RU113065U1 - BIRD-PROTECTED INSULATOR - Google Patents

BIRD-PROTECTED INSULATOR Download PDF

Info

Publication number
RU113065U1
RU113065U1 RU2011135827/07U RU2011135827U RU113065U1 RU 113065 U1 RU113065 U1 RU 113065U1 RU 2011135827/07 U RU2011135827/07 U RU 2011135827/07U RU 2011135827 U RU2011135827 U RU 2011135827U RU 113065 U1 RU113065 U1 RU 113065U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
skirt
insulator
insulator according
insulating element
skirts
Prior art date
Application number
RU2011135827/07U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Андрей Степанович Дзюбин
Евгения Михайловна Суворова
Original Assignee
Закрытое Акционерное Общество "Нпо "Изолятор"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Закрытое Акционерное Общество "Нпо "Изолятор" filed Critical Закрытое Акционерное Общество "Нпо "Изолятор"
Priority to RU2011135827/07U priority Critical patent/RU113065U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU113065U1 publication Critical patent/RU113065U1/en

Links

Landscapes

  • Catching Or Destruction (AREA)
  • Insulators (AREA)

Abstract

1. Изолятор, содержащий изоляционный элемент, оконцеватели и, по меньшей мере, одну юбку, выполненную из диэлектрика, установленную на изоляционном элементе и закрывающую, по меньшей мере, часть боковой поверхности оконцевателя. ! 2. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка установлена на изоляционном элементе съемным образом. ! 3. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка установлена на изоляционном элементе несъемным образом. ! 4. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что выполнен с использованием полимерных материалов. ! 5. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка выполнена с использованием полимерного материала. ! 6. Изолятор по п.5, отличающийся тем, что юбка выполнена с использованием эластичного материала ! 7. Изолятор по п.6, отличающийся тем, что юбка выполнена с использованием силиконовой резины. ! 8. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка имеет коническую форму. ! 9. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка имеет наплыв на оконцеватель. !10. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка закрывает часть провода или несущей конструкции, к которой прикреплен оконцеватель. ! 11. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что сумма длины изоляционного элемента от места установки юбки до противоположного оконцевателя или до места установки второй юбки и длин установленных на изоляторах юбок в продольном направлении изолятора, по существу, равна или превышает размах крыльев птиц, населяющих местность, в которой используется настоящий изолятор. ! 12. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что содержит, по меньшей мере, две юбки, причем расстояние между юбками составляет у их оснований не более 25 мм. 1. An insulator containing an insulating element, terminators and at least one skirt made of a dielectric mounted on an insulating element and covering at least part of the side surface of the end. ! 2. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt is mounted on an insulating element in a removable manner. ! 3. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt is mounted on the insulating element in a non-removable manner. ! 4. The insulator according to claim 1, characterized in that it is made using polymeric materials. ! 5. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt is made using a polymeric material. ! 6. The insulator according to claim 5, characterized in that the skirt is made using elastic material! 7. The insulator according to claim 6, characterized in that the skirt is made using silicone rubber. ! 8. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt has a conical shape. ! 9. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt has an influx on the terminal. !10. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt covers part of the wire or supporting structure to which the terminal is attached. ! 11. The insulator according to claim 1, characterized in that the sum of the length of the insulating element from the place of installation of the skirt to the opposite end or to the place of installation of the second skirt and the lengths of the skirts installed on the insulators in the longitudinal direction of the insulator is essentially equal to or greater than the wingspan of the birds, inhabiting the area in which the real insulator is used. ! 12. The insulator according to claim 1, characterized in that it contains at least two skirts, and the distance between the skirts at their bases is not more than 25 mm.

Description

Область техники, к которой относится полезная модельThe technical field to which the utility model relates.

Настоящая полезная модель относится к оборудованию для осуществления электропередачи, в частности, для закрепления проводов, деталей и узлов, находящихся под напряжением, относительно несущих конструкций, например опор линий электропередач, то есть к изоляторам.This utility model relates to equipment for carrying out power transmission, in particular, for fastening wires, parts and components that are energized, with respect to supporting structures, for example power transmission towers, that is, to insulators.

Уровень техникиState of the art

Для подвешивания проводов линий электропередач к несущим конструкциям в виде опор и изоляции частей несущих конструкций, находящихся под напряжением, от заземленных частей несущих конструкций широко используются электрические изоляторы, имеющие в своем составе элемент крепления к заземленной части электроустановки, элемент крепления к части электроустановки, находящейся под напряжением, причем обобщенно эти элементы могут называться оконцеватели, а также, - изоляционный элемент - тело изолятора, выполненное из изолирующего материала, такого как керамика, стекло, полимер и т.п., предназначенное для механического соединения оконцевателей, обеспечивая при этом отсутствие электрического соединения между ними.To suspend the wires of power lines to load-bearing structures in the form of supports and insulate parts of load-bearing structures that are energized from grounded parts of load-bearing structures, electrical insulators are widely used, which include a fastening element to the grounded part of the electrical installation, an attachment element to the part of the electrical installation, which is under voltage, moreover, in general these elements can be called terminators, and also, - an insulating element - an insulator body made of insulating material Such as ceramics, glass, polymer and the like, intended for mechanical connection end fittings, ensuring the absence of electrical connection between them.

Распространенной проблемой при передаче электроэнергии является поражение электрическим током садящихся на изоляторы крупных птиц, таких как: голубеобразных, соколообразных, совообразных, врановых. При этом, причиняется урон как экологии, так и электроснабжающим и электропотребляющим организациям, поскольку, часто короткое замыкание через птицу приводит не только к гибели птиц, но и к повреждению элементов электроустановок и отключению электроснабжения.A common problem in the transmission of electricity is the electric shock of large birds landing on insulators, such as: pigeon-shaped, falcon-shaped, owl-shaped, corvidae. At the same time, damage is caused both to the environment and to power supply and power consuming organizations, because often a short circuit through the bird leads not only to the death of the birds, but also to damage to the elements of the electrical installations and a power outage.

В наибольшей степени эта проблема касается горизонтально или наклонно расположенных изоляторов, у которых длина изоляционного элемента от одного оконцевателя до другого имеет размеры соизмеримые с размахом крыльев птиц в момент их посадки на изолятор или взлета с него. При касании двумя крыльями или лапами и крылом птицы одновременно заземленной и токоведущей части электроустановки или оконцевателя изолятора происходит короткое замыкание через птицу и, как следствие, ее гибель и возможное отключение и повреждение электроустановки.To the greatest extent, this problem relates to horizontally or inclined insulators, in which the length of the insulating element from one tip to the other is comparable with the wingspan of the birds when they land on or take off from the insulator. When two wings or paws and a wing of a bird touch both the grounded and current-carrying parts of the electrical installation or the terminal of the insulator, a short circuit occurs through the bird and, as a result, its death and possible disconnection and damage to the electrical installation.

Существующие, на сегодняшний день, птицезащитные устройства имеют не достаточную эффективность. Например, острые штыри, представленные в патенте CN 201266815, располагающиеся на возможных местах посадки птиц могут даже привлекать таких птиц, как вороны, с целью их использования в качестве строительного материала для гнезд; акустические отпугиватели дороги и отпугивают птиц только некоторых видов, и т.д.Existing, today, bird protection devices are not sufficiently effective. For example, the sharp pins presented in CN 201266815 located at possible bird landing sites may even attract birds such as crows to use as building material for nests; acoustic road repellents and repel birds of only certain species, etc.

Раскрытие полезной моделиUtility Model Disclosure

Задача настоящей полезной модели заключается в предоставлении такого изолятора, который обеспечивает защиту птиц от поражения электрическим током и защиту электроустановки от повреждения ее частей или существенно снижает вероятность таких событий без применения дополнительных птицезащитных устройств и без изменения монтажной (строительной) длины изолятора.The objective of this utility model is to provide such an insulator that protects birds from electric shock and protects the installation from damage to its parts or significantly reduces the likelihood of such events without the use of additional bird protection devices and without changing the installation (construction) length of the insulator.

Задача настоящей полезной модели решается с помощью увеличения расстояния по воздуху от токоведущей части изолятора или электроустановки до заземленной части изолятора или электроустановки до такой величины, которую птица не способна перекрыть крыльями или лапами и крылом. При этом строительная (монтажная) длина изолятора остается без изменения.The objective of this utility model is solved by increasing the air distance from the current-carrying part of the insulator or electrical installation to the grounded part of the insulator or electrical installation to such a value that the bird is not able to cover its wings or paws and wing. At the same time, the construction (installation) length of the insulator remains unchanged.

Такое решение достигается с помощью изолятора, содержащего изоляционный элемент, оконцеватели и, по меньшей мере, одну юбку, выполненную из диэлектрика, установленную на изоляционном элементе и закрывающую, по меньшей мере, часть боковой поверхности оконцевателя. Боковой поверхностью оконцевателя считается та поверхность, которая расположена радиально по отношению к продольной оси изолятора, проходящей через оконцеватели. Юбкой называется диэлектрический экранирующий элемент, поверхность которого начинается от изоляционного элемента и проходит вдоль или вокруг продольной оси изолятора на определенное расстояние от места установки на изоляционном элементе, которое предпочтительно превышает расстояние от изоляционного элемента или его проекции вдоль продольной оси изолятора до юбки. Юбка также может иметь большую длину и закрывать помимо оконцевателя и часть провода или несущей конструкции, к которой прикреплен оконцеватель.This solution is achieved using an insulator containing an insulating element, terminators and at least one skirt made of a dielectric mounted on the insulating element and covering at least part of the side surface of the end. The lateral surface of the terminal is considered to be the surface that is located radially with respect to the longitudinal axis of the insulator passing through the terminal. A skirt is a dielectric shielding element whose surface starts from the insulating element and extends along or around the longitudinal axis of the insulator a certain distance from the installation location on the insulating element, which preferably exceeds the distance from the insulating element or its projection along the longitudinal axis of the insulator to the skirt. The skirt can also be of great length and close, in addition to the terminal, to the part of the wire or supporting structure to which the terminal is attached.

В одном из вариантов юбка может быть установлена на изоляционном элементе съемным образом. В другом варианте юбка может быть установлена на изоляционном элементе несъемным образом, то есть юбка может быть частью изоляционного элемента.In one embodiment, the skirt can be mounted on an insulating element in a removable manner. In another embodiment, the skirt may be fixedly mounted on the insulating element, that is, the skirt may be part of the insulating element.

В предпочтительном варианте изолятор выполнен с использованием полимерных материалов, например, при выполнении изоляционного элемента. Юбка также может быть выполнена с использованием полимерного материала, который преимущественно является эластичным. Такой материал может представлять собой силиконовую резину.In a preferred embodiment, the insulator is made using polymeric materials, for example, when performing an insulating element. The skirt can also be made using a polymeric material that is predominantly elastic. Such material may be silicone rubber.

В одном из вариантов исполнения изолятора юбка имеет коническую форму. Юбка также может иметь наплыв на оконцеватель.In one embodiment of the insulator, the skirt has a conical shape. The skirt may also have a rush to the tip.

Преимущественно сумма длины изоляционного элемента от места установки юбки до противоположного оконцевателя или до места установки второй юбки и длин установленных на изоляторах юбок в продольном направлении изолятора по существу равна или превышает размах крыльев птиц, населяющих местность, в которой используется настоящий изолятор. В некоторых вариантах изолятор может содержать, по меньшей мере, две юбки, причем расстояние между юбками возле их основания составляет не более 25 мм.Advantageously, the sum of the length of the insulating element from the place of installation of the skirt to the opposite end or to the place of installation of the second skirt and the lengths of the skirts installed on the insulators in the longitudinal direction of the insulator is substantially equal to or greater than the wingspan of the birds inhabiting the area in which the present insulator is used. In some embodiments, the insulator may contain at least two skirts, and the distance between the skirts near their base is not more than 25 mm.

Техническим результатом настоящей полезной модели является обеспечение защиты птиц от поражения электрическим током и защиту электроустановки от повреждения ее частей, то есть изолятор согласно настоящей полезной модели существенно снижает вероятность таких событий без применения дополнительных птицезащитных устройств, причем монтажная (строительная) длина изолятора, измеряемая как расстоянием между крепежными устройствами оконцевателей, не изменилась. Это достигнуто благодаря результату, заключающемуся в то, что расстояние по воздуху от токоведущей части изолятора или электроустановки до заземленной части изолятора или электроустановки увеличено до такой величины, которую птица не способна перекрыть крыльями или лапами и крылом, хотя строительная (монтажная) длина изолятора неизменна. Увеличение расстояния обеспечивается благодаря развитию крайних юбок изоляционного элемента изолятора в сторону металлических частей изолятора таким образом, чтобы металлические части изолятора и, в ряде случаев, сопрягаемых элементов электроустановки оказались бы внутри юбки и не были доступны птице для касания.The technical result of this utility model is to protect birds from electric shock and protect the installation from damage to its parts, that is, the insulator according to this utility model significantly reduces the likelihood of such events without the use of additional bird protection devices, and the installation (construction) length of the insulator, measured as the distance between the fasteners of the terminal, has not changed. This was achieved thanks to the fact that the air distance from the current-carrying part of the insulator or electrical installation to the grounded part of the insulator or electrical installation is increased to such a level that the bird is not able to cover it with wings or paws and wing, although the construction (installation) length of the insulator is unchanged. The increase in distance is ensured due to the development of the outermost skirts of the insulator insulating element towards the metal parts of the insulator so that the metal parts of the insulator and, in some cases, the mating elements of the electrical installation are inside the skirt and are not accessible for the bird to touch.

Краткое описание чертежейBrief Description of the Drawings

На фиг.1 представлен изолятор из уровня техники.Figure 1 presents the insulator of the prior art.

На фиг.2 представлен изолятор с птицезащитными юбкамиFigure 2 presents the insulator with bird skirts

На фиг.3 показан птицезащищенный изолятор, имеющий птицезащитную юбку на одном конце изолятора.Figure 3 shows a bird-proof insulator having a bird-protective skirt at one end of the insulator.

На фиг.4 показан птицезащищенный изолятор с наплывом защитной оболочки на оконцеватель.Figure 4 shows a bird-proof insulator with the influx of a protective sheath on the terminal.

На фиг.5 изображен птицезащищенный изолятор в монтажном положении.Figure 5 shows a bird-proof insulator in the mounting position.

Осуществление полезной моделиUtility Model Implementation

На фиг.1 показан изолятор из уровня техники, состоящий из изоляционного элемента 1 и оконцевателей 3. Такой изолятор имеет, как показано на фиг.1, изоляционную длину L. На фиг.2 представлен изолятор в соответствии с настоящей полезной моделью, то есть содержащий изоляционный элемент 1, оконцеватели 3 и птицезащитными юбки 2. Указанные юбки 2 выполнены из диэлектрика, установлены на изоляционном элементе 1 и закрывают, как показано на фиг.2, часть боковой поверхности оконцевателя 3, оставляя открытым торцевую часть изолятора, например, для соединения с окнцевателями проводов. Такой изолятор, как показано на фиг.2, имеет изоляционую длину L1, существенно превышающую первоначальную изоляционную длину L.Figure 1 shows an insulator of the prior art, consisting of an insulating element 1 and terminators 3. Such an insulator has, as shown in figure 1, an insulating length L. Figure 2 shows an insulator in accordance with the present utility model, that is, containing insulating element 1, terminators 3 and bird-proof skirts 2. These skirts 2 are made of dielectric, mounted on the insulating element 1 and close, as shown in Fig. 2, part of the side surface of the terminator 3, leaving the end part of the insulator open, for example, for connecting I okntsevatelyami wires. Such an insulator, as shown in FIG. 2, has an insulating length L1 substantially greater than the initial insulating length L.

В зависимости от необходимости и конструкции изолятора птицезащитные юбки 2 могут быть установлены как с двух сторон изолятора, так и с одной стороны, см., например, фиг.3.Depending on the need and design of the insulator, bird-proof skirts 2 can be installed both on both sides of the insulator, and on the one hand, see, for example, Fig. 3.

Длина юбки выбирается таким образом, чтобы изоляционная длина L1-L3 на фиг.2-4 соответственно, равная сумме длин изоляционного элемента от места установки юбки до противоположного оконцевателя или до места установки второй юбки и длин установленных на изоляторах юбок была больше размаха крыльев птиц, обитающих в данном регионе и имеющих обыкновение садиться на изоляторы. В связи с этим юбка может иметь достаточно большую длину и закрывать помимо оконцевателя и часть провода или несущей конструкции, к которой прикреплен оконцеватель.The length of the skirt is chosen so that the insulating length L1-L3 in FIGS. 2-4, respectively, equal to the sum of the lengths of the insulating element from the place of installation of the skirt to the opposite end or to the place of installation of the second skirt and the lengths of the skirts installed on the insulators was greater than the wingspan of the birds, living in the region and used to sit on isolators. In this regard, the skirt can have a sufficiently large length and close, in addition to the terminal, to a part of the wire or supporting structure to which the terminal is attached.

На фиг.2-5 показано, что юбка (юбки) 2 установлены на изоляционном элементе 1 несъемным образом, то есть юбка 2 является частью изоляционного элемента 1. В другом варианте юбка может быть установлена на изоляционном элементе съемным образом.Figure 2-5 shows that the skirt (s) 2 are mounted on the insulating element 1 in a non-removable manner, that is, the skirt 2 is part of the insulating element 1. In another embodiment, the skirt can be mounted on the insulating element in a removable manner.

В показанных на фиг.2-4 вариантах юбка 2 имеет коническую форму, хотя ее форма может быть как коническая, так и другая, в зависимости от назначения изолятора, размеров и формы сопрягаемых элементов электроустановки и технологичности изготовления. Во всех случаях форма юбки должна исключать возможность скопления дождевой воды внутри юбки при горизонтальном или слегка наклонном положении изолятора.In the embodiments shown in FIGS. 2-4, the skirt 2 has a conical shape, although its shape can be either conical or different, depending on the purpose of the insulator, the size and shape of the mating elements of the electrical installation and the manufacturability. In all cases, the shape of the skirt should exclude the possibility of rainwater accumulating inside the skirt when the insulator is horizontal or slightly inclined.

В изоляторах, конструкция которых предполагает нанесение части защитной оболочки поверх оконцевателей, птицезащитные юбки также могут быть использованы. Так, например, на фиг.4 показан изолятор, в котором юбка 2 имеет наплыв на оконцеватель 3 (все обозначения на фиг.2-5 одинаковы).In insulators, the design of which involves the application of part of the protective sheath on top of the terminators, bird skirts can also be used. So, for example, figure 4 shows an insulator in which the skirt 2 has an influx on the terminator 3 (all designations in figure 2-5 are the same).

В предпочтительном варианте изолятор выполнен с использованием полимерных материалов, например, при выполнении изоляционного элемента. Юбки также могут быть выполнены с использованием полимерного материала. В одном из вариантов птицезащитные юбки могут быть изготовлены из эластичного материала, применяемого для изготовления защитных оболочек полимерных изоляторов, например, из кремнийорганической (силиконовой) резины. В таком случае птицезащитная юбка 3 за счет своей эластичности имеет возможность выворачиваться в обратную сторону (фиг.5), предоставляя доступ к оконцевателям 3 для соединения их с другими частями электроустановки, что обеспечивает удобство монтажа. После монтажа птицезащитные юбки 2 приводятся в рабочее положение (фиг.2-4) закрывая собой металлические части 3 изолятора и сопрягаемые с ним части электроустановки.In a preferred embodiment, the insulator is made using polymeric materials, for example, when performing an insulating element. Skirts can also be made using polymeric material. In one embodiment, the bird-protective skirts can be made of an elastic material used for the manufacture of protective shells of polymer insulators, for example, silicone (silicone) rubber. In this case, the bird-protective skirt 3 due to its elasticity has the ability to turn out in the opposite direction (figure 5), providing access to the terminals 3 for connecting them to other parts of the electrical installation, which ensures ease of installation. After installation, the bird-protective skirts 2 are brought into working position (Figs. 2-4), covering the metal parts 3 of the insulator and the parts of the electrical installation that are mating with it.

Эластичность птицезащитных юбок также является дополнительным препятствием для птицы, поскольку обеспечивает неустойчивое положение птицы в случае попытки сесть на нее, и, следовательно, непривлекательность изолятора для посадки птиц. В качестве дополнительного элемента непривлекательности птицезащищенного изолятора для птиц расстояние между соседними юбками защитной оболочки у их основания не должно превышать 25 мм, то есть расстояния, недостаточного для размещения лапы птицы крупного и среднего размера.The elasticity of bird-proof skirts is also an additional obstacle for the bird, since it provides an unstable position of the bird in case of trying to sit on it, and, therefore, the unattractiveness of the insulator for landing birds. As an additional element of unattractiveness of a bird-protected insulator for birds, the distance between adjacent skirts of the protective shell at their base should not exceed 25 mm, that is, a distance insufficient to accommodate the paws of a large and medium-sized bird.

Claims (12)

1. Изолятор, содержащий изоляционный элемент, оконцеватели и, по меньшей мере, одну юбку, выполненную из диэлектрика, установленную на изоляционном элементе и закрывающую, по меньшей мере, часть боковой поверхности оконцевателя.1. An insulator containing an insulating element, terminators and at least one skirt made of a dielectric mounted on an insulating element and covering at least part of the side surface of the end. 2. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка установлена на изоляционном элементе съемным образом.2. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt is mounted on an insulating element in a removable manner. 3. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка установлена на изоляционном элементе несъемным образом.3. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt is mounted on the insulating element in a non-removable manner. 4. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что выполнен с использованием полимерных материалов.4. The insulator according to claim 1, characterized in that it is made using polymeric materials. 5. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка выполнена с использованием полимерного материала.5. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt is made using a polymeric material. 6. Изолятор по п.5, отличающийся тем, что юбка выполнена с использованием эластичного материала6. The insulator according to claim 5, characterized in that the skirt is made using elastic material 7. Изолятор по п.6, отличающийся тем, что юбка выполнена с использованием силиконовой резины.7. The insulator according to claim 6, characterized in that the skirt is made using silicone rubber. 8. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка имеет коническую форму.8. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt has a conical shape. 9. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка имеет наплыв на оконцеватель.9. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt has an influx on the terminal. 10. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что юбка закрывает часть провода или несущей конструкции, к которой прикреплен оконцеватель.10. The insulator according to claim 1, characterized in that the skirt covers part of the wire or supporting structure to which the terminal is attached. 11. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что сумма длины изоляционного элемента от места установки юбки до противоположного оконцевателя или до места установки второй юбки и длин установленных на изоляторах юбок в продольном направлении изолятора, по существу, равна или превышает размах крыльев птиц, населяющих местность, в которой используется настоящий изолятор.11. The insulator according to claim 1, characterized in that the sum of the length of the insulating element from the place of installation of the skirt to the opposite end or to the place of installation of the second skirt and the lengths of the skirts installed on the insulators in the longitudinal direction of the insulator is essentially equal to or greater than the wingspan of the birds, inhabiting the area in which the real insulator is used. 12. Изолятор по п.1, отличающийся тем, что содержит, по меньшей мере, две юбки, причем расстояние между юбками составляет у их оснований не более 25 мм.
Figure 00000001
12. The insulator according to claim 1, characterized in that it contains at least two skirts, and the distance between the skirts at their bases is not more than 25 mm.
Figure 00000001
RU2011135827/07U 2011-08-29 2011-08-29 BIRD-PROTECTED INSULATOR RU113065U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2011135827/07U RU113065U1 (en) 2011-08-29 2011-08-29 BIRD-PROTECTED INSULATOR

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2011135827/07U RU113065U1 (en) 2011-08-29 2011-08-29 BIRD-PROTECTED INSULATOR

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU113065U1 true RU113065U1 (en) 2012-01-27

Family

ID=45786856

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2011135827/07U RU113065U1 (en) 2011-08-29 2011-08-29 BIRD-PROTECTED INSULATOR

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU113065U1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EA017693B1 (en) * 2012-07-05 2013-02-28 Закрытое Акционерное Общество "Нпо "Изолятор" Bird-damage preventing device for suspension insulator and insulator provided with such device
RU2631836C1 (en) * 2016-06-16 2017-09-27 Общество С Ограниченной Ответственностью "Инста" (Ооо "Инста") Insulator
RU2708644C1 (en) * 2018-10-02 2019-12-10 Общество С Ограниченной Ответственностью "Инста" (Ооо "Инста") Bird-protecting rod insulator (versions)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EA017693B1 (en) * 2012-07-05 2013-02-28 Закрытое Акционерное Общество "Нпо "Изолятор" Bird-damage preventing device for suspension insulator and insulator provided with such device
RU2631836C1 (en) * 2016-06-16 2017-09-27 Общество С Ограниченной Ответственностью "Инста" (Ооо "Инста") Insulator
RU2708644C1 (en) * 2018-10-02 2019-12-10 Общество С Ограниченной Ответственностью "Инста" (Ооо "Инста") Bird-protecting rod insulator (versions)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2651669C (en) Lightning protection device: wet/dry field sensitive air terminal
RU124035U1 (en) BIRD PROTECTION DEVICE FOR SUSPENDED INSULATOR AND INSULATOR SUPPORTED TO SUCH DEVICE
RU113065U1 (en) BIRD-PROTECTED INSULATOR
RU117047U1 (en) SCREEN BIRD PROTECTION DEVICE
RU121965U1 (en) DEVICE FOR PREVENTION OF BIRD PLACING ON SUPPORTS OF ELECTRIC TRANSMISSION AIR LINES
RU2720131C2 (en) Bird protected insulator
CN203723324U (en) Bird repelling device for high-voltage transmission line
RU2660467C1 (en) Device for hazing birds
RU174970U1 (en) DEVICE FOR PROTECTING 6-1150 kV ELECTRIC TRANSMISSION AIR LINE INSULATORS FROM LIFE PRODUCTS OF BIRDS AND BIRDS FROM THE NEGATIVE INFLUENCE OF THE HIGHEST AIRLINE
RU2542355C2 (en) Bird guard for power transmission lines with suspended insulators and power transmission line equipped with such guards
CN206685218U (en) A kind of anti-corrosion, anti-bird, antifouling insulator improved structure
CN205863643U (en) A kind of skyscraper power circuit facility discharging rod
CN107711820B (en) Double-arm bird-repellent shielding cover applied to high-voltage overhead line tower pole
EA017793B1 (en) Screening bird-saving apparatus
CN204066904U (en) Protection full skirt and there is the insulator assembly of this protection full skirt
RU2636932C1 (en) DEVICE FOR PROTECTION OF BIRDS FROM ELECTRIC SHOCK IN OVERHEAD POWER LINES OF 6-35 kV
CN207677358U (en) A kind of double-arm bird repellent mask applied to high voltage overhead lines tower bar
KR101041578B1 (en) Birds extirpation insulation electric wire seat
BG1789U1 (en) Birds protected insulator
BG112132A (en) Device for protection of birds against electric shock caused by the contact network of the electrified railway transport and high voltage power transmission lines
CN207677357U (en) A kind of bird repellent shielding case applied to high voltage overhead lines tower bar
RU132606U1 (en) BIRD-PROTECTIVE DEVICE FOR A POWER TRANSMISSION LINE WITH SUSPENDED INSULATORS AND A POWER TRANSMISSION LINE SUPPLIED WITH SUCH DEVICES
CN202416956U (en) Bird nest prevented electric wire rod
Patel Effect of lightning on building and its protection measures
CN211209233U (en) Self-supporting type vertical tower ground wire bird-preventing device in shape like Chinese character 'gan' for power transmission line

Legal Events

Date Code Title Description
PD9K Change of name of utility model owner
PC92 Official registration of non-contracted transfer of exclusive right of a utility model

Effective date: 20191211