vandalism layer.
Hierbei wurde das gleiche Ergebnis erhalten. Es gelang jeweils mit beiden Schneidgeräten, in das Material einzustechen, aber das Schneidgerät konnte nicht weiter gezogen werden.The same result was obtained here. Both cutters managed to pierce the material, but the cutter could not be pulled any further.
Auf einer Häkelgalonmaschine wurde eine Maschenware gemäß der in Fig. 2 dargestellten Konstruktion hergestellt. Hierzu fand für die mittels Kurzschiene erzeugte Legung ein Aramidfilamentgarn mit einem Titer von 840 dtex Verwendung. Mittels einer ersten Figurschiene wurde eine Figurlegung aus einem Aramidfilamentgarn mit einem Titer von 1 680 dtex eingebracht. Darüber wurde mittels einer zweiten Figurschiene eine Legung mit einem Aramidfilamentgarn mit einem Titer von 1 680 dtex vorgenommen. Schließlich erfolgte eine weitere Figurlegung mit einer dritten Figurschiene mit einem ummaschten Draht. Der Draht hatte eine Durchmesser von 0,3 mm und war mit einem Aramidfilamentgarn, das einen Titer von 840 dtex aufwies, ummascht.A knitted fabric according to the construction shown in FIG. 2 was produced on a crochet gallon machine. For this purpose, an aramid filament yarn with a titer of 840 dtex was used for the lay-up produced using short rails. A figure layer made of an aramid filament yarn with a titer of 1,680 dtex was introduced using a first figure rail. A layer with an aramid filament yarn with a titer of 1,680 dtex was made on top of this using a second figure rail. Finally, another figure was laid with a third figure rail with a knitted wire. The wire had a diameter of 0.3 mm and was knitted with an aramid filament yarn that had a titer of 840 dtex.
Hierbei wurde eine Maschenware mit einem Flächengewicht von 332 g/m² erhalten. Der Schneidtest wurde wie bei Beispiel 1 mit einem Taschenmesser und mit einem doppelschneidigen Dolch durchgeführt. Es gelang auch hier in beiden Fällen, in das Material einzustechen, das Schneidgerät konnte aber nicht weiter gezogen werden.A knitted fabric with a basis weight of 332 g /
Hierbei wurden analog der in Beispiel 5 bzw. Fig. 2 beschriebenen Konstruktion die Garntiter und die Drahtstärken verändert, wie aus der nachstehend aufgeführten Tabelle hervorgeht. Dabei wurden die in der Tabelle genannten Flächengewichte erhalten.
Der Schneidtest wurde bei der gemäß den Beispielen 6 - 8 hergestellten Maschenware in gleicher Weise wie bei Beispiel 1 an der Vandalismusschutzschicht durchgeführt. Hierbei wurde das gleiche Ergebnis erhalten. Es gelang jeweils mit beiden Schneidgeräten, in das Material einzustechen, aber das Schneidgerät konnte nicht weiter gezogen werden.The cutting test was carried out on the knitted fabric produced according to Examples 6-8 in the same way as in Example 1 on the anti-vandalism layer. The same result was obtained here. Both cutters managed to pierce the material, but the cutter could not be pulled any further.
Auf einer Häkelgalonmaschine wurde eine Maschenware gemäß der in Fig. 3 dargestellten Konstruktion hergestellt. Hierzu fand für die mittels Kurzschiene erzeugte Legung ein Aramidfilamentgarn mit einem Titer von 840 dtex Verwendung. Mittels einer ersten Figurschiene wurde eine Figurlegung mit einem Aramidfilamentgarn mit einem Titer von 1 680 dtex eingebracht. Darüber wurde mittels einer zweiten Figurschiene eine Legung mit einem ummaschten Draht vorgenommen. Der Draht hatte einen Durchmesser von 0,3 mm und war mit einem Aramidfilamentgarn, das einen Titer von 840 dtex aufwies, ummascht. Schließlich erfolgte eine weitere Figurlegung mit einer dritten Figurschiene mit einem ummaschten Draht. Der Draht hatte einen Durchmesser von 0,3 mm und war mit einem Aramidfilamentgarn, das einen Titer von 840 dtex aufwies, ummascht.A knitted fabric according to the construction shown in FIG. 3 was produced on a crochet gallon machine. For this purpose, an aramid filament yarn with a titer of 840 dtex was used for the lay-up produced using short rails. A figure with an aramid filament yarn with a titer of 1,680 dtex was introduced using a first figure rail. On top of that, a second figure rail was used to lay a wire. The wire had a diameter of 0.3 mm and was knitted with an aramid filament yarn that had a titer of 840 dtex. Finally, another figure was laid with a third figure rail with a knitted wire. The wire had a diameter of 0.3 mm and was knitted with an aramid filament yarn that had a titer of 840 dtex.
Hierbei wurde eine Maschenware mit einem Flächengewicht von 386 g/m² erhalten. Der Schneidtest wurde wie bei Beispiel 1 mit einem Taschenmesser und mit einem doppelschneidigen Dolch durchgeführt. Es gelang auch hier in beiden Fällen, in das Material einzustechen, das Schneidgerät konnte aber nicht weiter gezogen werden.A knitted fabric with a basis weight of 386 g /
Hierbei wurden analog der in Beispiel 9 bzw. Fig. 3 beschriebenen Konstruktion die Garntiter und die Drahtstärken verändert, wie aus der nachstehend aufgeführten Tabelle hervorgeht. Dabei wurden die in der Tabelle genannten Flächengewichte erhalten.
Der Schneidtest wurde bei der gemäß den Beispielen 10 und 11 hergestellten Maschenware in gleicher Weise wie bei Beispiel 1 an der Vandalismusschutzschicht durchgeführt. Hierbei wurde das gleiche Ergebnis erhalten. Es gelang jeweils mit beiden Schneidgeräten, in das Material einzustechen, aber das Schneidgerät konnte nicht weiter gezogen werden.The cutting test was carried out on the knitted fabric produced according to Examples 10 and 11 in the same way as in Example 1 on the anti-vandalism layer. The same result was obtained here. Both cutters managed to pierce the material, but the cutter could not be pulled any further.
Claims (20)
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE4411346 | 1994-03-31 | ||
DE4411346 | 1994-03-31 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
EP0675220A1 true EP0675220A1 (en) | 1995-10-04 |
EP0675220B1 EP0675220B1 (en) | 1998-08-05 |
Family
ID=6514423
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
EP95104360A Expired - Lifetime EP0675220B1 (en) | 1994-03-31 | 1995-03-24 | Vandalism protection layer |
Country Status (4)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5545470A (en) |
EP (1) | EP0675220B1 (en) |
AT (1) | ATE169355T1 (en) |
DE (1) | DE59503038D1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0709182A2 (en) * | 1994-10-25 | 1996-05-01 | Gebr. Happich GmbH | Protection layer especially against vandalism |
WO2008101467A1 (en) * | 2007-02-20 | 2008-08-28 | Hübner GmbH | Material web for the production of a bellows of a transitional section, particularly between two articulated vehicle parts |
Families Citing this family (18)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5733620A (en) * | 1995-02-03 | 1998-03-31 | Happich Fahrzeug-Und Industrieteile Gmbh | Roof for vehicles, particularly for convertibles |
GB2322638B (en) * | 1997-02-13 | 2001-05-30 | T & N Technology Ltd | Knife-resistant sheet |
US5865045A (en) * | 1997-04-03 | 1999-02-02 | Wagner; J. Edward | Knit weave tarpaulin construction |
US6338887B1 (en) | 1997-06-06 | 2002-01-15 | Hexcel Fabrics (Societe Anonyme) | Reinforcing web, covering complex containing same and use in vehicle seat |
PT102514A (en) * | 2000-09-20 | 2002-06-28 | Citeve | PROTECTION LAYER RESISTANT TO PENETRATION AND RESPECTIVE MANUFACTURING PROCESS |
US6854296B1 (en) | 2004-01-23 | 2005-02-15 | Sara Lee Corporation | Bi-ply fabric construction and apparel formed therefrom |
GB2417253B (en) * | 2004-08-19 | 2009-05-20 | Dale Techniche Ltd | Cut-resistant knitted fabric |
EP1789621A2 (en) * | 2004-09-07 | 2007-05-30 | McKinnon-Land, LLC | Knit tube flame resistant barriers |
US20070099528A1 (en) * | 2005-11-02 | 2007-05-03 | Supreme Elastic Corporation | Reinforced multilayer material and protective wear made therefrom |
ES2335166B1 (en) * | 2006-06-30 | 2011-06-07 | Josep Sellares Alegre | PROCEDURE FOR OBTAINING A MIXED FABRIC OF HIGH RESISTANCE ALCORT, AND MIXED FABRIC OBTAINED BY MEANS OF THIS PROCEDURE. |
DE102007049589A1 (en) * | 2007-10-15 | 2009-04-16 | Wilhelm Karmann Gmbh | Cabriolet soft-top for use in cabriolet vehicle, has layer for noise attenuation containing partial plastic fiber fleece formed with yarn count of not-exceeding specific value, where layer is arranged interior side of outer soft-top layer |
DE102009014355A1 (en) | 2009-03-21 | 2009-12-31 | Daimler Ag | Vehicle i.e. cabriolet vehicle, has evaluation unit coupled with capacitive sensor that is formed from metallic element i.e. frame, of folding top, where folding top is electrically isolated from body of vehicle completely |
EP2454407A1 (en) * | 2009-05-01 | 2012-05-23 | Global Composites Group | Auxetic knitted fabric |
EP2308707A1 (en) | 2009-10-12 | 2011-04-13 | Schmitz Cargobull AG | Tarpaulin for structure of truck trailer and structure for a truck trailer |
DE102010032683A1 (en) | 2010-07-29 | 2012-02-02 | Rud Ketten Rieger & Dietz Gmbh U. Co. Kg | Cut-resistant textile material and use of a textile material used in anti-slip devices for vehicle tires as a cut-resistant textile material |
WO2013006894A1 (en) * | 2011-07-11 | 2013-01-17 | Chubb Security Services Limited | Security case |
SE537876C2 (en) * | 2012-10-11 | 2015-11-10 | Engtex Ab | Anti-intrusion arrangements |
DE102014117295B4 (en) | 2014-11-26 | 2018-07-26 | Kögel Trailer GmbH & Co. KG | Commercial vehicle body, roof tarpaulin of such and commercial vehicle |
Citations (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2390117A1 (en) * | 1977-05-11 | 1978-12-08 | Stevens & Co Inc J P | ARAMID YARN FABRICS AND METHOD FOR THEIR DIMENSIONAL STABILIZATION |
FR2573969A1 (en) * | 1984-12-03 | 1986-06-06 | Quinette Internal Sa | Covering sheet intended in particular to cover seats |
EP0190064A1 (en) * | 1985-01-21 | 1986-08-06 | Sofanor | Anti-vandalism cover for seats |
FR2592334A1 (en) * | 1985-12-27 | 1987-07-03 | Sable | Composite sheet for covering seats and its manufacturing process |
DE3702639A1 (en) * | 1986-01-29 | 1987-07-30 | Tumaset Ab | Chair-type seat |
DE3711419A1 (en) * | 1987-04-04 | 1988-10-20 | Grammer Sitzsysteme Gmbh | Cushion part with an insert which protects against vandalism |
GB2204235A (en) * | 1987-04-29 | 1988-11-09 | Hendersons Federal Spring Work | Vandal resistant seat |
EP0355879A2 (en) * | 1988-08-26 | 1990-02-28 | Emsta Breda B.V. | Chair upholstery set |
DE9004625U1 (en) * | 1990-04-24 | 1990-06-28 | F. S. Fehrer Gummihaar- und Schaumpolsterfabrik GmbH & Co KG, 8710 Kitzingen | Upholstery part for a seat in public transport |
WO1991011122A1 (en) * | 1990-01-31 | 1991-08-08 | Eng-Tex Ab | Fabric used in trousers and trouser legs to serve as saw guard inserts |
EP0512382A1 (en) * | 1991-05-06 | 1992-11-11 | C.A. Greiner & Söhne Gesellschaft M.B.H. | Seat, especially seat cushion for public transport |
Family Cites Families (18)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US4384449A (en) * | 1976-10-05 | 1983-05-24 | Robert M. Byrnes, Sr. | Protective gloves and the like and a yarn with flexible core wrapped with aramid fiber |
US4470251A (en) * | 1978-03-30 | 1984-09-11 | Bettcher Industries, Inc. | Knittable yarn and safety apparel made therewith |
US5070540A (en) * | 1983-03-11 | 1991-12-10 | Bettcher Industries, Inc. | Protective garment |
DE3508333C2 (en) * | 1985-03-08 | 1995-09-21 | Hamburger Hochbahn Ag | Seat for public transport |
DE3545071A1 (en) * | 1985-12-19 | 1987-06-25 | Krall & Roth Weberei Gmbh & Co | Cover material for fireproof seat upholstery or the like and process and apparatus for the production thereof |
EP0298987B1 (en) * | 1986-05-09 | 1990-12-27 | Schaumstoffwerk Greiner Gesellschaft M.B.H. | Seat, especially for public transport vehicles |
US5119512A (en) * | 1986-06-12 | 1992-06-09 | Allied-Signal Inc. | Cut resistant yarn, fabric and gloves |
WO1988009731A1 (en) * | 1987-06-02 | 1988-12-15 | Schaumstoffwerk Greiner Gesellschaft M.B.H. | Seat with foamed plastic padding and process for its manufacture |
DE3900846A1 (en) * | 1989-01-13 | 1990-07-19 | Happich Gmbh Gebr | HARDENING MATERIAL FOR VEHICLES |
WO1991008886A1 (en) * | 1989-12-11 | 1991-06-27 | Henderson's Industries Pty. Ltd. | Vandal-resistant seat |
AT399488B (en) * | 1991-04-22 | 1995-05-26 | Greiner & Soehne C A | Seat cushion, in particular an aircraft seat |
DE4208100C2 (en) * | 1992-03-13 | 1994-05-26 | Mtu Muenchen Gmbh | Blank for the production of fiber-reinforced coatings or metal components |
DE9206365U1 (en) * | 1992-05-12 | 1992-08-06 | Kinkel, Werner, 8600 Bamberg | Top fabric for vehicles mainly made of polyester and copolyester, alternatively polyolefin yarns |
DE4215662A1 (en) * | 1992-05-13 | 1993-11-18 | Akzo Nv | Textile anti-vandalism fabric |
DE4241973A1 (en) * | 1992-12-12 | 1994-06-16 | Akzo Nv | Textiles for vandal-proof seating - comprising core of cutting resistant fibre such as aromatic polyamide with covering of dyeable natural or synthetic fibres |
DE9217352U1 (en) * | 1992-12-21 | 1993-03-25 | Hübner Gummi- und Kunststoff GmbH, 3500 Kassel | Multi-layered bellows casing for a flexible transition |
DE4401417A1 (en) * | 1993-01-21 | 1994-07-28 | Akzo Nv | Seating material for public transport vehicles |
DE9317798U1 (en) * | 1993-11-20 | 1994-02-24 | Szebrowski, Jürgen, 63303 Dreieich | Safety tarpaulin |
-
1995
- 1995-03-24 EP EP95104360A patent/EP0675220B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1995-03-24 DE DE59503038T patent/DE59503038D1/en not_active Expired - Fee Related
- 1995-03-24 AT AT95104360T patent/ATE169355T1/en not_active IP Right Cessation
- 1995-03-30 US US08/423,610 patent/US5545470A/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2390117A1 (en) * | 1977-05-11 | 1978-12-08 | Stevens & Co Inc J P | ARAMID YARN FABRICS AND METHOD FOR THEIR DIMENSIONAL STABILIZATION |
FR2573969A1 (en) * | 1984-12-03 | 1986-06-06 | Quinette Internal Sa | Covering sheet intended in particular to cover seats |
EP0190064A1 (en) * | 1985-01-21 | 1986-08-06 | Sofanor | Anti-vandalism cover for seats |
FR2592334A1 (en) * | 1985-12-27 | 1987-07-03 | Sable | Composite sheet for covering seats and its manufacturing process |
DE3702639A1 (en) * | 1986-01-29 | 1987-07-30 | Tumaset Ab | Chair-type seat |
DE3711419A1 (en) * | 1987-04-04 | 1988-10-20 | Grammer Sitzsysteme Gmbh | Cushion part with an insert which protects against vandalism |
GB2204235A (en) * | 1987-04-29 | 1988-11-09 | Hendersons Federal Spring Work | Vandal resistant seat |
EP0355879A2 (en) * | 1988-08-26 | 1990-02-28 | Emsta Breda B.V. | Chair upholstery set |
WO1991011122A1 (en) * | 1990-01-31 | 1991-08-08 | Eng-Tex Ab | Fabric used in trousers and trouser legs to serve as saw guard inserts |
DE9004625U1 (en) * | 1990-04-24 | 1990-06-28 | F. S. Fehrer Gummihaar- und Schaumpolsterfabrik GmbH & Co KG, 8710 Kitzingen | Upholstery part for a seat in public transport |
EP0512382A1 (en) * | 1991-05-06 | 1992-11-11 | C.A. Greiner & Söhne Gesellschaft M.B.H. | Seat, especially seat cushion for public transport |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0709182A2 (en) * | 1994-10-25 | 1996-05-01 | Gebr. Happich GmbH | Protection layer especially against vandalism |
EP0709182A3 (en) * | 1994-10-25 | 1998-09-02 | HAPPICH Fahrzeug- und Industrieteile GmbH | Protection layer especially against vandalism |
WO2008101467A1 (en) * | 2007-02-20 | 2008-08-28 | Hübner GmbH | Material web for the production of a bellows of a transitional section, particularly between two articulated vehicle parts |
CN101616834B (en) * | 2007-02-20 | 2011-10-26 | 许布奈有限公司 | Material web for the production of a bellows of a transitional section, particularly between two articulated vehicle parts |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE59503038D1 (en) | 1998-09-10 |
EP0675220B1 (en) | 1998-08-05 |
ATE169355T1 (en) | 1998-08-15 |
US5545470A (en) | 1996-08-13 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP0675220B1 (en) | Vandalism protection layer | |
EP0709182A2 (en) | Protection layer especially against vandalism | |
EP0728860B1 (en) | Shapable and heat stabilisable textile pile article | |
EP0728859B1 (en) | Shapable and heat stabilisable textile loop pile fabric | |
DE68919825T2 (en) | Thermal molding process and knitted fabric for use in this method. | |
EP0347829B1 (en) | Composite fibre web and method for making it | |
EP0447605B1 (en) | Fire barrier composed of non-woven fibre structures | |
EP0733732B1 (en) | Shapable, heat stabilisable open net structure | |
DE69825889T2 (en) | REINFORCED KNITTED FABRIC | |
DE69925140T2 (en) | FIBER TRAY AS UNDERLAY AND TUFTING CARPET | |
EP2941464A1 (en) | Self-windable, cross-tearable, textile, industrial adhesive tape having a knitted backing | |
EP0656254A1 (en) | Textile composite material, method for its manufacture and use | |
EP0569849A1 (en) | Anti-vandalism fabric | |
DE4441842A1 (en) | Vandal and theft resistant tarpaulin | |
DE19503428C1 (en) | Folding canopy for vehicles | |
DE19545596A1 (en) | Interior lining and seat covering material for vehicles | |
DE1635712A1 (en) | Non-woven goods | |
DE2746146C2 (en) | Multi-layer, textile upholstery material web | |
DE102014119521B4 (en) | "Adhesive Tape with a Non-Woven Backing" | |
DE4424636C2 (en) | Multi-layer, voluminous lamination nonwoven | |
DE19821687B4 (en) | Three-dimensional spacer knitted fabric | |
EP0890430A2 (en) | Cut-resistant composite for upholstery in urban passenger traffic | |
DE19521838A1 (en) | Supporting liner for roofing and sealing strip with high tensile strength | |
DE60025835T2 (en) | COMPOSITE MATERIALS COMPRISING TWO OR MORE LAYERS OF PLASTIC FILAMENTARY CARBIDE LAYER AND GLASS TISSUE CARRIAGE AND GLASS NETWORKS | |
DE2419423A1 (en) | NON-WOVEN TEXTILE FABRIC AND METHOD FOR ITS MANUFACTURING |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PUAI | Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase |
Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012 |
|
AK | Designated contracting states |
Kind code of ref document: A1 Designated state(s): AT BE CH DE DK ES FR GB IE IT LI NL PT SE |
|
17P | Request for examination filed |
Effective date: 19951026 |
|
17Q | First examination report despatched |
Effective date: 19970513 |
|
GRAG | Despatch of communication of intention to grant |
Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOS AGRA |
|
GRAG | Despatch of communication of intention to grant |
Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOS AGRA |
|
GRAH | Despatch of communication of intention to grant a patent |
Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOS IGRA |
|
GRAH | Despatch of communication of intention to grant a patent |
Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOS IGRA |
|
GRAA | (expected) grant |
Free format text: ORIGINAL CODE: 0009210 |
|
ITF | It: translation for a ep patent filed | ||
AK | Designated contracting states |
Kind code of ref document: B1 Designated state(s): AT BE CH DE DK ES FR GB IE IT LI NL PT SE |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: NL Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT Effective date: 19980805 Ref country code: GB Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT Effective date: 19980805 Ref country code: FR Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT Effective date: 19980805 Ref country code: ES Free format text: THE PATENT HAS BEEN ANNULLED BY A DECISION OF A NATIONAL AUTHORITY Effective date: 19980805 |
|
REF | Corresponds to: |
Ref document number: 169355 Country of ref document: AT Date of ref document: 19980815 Kind code of ref document: T |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: CH Ref legal event code: EP |
|
REF | Corresponds to: |
Ref document number: 59503038 Country of ref document: DE Date of ref document: 19980910 |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: IE Ref legal event code: FG4D Free format text: GERMAN |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: SE Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT Effective date: 19981105 Ref country code: PT Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT Effective date: 19981105 Ref country code: DK Free format text: LAPSE BECAUSE OF FAILURE TO SUBMIT A TRANSLATION OF THE DESCRIPTION OR TO PAY THE FEE WITHIN THE PRESCRIBED TIME-LIMIT Effective date: 19981105 |
|
EN | Fr: translation not filed | ||
NLV1 | Nl: lapsed or annulled due to failure to fulfill the requirements of art. 29p and 29m of the patents act | ||
GBV | Gb: ep patent (uk) treated as always having been void in accordance with gb section 77(7)/1977 [no translation filed] |
Effective date: 19980805 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: AT Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19990324 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: LI Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19990331 Ref country code: CH Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19990331 Ref country code: BE Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19990331 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: IE Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 19990504 |
|
PLBE | No opposition filed within time limit |
Free format text: ORIGINAL CODE: 0009261 |
|
STAA | Information on the status of an ep patent application or granted ep patent |
Free format text: STATUS: NO OPPOSITION FILED WITHIN TIME LIMIT |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: IE Ref legal event code: FD4D |
|
26N | No opposition filed | ||
BERE | Be: lapsed |
Owner name: H.A. SCHMITZ G.M.B.H. Effective date: 19990331 Owner name: AKZO NOBEL FASER A.G. Effective date: 19990331 |
|
REG | Reference to a national code |
Ref country code: CH Ref legal event code: PL |
|
PGFP | Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: DE Payment date: 20040413 Year of fee payment: 10 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: IT Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES;WARNING: LAPSES OF ITALIAN PATENTS WITH EFFECTIVE DATE BEFORE 2007 MAY HAVE OCCURRED AT ANY TIME BEFORE 2007. THE CORRECT EFFECTIVE DATE MAY BE DIFFERENT FROM THE ONE RECORDED. Effective date: 20050324 |
|
PG25 | Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo] |
Ref country code: DE Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES Effective date: 20051001 |