EA017525B1 - Bird-protected insulator - Google Patents

Bird-protected insulator Download PDF

Info

Publication number
EA017525B1
EA017525B1 EA201200634A EA201200634A EA017525B1 EA 017525 B1 EA017525 B1 EA 017525B1 EA 201200634 A EA201200634 A EA 201200634A EA 201200634 A EA201200634 A EA 201200634A EA 017525 B1 EA017525 B1 EA 017525B1
Authority
EA
Eurasian Patent Office
Prior art keywords
insulator
skirt
insulating element
insulator according
bird
Prior art date
Application number
EA201200634A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
EA201200634A1 (en
Inventor
Андрей Степанович Дзюбин
Евгения Михайловна Суворова
Original Assignee
Закрытое Акционерное Общество "Нпо "Изолятор"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=47427509&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=EA017525(B1) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Закрытое Акционерное Общество "Нпо "Изолятор" filed Critical Закрытое Акционерное Общество "Нпо "Изолятор"
Publication of EA201200634A1 publication Critical patent/EA201200634A1/en
Publication of EA017525B1 publication Critical patent/EA017525B1/en

Links

Classifications

    • HELECTRICITY
    • H01ELECTRIC ELEMENTS
    • H01BCABLES; CONDUCTORS; INSULATORS; SELECTION OF MATERIALS FOR THEIR CONDUCTIVE, INSULATING OR DIELECTRIC PROPERTIES
    • H01B17/00Insulators or insulating bodies characterised by their form
    • H01B17/02Suspension insulators; Strain insulators

Landscapes

  • Insulators (AREA)
  • Catching Or Destruction (AREA)

Abstract

An insulator is provided comprising an insulating element, end terminals and at least one insulator petticoatmade of dielectric and mounted on the insulating element and closing at least part of the end terminal lateral surface.

Description

Область техники, к которой относится изобретениеFIELD OF THE INVENTION

Настоящее изобретение относится к оборудованию для осуществления электропередачи, в частности для закрепления проводов, деталей и узлов, находящихся под напряжением, относительно несущих конструкций, например опор линий электропередач, т.е. к изоляторам.The present invention relates to equipment for the implementation of power transmission, in particular for securing wires, parts and components that are energized, relative to supporting structures, for example, supports of power lines, i.e. to insulators.

Предшествующий уровень техникиState of the art

Для подвешивания проводов линий электропередач к несущим конструкциям в виде опор и изоляции частей несущих конструкций, находящихся под напряжением, от заземленных частей несущих конструкций широко используются электрические изоляторы, имеющие в своем составе элемент крепления к заземленной части электроустановки, элемент крепления к части электроустановки, находящейся под напряжением, причем обобщенно эти элементы могут называться оконцеватели, а также изоляционный элемент - тело изолятора, выполненное из изолирующего материала, такого как керамика, стекло, полимер и т.п., предназначенное для механического соединения оконцевателей, обеспечивая при этом отсутствие электрического соединения между ними.To suspend the wires of power lines to load-bearing structures in the form of supports and insulate parts of load-bearing structures that are energized from grounded parts of load-bearing structures, electrical insulators are widely used, which include a fastening element to the grounded part of the electrical installation, an attachment element to the part of the electrical installation, which is under voltage, moreover, in general these elements can be called terminators, as well as an insulating element - the body of the insulator made of insulating material, such as ceramics, glass, polymer and the like, intended for mechanical connection of the terminators, while ensuring the absence of an electrical connection between them.

Распространенной проблемой при передаче электроэнергии является поражение электрическим током садящихся на изоляторы крупных птиц, таких как голубеобразные, соколообразные, совообразные, врановые. При этом причиняется урон как экологии, так и электроснабжающим и электропотребляющим организациям, поскольку часто короткое замыкание через птицу приводит не только к гибели птиц, но и к повреждению элементов электроустановок и отключению электроснабжения.A common problem in electric power transmission is electric shock to large birds, such as pigeon-shaped, falcon-like, owl-shaped, corvidae, which sit on insulators. In this case, damage is caused both to the environment and to power supply and power consuming organizations, since often a short circuit through the bird leads not only to the death of the birds, but also to damage to the elements of the electrical installations and a power outage.

В наибольшей степени эта проблема касается горизонтально или наклонно расположенных изоляторов, у которых длина изоляционного элемента от одного оконцевателя до другого имеет размеры, соизмеримые с размахом крыльев птиц в момент их посадки на изолятор или взлета с него. При касании двумя крыльями или лапами и крылом птицы одновременно заземленной и токоведущей части электроустановки или оконцевателя изолятора происходит короткое замыкание через птицу и, как следствие, ее гибель и возможное отключение и повреждение электроустановки.To the greatest extent, this problem concerns horizontally or obliquely located insulators, in which the length of the insulating element from one end to the other has dimensions commensurate with the wingspan of the birds when they land on or take off from the insulator. When two wings or paws and a wing of a bird touch both the grounded and current-carrying parts of the electrical installation or the terminal of the insulator, a short circuit occurs through the bird and, as a result, its death and possible disconnection and damage to the electrical installation.

Существующие на сегодняшний день птицезащитные устройства имеют недостаточную эффективность. Например, острые штыри, представленные в патенте ί,'Ν 201266815, располагающиеся на возможных местах посадки птиц, могут даже привлекать таких птиц, как вороны, с целью их использования в качестве строительного материала для гнезд, акустические отпугиватели дороги отпугивают птиц только некоторых видов и т.д.Existing bird protection devices have insufficient efficiency. For example, the sharp pins presented in patent ί, 'Ν 201266815, located at possible bird landing sites, can even attract birds such as crows to use as building material for nests, acoustic road repellent repel birds of only certain species and etc.

Сущность изобретенияSUMMARY OF THE INVENTION

Задача настоящего изобретения заключается в предоставлении такого изолятора, который обеспечивает защиту птиц от поражения электрическим током и защиту электроустановки от повреждения ее частей или существенно снижает вероятность таких событий без применения дополнительных птицезащитных устройств и без изменения монтажной (строительной) длины изолятора.The objective of the present invention is to provide such an insulator that protects birds from electric shock and protects the installation from damage to its parts or significantly reduces the likelihood of such events without the use of additional bird protection devices and without changing the installation (construction) length of the insulator.

Задача настоящего изобретения решается с помощью увеличения расстояния по воздуху от токоведущей части изолятора или электроустановки до заземленной части изолятора или электроустановки до такой величины, которую птица не способна перекрыть крыльями или лапами и крылом. При этом строительная (монтажная) длина изолятора остается без изменения.The objective of the present invention is solved by increasing the distance in the air from the current-carrying part of the insulator or electrical installation to the grounded part of the insulator or electrical installation to such a value that the bird is not able to cover its wings or paws and wing. At the same time, the construction (installation) length of the insulator remains unchanged.

Такое решение достигается с помощью изолятора, содержащего изоляционный элемент, оконцеватели и по меньшей мере одну юбку, выполненную из диэлектрика, установленную на изоляционном элементе и закрывающую по меньшей мере часть боковой поверхности оконцевателя. Боковой поверхностью оконцевателя считается та поверхность, которая расположена радиально по отношению к продольной оси изолятора, проходящей через оконцеватели. Юбкой называется диэлектрический экранирующий элемент, поверхность которого начинается от изоляционного элемента и проходит вдоль или вокруг продольной оси изолятора на определенное расстояние от места установки на изоляционном элементе, которое предпочтительно превышает расстояние от изоляционного элемента или его проекции вдоль продольной оси изолятора до юбки. Юбка также может иметь большую длину и закрывать помимо оконцевателя и часть провода или несущей конструкции, к которой прикреплен оконцеватель.This solution is achieved by using an insulator containing an insulating element, terminators and at least one skirt made of a dielectric mounted on the insulating element and covering at least part of the side surface of the end. The lateral surface of the terminal is considered to be the surface that is located radially with respect to the longitudinal axis of the insulator passing through the terminal. A skirt is a dielectric shielding element whose surface starts from the insulating element and extends along or around the longitudinal axis of the insulator a certain distance from the installation location on the insulating element, which preferably exceeds the distance from the insulating element or its projection along the longitudinal axis of the insulator to the skirt. The skirt can also be of great length and close, in addition to the terminal, to the part of the wire or supporting structure to which the terminal is attached.

В одном из вариантов юбка может быть установлена на изоляционном элементе съемным образом. В другом варианте юбка может быть установлена на изоляционном элементе несъемным образом, то есть юбка может быть частью изоляционного элемента.In one embodiment, the skirt can be mounted on an insulating element in a removable manner. In another embodiment, the skirt may be fixedly mounted on the insulating element, that is, the skirt may be part of the insulating element.

В предпочтительном варианте изолятор выполнен с использованием полимерных материалов, например, при выполнении изоляционного элемента. Юбка также может быть выполнена с использованием полимерного материала, который преимущественно является эластичным. Такой материал может представлять собой силиконовую резину.In a preferred embodiment, the insulator is made using polymeric materials, for example, when performing an insulating element. The skirt can also be made using a polymeric material that is predominantly elastic. Such material may be silicone rubber.

В одном из вариантов исполнения изолятора юбка имеет коническую форму. Юбка также может иметь наплыв на оконцеватель.In one embodiment of the insulator, the skirt has a conical shape. The skirt may also have a rush to the tip.

Преимущественно сумма длины изоляционного элемента от места установки юбки до противоположного оконцевателя или до места установки второй юбки и длин установленных на изоляторах юбок в продольном направлении изолятора, по существу, равна или превышает размах крыльев птиц, населяющих местность, в которой используется настоящий изолятор. В некоторых вариантах изолятор может содержать по меньшей мере две юбки, причем расстояние между юбками возле их основания составляет не более 25 мм.Advantageously, the sum of the length of the insulating element from the place of installation of the skirt to the opposite tip or to the place of installation of the second skirt and the length of the skirts installed on the insulators in the longitudinal direction of the insulator is substantially equal to or greater than the wingspan of the birds inhabiting the area in which the present insulator is used. In some embodiments, the insulator may contain at least two skirts, and the distance between the skirts near their base is not more than 25 mm.

- 1 017525- 1 017525

Техническим результатом настоящего изобретения является обеспечение защиты птиц от поражения электрическим током и защиту электроустановки от повреждения ее частей, то есть изолятор согласно настоящему изобретению существенно снижает вероятность таких событий без применения дополнительных птицезащитных устройств, причем монтажная (строительная) длина изолятора, измеряемая как расстоянием между крепежными устройствами оконцевателей, не изменилась. Это достигнуто благодаря результату, заключающемуся в том, что расстояние по воздуху от токоведущей части изолятора или электроустановки до заземленной части изолятора или электроустановки увеличено до такой величины, которую птица не способна перекрыть крыльями или лапами и крылом, хотя строительная (монтажная) длина изолятора неизменна. Увеличение расстояния обеспечивается благодаря развитию крайних юбок изоляционного элемента изолятора в сторону металлических частей изолятора таким образом, чтобы металлические части изолятора и в ряде случаев сопрягаемых элементов электроустановки оказались бы внутри юбки и не были доступны птице для касания.The technical result of the present invention is to protect birds from electric shock and protect the installation from damage to its parts, that is, the insulator according to the present invention significantly reduces the likelihood of such events without the use of additional bird protection devices, and the mounting (construction) length of the insulator, measured as the distance between the mounting terminal devices, has not changed. This was achieved due to the fact that the air distance from the current-carrying part of the insulator or electrical installation to the grounded part of the insulator or electrical installation is increased to such a level that the bird is not able to cover it with wings or paws and wing, although the construction (mounting) length of the insulator is unchanged. The increase in distance is ensured due to the development of the outermost skirts of the insulator insulating element towards the metal parts of the insulator so that the metal parts of the insulator and, in some cases, the mating elements of the electrical installation are inside the skirt and are not accessible to the bird to touch.

Перечень фигур чертежейList of drawings

На фиг 1 представлен изолятор, известный из уровня техники; на фиг 2 - изолятор с птицезащитными юбками; на фиг 3 - птицезащищенный изолятор, имеющий птицезащитную юбку на одном конце изолятора; на фиг 4 - птицезащищенный изолятор с наплывом защитной оболочки на оконцеватель; на фиг. 5 - птицезащищенный изолятор в монтажном положении.Figure 1 shows an insulator known in the art; Fig. 2 - insulator with bird-protective skirts; in Fig. 3, a bird-protected insulator having a bird-protective skirt at one end of the insulator; in Fig 4 - bird-proof insulator with the influx of a protective sheath on the terminal; in FIG. 5 - bird insulator in the mounting position.

Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретенияInformation confirming the possibility of carrying out the invention

На фиг. 1 показан изолятор, известный из уровня техники, состоящий из изоляционного элемента 1 и оконцевателей 3. Такой изолятор имеет, как показано на фиг. 1, изоляционную длину Ь. На фиг. 2 представлен изолятор в соответствии с настоящим изобретением, то есть содержащий изоляционный элемент 1, оконцеватели 3 и птицезащитными юбки 2. Указанные юбки 2 выполнены из диэлектрика, установлены на изоляционном элементе 1 и закрывают, как показано на фиг. 2, часть боковой поверхности оконцевателя 3, оставляя открытым торцевую часть изолятора, например, для соединения с оконцевателями проводов. Такой изолятор, как показано на фиг. 2, имеет изоляционую длину Ь1, существенно превышающую первоначальную изоляционную длину Ь.In FIG. 1 shows an insulator known in the art, consisting of an insulating element 1 and terminators 3. Such an insulator has, as shown in FIG. 1, insulating length b. In FIG. 2 shows an insulator in accordance with the present invention, that is, comprising an insulating element 1, terminators 3 and bird-proof skirts 2. These skirts 2 are made of dielectric, mounted on the insulating element 1 and closed, as shown in FIG. 2, part of the side surface of the terminal 3, leaving the end part of the insulator open, for example, for connection with the terminal of the wires. Such an insulator, as shown in FIG. 2 has an insulating length b1 substantially greater than the original insulating length b.

В зависимости от необходимости и конструкции изолятора птицезащитные юбки 2 могут быть установлены как с двух сторон изолятора, так и с одной стороны (см., например, фиг. 3).Depending on the need and design of the insulator, bird-proof skirts 2 can be installed both on both sides of the insulator and on one side (see, for example, Fig. 3).

Длина юбки выбирается таким образом, чтобы изоляционная длина Ы-Ь3 на фиг. 2-4 соответственно, равная сумме длин изоляционного элемента от места установки юбки до противоположного оконцевателя или до места установки второй юбки и длин установленных на изоляторах юбок, была больше размаха крыльев птиц, обитающих в данном регионе и имеющих обыкновение садиться на изоляторы. В связи с этим юбка может иметь достаточно большую длину и закрывать помимо оконцевателя и часть провода или несущей конструкции, к которой прикреплен оконцеватель.The length of the skirt is selected so that the insulating length L-L3 in FIG. 2-4, respectively, equal to the sum of the lengths of the insulating element from the place of installation of the skirt to the opposite terminator or to the place of installation of the second skirt and the lengths of the skirts installed on the insulators, there was more than the wingspan of the birds living in this region and used to sit on insulators. In this regard, the skirt can have a sufficiently large length and close, in addition to the terminal, to a part of the wire or supporting structure to which the terminal is attached.

На фиг. 2-5 показано, что юбка (юбки) 2 установлены на изоляционном элементе 1 несъемным образом, то есть юбка 2 является частью изоляционного элемента 1. В другом варианте юбка может быть установлена на изоляционном элементе съемным образом.In FIG. 2-5 it is shown that the skirt (s) 2 are mounted on the insulating element 1 in a non-removable manner, that is, the skirt 2 is part of the insulating element 1. In another embodiment, the skirt can be mounted on the insulating element in a removable manner.

В показанных на фиг. 2-4 вариантах юбка 2 имеет коническую форму, хотя ее форма может быть как коническая, так и другая, в зависимости от назначения изолятора, размеров и формы сопрягаемых элементов электроустановки и технологичности изготовления. Во всех случаях форма юбки должна исключать возможность скопления дождевой воды внутри юбки при горизонтальном или слегка наклонном положении изолятора.As shown in FIG. 2-4 options, the skirt 2 has a conical shape, although its shape can be either conical or different, depending on the purpose of the insulator, the size and shape of the mating elements of the electrical installation and manufacturability. In all cases, the shape of the skirt should exclude the possibility of rainwater accumulating inside the skirt when the insulator is horizontal or slightly inclined.

В изоляторах, конструкция которых предполагает нанесение части защитной оболочки поверх оконцевателей, птицезащитные юбки также могут быть использованы. Так, например, на фиг. 4 показан изолятор, в котором юбка 2 имеет наплыв на оконцеватель 3 (все обозначения на фиг. 2-5 одинаковы).In insulators, the design of which involves the application of part of the protective sheath over the terminators, bird skirts can also be used. For example, in FIG. 4 shows an insulator in which the skirt 2 has an influx on the terminator 3 (all designations in Fig. 2-5 are the same).

В предпочтительном варианте изолятор выполнен с использованием полимерных материалов, например, при выполнении изоляционного элемента. Юбки также могут быть выполнены с использованием полимерного материала. В одном из вариантов птицезащитные юбки могут быть изготовлены из эластичного материала, применяемого для изготовления защитных оболочек полимерных изоляторов, например, из кремнийорганической (силиконовой) резины. В таком случае птицезащитная юбка 3 за счет своей эластичности имеет возможность выворачиваться в обратную сторону (фиг. 5), предоставляя доступ к оконцевателям 3 для соединения их с другими частями электроустановки, что обеспечивает удобство монтажа. После монтажа птицезащитные юбки 2 приводятся в рабочее положение (фиг. 2-4) закрывая собой металлические части 3 изолятора и сопрягаемые с ним части электроустановки.In a preferred embodiment, the insulator is made using polymeric materials, for example, when performing an insulating element. Skirts can also be made using polymeric material. In one embodiment, the bird-protective skirts can be made of an elastic material used for the manufacture of protective shells of polymer insulators, for example, silicone (silicone) rubber. In this case, the bird-protective skirt 3 due to its elasticity has the ability to turn out in the opposite direction (Fig. 5), providing access to the terminals 3 for connecting them to other parts of the electrical installation, which ensures ease of installation. After installation, the bird-protective skirts 2 are brought to the operating position (Fig. 2-4), covering the metal parts 3 of the insulator and the parts of the electrical installation that are mating with it.

Эластичность птицезащитных юбок также является дополнительным препятствием для птицы, поскольку обеспечивает неустойчивое положение птицы в случае попытки сесть на нее и следовательно непривлекательность изолятора для посадки птиц. В качестве дополнительного элемента непривлекательности птицезащищенного изолятора для птиц расстояние между соседними юбками защитной оболочки у их основания не должно превышать 25 мм, то есть расстояния, недостаточного для размещения лапы птицы крупного и среднего размера.The elasticity of bird-proof skirts is also an additional obstacle for the bird, since it provides an unstable position of the bird in case of trying to sit on it and, therefore, the unattractiveness of the insulator for landing birds. As an additional element of unattractiveness of a bird-protected insulator for birds, the distance between adjacent skirts of the protective shell at their base should not exceed 25 mm, that is, a distance insufficient to accommodate the paws of a large and medium-sized bird.

Claims (12)

ФОРМУЛА ИЗОБРЕТЕНИЯCLAIM 1. Изолятор, содержащий изоляционный элемент, оконцеватели и по меньшей мере одну юбку, выполненную из диэлектрика, установленную на изоляционном элементе и закрывающую по меньшей мере часть боковой поверхности оконцевателя.1. An insulator comprising an insulating element, terminators and at least one skirt made of a dielectric mounted on an insulating element and covering at least a portion of the side surface of the end. 2. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка установлена на изоляционном элементе съемным образом.2. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt is mounted on an insulating element in a removable manner. 3. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка установлена на изоляционном элементе несъемным образом.3. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt is mounted on the insulating element in a non-removable manner. 4. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что выполнен с использованием полимерных материалов.4. The insulator according to claim 1, characterized in that it is made using polymeric materials. 5. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка выполнена с использованием полимерного материала.5. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt is made using a polymeric material. 6. Изолятор по п.5, отличающийся тем, что юбка выполнена с использованием эластичного материала.6. The insulator according to claim 5, characterized in that the skirt is made using elastic material. 7. Изолятор по п.6, отличающийся тем, что юбка выполнена с использованием силиконовой резины.7. The insulator according to claim 6, characterized in that the skirt is made using silicone rubber. 8. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка имеет коническую форму.8. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt has a conical shape. 9. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка имеет наплыв на оконцеватель.9. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt has an influx on the terminal. 10. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка закрывает часть провода или несущей конструкции, к которой прикреплен оконцеватель.10. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt covers part of the wire or supporting structure to which the terminal is attached. 11. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что сумма длины изоляционного элемента от места установки юбки до противоположного оконцевателя или до места установки второй юбки и длин установленных на изоляторах юбок в продольном направлении изолятора, по существу, равна или превышает размах крыльев птиц, населяющих местность, в которой используется настоящий изолятор.11. The insulator according to claim 1, characterized in that the sum of the length of the insulating element from the place of installation of the skirt to the opposite end or to the place of installation of the second skirt and the lengths of the skirts installed on the insulators in the longitudinal direction of the insulator is essentially equal to or greater than the wingspan of the birds, inhabiting the area in which the real insulator is used. 12. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что содержит по меньшей мере две юбки, причем расстояние между юбками составляет у их оснований не более 25 мм.12. The insulator according to claim 1, characterized in that it contains at least two skirts, and the distance between the skirts at their bases is not more than 25 mm.
EA201200634A 2011-08-29 2012-05-24 Bird-protected insulator EA017525B1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2011135825A RU2720131C2 (en) 2011-08-29 2011-08-29 Bird protected insulator

Publications (2)

Publication Number Publication Date
EA201200634A1 EA201200634A1 (en) 2012-12-28
EA017525B1 true EA017525B1 (en) 2013-01-30

Family

ID=47427509

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EA201200634A EA017525B1 (en) 2011-08-29 2012-05-24 Bird-protected insulator

Country Status (3)

Country Link
EA (1) EA017525B1 (en)
RU (1) RU2720131C2 (en)
UA (1) UA106637C2 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU192925U1 (en) * 2019-07-17 2019-10-07 Общество с ограниченной ответственностью Научно-производственное объединение "Диэлектрик" (ООО НПО "Диэлектрик") BIRD-PROTECTED INSULATOR
RU194483U1 (en) * 2019-07-17 2019-12-12 Общество с ограниченной ответственностью Научно-производственное объединение "Диэлектрик" (ООО НПО "Диэлектрик") BIRD-PROTECTED INSULATOR

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU1704211A1 (en) * 1989-03-31 1992-01-07 Всесоюзный Государственный Проектно-Изыскательский И Научно-Исследовательский Институт "Сельэнергопроект" Section of aerial power line
JPH07249330A (en) * 1994-03-10 1995-09-26 Ngk Insulators Ltd Bird injury preventing apparatus
KR100734614B1 (en) * 2007-03-02 2007-07-02 세정감리(주) Foreign element prevention assembly installed on a suspension insulator at a line of electric power distribution
RU2305337C1 (en) * 2006-03-31 2007-08-27 Юрий Робертович Гунгер Pin insulator

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1296269A (en) * 2000-10-11 2001-05-23 上海长利绝缘材料有限公司 Novel single boundary all-closed high-pressure synthetic isolator and making method thereof
RU2392678C1 (en) * 2009-06-10 2010-06-20 Закрытое Акционерное Общество "Арматурно-Изоляторный Завод" Polymer insulator with monitoring of insulation condition

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU1704211A1 (en) * 1989-03-31 1992-01-07 Всесоюзный Государственный Проектно-Изыскательский И Научно-Исследовательский Институт "Сельэнергопроект" Section of aerial power line
JPH07249330A (en) * 1994-03-10 1995-09-26 Ngk Insulators Ltd Bird injury preventing apparatus
RU2305337C1 (en) * 2006-03-31 2007-08-27 Юрий Робертович Гунгер Pin insulator
KR100734614B1 (en) * 2007-03-02 2007-07-02 세정감리(주) Foreign element prevention assembly installed on a suspension insulator at a line of electric power distribution

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU192925U1 (en) * 2019-07-17 2019-10-07 Общество с ограниченной ответственностью Научно-производственное объединение "Диэлектрик" (ООО НПО "Диэлектрик") BIRD-PROTECTED INSULATOR
RU194483U1 (en) * 2019-07-17 2019-12-12 Общество с ограниченной ответственностью Научно-производственное объединение "Диэлектрик" (ООО НПО "Диэлектрик") BIRD-PROTECTED INSULATOR

Also Published As

Publication number Publication date
RU2011135825A (en) 2013-03-10
RU2720131C2 (en) 2020-04-24
EA201200634A1 (en) 2012-12-28
UA106637C2 (en) 2014-09-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2337443C2 (en) Protection device on power transmission line
KR100781830B1 (en) Wildlife guard for electrical insulator bushings
US7154034B2 (en) Method and apparatus for protection of wildlife from contact with power phase cutout mechanism
US10881097B2 (en) High voltage wildlife protection cover having skirts for increasing effective surface distance
US10958046B2 (en) Double walled high voltage insulator cover for mitigating leakage current
CA2651669A1 (en) Lightning protection device: wet/dry field sensitive air terminal
CN104200935A (en) Protective umbrella skirt and insulator component with same
RU124035U1 (en) BIRD PROTECTION DEVICE FOR SUSPENDED INSULATOR AND INSULATOR SUPPORTED TO SUCH DEVICE
RU113065U1 (en) BIRD-PROTECTED INSULATOR
RU117047U1 (en) SCREEN BIRD PROTECTION DEVICE
RU2720131C2 (en) Bird protected insulator
RU2542355C2 (en) Bird guard for power transmission lines with suspended insulators and power transmission line equipped with such guards
KR101041578B1 (en) Birds extirpation insulation electric wire seat
CN205753299U (en) A kind of seal of wire
Taklaja et al. Preventing bird streamer outages using alternative tower configurations
EA017793B1 (en) Screening bird-saving apparatus
US11296487B2 (en) Dielectric cover for high voltage component with hood over hole for retaining pin
RU2749074C1 (en) Bird protection device
RU132606U1 (en) BIRD-PROTECTIVE DEVICE FOR A POWER TRANSMISSION LINE WITH SUSPENDED INSULATORS AND A POWER TRANSMISSION LINE SUPPLIED WITH SUCH DEVICES
RU2636932C1 (en) DEVICE FOR PROTECTION OF BIRDS FROM ELECTRIC SHOCK IN OVERHEAD POWER LINES OF 6-35 kV
RU204659U1 (en) BIRD PROTECTOR WITH PROTECTION AND CUT
BG112132A (en) Device for protection of birds against electric shock caused by the contact network of the electrified railway transport and high voltage power transmission lines
CN107711820B (en) Double-arm bird-repellent shielding cover applied to high-voltage overhead line tower pole
Eleperuma et al. Electric field modelling of non–Ceramic high voltage insulators
BG1789U1 (en) Birds protected insulator

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Lapse of a eurasian patent due to non-payment of renewal fees within the time limit in the following designated state(s)

Designated state(s): AZ KZ KG TJ TM

TC4A Change in name of a patent proprietor in a eurasian patent
MM4A Lapse of a eurasian patent due to non-payment of renewal fees within the time limit in the following designated state(s)

Designated state(s): AM

PD4A Registration of transfer of a eurasian patent in accordance with the succession in title