RU204659U1 - BIRD PROTECTOR WITH PROTECTION AND CUT - Google Patents

BIRD PROTECTOR WITH PROTECTION AND CUT Download PDF

Info

Publication number
RU204659U1
RU204659U1 RU2020124257U RU2020124257U RU204659U1 RU 204659 U1 RU204659 U1 RU 204659U1 RU 2020124257 U RU2020124257 U RU 2020124257U RU 2020124257 U RU2020124257 U RU 2020124257U RU 204659 U1 RU204659 U1 RU 204659U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
casing
insulator
wire
cutout
end piece
Prior art date
Application number
RU2020124257U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Андрей Степанович Дзюбин
Original Assignee
Акционерное общество НПО Изолятор
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Акционерное общество НПО Изолятор filed Critical Акционерное общество НПО Изолятор
Priority to RU2020124257U priority Critical patent/RU204659U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU204659U1 publication Critical patent/RU204659U1/en

Links

Images

Classifications

    • HELECTRICITY
    • H02GENERATION; CONVERSION OR DISTRIBUTION OF ELECTRIC POWER
    • H02GINSTALLATION OF ELECTRIC CABLES OR LINES, OR OF COMBINED OPTICAL AND ELECTRIC CABLES OR LINES
    • H02G1/00Methods or apparatus specially adapted for installing, maintaining, repairing or dismantling electric cables or lines
    • H02G1/02Methods or apparatus specially adapted for installing, maintaining, repairing or dismantling electric cables or lines for overhead lines or cables

Landscapes

  • Catching Or Destruction (AREA)

Abstract

Настоящая полезная модель относится к устройствам для защиты элементов оборудования, предназначенного для осуществления электропередачи, в частности для защиты линий электропередач.Птицезащитное устройство, представляющее собой изготовленный из диэлектрика продолговатый кожух, выполненный с обеспечением размещения в нем части прикрепляемого к изолятору провода и/или, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору, причем в средней части кожуха выполнено отверстие или вырез для размещения оконцевателя изолятора и/или, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору. Средняя часть кожуха содержит выступ, установленный с возможностью частичного закрывания боковой поверхности оконцевателя снаружи кожуха. Полезная модель обеспечивает защиту от короткого замыкания верхнего и нижнего оконцевателей подвесного изолятора.The present utility model relates to devices for protecting elements of equipment intended for the implementation of power transmission, in particular for the protection of power lines. A protective device, which is an oblong casing made of dielectric, made with the provision of placing in it a part of the wire attached to the insulator and / or, according to at least part of the element for fastening the wire to the insulator, and in the middle part of the casing there is a hole or cutout for accommodating the end piece of the insulator and / or at least part of the element for fastening the wire to the insulator. The middle part of the casing contains a protrusion mounted so as to partially cover the lateral surface of the end piece outside the casing. The utility model provides short-circuit protection for the upper and lower ends of the suspension insulator.

Description

Область техники, к которой относится полезная модельTechnical field to which the utility model belongs

Настоящая полезная модель относится к устройствам для защиты элементов оборудования, предназначенного для осуществления электропередачи, в частности для защиты линий электропередач.The present utility model relates to devices for the protection of elements of equipment intended for the implementation of power transmission, in particular for the protection of power lines.

Уровень техникиState of the art

Для подвешивания проводов линий электропередач к несущим конструкциям в виде опор и изоляции частей несущих конструкций, находящихся под напряжением, от заземленных частей несущих конструкций широко используются подвесные электрические изоляторы, имеющие в своем составе элемент крепления к заземленной части электроустановки, элемент крепления к части электроустановки, находящейся под напряжением, причем обобщенно эти элементы могут называться оконцевателями, а также - изоляционный элемент - тело изолятора, выполненное из изолирующего материала, такого как керамика, стекло, полимер и т.п., предназначенное для механического соединения оконцевателей, обеспечивая при этом отсутствие электрического соединения между ними. Подвесные изоляторы обычно устанавливаются вертикально путем подвешивания за верхний оконцеватель изолятора к заземленной опоре или части электроустановки. Таким образом, провода, находящиеся под напряжением и являющиеся частью электроустановки, подходят к изолятору преимущественно перпендикулярно оси подвесного изолятора и закрепляются на нижнем оконцевателе изолятора.Suspension electrical insulators are widely used to suspend the wires of power lines to supporting structures in the form of supports and insulation of parts of the supporting structures that are energized from the grounded parts of the supporting structures, which include an attachment element to the grounded part of an electrical installation, an attachment element to a part of an electrical installation located energized, and in general, these elements can be called end fittings, and also - an insulating element - an insulator body made of an insulating material such as ceramics, glass, polymer, etc., intended for mechanical connection of the end fittings, while ensuring that there is no electrical connection between them. Suspended insulators are usually installed vertically by hanging them from the top end of the insulator to an earthed support or part of an electrical installation. Thus, live wires that are part of the electrical installation approach the insulator mainly perpendicular to the axis of the suspension insulator and are fixed on the lower end of the insulator.

Распространенной проблемой при передаче электроэнергии является поражение электрическим током садящихся на изоляторы или рядом с изолятором крупных птиц, таких как: голубеобразных, соколообразных, совообразных, врановых и т.д. При этом причиняется урон как экологии, так и электроснабжающим и электропотребляющим организациям, поскольку часто короткое замыкание через птицу приводит не только к гибели птиц, но и к повреждению элементов электроустановок и отключению электроснабжения.A common problem in the transmission of electricity is the electric shock of large birds landing on or near the insulator, such as: dove-like, falcon-like, owls, corvids, etc. At the same time, damage is caused to both the environment and the power supply and power-consuming organizations, since often a short circuit through a bird leads not only to the death of birds, but also to damage to elements of electrical installations and a power outage.

В наибольшей степени эта проблема касается подвесных изоляторов, у которых длина изоляционного тела от одного оконцевателя до другого имеет размеры, соизмеримые с высотой положения головы или крыла птицы в момент ее нахождения на проводе, подвешенном с помощью изолятора, а также в момент посадки или взлета с него. При одновременном касании лапами птицы (или крылом) токоведущей части электроустановки, например провода, подвешенного с помощью изолятора, и крылом или головой, например клювом, заземленной части электроустановки или элемента крепления, происходит короткое замыкание через птицу и, как следствие, ее гибель и возможное отключение и повреждение электроустановки. Также распространенной проблемой является короткое замыкание по струе помета крупной птицы, располагающейся на частях электроустановки над изолятором.To the greatest extent, this problem concerns suspension insulators, in which the length of the insulating body from one end to another has dimensions commensurate with the height of the position of the bird's head or wing at the time it is on a wire suspended by an insulator, as well as at the time of landing or takeoff from him. When the paws of a bird (or wing) touch a live part of an electrical installation, for example, a wire suspended by an insulator, and a wing or head, for example, a beak, a grounded part of an electrical installation or a fastening element, a short circuit occurs through the bird and, as a result, its death and possible disconnection and damage to the electrical installation. Also a common problem is a short circuit in the stream of large bird droppings located on parts of the electrical installation above the insulator.

Существующие, на сегодняшний день, птицезащитные устройства для подвесных изоляторов имеют ряд недостатков. Например, акустические отпугиватели дороги и отпугивают птиц только некоторых видов. Защитная пластина, представленная в патенте CN 201717071, располагающаяся сверху вертикально расположенного изолятора, не позволяет птице, находящейся на проводе, касаться верхних крепежных элементов изолятора или заземленных элементов электроустановки и защищает изолятор от попадания помета на изоляционный элемент. Однако такая защитная пластина, также предотвращает возможность смывания и очистки естественных загрязнений изолятора дождями, что важно для предупреждения излишнего загрязнения изолятора, которое может способствовать перекрытию изолятора по воздуху электрической дугой между токонесущими и заземленными частями электроустановки. Кроме того, птицы по-прежнему могут садиться на электрические провода, тем самым создавая опасность электрического замыкания.Currently existing bird protection devices for suspension insulators have a number of disadvantages. For example, acoustic scarers are expensive and only scare off certain species of birds. The protective plate provided in CN 201717071, located on top of the vertically positioned insulator, prevents birds on the wire from touching the upper fasteners of the insulator or grounded electrical installation elements and protects the insulator from droppings on the insulating element. However, such a protective plate also prevents the natural contamination of the insulator from being washed away and cleaned by rain, which is important to prevent excessive contamination of the insulator, which can contribute to the overlapping of the insulator through the air by an electric arc between the current-carrying and grounded parts of the electrical installation. In addition, birds can still sit on electrical wires, thereby creating an electrical hazard.

Раскрытие полезной моделиDisclosure of a utility model

Задача настоящей полезной модели заключается в предоставлении такого устройства, которое обеспечивает защиту птиц, садящихся на провод, закрепленный с помощью подвесного изолятора, от поражения электрическим током и защиту электроустановки, содержащей в своем составе подвесной электрический изолятор, рядом с которым могут осуществлять посадку птицы на подвешиваемые части электроустановки, от повреждения ее частей или существенно снижает вероятность таких событий без нанесения птицам повреждений самим устройством, т.е. имеющего неагрессивный характер воздействия на птиц и, одновременно, защищающее короткого замыкания по струе помета крупной птицы. Одновременно решается задача обеспечения возможности смывания дождями загрязнений с изоляционного тела подвесного изолятора, снабженного защитным устройством в соответствии с настоящей полезной моделью, с целью обеспечения возможности снижения естественного загрязнения изоляционного тела подвесного изолятора. Кроме того, дополнительной задачей является исключение для птиц возможности садиться на провода.The objective of the present utility model is to provide such a device that protects birds sitting on a wire secured with a suspended insulator from electric shock and protects an electrical installation containing a suspended electrical insulator, next to which birds can land on suspended parts of the electrical installation, from damage to its parts or significantly reduces the likelihood of such events without causing damage to birds by the device itself, i.e. having a non-aggressive nature of the effect on birds and, at the same time, protecting a short circuit along the stream of large bird droppings. At the same time, the problem of ensuring the possibility of washing away contaminants from the insulating body of the suspended insulator equipped with a protective device in accordance with the present utility model is solved in order to ensure the possibility of reducing the natural contamination of the insulating body of the suspended insulator. In addition, an additional task is to prevent birds from getting on the wires.

Задача настоящей полезной модели решается с помощью птицезащитного устройства, представляющего собой изготовленный из диэлектрика продолговатый кожух, выполненный с обеспечением размещения в нем части прикрепляемого к изолятору провода и/или, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору, причем в средней части кожуха выполнен вырез для размещения оконцевателя изолятора и/или, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору. Средняя часть кожуха содержит выступ, установленный около выреза с возможностью частичного закрывания боковой поверхности оконцевателя снаружи кожухаThe objective of the present utility model is solved with the help of a bird protection device, which is an oblong casing made of dielectric, made to accommodate a part of the wire attached to the insulator and / or at least a part of the element for attaching the wire to the insulator, and in the middle part of the casing is made a cutout for placing the end piece of the insulator and / or at least a part of the element for fastening the wire to the insulator. The middle part of the casing contains a protrusion installed near the cutout with the possibility of partially covering the lateral surface of the end piece outside the casing

Средняя часть кожуха может содержать наклонный участок боковой стенки, в котором выполнен вырез для пропускания оконцевателя изолятора и/или, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору. Наклон участка боковой стенки может составлять от 1° до 89° или от 5° до 85° или от 10° до 80° или от 15° до 75° или от 20° до 70° или от 25° до 65° или от 30° до 60° или от 35° до 55° или от 40° до 50° относительно вертикального направления. Средняя часть кожуха может содержать горизонтальный участок, в котором выполнен вырез для пропускания оконцевателя изолятора и/или, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору. Средняя часть кожуха содержит несколько выступов около выреза. The middle part of the casing may contain an inclined section of the side wall, in which a cut-out is made for passing the end piece of the insulator and / or at least a part of the element for fastening the wire to the insulator. The slope of the side wall portion can be 1 ° to 89 ° or 5 ° to 85 ° or 10 ° to 80 ° or 15 ° to 75 ° or 20 ° to 70 ° or 25 ° to 65 ° or 30 ° to 60 ° or from 35 ° to 55 ° or from 40 ° to 50 ° relative to the vertical direction. The middle part of the casing may contain a horizontal section, in which a cut-out is made for passing the end piece of the insulator and / or at least a part of the element for fastening the wire to the insulator. The middle part of the casing contains several protrusions near the cutout.

Боковая стенка средней части кожуха может иметь заслонку, выполненную с возможностью закрывания части выреза. В предпочтительном варианте кожух в средней части выполнен с расширением для размещения в нем, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору, который в поперечном сечении обычно имеет большие размеры, чем провод или оконцеватель.The side wall of the middle part of the casing may have a flap configured to cover a portion of the cutout. In a preferred embodiment, the casing in the middle part is made with an expansion to accommodate at least part of the element for fastening the wire to the insulator, which in cross-section is usually larger than the wire or the end piece.

В одном из вариантов осуществления устройство выполнено неразъемным, то есть в виде монолитного кожуха или кожуха, собранного из нескольких элементов, но без возможности их отделения друг от друга, что может быть обеспечено, например, сваркой или некоторыми видами клеевых соединений. В случае неразъемного кожуха для его установки на место эксплуатации может быть предусмотрен, по крайней мере, один разрез в средней его части, через который в отверстие кожуха может быть заведен, например, оконцеватель изолятора. В других вариантах устройство может быть выполнено разъемным и состоять из двух, трех или более частей.In one embodiment, the device is made one-piece, that is, in the form of a monolithic casing or casing assembled from several elements, but without the possibility of separating them from each other, which can be provided, for example, by welding or some types of adhesive joints. In the case of a one-piece casing, for its installation in the place of operation, at least one cut in its middle part can be provided, through which, for example, an insulator end piece can be inserted into the casing opening. In other embodiments, the device can be detachable and consist of two, three or more parts.

Для предохранения от электрического перекрытия по струе помета птиц кратчайшее расстояние по воздуху от нижнего края кожуха до провода или элемента крепления изолятора к проводу в миллиметрах преимущественно составляет величину не менее 1,5×U, где U - напряжение на проводе в кВ.To protect against electrical overlap in the stream of bird droppings, the shortest air distance from the lower edge of the casing to the wire or the element for attaching the insulator to the wire in millimeters is preferably at least 1.5 × U, where U is the voltage on the wire in kV.

Используемый при вычислении длины в миллиметрах коэффициент 1,5, полученный экспериментально, имеет размерность мм/кВ.The coefficient 1.5 used in calculating the length in millimeters, obtained experimentally, has a dimension of mm / kV.

Для усиления защиты кожух может быть оснащен элементами, делающими непривлекательной посадку птиц на него. Кожух может иметь шипообразные выступы в верхней части, расстояние между вершинами которых предпочтительно не более высоты выступов. Кроме того, на кожухе может быть предусмотрен один или более продолговатый выступ, выполненный преимущественно в верхней части. Выступы могут быть заостренными и располагаться как с одной, так и с обоих сторон от средней части. Для увеличения гибкости кожух может иметь одну или более гофр с одной или с каждой стороны от средней части, содержащей отверстие, выполненное сверху.To enhance protection, the casing can be equipped with elements that make it unattractive for birds to land on it. The casing may have spike-like projections in the upper part, the distance between the tops of which is preferably not more than the height of the projections. In addition, one or more elongated protrusions can be provided on the casing, preferably in the upper part. The protrusions can be pointed and located on one or both sides of the middle part. To increase flexibility, the casing may have one or more corrugations on one or each side of the middle portion containing the top opening.

Длина устройства предпочтительно составляет от 1000 мм до 3000 мм. Поскольку кожух имеет продолговатую форму и предназначен для установки на провод, то длина определяется в направлении вдоль вмещаемого провода. Кожух может быть выполнен из эластичного материала, например, из кремнийорганической резины, или из неэластичного материала, например, из полиэтилена.The length of the device is preferably 1000 mm to 3000 mm. Since the casing has an elongated shape and is intended to be mounted on a wire, the length is determined in the direction along the received wire. The casing can be made of an elastic material such as silicone rubber or non-elastic material such as polyethylene.

Отверстие или вырез, предназначенные для ввода в кожух нижнего оконцевателя изолятора, являются, одновременно, фиксирующим элементом кожуха в горизонтальном направлении вдоль провода. В вертикальном направлении кожух фиксируется на проводе собственным весом и/или элементами фиксации. Устройство может быть выполнено с возможностью фиксации с помощью пластиковых хомутов-стяжек, закрепляемых с обеих сторон от средней части и охватывающих кожух вместе с проводом. Кроме того, в некоторых вариантах осуществления кожух в нижней части содержит отверстия, обеспечивающие возможность пропускания через них элементов фиксации, такие как хомуты, стяжки, проволока, болты и/или винты и др.The hole or cut, intended for insertion into the casing of the lower end of the insulator, is, at the same time, the fixing element of the casing in the horizontal direction along the wire. In the vertical direction, the casing is fixed to the wire by its own weight and / or by fixing elements. The device can be made with the possibility of fixing using plastic clamps-ties, fixed on both sides of the middle part and covering the casing together with the wire. In addition, in some embodiments, the casing includes holes in its lower part to allow retention elements to pass through them, such as clamps, ties, wires, bolts and / or screws, etc.

В одном из вариантов устройство снабжено элементами фиксации на проводе и/или изоляторе и/или элементе крепления провода к изолятору. Элементы фиксации могут быть выполнены в виде упоров, размещенных с внутренней стороны кожуха и препятствующих соскальзыванию кожуха с провода. Элементы фиксации могут быть выполнены в нижней части кожуха в виде выступов с расширением или утолщением на конце, обеспечивающих возможность стягивания их между собой хомутами-стяжками. Кроме того, элементы фиксации могут быть выполнены в нижней части кожуха в виде сочленяемых выступов с расширением или утолщением на конце, причем в нижней части устройства выполнены отверстия с размером меньшим, чем размер расширения или утолщения выступа. Элементы фиксации могут быть выполнены заодно с кожухом, т.е. монолитно, либо быть присоединяемыми элементами.In one embodiment, the device is provided with fixing elements on the wire and / or insulator and / or an element for fixing the wire to the insulator. The fixing elements can be made in the form of stops located on the inner side of the casing and preventing the casing from sliding off the wire. The fixing elements can be made in the lower part of the casing in the form of protrusions with expansion or thickening at the end, which provide the possibility of tightening them together with clamps-ties. In addition, the fixing elements can be made in the lower part of the casing in the form of articulated protrusions with expansion or thickening at the end, and in the lower part of the device there are holes with a size smaller than the size of the expansion or thickening of the protrusion. The fixing elements can be made integral with the casing, i.e. monolithic, or be attachable elements.

Задача настоящей полезной модели также решается с помощью линии электропередачи, состоящей из опор, подвесных изоляторов, содержащих оконцеватели и изоляционное тело и прикрепленных одним оконцевателем к опорам, и, по меньшей мере, одного электрического провода, прикрепленного к другим оконцевателям подвесных изоляторов. Отличительным признаком настоящей полезной модели является то, что линия электропередачи содержит в своем составе устройства для защиты линии электропередачи по любому из вышеописанных вариантов. Устройства установлены сверху мест прикрепления электрического провода к оконцевателям подвесных изоляторов, а оконцеватели пропущены через отверстия устройств, выполненные сверху средних частей устройств.The problem of the present invention is also solved with the help of a power transmission line consisting of supports, suspension insulators containing end fittings and an insulating body and attached by one end piece to the supports, and at least one electrical wire attached to other ends of the suspension insulators. A distinctive feature of the present utility model is that the power line contains in its composition devices for protecting the power line according to any of the above options. The devices are installed on top of the places of attachment of the electric wire to the ends of the suspension insulators, and the ends are passed through the openings of the devices made on top of the middle parts of the devices.

Техническим результатом настоящей полезной модели является обеспечение защиты птиц от поражения электрическим током и защиты электроустановки и ее частей от повреждения вследствие жизнедеятельности птиц с помощью птицезащитного устройства, обеспечивающего защиту птиц от электрического воздействия при одновременном обеспечении технологичности изготовления кожуха и удобства его монтажа и повышающее надежность работы линий электропередач.The technical result of this utility model is to ensure the protection of birds from electric shock and protection of the electrical installation and its parts from damage due to the life of birds using a bird protection device that protects birds from electrical impact while ensuring the manufacturability of the casing and ease of installation and increasing the reliability of the lines power transmission.

Это достигнуто благодаря закрыванию выступами только части боковой поверхности оконцевателя и конечному результату, заключающемуся в том, что птицы не могут сесть на провод вблизи изолятора из-за кожуха, т.к. они могут либо сесть на диэлектрический кожух, либо не могут сеть на него вообще, а выступы, которые закрывают лишь часть боковой поверхности оконцевателя, что повышает технологичность изготовления кожуха и удобство его монтажа, предотвращают контакт птицы с оконцевателем снаружи кожуха. Вследствие этого даже если птица будет касаться головой или крыльями элементов электроустановки с потенциалом, отличающимся от потенциала провода, через нее не сможет пройти электрический ток, поскольку птица не будет касаться провода.This is achieved due to the fact that the protrusions cover only a part of the lateral surface of the end piece and the end result that the birds cannot sit on the wire near the insulator because of the casing, because they can either sit on the dielectric casing, or cannot network on it at all, and the projections that cover only part of the side surface of the end cap, which increases the manufacturability of the casing and the ease of its installation, prevent the bird from contacting the end cap outside the casing. As a result, even if the bird touches its head or wings to elements of an electrical installation with a potential different from the potential of the wire, electric current cannot pass through it, since the bird will not touch the wire.

Другим результатом является сохранение возможности смывания дождями изоляционного тела подвесного изолятора, снабженного защитным устройством в соответствии с настоящей полезной моделью, в отличие от защитной пластины из уровня техники, располагающейся над изолятором. Это обеспечивает возможность снижения загрязнения изоляционного тела подвесного изолятора, что снижает вероятность образования аварийных или нештатных ситуаций на линиях электропередачи.Another result is that the insulating body of the suspension insulator provided with a protective device according to the present invention remains capable of being washed away by rain, as opposed to a prior art protective plate located above the insulator. This makes it possible to reduce contamination of the insulating body of the suspension insulator, which reduces the likelihood of emergencies or abnormal situations on power lines.

Краткий перечень чертежейShort list of drawings

На фиг.1 представлено птицезащитное устройство с выступом.Figure 1 shows a bird protection device with a protrusion.

На фиг.2 представлено птицезащитное устройство с двусторонними выступами.Figure 2 shows a bird protection device with double-sided protrusions.

На фиг.3 представлено птицезащитное устройство с выступом и вырезом.Figure 3 shows a bird protection device with a protrusion and a cutout.

Осуществление полезной моделиImplementation of the utility model

На фиг.1 показано птицезащитное устройство для защиты линии электропередачи, имеющей в своем составе опоры с подвесными изоляторами, содержащими верхние и нижние оконцеватели, от электрического замыкания, между оконцевателями изоляторов и/или соединяемых с изолятором элементов электроустановок и/или прикрепляемых к нижним оконцевателям изоляторов с помощью элементов крепления проводов птицами и/или продуктами их жизнедеятельности. Устройство предназначено (в том числе) для защиты птиц от поражения электрическим напряжением, имеющим свое происхождение в разности электрических потенциалов защищаемых элементов, которых могут касаться птицы или продукты их жизнедеятельности. Устройство представляет собой изготовленный из диэлектрика продолговатый кожух, выполненный с обеспечением размещения в нем части прикрепляемого к изолятору провода и/или, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору. Figure 1 shows a bird protection device for protecting a power transmission line, which includes supports with suspended insulators containing upper and lower end fittings from electrical short circuit between the end fittings of the insulators and / or the elements of electrical installations connected to the insulator and / or attached to the bottom end fittings of the insulators with the help of attachment elements for wires by birds and / or by products of their vital activity. The device is intended (including) to protect birds from electric shock, which has its origin in the difference in electrical potentials of the protected elements, which can be touched by birds or their waste products. The device is an elongated casing made of dielectric, designed to accommodate a part of the wire to be attached to the insulator and / or at least a part of the element for attaching the wire to the insulator.

Размещение провода или элемента крепления может обеспечиваться П-образной или

Figure 00000001
-образной формой поперечного сечения кожуха, то есть кожух является полым внутри и в него может быть помещен провод (его часть), а также элемента крепления провода к изолятору (например, его часть) или часть оконцевателя (или все это вместе). В результате размещения в кожухе провод и/или элемент крепления оказываются закрыты от прямого доступа к ним с трех или четырех сторон. Кожух может быть выполнен открытым снизу для обеспечения беспрепятственной установки на защищаемых элементах, а также для обеспечения возможности осмотра состояния элемента крепления провода и самого провода снизу. Вертикальные стенки предпочтительно имеют увеличенную высоту для того, чтобы птица при охвате кожуха лапой не могла коснуться провода. The placement of the wire or fastening element can be provided by a U-shaped or
Figure 00000001
-shaped cross-section of the casing, that is, the casing is hollow inside and a wire (part of it) can be placed in it, as well as an element for attaching the wire to the insulator (for example, part of it) or part of the end fitting (or all of this together). As a result of placement in the casing, the wire and / or the fastening element are closed from direct access to them from three or four sides. The casing can be made open at the bottom to ensure unimpeded installation on the protected elements, as well as to provide the possibility of inspecting the state of the wire fastening element and the wire itself from below. Preferably, the vertical walls are of increased height so that the bird cannot touch the wire when it is wrapped around the casing with its paw.

Как показано на фигурах, кожух состоит из средней части 1 и двух продолговатых частей 2. Кожух содержит в средней части 1 замкнутый вырез 3 (фиг. 1, 2) или незамкнутый вырез 6 (фиг. 3), обеспечивающий возможность размещения в вырезе (пропускания через него) оконцевателя (в частности, нижнего) изолятора и/или, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору. То есть, при установке кожуха на проводе оконцеватель изолятора пропускается (проходит) через вырез, и поскольку кожух предназначен для закрывания провода и/или элемента крепления, с которым соединен оконцеватель изолятора, находящегося снаружи кожуха, оконцеватель (или часть элемента крепления) так и остается в вырезе кожуха после установки.As shown in the figures, the casing consists of a middle part 1 and two elongated parts 2. The casing comprises, in the middle part 1, a closed cutout 3 (Figs. 1, 2) or an open cutout 6 (Fig. 3), which allows placement in the cutout (transmission through it) of the end piece (in particular, the bottom) of the insulator and / or at least part of the element for fastening the wire to the insulator. That is, when the casing is installed on the wire, the insulator end-piece is passed (passes) through the cut-out, and since the casing is designed to cover the wire and / or the fastening element to which the insulator end-piece located outside the casing is connected, the end-piece (or part of the fastening element) remains in the cutout of the casing after installation.

Для обеспечения возможности размещения оконцевателя изолятора в вырезе кожуха, вырез должен иметь размеры и форму, обеспечивающие возможность размещения в нем (пропускания или прохода через него) оконцевателя и/или части элемента крепления. В целом замкнутый вырез представляет собой отверстие и, таким образом, отверстие может считаться в некоторых вариантах частным случаем выреза. Вырез предпочтительно не замкнут и доходит до самой нижней кромки кожуха, в этом случае упрощается установка кожуха на провод с соединительным элементом, прикрепленные к оконцевателю.To ensure the possibility of placing the end piece of the insulator in the cutout of the casing, the cutout must be sized and shaped to accommodate (pass or pass through) the end piece and / or part of the fastening element. In general, a closed cutout is a hole, and thus a hole can be considered, in some embodiments, a special case of a cutout. The cutout is preferably not closed and extends to the lowermost edge of the casing, in which case it is easier to install the casing on the wire with the connecting element attached to the end piece.

Вырез может быть выполнен как в верхней стенке, так и в боковой стенке. Например, верхняя стенка может содержать горизонтальный участок, в котором и выполняют вырез. Выполнение выреза в боковой стенке средней части предпочтительнее отверстия сверху потому, что боковая стенка находится под наклоном и, вследствие этого, вырез в ней будет длиннее, чем в верхней горизонтальной поверхности. Длинный вырез упрощает ввод оконцеваетеля в отверстие, поскольку площадь выреза больше и в него проще попасть. Выполнение в боковой стенке средней части 1 незамкнутого выреза 6 (фиг. 3) предпочтительнее замкнутого выреза 3 (фиг. 1, 2) потому, что в незамкнутый вырез можно завести оконцеватель без разбора соединения оконцевателя с проводом с помощью соединительного элемента. Для помещения оконцевателя в замкнутый вырез требуется сначала ввести в вырез свободный конец оконцевателя, и только затем прикрепить оконцеватель к соединительному элементу и проводу. The cutout can be made both in the top wall and in the side wall. For example, the top wall may contain a horizontal section in which the cutout is made. The cut in the side wall of the middle part is preferable to the opening from the top because the side wall is inclined and, as a result, the cut in it will be longer than in the upper horizontal surface. The long cutout makes it easier to insert the end cap into the hole because the cutout area is larger and easier to get into. Making an open cutout 6 (Fig. 3) in the side wall of the middle part 1 is preferable to a closed cutout 3 (Figs. 1, 2) because the end piece can be inserted into the open cutout without disassembling the connection of the end piece with a wire using a connecting element. To place the end piece into a closed cutout, you must first insert the free end of the end piece into the cutout, and only then attach the end piece to the connecting element and the wire.

Однако незамкнутый вырез, в отличие от замкнутого выреза, открывает не только оконцеватель, но и соединительный элемент, что может быть вредно с точки зрения его загрязнения. Для предотвращения загрязнения соединительного элемента и провода при одновременном сохранении возможности установки кожуха на прикрепленный к оконцевателю соединительный элемент с проводом, вырез может быть снабжен крышкой или заслонкой. Крышка или заслонка может быть отдельным элементом, прикрепляемым к кожуху в месте выреза, или может быть выполнена в виде дверцы. Заслонка в виде дверцы может быть выполнена из того же материала, что и средняя часть кожуха и держаться с одной стороны за счет отсутствия разреза или с помощью крепежных элементов. Заслонка может закрепляться в закрытом положении с помощью стяжек, клипс, выступов или других крепежных элементов (также как и любая крышка или заслонка). Например, стяжка может проходить через отверстия и сближать дверцу с остальной средней частью в месте выреза.However, an open cutout, in contrast to a closed cutout, opens not only the end piece, but also the connecting element, which can be harmful from the point of view of its contamination. To prevent contamination of the connecting element and the wire while preserving the possibility of installing the casing on the connecting element with the wire attached to the end fitting, the cutout can be provided with a cover or a shutter. The cover or flap can be a separate element attached to the casing at the cut-out point, or it can be made in the form of a door. The flap in the form of a door can be made of the same material as the middle part of the casing and can be held on one side due to the absence of a cut or by means of fasteners. The damper can be secured in the closed position using ties, clips, projections or other fasteners (as well as any cover or damper). For example, the tie bar can pass through the holes and bring the door closer to the rest of the middle section at the cutout.

Для усиления защиты кожух может быть оснащен элементами, делающими непривлекательной посадку птиц на него. Кожух может иметь шипообразные выступы в верхней части, расстояние между вершинами которых предпочтительно не более высоты выступов. На кожухе, показанном на фиг. 1, предусмотрено по одному продолговатому выступу 5 на продольных частях 2 с каждой стороны средней части 1 или может быть предусмотрено по несколько продолговатых выступов, соответственно, выполненных преимущественно в верхней части. Выступы могут быть заостренными и располагаться как с одной, так и с обоих сторон от средней части.To enhance protection, the casing can be equipped with elements that make it unattractive for birds to land on it. The casing may have spike-like projections in the upper part, the distance between the tops of which is preferably not more than the height of the projections. In the casing shown in FIG. 1, one elongated projection 5 is provided on the longitudinal parts 2 on each side of the middle part 1, or several elongated projections can be provided, respectively, made predominantly in the upper part. The protrusions can be pointed and located on one or both sides of the middle part.

Вырез в боковой поверхности средней части могут быть соединены с вырезом сверху (в верхней стенке) средней части 1, как это показано на фиг. 3. Такой вырез 6 на фиг. 3 также позволяет устанавливать кожух на провод с соединительным элементом, прикрепленными к оконцевателю, размещая при этом оконцеватель в отверстии сверху средней части 1. Вырез в боковой стенке упрощает ввод оконцевателя в кожух, так как площадь получившегося выреза больше, чем только у выреза сверху или сбоку.The notch in the side surface of the middle part can be connected to the notch at the top (in the upper wall) of the middle part 1, as shown in FIG. 3. Such a cutout 6 in FIG. 3 also allows the sheath to be installed on a wire with a connector attached to the end piece, while placing the end piece in the hole on top of the middle part 1. The cutout in the side wall simplifies the insertion of the end piece into the casing, since the area of the resulting cutout is larger than just the cutout at the top or side ...

Средняя часть кожуха может содержать наклонный участок боковой стенки, в котором выполнен вырез для пропускания оконцевателя изолятора и/или, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору. Наклон участка боковой стенки может составлять от 1° до 89° или от 5° до 85° или от 10° до 80° или от 15° до 75° или от 20° до 70° или от 25° до 65° или от 30° до 60° или от 35° до 55° или от 40° до 50° относительно вертикального направления (то есть направления, проходящего через изолятор и его оконцеватели). The middle part of the casing may contain an inclined section of the side wall, in which a cutout is made for the passage of the end piece of the insulator and / or at least a part of the element for fastening the wire to the insulator. The slope of the side wall portion can be 1 ° to 89 ° or 5 ° to 85 ° or 10 ° to 80 ° or 15 ° to 75 ° or 20 ° to 70 ° or 25 ° to 65 ° or 30 ° to 60 ° or from 35 ° to 55 ° or from 40 ° to 50 ° relative to the vertical direction (that is, the direction passing through the insulator and its ends).

Боковая стенка средней части кожуха может иметь горизонтальный участок (перпендикулярный вертикальному направлению), в котором выполнен вырез для пропускания оконцевателя изолятора и/или, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору.The side wall of the middle part of the casing may have a horizontal section (perpendicular to the vertical direction), in which a cutout is made for passing the insulator end piece and / or at least a part of the wire fastening element to the insulator.

После размещения оконцевателя в вырезе часть его поверхности остается открытой. Это создает опасность для птиц, которые могут коснуться открытой части нижнего оконцевателя лапой, а крылом – верхнего оконцевателя, и оказаться под напряжением. Для предотвращения этого боковая поверхность оконцевателя снаружи кожуха закрывается выступом 4. Для повышения технологичности изготовления кожуха, а также упрощения ввода оконцевателя внутрь кожуха (т.е. монтажа кожуха), часть боковой поверхности оконцевателя остается открытой – выступ закрывает только часть боковой поверхности оконцевателя снаружи кожуха.After placing the end piece in the cutout, part of its surface remains open. This creates a danger for birds, which can touch the open part of the lower end-piece with their paws, and the wing - the upper end-piece, and become energized. To prevent this, the side surface of the end piece outside the casing is closed by a protrusion 4. To improve the manufacturability of the casing, as well as to simplify the insertion of the end piece into the casing (i.e., mounting the casing), part of the side surface of the end piece remains open - the protrusion covers only a part of the side surface of the end piece outside the casing ...

Одновременная защита птиц от контакта с оконцевателем и повышение технологичности изготовления кожуха и упрощение его монтажа лучше всего обеспечивается, когда выступов несколько, а промежутки между выступами, куда может опираться оконцеватель при монтаже, менее доступны птицам. Например, так как это показано на фиг. 2 и 3. Поскольку птицы садятся на продольные части 2, то их крылья не могут проникнуть в промежутки между выступами, выполненными около боковых стенок.Simultaneous protection of birds from contact with the end piece and an increase in the manufacturability of the casing and simplification of its installation is best achieved when there are several protrusions, and the gaps between the protrusions, where the end piece can rest during installation, are less accessible to birds. For example, as shown in FIG. 2 and 3. Since the birds sit on the longitudinal parts 2, their wings cannot penetrate into the spaces between the protrusions made near the side walls.

Выступ (или выступы) размещаются около выреза. Это значит, что либо их основание, либо их часть находятся на небольшом расстоянии от выреза, например, не больше размера выреза между его краями (например, это может быть поперечный размер, ширина выреза). Остальные части выступа могут быть расположены дальше от выреза, поскольку боковые поверхности оконцевателя, которые необходимо закрывать, могут находится дальше от выреза, чем указанное расстояние.The protrusion (or protrusions) are placed near the cutout. This means that either their base or part of them are located at a small distance from the cutout, for example, not more than the size of the cutout between its edges (for example, it can be the transverse dimension, the width of the cutout). The remaining portions of the protrusion may be located farther from the recess, since the side surfaces of the end piece to be closed may be farther from the recess than the specified distance.

В показанном на фиг.1 варианте кожух в средней части 1 выполнен с расширением для размещения в нем, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору, который в поперечном сечении обычно имеет большие размеры, чем провод или оконцеватель.In the embodiment shown in Fig. 1, the casing in the middle part 1 is made with an extension to accommodate at least a part of the element for attaching the wire to the insulator, which in cross-section is usually larger than the wire or the end piece.

В показанном на фиг.1 варианте осуществления устройство выполнено неразъемным. В этом случае для установки кожуха на место эксплуатации может быть предусмотрен, по крайней мере, один разрез в средней его части, через который в отверстие кожуха может быть заведен, например, оконцеватель изолятора. В других вариантах устройство может быть выполнено разъемным и состоять из двух, трех или более частей. На чертежах для обозначения одних и тех же элементов используются одинаковые номера позиций.In the embodiment shown in FIG. 1, the device is one-piece. In this case, to install the casing in the place of operation, at least one cut in its middle part can be provided, through which, for example, an insulator end piece can be inserted into the casing opening. In other embodiments, the device can be detachable and consist of two, three or more parts. Throughout the drawings, like reference numbers are used to designate the same elements.

Для предохранения от электрического перекрытия по струе помета птиц кратчайшее расстояние по воздуху от нижнего края кожуха до провода или элемента крепления изолятора к проводу в миллиметрах преимущественно составляет величину не менее 1,5×U, где U - напряжение на проводе в кВ. Кратчайшее расстояние по воздуху от нижнего края кожуха до провода или элемента крепления изолятора к проводу в миллиметрах, установленное экспериментально, составляет величину не менее A=1,5×U, где U - напряжение на проводе в кВ, а коэффициент 1,5 имеет размерность мм/кВ.To protect against electrical overlap in the stream of bird droppings, the shortest air distance from the lower edge of the casing to the wire or the element for attaching the insulator to the wire in millimeters is preferably at least 1.5 × U, where U is the voltage on the wire in kV. The shortest distance in air from the lower edge of the casing to the wire or the element for attaching the insulator to the wire in millimeters, established experimentally, is at least A = 1.5 × U, where U is the voltage on the wire in kV, and the factor 1.5 has the dimension mm / kV.

Для улучшения гибкости кожух может иметь по несколько гофр с одной или с каждой стороны от средней части, содержащей отверстие, выполненное сверху. Длина устройства предпочтительно составляет от 1000 мм до 3000 мм. Кожух может быть выполнен из эластичного материала, например из кремнийорганической резины, или из неэластичного материала, например из полиэтилена.To improve flexibility, the casing can have several corrugations on one or on each side of the middle part containing the opening made at the top. The length of the device is preferably 1000 mm to 3000 mm. The casing can be made of an elastic material, such as silicone rubber, or an inelastic material, such as polyethylene.

Вырез в средней части кожуха, предназначенный для продевания в кожух нижнего оконцевателя изолятора, является, одновременно, фиксирующим элементом кожуха в горизонтальном направлении вдоль провода. В вертикальном направлении кожух фиксируется на проводе собственным весом и/или элементами фиксации. Устройство может быть выполнено с возможностью фиксации с помощью пластиковых хомутов-стяжек, закрепляемых с обеих сторон от средней части и охватывающих кожух вместе с проводом. Кроме того, кожух в нижней части может содержать отверстия, обеспечивающие возможность пропускания через них элементов фиксации, такие как хомуты, стяжки, проволока, болты и/или винты и др.The cutout in the middle part of the casing, intended for threading the lower end of the insulator into the casing, is, at the same time, a fixing element of the casing in the horizontal direction along the wire. In the vertical direction, the casing is fixed to the wire by its own weight and / or by fixing elements. The device can be made with the possibility of fixing using plastic clamps-ties, fixed on both sides of the middle part and covering the casing together with the wire. In addition, the casing in the lower part may contain holes allowing the passage of fixing elements, such as clamps, ties, wires, bolts and / or screws, etc. through them.

Устройство также может быть снабжено элементами фиксации на проводе и/или изоляторе и/или элементе крепления провода к изолятору. Элементы фиксации могут быть выполнены в виде упоров, размещенных с внутренней стороны кожуха и препятствующих соскальзыванию кожуха с провода. Элементы фиксации могут быть выполнены в нижней части кожуха в виде выступов с расширением или утолщением на конце, обеспечивающих возможность стягивания их между собой хомутами-стяжками. Кроме того, элементы фиксации могут быть выполнены в нижней части кожуха в виде сочленяемых выступов с расширением или утолщением на конце, причем в нижней части устройства выполнены отверстия с размером меньшим, чем размер расширения или утолщения выступа. Элементы фиксации могут быть выполнены заодно с кожухом, т.е. монолитно, либо быть присоединяемыми элементами.The device can also be provided with fixing elements on the wire and / or insulator and / or an element for fixing the wire to the insulator. The fixing elements can be made in the form of stops located on the inner side of the casing and preventing the casing from sliding off the wire. The fixing elements can be made in the lower part of the casing in the form of protrusions with expansion or thickening at the end, which provide the possibility of tightening them together with clamps-ties. In addition, the fixing elements can be made in the lower part of the casing in the form of articulated protrusions with expansion or thickening at the end, and in the lower part of the device there are holes with a size smaller than the size of the expansion or thickening of the protrusion. The fixing elements can be made integral with the casing, i.e. monolithic, or be attachable elements.

Устройства защиты линии электропередачи устанавливаются сверху мест прикрепления электрического провода к оконцевателям подвесных изоляторов, а оконцеватели пропущены через вырезы устройств (размещены в вырезах), выполненные в средних частях устройств. Линия электропередачи обычно состоит из опор с траверсами, подвесных изоляторов, прикрепленных одним оконцевателем к траверсам опор, и, по меньшей мере, одного электрического провода, прикрепленного к другим оконцевателям подвесных изоляторов. Даже если птица и может сесть на линию электропередачи, в частности на провод, защищенный кожухом, то при ее касании элемента опоры поражение электрическим током произойти не сможет, так как кожух выполнен из диэлектрического материала и предотвращает протекание тока через птицу.Power line protection devices are installed on top of the places of attachment of the electrical wire to the ends of the suspension insulators, and the ends are passed through the cutouts of the devices (located in the cutouts) made in the middle parts of the devices. The power line usually consists of supports with crossheads, suspension insulators attached by one end to the crossheads of the supports, and at least one electrical wire attached to the other ends of the suspension insulators. Even if a bird can sit on a power line, in particular on a wire protected by a casing, when it touches a support element, an electric shock cannot occur, since the casing is made of a dielectric material and prevents current from flowing through the bird.

Вышеописанные варианты осуществления не предназначены для ограничения объема охраны, даны в целях описания и могут комбинироваться между собой.The above described embodiments are not intended to limit the scope of protection, are given for descriptive purposes and may be combined with each other.

Claims (18)

1. Птицезащитное устройство, представляющее собой изготовленный из диэлектрика продолговатый кожух, выполненный с обеспечением размещения в нем части прикрепляемого к изолятору провода и/или, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору, причем в средней части кожуха выполнен вырез для размещения оконцевателя изолятора и/или, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору, причем средняя часть кожуха содержит выступ, установленный около выреза с возможностью частичного закрывания боковой поверхности оконцевателя снаружи кожуха.1. A poultry protection device, which is an oblong casing made of dielectric, made to accommodate a part of the wire attached to the insulator and / or at least a part of the element for attaching the wire to the insulator, and in the middle part of the casing a cutout is made to accommodate the insulator end and / or at least a part of the element for fastening the wire to the insulator, the middle part of the casing comprising a protrusion installed near the cutout so as to partially cover the lateral surface of the end piece outside the casing. 2. Устройство по п.1, отличающееся тем, что средняя часть кожуха содержит наклонный участок боковой стенки, в котором выполнен вырез для пропускания оконцевателя изолятора и/или, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору.2. The device according to claim 1, characterized in that the middle part of the casing comprises an inclined section of the side wall, in which a cut-out is made for passing the end piece of the insulator and / or at least a part of the element for fastening the wire to the insulator. 3. Устройство по п.2, отличающееся тем, что наклон участка боковой стенки составляет от 1° до 89° или от 5° до 85° или от 10° до 80° или от 15° до 75° или от 20° до 70° или от 25° до 65° или от 30° до 60° или от 35° до 55° или от 40° до 50° относительно вертикального направления.3. The device according to claim 2, characterized in that the inclination of the side wall portion is from 1 ° to 89 ° or from 5 ° to 85 ° or from 10 ° to 80 ° or from 15 ° to 75 ° or from 20 ° to 70 ° or 25 ° to 65 ° or 30 ° to 60 ° or 35 ° to 55 ° or 40 ° to 50 ° relative to the vertical direction. 4. Устройство по п.1, отличающееся тем, что средняя часть кожуха содержит горизонтальный участок, в котором выполнен вырез для пропускания оконцевателя изолятора и/или, по меньшей мере, части элемента крепления провода к изолятору.4. The device according to claim 1, characterized in that the middle part of the casing comprises a horizontal section, in which a cutout is made for passing the insulator end piece and / or at least a part of the element for fastening the wire to the insulator. 5. Устройство по п.1, отличающееся тем, что средняя часть кожуха содержит несколько выступов около выреза.5. The device according to claim 1, characterized in that the middle part of the casing comprises several protrusions near the cutout. 6. Устройство по п.1, отличающееся тем, что боковая стенка средней части кожуха имеет заслонку, выполненную с возможностью закрывания части выреза.6. The device according to claim 1, characterized in that the side wall of the middle part of the casing has a flap adapted to cover the part of the cutout. 7. Устройство по п.1, отличающееся тем, что устройство открыто снизу.7. The device according to claim 1, characterized in that the device is open at the bottom. 8. Устройство по п.1, отличающееся тем, что средняя часть выполнена с расширением.8. The device according to claim 1, characterized in that the middle part is made with an extension. 9. Устройство по п.1, отличающееся тем, что выполнено неразъемным.9. The device according to claim 1, characterized in that it is made one-piece. 10. Устройство по п.1, отличающееся тем, что содержит, по крайней мере, один разрез в средней его части.10. The device according to claim 1, characterized in that it contains at least one cut in its middle part. 11. Устройство по п.1, отличающееся тем, что выполнено разъемным и состоит из двух частей.11. The device according to claim 1, characterized in that it is detachable and consists of two parts. 12. Устройство по п.1, отличающееся тем, что выполнено разъемным и состоит из трех или более частей.12. The device according to claim 1, characterized in that it is detachable and consists of three or more parts. 13. Устройство по п.1, отличающееся тем, что кратчайшее расстояние по воздуху от нижнего края кожуха до провода или элемента крепления изолятора к проводу в миллиметрах составляет величину не менее 1,5×U, где U - напряжение на проводе в кВ.13. The device according to claim 1, characterized in that the shortest air distance from the lower edge of the casing to the wire or the element for attaching the insulator to the wire in millimeters is at least 1.5 × U, where U is the voltage on the wire in kV. 14. Устройство по п.1, отличающееся тем, что кожух имеет, как минимум, одну гофру с каждой стороны от средней части.14. The device according to claim 1, characterized in that the casing has at least one corrugation on each side of the middle part. 15. Устройство по п.1, отличающееся тем, что имеет длину от 1000 мм до 3000 мм.15. The device according to claim 1, characterized in that it has a length from 1000 mm to 3000 mm. 16. Устройство по п.1, отличающееся тем, что выполнено из эластичного материала.16. The device according to claim 1, characterized in that it is made of elastic material. 17. Устройство по п.1, отличающееся тем, что выполнено из неэластичного материала.17. The device according to claim 1, characterized in that it is made of inelastic material. 18. Устройство по п.1, отличающееся тем, что в нижней части содержит отверстия, обеспечивающие возможность пропускания через них элементов фиксации, такие как хомуты, стяжки, проволока, болты и/или винты, или снабжено элементами фиксации на проводе и/или изоляторе, и/или элементе крепления провода к изолятору.18. The device according to claim 1, characterized in that in the lower part it contains holes that allow the passage of fixing elements through them, such as clamps, ties, wire, bolts and / or screws, or is equipped with fixing elements on the wire and / or insulator , and / or an element for fastening the wire to the insulator.
RU2020124257U 2020-07-21 2020-07-21 BIRD PROTECTOR WITH PROTECTION AND CUT RU204659U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2020124257U RU204659U1 (en) 2020-07-21 2020-07-21 BIRD PROTECTOR WITH PROTECTION AND CUT

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2020124257U RU204659U1 (en) 2020-07-21 2020-07-21 BIRD PROTECTOR WITH PROTECTION AND CUT

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU204659U1 true RU204659U1 (en) 2021-06-03

Family

ID=76313986

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2020124257U RU204659U1 (en) 2020-07-21 2020-07-21 BIRD PROTECTOR WITH PROTECTION AND CUT

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU204659U1 (en)

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN201717071U (en) * 2010-07-07 2011-01-19 湖州泰仑电力设备有限公司 Bird-damage preventing umbrella skirt for composite insulator
RU145263U1 (en) * 2013-10-01 2014-09-10 Сергей Геннадьевич Тетнев POULTRY PROTECTIVE DEVICE ON SUPPORTS OF ELECTRIC TRANSMISSION LINES WITH SUSPENDED INSULATORS
RU152510U1 (en) * 2014-12-01 2015-06-10 Общество с ограниченной ответственностью "Авис" ELECTRIC SHOCK PROTECTION DEVICE FOR ELECTRIC SHOCK ON THE ELECTRIC TRANSMISSION AIRLINE
EA023228B1 (en) * 2013-04-04 2016-05-31 Закрытое Акционерное Общество "Нпо "Изолятор" Bird-damage preventing device for power transmission lines with suspension insulators and power transmission line provided with such devices
RU179166U1 (en) * 2017-11-07 2018-05-03 Сергей Геннадьевич Тетнев Power line sun protection device with pendant glass insulators
RU180082U1 (en) * 2017-11-21 2018-06-04 Сергей Геннадьевич Тетнев Power line protection device with suspended polymer insulators

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN201717071U (en) * 2010-07-07 2011-01-19 湖州泰仑电力设备有限公司 Bird-damage preventing umbrella skirt for composite insulator
EA023228B1 (en) * 2013-04-04 2016-05-31 Закрытое Акционерное Общество "Нпо "Изолятор" Bird-damage preventing device for power transmission lines with suspension insulators and power transmission line provided with such devices
RU145263U1 (en) * 2013-10-01 2014-09-10 Сергей Геннадьевич Тетнев POULTRY PROTECTIVE DEVICE ON SUPPORTS OF ELECTRIC TRANSMISSION LINES WITH SUSPENDED INSULATORS
RU152510U1 (en) * 2014-12-01 2015-06-10 Общество с ограниченной ответственностью "Авис" ELECTRIC SHOCK PROTECTION DEVICE FOR ELECTRIC SHOCK ON THE ELECTRIC TRANSMISSION AIRLINE
RU179166U1 (en) * 2017-11-07 2018-05-03 Сергей Геннадьевич Тетнев Power line sun protection device with pendant glass insulators
RU180082U1 (en) * 2017-11-21 2018-06-04 Сергей Геннадьевич Тетнев Power line protection device with suspended polymer insulators

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EA023228B1 (en) Bird-damage preventing device for power transmission lines with suspension insulators and power transmission line provided with such devices
US7154034B2 (en) Method and apparatus for protection of wildlife from contact with power phase cutout mechanism
RU180082U1 (en) Power line protection device with suspended polymer insulators
RU124035U1 (en) BIRD PROTECTION DEVICE FOR SUSPENDED INSULATOR AND INSULATOR SUPPORTED TO SUCH DEVICE
RU152510U1 (en) ELECTRIC SHOCK PROTECTION DEVICE FOR ELECTRIC SHOCK ON THE ELECTRIC TRANSMISSION AIRLINE
US10958046B2 (en) Double walled high voltage insulator cover for mitigating leakage current
RU2570561C1 (en) Trolley-type bird guard device for terminal clamps of power transmission line
RU2542355C2 (en) Bird guard for power transmission lines with suspended insulators and power transmission line equipped with such guards
RU204659U1 (en) BIRD PROTECTOR WITH PROTECTION AND CUT
RU204658U1 (en) BIRD PROTECTOR WITH PROTECTION AND OPENING
RU2756927C1 (en) Bird protection apparatus with a protrusion
RU2569500C1 (en) Sector-shaped bird guard for suspended insulator and insulator equipped with such guard
RU2749074C1 (en) Bird protection device
RU203878U1 (en) BIRD PROTECTOR WITH CUT-OUT
RU203846U1 (en) BIRD PROTECTOR WITH HOLE
JP4784324B2 (en) Lightning damage protection equipment for overhead power lines and its construction method
RU117047U1 (en) SCREEN BIRD PROTECTION DEVICE
CN110050398B (en) Pollution protection device and device for high-voltage insulator
RU2571092C1 (en) Combined screen for suspended insulator and insulator equipped with such screen
RU132606U1 (en) BIRD-PROTECTIVE DEVICE FOR A POWER TRANSMISSION LINE WITH SUSPENDED INSULATORS AND A POWER TRANSMISSION LINE SUPPLIED WITH SUCH DEVICES
KR100590408B1 (en) A support for high-pressure cable of an electric pole
RU113065U1 (en) BIRD-PROTECTED INSULATOR
RU2720131C2 (en) Bird protected insulator
EA017793B1 (en) Screening bird-saving apparatus
PT2366286E (en) Isolating bird protection cover