EA003995B1 - Pesticidal 1-aryl and pyridylpyrazole derivatives - Google Patents

Pesticidal 1-aryl and pyridylpyrazole derivatives Download PDF

Info

Publication number
EA003995B1
EA003995B1 EA199900598A EA199900598A EA003995B1 EA 003995 B1 EA003995 B1 EA 003995B1 EA 199900598 A EA199900598 A EA 199900598A EA 199900598 A EA199900598 A EA 199900598A EA 003995 B1 EA003995 B1 EA 003995B1
Authority
EA
Eurasian Patent Office
Prior art keywords
alkyl
formula
compound
amino
trifluoromethylphenyl
Prior art date
Application number
EA199900598A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
EA199900598A1 (en
Inventor
Дэвид Тридвей Меннинг
Майкл Пилато
Тай-Тех Ву
Дэвид Вилльям Хокинс
Original Assignee
Рон-Пуленк Агро
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Рон-Пуленк Агро filed Critical Рон-Пуленк Агро
Publication of EA199900598A1 publication Critical patent/EA199900598A1/en
Publication of EA003995B1 publication Critical patent/EA003995B1/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/04Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/18One oxygen or sulfur atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/44Oxygen and nitrogen or sulfur and nitrogen atoms

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

1. A 1-arylpyrazole of the formula (I): wherein: R1 is H or halogen; each of R2 and R4, which are identical or different, is H, halogen or alkyl; R3 is halogen, haloalkyl, haloalkoxy or R10S(O)m; R5 is lower alkyl, haloalkyl, alkenyl and alkynyl; or a cycloalkyl ring containing 3 to 5 carbon atoms; Z is hydrogen, halogen, alkyl, formyl, -C(O)alkyl, haloalkyl, alkenyl, hydrazino, alkoxycarbonyl, alkylthiocarbonyl, alkoxyalkylideneamino, 1H-pyrrol-1-yl or 1H-pyrazol-1-yl, amino, R6NH- OR R7R8N-; each of R6, R7 and R8, which are identical or different, is alkyl-S(O)p-, formyl, alkynyl containing from 3 to 6 carbon atoms, alkoxycarbonyl, alkylthiocarbonyl or aroyl; or alkyl, alkenyl containing 3 to 6 carbon atoms, or -C(O)alkyl wherein the alkyl and alkenyl portions are optionally substituted by one or more R9; or R7 and R8 are joined so as together form a divalent radical having 4 to 6 atoms in the chain, this divalent radical being alkylene, alkyleneoxyalkylene or alkyleneaminoalkylene, preferably to form a morpholine, pyrrolidine, piperidine or piperazine ring; R9 is cyano, nitro, alkoxy, haloalkoxy, R10S(O)q, -C(O)alkyl, alkoxycarbonyl, aminocarbonyl, alkylaminocarbonyl, dialkylaminocarbonyl, -CO2H, halogen, hydroxy, aminosulfonyl, alkylaminosulfonyl or dialkylaminosulfonyl; R10 is lower alkyl or lower haloalkyl; m, n, p and q are 0, 1or 2; M is C-halo, C-CH3, C-CH2F, C-CH2Cl, C-NO2 or N, wherein if not indicated otherwise, said alkyl groups and moieties contain from 1 to 4 carbon atoms, alkenyl and alkynyl groups and moieties contain from 2 to 6 carbon atoms; or a pesticidally acceptable salt thereof; excluding 1-arylpyrazole of the formula (I), in which: R5 is haloalkyl; and Z is H, 1H-pyrrol-1-yl, amino group, or R6NH-, where R6 is formyl, alkynyl, containing from 3 to 6 carbon atoms, alkoxycarbonyl, alkyl, alkenyl, containing from 3 to 6 carbon atoms or C(O)alkyl, where alkyl portion is optionally substituted by one or more R9, where R9 is halo; and other groups are as defined above. 2. A compound according to Claim 1, wherein R3 is halogen, haloalkyl or haloalkoxy. 3. A compound according to Claim 1 or 2, wherein R5 is alkyl. 4. A compound according to Claim 1, 2 or 3 wherein Z is amino, R6NH- or R7R8N-. 5. A compound according to Claim 1, in which: R1 is F, Cl, Br or H; R2 and R4 are H; R3 is -CF3, -OCF3, -CHF2, -S(O)mCF3, -CFCl2, -CF2Cl, -OCF2Cl, -OCFCl2, Cl, Br or F; R5 is methyl or ethyl; Z is H, halogen (F, Cl, Br), C1-C3 alkyl, C1-C3 haloalkyl, C2-C3 alkenyl; or amino, -NHR6 or -NR7R8, wherein each of R6, R7 and R8, which are identical or different, is C1-C3 alkyl, C3 alkenyl or -C(O)alkyl wherein the alkyl or alkenyl portions are unsubstituted or substituted with cyano, alkoxy, alkyl-S(O)q-, nitro, alkoxycarbonyl, -C(O)alkyl, aminocarbonyl, alkylaminocarbonyl, dialkylaminocarbonyl, -CO2H, hydroxy or halogen (F, Cl, Br); and M is CCl, CF, CBr or N. 6. A compound according to Claim 1, in which: R1 is Cl or Br; R2 and R4 are H; R3 is -CF3, -OCF3 or Cl; R5 is methyl or ethyl; Z is H, halogen (F, Cl, Br), C1-C3 alkyl, C1-C3 haloalkyl, C2-C3 alkenyl; or amino, -NHR6 or -NR7R8, wherein each of R6, R7 and R8, which are identical or different, is C1-C3 alkyl, C3 alkenyl or -C(O)alkyl wherein the alkyl or alkenyl portions are unsubstituted or substituted with cyano, alkoxy, alkyl-S(O)p, nitro, alkoxycarbonyl, -C(O)alkyl, aminocarbonyl, alkylaminocarbonyl, dialkylaminocarbonyl, -CO2H, hydroxy or halogen (F, Cl, Br); and M is CCl, CBr or N. 7. A compound according to Claim 1, in which: R1 is Cl or Br; R2 and R4 are H; R3 is -CF3, -OCF3 or Cl; R5 is methyl or ethyl; Z is H or amino; and M is CCl, CBr or N. 8. A compound according to Claim 1, in which: R1 is Cl or Br; R2 and R4 are H; R3 is -CF3, -OCF3 or Cl; R5 is methyl or ethyl; Z is H or amino; and M is CCl, CBr or N. 9. A compound according to Claim 1, wherein the 1-aryl group is: 2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl; 2,6-dichloro 4-trifluoromethoxyphenyl; 2-bromo-6-chloro-4-trifluoromethylphenyl; 2-bromo-6-chloro-4-trifluoromethoxyphenyl; 2,6-difluoro-4-trifluoromethylphenyl; 2-chloro4-trifluoromethylphenyl; 2,6-dichloro-3-methyl-trifluoromethylphenyl; 3-chloro-5-trifluoromethyl-2-pyridinyl; 3-chloro-5-trifluoromethoxy-2-pyridinyl; 3,5-dichloro-2-pyridinyl; 2,6-dichloro-4-bromophenyl; 2,4,6-trichiorophenyl; 2-bromo-6-fluoro-4-difluoromethylphenyl; 2-chloro-6-fluoro-4-trifluoromethylphenyl; 2,6-dibromo-4-trifluoromethylphenyl; 2,6-dibromo4-trifluoromethoxyphenyl; or 2-bromo4-trifluoromethylphenyl. 10. A compound according to Claim 1, wherein Z is acetylamino, amino, 2-n-butoxypropionylamino, methyl, hydroxyacetylamino, ethyl, 3-ethylsulfinylpropylamino, bromo, formylamino, chloro, methylamino, ethylamino, 2-hydroxyethylamino, 2-methoxyethylamino, methylsulfonylamino, 2-ethylsulfonylethylamino, 4-methoxybenzoylamino, 2-cyanoethylamino, 4-methoxybenzylamino, 2-methylthioethylamino, 2-aminocarbonylethylamino, 2-methylsulfinylethylamino, 3-methoxycarbonylpropylamino, 2-ethylsulfinylethylamino, 2-methylsulfonylethylamino, cyanomethylamino, 2-ethylthioethylamino, aminocarbonylmethylamino, dimethylamino, 2-nitroethylamino, 2-acetylethylamino, methylcarbonylmethylamino, methoxycarbonylamino, or ethoxycarbonylamino. 11. A compound according to Claim 1, wherein-S(O)nR5 is methylthio, methylsulfinyl, methylsulfonyl, ethylsulfinyl, ethylsulfonyl, ethylthio, cyclopropylsulfinyl, cyclopropylthio, cyclopropylsulfonyl, isopropylsulfinyl, isopropylsulfonyl or isopropylthio. 12. The compound of formula (I) according to Claim 1, which is: 5-amino-1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl)-4-methylthiopyrazole-3-thiocarboxamide; 5-amino-1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl)-4-methylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide; 5-amino-1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl)-4-methysulfonylpyrazole-3-thiocarboxamide; 5-amino-1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl)-4-trifluoromethylthiopyrazole-3-thiocarboxamide; 5-amino-1-(2-bromo-6-chloro-4-trifluoromethylphenyl)-4 methylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide; 5-amino-1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethoxyphenyl)-4-methylsulfinylpyrazole-thiocarboxamide; 5-amino-1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl)-4-ethylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide; 5-amino-1-(2-chloro-4-trifluoromethylphenyl)-4-methylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide; 5-amino-1-(2-bromo-6-chloro-4-trifluoromethylphenyl)-4-ethylsulfinylpyrazole 3-thiocarboxamide; or 5-amino-1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethoxyphenyl)-4-ethylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide. 13. The compound of formula (I) according to Claim 1, which is: 5-amino-1-(2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl)-4-trifluoromethylthiopyrazole-3-thiocarboxamide; or 4-dichlorofluoromethylsulfonyl-1-(2,4,6-trichlorophenyl)pyrazole-3-thiocarboxamide. 14. A pesticidal composition comprising a pesticidally effective amount of 1-arylpyrazole according to any one of Claims 1 to 13 or a pesticidally acceptable salt 1-arylpyrazole of formula (I) in association with an agriculturally acceptable inert carrier thereof. 15. A pesticidal composition according to Claim 14 which contains from about 0.05 to about 95% (by weight) of a compound of formula (I). 16. A pesticidal composition according to Claim 14 which contains from about 0.00005 to about 90% (by weight) of a compound of formula (I). 17. A method for controlling pests at a locus comprising applying to said locus a pesticidally effective amount of 1-arylpyrazole according to any one of Claims 1 to 13, or a pesticidally acceptable salt 1-arylpyrazole of formula (I) according to any one of claims 14, 15 and 16. 18. The method according to Claim 17, wherein said pests are insects. 19. The method according to Claim 18, wherein said insects are sucking insects. 20. The method according to Claim 17, wherein said locus is a crop area. 21. The method according to Claim 20, wherein said compound is applied to said locus at a rate of from about 5g to about 1 kg/ha. 22. The method according to Claim 17, wherein said locus is an animal. 23. The method according to Claim 22, wherein said compound is applied to said locus at a rate of from about 0.1 to 20mg per kg body weight of the animal per day. 24. A method for controlling pests of vertebrates comprising applying to said animals of 1-arylpyrazole of formula (I) as defined in claim 1 or a pesticidally acceptable salt thereof at a unit dosage of about from 0.1 to 100mg per kg body weight of the animal per day. 25. A process for preparing a compound of formula (I) as defined in Claim 1 which comprises the reaction of a compound of formula (II): where R1, R2, R3, R4, R5, M, n and Z are as defined in Claim 1, with an alkali or alkaline earth metal hydrosulfide. 26. A process for preparing a compound of formula (I), in which Z is alkoxycarbonyl or alkylthiocarbonyl, comprising esterification of the corresponding compound of formula (I) in which Z is carboxy with an alcohol of formula (V): R12OH (V) or an thiol of formula (VI): R12SH (VI) wherein R12 in formulae (V) and (VI) is alkyl. 27. A process for preparing a compound of formula (I), in which Z is -C(O)alkyl, comprising oxidation of the corresponding formula (VIII): where R1, R2, R3, R4, R5, M, n and Z are as defined in Claim 1 and R14 is alkyl. 28. The process according to any one of claims 25-27, further comprising a step of the conversion of the compound thus obtained of formula (I) according to claim 1, selected from: a) the oxidation of the corresponding compounds of formula (I) in which n is 1 or 2; b) the alkylation of the corresponding compound of formula (I) wherein Z is amino with a compound of formula (III): R9-CH=CH2 (III) wherein R9 is as defined in Claim 1 obtaining the compound (I), in which Z is R6NH-, wherein R6 is ethyl substituted at the 2-position by R9 in which R9 is cyano, nitro, -S(O)qR10, -C(O)alkyl, alkoxycarbonyl, alkylaminocarbonyl, dialkylaminocarbonyl, aminosulfonyl, alkylaminosulfonyl or dialkylaminosulfonyl; c) alkylation of the corresponding compound of formul

Description

Предпосылки создания изобретенияBACKGROUND OF THE INVENTION

1. Область изобретения.1. The scope of the invention.

Настоящее изобретение относится к новымThe present invention relates to new

3-тиокарбоксамидным производным 1-арилпиразолов и их производным. Изобретение, кроме того, относится к композициям на основе указанных соединений и способам, в которых используются указанные соединения, предназначенным для борьбы с членистоногими вредителями, в частности, к применению указанных соединений или композиций в используемых в сельском хозяйстве способах, в частности в качестве пестицидов, для борьбы с членистоногими вредителями, в особенности с насекомыми, посредством системного действия.3-thiocarboxamide derivative of 1-arylpyrazoles and their derivative. The invention also relates to compositions based on these compounds and methods that use these compounds for controlling arthropod pests, in particular, to the use of these compounds or compositions in agricultural methods, in particular as pesticides, to combat arthropod pests, especially insects, through systemic action.

2. Описание известного уровня техники.2. Description of the prior art.

Борьба с насекомыми, нематодами или гельминтами с применением 1-арилпиразолов описана в публикациях международных патентов №№ XVО 93/06089 (и соответствующий патент США № 5451596), XVО 94/21606 и XVО 87/03781, а также в публикациях европейских патентов №№ 0295117, 659745, 679650, 201852 и 412849, патенте Германии № ΌΕ 19511269 и патенте США № 5232940.The control of insects, nematodes or helminths using 1-arylpyrazoles is described in publications of international patents Nos. XVO 93/06089 (and corresponding US patent No. 5451596), XVO 94/21606 and XVO 87/03781, as well as in European Patent Publications No. 0295117, 659745, 679650, 201852 and 412849, German patent No. 19511269 and US patent No. 5232940.

Цели и краткое описание изобретенияObjectives and summary of the invention

Цель настоящего изобретения состоит в том, чтобы предложить новые являющиеся пестицидами соединения семейства 1-арилпиразола вместе со способами их получения.An object of the present invention is to provide novel pesticidal compounds of the 1-arylpyrazole family together with methods for their preparation.

Вторая цель настоящего изобретения состоит в том, чтобы предложить пестицидные композиции и способы использования в качестве пестицидов обладающих пестицидными свойствами соединений пиразола против членистоногих, в особенности насекомых, в частности в отношении сельскохозяйственных или садоводческих культур, в лесном хозяйстве, ветеринарии или скотоводстве, или же в общественном здравоохранении.A second object of the present invention is to provide pesticidal compositions and methods of using pyrazole compounds with pesticidal properties against arthropods, especially insects, in particular with respect to agricultural or horticultural crops, in forestry, veterinary medicine or cattle breeding, or public health.

Третья цель настоящего изобретения состоит в том, чтобы предложить очень активные соединения с широким спектром пестицидного действия, а также соединения с избирательным конкретным действием, например, с афицидным, митицидным, инсектицидным на лиственном покрове, инсектицидным на почве, системным, препятствующим питанию или пестицидным действием, оказываемым при обработке семян.A third object of the present invention is to provide very active compounds with a wide spectrum of pesticidal action, as well as compounds with a specific selective action, for example, with acidic, miticidal, insecticidal on leaf cover, soil insecticidal, systemic, nutritional or pesticidal effect provided by seed treatment.

Четвертая цель настоящего изобретения состоит в том, чтобы предложить соединения с существенно усиленным и более быстрым действием, в особенности против насекомых и, более конкретно, против насекомых, находящихся в стадии личинок.A fourth object of the present invention is to provide compounds with significantly enhanced and faster action, especially against insects and, more specifically, against insects that are in the stage of larvae.

Пятая цель настоящего изобретения состоит в том, чтобы предложить соединения со значительно улучшенным (более быстрым и более значительным) проникновением в виды вредителей при местном (локальном) нанесении, и чтобы таким образом обеспечить усиленное продвижение соединения к участкам пестицидного воздействия внутри вредителя.A fifth objective of the present invention is to provide compounds with significantly improved (faster and more significant) penetration into pest species by local (local) application, and thus to provide enhanced promotion of the compound to pesticidal sites within the pest.

Эти и другие цели изобретения станут очевидными из последующего описания настоящего изобретения. Изобретение будет полностью или частично удовлетворять этим целям.These and other objects of the invention will become apparent from the following description of the present invention. The invention will fully or partially satisfy these objectives.

В изобретении предлагаются 1-арилпиразолы с инсектицидными свойствами,The invention provides 1-arylpyrazoles with insecticidal properties,

где К.1 представляет собой Н или галоген;where K.1 represents H or halogen;

каждый из К2 и К4, которые являются одинаковыми или различными, представляет собой Н, галоген или алкил;each of K 2 and K 4 , which are the same or different, is H, halogen or alkyl;

К3 представляет собой галоген, галогеналкил, галогеналкокси или К108(О)т;K 3 represents halogen, haloalkyl, haloalkoxy or K 10 8 (O) t ;

К5 представляет собой низший алкил, галогеналкил, алкенил или алкинил; или же циклоалкильное кольцо, содержащее от 3 до 5 атомов углерода;K 5 represents lower alkyl, haloalkyl, alkenyl or alkynyl; or a cycloalkyl ring containing from 3 to 5 carbon atoms;

Ζ представляет собой водород, галоген, алкил, формил, -С(О)алкил, галогеналкил, алкенил, гидразино, алкоксикарбонил, алкилтиокарбонил, алкоксиалкилиденамино, 1Н-пиррол-1ил, 1Н-пиразол-1-ил, амино, Κ6ΝΗ- или Β-Β8Ν-;Ζ represents hydrogen, halogen, alkyl, formyl, -C (O) alkyl, haloalkyl, alkenyl, hydrazino, alkoxycarbonyl, alkylthiocarbonyl, alkoxyalkylidenamino, 1H-pyrrole-1yl, 1H-pyrazol-1-yl, amino, Κ 6 ΝΗ- or Β-Β 8 Ν-;

каждый из радикалов К6, К7 и К8, которые являются одинаковыми или различными, представляют собой алкил-8(О)р-, формил, содержащий от 3 до 6 атомов углерода алкинил, алкоксикарбонил, алкилтиокарбонил или ароил;each of the radicals K 6 , K 7 and K 8 , which are the same or different, are alkyl-8 (O) p - formyl containing from 3 to 6 carbon atoms, alkynyl, alkoxycarbonyl, alkylthiocarbonyl or aroyl;

или алкил, содержащий от 3 до 6 атомов углерода, алкенил или -С(О)алкил, в которых алкильные и алкенильные части являются, необязательно, замещенными одним или несколькими радикалами К9;or alkyl containing from 3 to 6 carbon atoms, alkenyl or —C (O) alkyl, in which the alkyl and alkenyl moieties are optionally substituted with one or more K 9 radicals;

или радикалы К7 и К8 соединены таким образом, что они вместе образуют двухвалентный радикал, содержащий от 4 до 6 атомов углерода в цепи, причем этот двухвалентный радикал представляет собой алкилен, алкиленоксиалкилен или алкиленаминоалкилен, предпочтительно с образованием морфолинового, пирролидинового, пиперидинового или пиперазинового цикла;or the K 7 and K 8 radicals are connected in such a way that they together form a divalent radical containing from 4 to 6 carbon atoms in a chain, and this divalent radical is alkylene, alkyleneoxyalkylene or alkyleneaminoalkylene, preferably with the formation of morpholine, pyrrolidine, piperidine or piperazine cycle;

К9 представляет собой циано, нитро, алкокси, галогеналкокси, К.108(О),-. -С(О)алкил, алкоксикарбонил, аминокарбонил, алкиламинокарбонил, диалкиламинокарбонил, -СО2Н, галоген, гидрокси, аминосульфонил, алкиламиносульфонил или диалкиламиносульфонил;K 9 is cyano, nitro, alkoxy, haloalkoxy, K. 10 8 (O), -. -C (O) alkyl, alkoxycarbonyl, aminocarbonyl, alkylaminocarbonyl, dialkylaminocarbonyl, -CO2H, halogen, hydroxy, aminosulfonyl, alkylaminosulfonyl or dialkylaminosulfonyl;

К10 представляет собой низший алкил или низший галогеналкил;K 10 represents lower alkyl or lower haloalkyl;

т, п, р и д равны 0, 1 или 2;t, n, p and d are 0, 1 or 2;

М представляет собой С-галоген, С-СН3, С-СН2Е, С-СН2С1, С-ХО;. или Ν, причем если не указано иначе, упомянутые алкильные группы и фрагменты содержат от 1 до 6 атомов углерода, низшие алкильные группы и фрагменты содержат от 1 до 4 атомов углерода, алкенильные и алкинильные группы и фрагменты содержат от 2 до 6 атомов углерода; или его пестицидно приемлемая соль; исключая 1арилпиразолы формулы (I), в которых: К5 представляет собой галогеналкил; иM represents C-halogen, C-CH 3 , C-CH 2 E, C-CH 2 Cl, C-HO ;. or Ν, and unless otherwise indicated, said alkyl groups and fragments contain from 1 to 6 carbon atoms, lower alkyl groups and fragments contain from 1 to 4 carbon atoms, alkenyl and alkynyl groups and fragments contain from 2 to 6 carbon atoms; or a pesticidally acceptable salt thereof; excluding 1arylpyrazoles of the formula (I) in which: K 5 is haloalkyl; and

Ζ представляет собой водород, 1Н-пиррол1-ил, аминогруппу или Ρ6ΝΗ-, где К6 представляет собой формил, алкинил, содержащий от 3 до 6 атомов углерода, алкоксикарбонил, алкил, алкенил, содержащий от 3 до 6 атомов углерода, или -С(О)алкил, где алкильная часть необязательно замещена одним или более К9, где К9 представляет галоген; а другие группы такие, как определено выше.Ζ is hydrogen, 1H-pyrrol1-yl, an amino group or Ρ 6 ΝΗ-, where K 6 is formyl, alkynyl containing from 3 to 6 carbon atoms, alkoxycarbonyl, alkyl, alkenyl containing from 3 to 6 carbon atoms, or —C (O) alkyl, wherein the alkyl portion is optionally substituted with one or more K 9 , where K 9 is halogen; and other groups are as defined above.

Подробное описание изобретенияDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Если не указано иначе, группы алкил, алкокси и алкилтио содержат от одного до шести (предпочтительно от одного до четырех) атомов углерода. Группы алкенил и алкинил содержат от двух до шести (предпочтительно от двух до четырех) атомов углерода, в настоящем изобретении некоторые термины используются в следующем конкретном смысле.Unless otherwise indicated, the alkyl, alkoxy and alkylthio groups contain from one to six (preferably from one to four) carbon atoms. Alkenyl and alkynyl groups contain from two to six (preferably from two to four) carbon atoms, in the present invention some terms are used in the following specific sense.

Термин аминокарбонил обозначает карбамоильный радикал, т.е. радикал формулы -С(О)ХН2. Аналогично, термин алкиламинокарбонил обозначает алкилкарбамоильный радикал, т.е. радикал формулы -С(О)ХН-алкил; а термин диалкиламинокарбонил обозначает диалкилкарбамоильный радикал, т.е. радикал формулы -С(О)Х(алкил)2, в котором алкильные остатки могут быть одинаковыми или различными. Термин аминосульфонил обозначает сульфамоильный радикал, т.е. -8Ο2ΝΗ2. Аналогично термин алкиламиносульфонил обозначает алкилсульфамоильный радикал, т.е. радикал формулы -8О2ХН-алкил; тогда как термин диалкиламиносульфонил обозначает диалкилсульфамоильный радикал, который имеет формулу -8О2Х(алкил)2, в котором алкильные остатки могут быть одинаковыми или различными.The term aminocarbonyl refers to a carbamoyl radical, i.e. a radical of the formula —C (O) XH 2 . Similarly, the term alkylaminocarbonyl means an alkylcarbamoyl radical, i.e. a radical of the formula —C (O) XN-alkyl; and the term dialkylaminocarbonyl means a dialkylcarbamoyl radical, i.e. a radical of the formula —C (O) X (alkyl) 2 , in which the alkyl radicals may be the same or different. The term aminosulfonyl means a sulfamoyl radical, i.e. -8Ο 2 ΝΗ 2 . Similarly, the term alkylaminosulfonyl refers to an alkylsulfamoyl radical, i.e. a radical of the formula -8O 2 XH alkyl; while the term dialkylaminosulfonyl means a dialkyl sulfamoyl radical which has the formula -8O 2 X (alkyl) 2 in which the alkyl radicals may be the same or different.

Термин галоген перед названием радикала обозначает, что этот радикал является частично или полностью галогенированным, т. е. иначе говоря, замещенным атомами Е, С1, Вг или I в любом сочетании, предпочтительно атомами Е или С1. Термин галоген обозначает Е, С1, Вг или I. В том случае, когда название какого-либо заместителя повторяется, он сохраняет одно и то же значение, если не указано иначе. Термин ароил обозначает карбонилароматический радикал, т.е. радикал арил-С(О)-, который предпочтительно представляет собой бензоил, необязательно замещенный одной или несколькими группами алкил или галоген.The term halogen before the name of the radical means that this radical is partially or fully halogenated, that is, in other words, substituted by atoms E, C1, Br or I in any combination, preferably by atoms E or C1. The term halogen means E, C1, Br or I. In the case where the name of any substituent is repeated, it retains the same meaning, unless otherwise indicated. The term aroyl means a carbonyl aromatic radical, i.e. an aryl-C (O) - radical, which is preferably benzoyl, optionally substituted with one or more alkyl or halogen groups.

Предпочтительны соединения, гдеCompounds are preferred where

К3 представляет собой галоген, галогеналкил или галогеналкокси;K 3 represents halogen, haloalkyl or haloalkoxy;

К5 представляет собой алкил;K 5 is alkyl;

Ζ представляет собой амино, К6БН- или Κ7Κ8Ν-.Ζ represents amino, K 6 BN- or Κ 7 Κ 8 Ν-.

Также предпочтительны соединения, гдеCompounds wherein

К представляет собой Е, С1, Вг или Н;K represents E, C1, Br or H;

К2 и К4 представляют собой Н;K 2 and K 4 represent H;

К3 представляет собой -СЕ3, -ОСЕ3, -СНЕ2, -8(О)тСЕз, -СЕС12, -СЕ2С1, -ОСЕ2С1, -ОСЕС12, С1, Вгили Е;K 3 represents —CO 3 , —OCE 3 , —CHE 2 , —8 (O) t CEc, —CEC12, —CE2C1, —OCE2C1, —OCEC12, C1, Vgili E;

К5 представляет собой метил или этил;K 5 is methyl or ethyl;

Ζ представляет собой Н, галоген (Е, С1, Вг), С1-С3алкил, С1-С3галогеналкил, С2-С3алкенил; или амино, -ХНК.6 или -ΝΚ7Κ8, где каждый из радикалов Кз, К7 и К8, которые являются одинаковыми или различными, представляет собой С1-С3алкил, С3алкенил или -С(О)алкил, в которых алкильные и алкенильные части не замещены или замещены циано, алкокси, алкил-8(О)ч-, нитро, алкоксикарбонилом, -С(О)алкилом, аминокарбонилом, алкиламинокарбонилом, диалкиламинокарбонилом,-СО2Н, гидрокси или галогеном (Е, С1, Вг); иΖ represents H, halogen (E, C1, Br), C1-C3 alkyl, C1-C3 haloalkyl, C2-C3 alkenyl; or amino, -CNA. 6 or 7 -ΝΚ Κ 8, wherein each of the radicals Rs, R 7 and R 8, which are identical or different, represents a C1-C3 alkyl, C3 alkenyl or -C (O) alkyl in which the alkyl and alkenyl parts are unsubstituted or substituted with cyano, alkoxy, alkyl-8 (O) h -, nitro, alkoxycarbonyl, -C (O) alkyl, aminocarbonyl, alkylaminocarbonyl, dialkylaminocarbonyl, -CO 2 H, hydroxy or halogen (E, C1, Br) ; and

М представляет собой СС1, СЕ, СВг или Ν.M represents CC1, CE, CBg or Ν.

Также предпочтительны соединения, гдеCompounds wherein

К.! представляет собой С1 или Вг;TO.! represents C1 or Br;

К2 и К4 представляют собой Н;K 2 and K 4 represent H;

К3 представляет собой -СЕ3, -ОСЕ3 или С1; К5 представляет собой метил или этил;K 3 is —CO 3 , —OCE 3 or C1; K 5 is methyl or ethyl;

Ζ представляет собой Н, галоген (Е, С1, Вг), С1-С3алкил, С1-С3галогеналкил, С23алкенил; или амино, -ΝΚΚ или -ΝΚ7Κ8, где каждый из радикалов Кз, К7 и К8, которые являются одинаковыми или различными, представляет собой С1-С3алкил, С3алкенил или -С(О)алкил, в которых алкильные и алкенильные части являются незамещенными или замещенными циано, алкокси, алкил-8(О)р-, нитро, алкоксикарбонилом, -С(О)алкилом, аминокарбонилом, алкиламинокарбонилом, диалкиламинокарбонилом, -СО2Н, гидрокси или галогеном (Е, С1, Вг); иΖ represents H, halogen (F, C1, Br), C1-C3 alkyl, C1-C 3 haloalkyl, C 2 -C 3 alkenyl; or amino, -ΝΚΚ or -ΝΚ 7 Κ 8, wherein each of the radicals Rs, R 7 and R 8, which are identical or different, represents a C1-C3 alkyl, C3 alkenyl or -C (O) alkyl, which alkyl and alkenyl moieties are unsubstituted or substituted with cyano, alkoxy, alkyl-8 (O) p -, nitro, alkoxycarbonyl, -C (O) alkyl, aminocarbonyl, alkylaminocarbonyl, dialkylaminocarbonyl, -CO2H, hydroxy or halogen (E, C1, Vg); and

М представляет собой СС1, СВг или Ν.M represents CC1, CBr or Ν.

Еще более предпочтительны соединения, гдеEven more preferred are compounds wherein

К! представляет собой С1 или Вг;TO! represents C1 or Br;

Κ2 и Κ4 представляют собой Н;Κ 2 and Κ 4 are H;

Κ3 представляет собой -СЕ3, -ОСЕ3 или С1;Κ3 is —CE3, —OCE3 or C1;

Κ5 представляет собой метил или этил;Κ 5 represents methyl or ethyl;

Ζ представляет собой Н или аминогруппу; иΖ represents H or an amino group; and

М представляет собой СС1, СВг или Ν.M represents CC1, CBr or Ν.

Особенно предпочтительны соединения, гдеParticularly preferred compounds wherein

Κι представляет собой С1 или Вг;Κι is C1 or Br;

Κ2 и Κ4 представляют собой Н;Κ 2 and Κ 4 are H;

Κ3 представляет собой -СЕ3; -ОСЕ3 или С1;Κ3 represents -CE3; -OCE3 or C1;

Κ5 представляет собой метил или этил;Κ 5 represents methyl or ethyl;

Ζ представляет собой Н или аминогруппу; иΖ represents H or an amino group; and

М представляет собой СС1, СВг или N.M represents CC1, CBg or N.

Особенно предпочтительны соединения, где 1-арильная группа представляет собойParticularly preferred compounds wherein the 1-aryl group is

2.6- дихлор-4 -трифторметилфенил;2.6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl;

2.6- дихлор-4-трифторметоксифенил; 2-бром-6-хлор-4-трифторметилфенил; 2-бром-6-хлор-4-трифторметоксифенил;2.6-dichloro-4-trifluoromethoxyphenyl; 2-bromo-6-chloro-4-trifluoromethylphenyl; 2-bromo-6-chloro-4-trifluoromethoxyphenyl;

2.6- дифтор-4 -трифторметилфенил;2.6-difluoro-4-trifluoromethylphenyl;

2- хлор-4-трифторметилфенил;2-chloro-4-trifluoromethylphenyl;

2.6- дихлор-3-метил-4-трифторметилфенил;2.6-dichloro-3-methyl-4-trifluoromethylphenyl;

3- хлор-5 -трифторметил-2-пиридинил;3-chloro-5-trifluoromethyl-2-pyridinyl;

3-хлор-5 -трифторметокси-2-пиридинил;3-chloro-5-trifluoromethoxy-2-pyridinyl;

3.5- дихлор-2-пиридинил;3.5-dichloro-2-pyridinyl;

2.6- дихлор-4-бромфенил;2.6-dichloro-4-bromophenyl;

2.4.6- трихлорфенил;2.4.6-trichlorophenyl;

2-бром-6-фтор-4-дифторметилфенил; 2-хлор-6-фтор-4-трифторметилфенил;2-bromo-6-fluoro-4-difluoromethylphenyl; 2-chloro-6-fluoro-4-trifluoromethylphenyl;

2.6- дибром-4 -трифторметилфенил;2.6-dibromo-4-trifluoromethylphenyl;

2.6- дибром-4-трифторметоксифенил или 2-бром-4-трифторметилфенил;2.6-dibromo-4-trifluoromethoxyphenyl or 2-bromo-4-trifluoromethylphenyl;

группа Ζ представляет собой группу ацетиламино, амино, 2-н-бутоксипропиониламино, метил, гидроксиацетиламино, этил, 3-этилсульфинилпропиламино, бром, формиламино, хлор, метиламино, этиламино, 2-гидроксиэтиламино, 2-метоксиэтиламино, метилсульфониламино, 2этилсульфонилэтиламино; 4-метоксибензоиламино, 2-цианоэтиламино, 4-метоксибензиламино, 2-метилтиоэтиламино, 2-аминокарбонилэтиламино, 2-метилсульфинилэтиламино, 3метоксикарбонилпропиламино, 2-этилсульфинилэтиламино, 2-метилсульфонилэтиламино, цианометиламино, 2-этилтиоэтиламино, аминокарбонилметиламино, диметиламино, 2нитроэтиламино, 2-ацетилэтиламино, метилкарбонилметиламино, метоксикарбониламино или этоксикарбониламино;group Ζ represents a group of acetylamino, amino, 2-n-butoxypropionylamino, methyl, hydroxyacetylamino, ethyl, 3-ethylsulfinylpropylamino, bromo, formylamino, chloro, methylamino, ethylamino, 2-hydroxyethylamino, 2-methoxyethylamino, methylsulfonylaminoamino, 2; 4-methoxybenzoylamino, 2-cyanoethylamine, 4-methoxybenzylamino, 2-metiltioetilamino, 2-aminokarboniletilamino, 2-metilsulfiniletilamino, 3metoksikarbonilpropilamino, 2-etilsulfiniletilamino, 2-metilsulfoniletilamino, cyanomethylamino, 2-etiltioetilamino, aminokarbonilmetilamino, dimethylamino, 2nitroetilamino, 2-acetylethylamino, methylcarbonylmethylamino, methoxycarbonylamino or ethoxycarbonylamino;

группа -8(О)пЯ5 представляет собой метилтио, метилсульфинил, метилсульфонил, этилсульфинил, этилсульфонил, этилтио, циклопропилсульфинил, циклопропилтио, циклопропилсульфонил, изопропилсульфинил, изопропилсульфонил или изопропилтио.group -8 (O) p Z 5 is methylthio, methylsulfinyl, methylsulfonyl, ethylsulfinyl, ethylsulfonyl, ethylthio, cyclopropylsulfinyl, cyclopropylthio, cyclopropylsulfonyl, isopropylsulfinyl, isopropylsulfonyl or isopropylthio.

Наиболее предпочтительны соединения, выбранные изMost preferred compounds selected from

5-амино-1-(2,6-дихлор-4-трифторметилфенил)-4-метилтиопиразол-3-тиокарбоксамид;5-amino-1- (2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl) -4-methylthiopyrazole-3-thiocarboxamide;

5-амино -1-(2,6-дихлор-4 -трифторметилфе нил)-4-метилсульфинилпиразол-3-тиокарбоксамид;5-amino -1- (2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl) -4-methylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide;

5-амино -1-(2,6-дихлор-4 -трифторметилфе нил)-4-метилсульфонилпиразол-3-тиокарбоксамид;5-amino -1- (2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl) -4-methylsulfonylpyrazole-3-thiocarboxamide;

5-амино -1-(2-бро м-6 -хлор-4 -трифторме тилфенил)-4-метилсульфинилпиразол-3-тиокарбоксамид;5-amino -1- (2-bro m-6-chloro-4-trifluoromethylphenyl) -4-methylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide;

5-амино-1 -(2,6-дихлор-4-трифторметоксифенил)-4-метилсульфинилпиразол-3-тиокарбоксамид;5-amino-1 - (2,6-dichloro-4-trifluoromethoxyphenyl) -4-methylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide;

5-амино -1-(2,6 -дихлор-4 -трифторметилфе нил)-4-этилсульфинилпиразол-3-тиокарбоксамид;5-amino -1- (2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl) -4-ethylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide;

5-амино -1-(2-хлор-4 -трифторметилфенил)-5-amino -1- (2-chloro-4-trifluoromethylphenyl) -

4-метилсульфинилпиразол-3-тиокарбоксамид;4-methylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide;

5-амино-1-(2-бром-6-хлор-4-трифторметилфенил)-4-этилсульфинилпиразол-3-тиокарбоксамид или5-amino-1- (2-bromo-6-chloro-4-trifluoromethylphenyl) -4-ethylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide or

5-амино -1-(2,6 -дихлор-4 -трифторметоксифенил)-4-этилсульфинилпиразол-3-тиокарбоксамид, и в особенности5-amino -1- (2,6-dichloro-4-trifluoromethoxyphenyl) -4-ethylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide, and in particular

5-амино -1-(2,6 -дихлор-4 -трифторметилфенил)-4-трифторметилтиопиразол-3-тиокарбоксамид или5-amino -1- (2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl) -4-trifluoromethylthiopyrazole-3-thiocarboxamide or

4-дихлорфторметилсульфонил-1-(2,4,6трихлорфенил)пиразол-3-тиокарбоксамид.4-dichlorofluoromethylsulfonyl-1- (2,4,6trichlorophenyl) pyrazole-3-thiocarboxamide.

Следующим аспектом изобретения является способ получения соединения формулы (I), как определено выше, включающий взаимодействие соединения формулы (II)A further aspect of the invention is a process for preparing a compound of formula (I) as defined above, comprising reacting a compound of formula (II)

(«) где К.1, Я2, Я3, Я4, Я5, М, η и Ζ определены выше, с гидросульфидом щелочного или щелочно-земельного металла.(“) Where K. 1 , Z 2 , Z 3 , Z 4 , Z 5 , M, η and Ζ are defined above, with hydrosulfide of an alkali or alkaline earth metal.

Еще одним аспектом изобретения является способ получения соединения формулы (I), в котором Ζ представляет собой алкоксикарбонил или алкилтиокарбонил, включающий этерификацию соответствующего соединения формулы (I), в котором Ζ является карбоксигруппой, спиртом формулы (V)Another aspect of the invention is a method for producing a compound of formula (I) in which Ζ is alkoxycarbonyl or alkylthiocarbonyl, comprising esterifying the corresponding compound of formula (I) in which Ζ is a carboxy group, an alcohol of formula (V)

К42ОН (V) или тиолом формулы (VI)K42OH (V) or thiol of formula (VI)

К428Н (VI), где К.|2 в формулах (V) и (VI) является алкилом.K428H (VI), where K. | 2 in formulas (V) and (VI) is alkyl.

Следующим аспектом изобретения является способ получения соединения формулы (I), в котором Ζ представляет собой -С(О)алкил, включающий окисление соответствующего соединения формулы (VIII)A further aspect of the invention is a process for preparing a compound of formula (I), wherein Ζ is —C (O) alkyl, comprising oxidizing the corresponding compound of formula (VIII)

где К.1, Я2, Я3, Я4, Я5, η и М определены в п.1 и Я14 является алкилом.where K. 1 , Z 2 , Z 3 , Z 4 , Z 5 , η and M are defined in claim 1 and Z 1 4 is alkyl.

Каждый из вышеуказанных способов может дополнительно включать стадию взаимопревращения полученных соединений формулы (I), выбранную изEach of the above methods may further comprise a step of interconverting the obtained compounds of formula (I) selected from

а) окисления соединения (I), в котором η равно 0 или 1, с получением соединения (I), в котором η равно 1 или 2;a) oxidizing compound (I) in which η is 0 or 1, to give compound (I) in which η is 1 or 2;

б) алкилирования соединения формулы (I), где Ζ представляет амино, соединением формулы (III)b) alkylating a compound of formula (I), where Ζ is amino, with a compound of formula (III)

К9-СН=СН2 (III), где К.9 определен в п.1, с получением соединенияЦ), в котором Ζ представляет собой -Κ6ΝΗ-, где Кб представляет этил, замещенный по положению 2 группой К9, где К9 представляет циано, нитро, -8(О)чК10, -С(О)алкил, алкоксикарбонил, алкиламинокарбонил, диалкиламинокарбонил, аминосульфонил, алкиламиносульфонил или диалкиламиносульфонил;K 9 —CH = CH 2 (III), where K. 9 is defined in claim 1, to obtain compound C), in which Ζ is -Κ 6 ΝΗ-, where Kb is ethyl substituted at position 2 with a K 9 group, where K 9 represents cyano, nitro, -8 (O) h K 10 , -C (O) alkyl, alkoxycarbonyl, alkylaminocarbonyl, dialkylaminocarbonyl, aminosulfonyl, alkylaminosulfonyl or dialkylaminosulfonyl;

в) алкилирования соответствующего соединения формулы (I), где Ζ представляет собой амино, соединением формулы (IV)C) alkylation of the corresponding compounds of formula (I), where Ζ represents amino, the compound of formula (IV)

Ки-Υ (IV), где К11 представляет собой алкил или галогеналкил, необязательно замещенный одним или несколькими К9, и Υ представляет собой удаляемую группу, с получением соединения (I), в котором Ζ представляет собой -ΝΗΚ6 или -ΝΚ7Κ8, где Кб, К7 и К8 представляют собой алкил или галогеналкил, необязательно замещенный одним или несколькими К9;Ki-Υ (IV), where K 11 represents alkyl or halogenated, optionally substituted with one or more K 9 , and Υ represents a leaving group, to obtain compound (I), in which Ζ represents -ΝΗΚ 6 or -ΝΚ 7 Κ 8 , where K b , K 7 and K 8 are alkyl or halogenated, optionally substituted with one or more K 9 ;

г) диазотирования соответствующего соединения формулы (I), где Ζ является амино, с последующим взаимодействием с соединением формулы (VII)g) diazotization of the corresponding compound of formula (I), where Ζ is amino, followed by interaction with the compound of formula (VII)

К1зСН=СН2 (VII) в присутствии соли меди с получением соединения (I), в котором Ζ представляет собой К13СН (С1) СН2-, где К13 является алкилом;K1cCH = CH2 (VII) in the presence of a copper salt to give compound (I) in which Ζ represents K 13 CH (C1) CH 2 -, where K 13 is alkyl;

д) дегидрохлорирование соответствующего соединения формулы (I), где Ζ представляет собой К13СН(С1)СН2-, с получением соединения (I), в котором Ζ представляет собой К13СН= СН2-, а также преобразование соединения формулы (I) в его пестицидно приемлемую соль.d) dehydrochlorination of the corresponding compound of formula (I), where Ζ represents K 13 CH (C1) CH 2 -, to obtain compound (I), in which Ζ represents K 13 CH = CH 2 -, and also the conversion of the compounds of formula ( I) in its pesticidally acceptable salt.

Следующим аспектом изобретения является пестицидная композиция, содержащая пести цидно эффективное количество 1-арилпиразола по изобретению или пестицидно приемлемую соль 1-арилпиразола формулы (I), как определено выше, в сочетании с инертным носителем, приемлемым в сельскохозяйственном отношении. В частности, пестицидная композиция по изобретению содержит от около 0,05 до около 95 мас.% соединения формулы I, предпочтительно от около 0,00005 до около 90 мас.% соединения формулы (I).A further aspect of the invention is a pesticidal composition comprising a pesticidally effective amount of 1-arylpyrazole according to the invention or a pesticidally acceptable salt of 1-arylpyrazole of formula (I) as defined above, in combination with an agriculturally inert carrier. In particular, the pesticidal composition of the invention contains from about 0.05 to about 95% by weight of a compound of formula I, preferably from about 0.00005 to about 90% by weight of a compound of formula (I).

Следующим аспектом изобретения является способ борьбы с вредителями в очаге заражения, заключающийся в применении к указанному очагу пестицидно эффективного количества 1-арилпиразола по изобретению или пестицидно приемлемой соли 1-арилпиразола формулы (I), как выше, или композиции согласно изобретению.A further aspect of the invention is a method for controlling pests in a locus of infection, comprising applying to said locus a pesticidally effective amount of 1-arylpyrazole according to the invention or a pesticidally acceptable salt of 1-arylpyrazole of formula (I) as above or a composition according to the invention.

Указанные вредители являются насекомыми, предпочтительно сосущими насекомыми.These pests are insects, preferably sucking insects.

Указанный очаг заражения представляет собой область, засеянную культурами и указанное соединение применяется к указанному очагу заражения в количестве от около 5 г до около 1 кг/га. Указанный очаг заражения может представлять собой животное, при этом указанное соединение применяется в количестве от около 0,1 до около 20 мг на кг массы тела животного в день.The indicated infection site is an area seeded with cultures and the compound is applied to the specified infection site in an amount of about 5 g to about 1 kg / ha. Said infection site may be an animal, wherein said compound is used in an amount of from about 0.1 to about 20 mg per kg of animal body weight per day.

Предпочтительный способ борьбы с вредителями позвоночных животных, включает введение животному 1-арилпиразола формулы (I), как выше или его пестицидно приемлемой соли в разовой дозе 0,1-100 мг на кг тела животного или в дозах от 0,01 до 20 мг на кг тела животного в день.A preferred method for controlling pests of vertebrate animals involves administering to the animal 1-arylpyrazole of formula (I) as above or its pesticidally acceptable salt in a single dose of 0.1-100 mg per kg of animal body or in doses of 0.01 to 20 mg per kg of animal body per day.

Показательные конкретные соединения формулы (I) согласно настоящему изобретению представлены в табл. 1 ниже. В таблице с-Рг обозначает циклопропил, СН2С2Н обозначает пропаргиловую группу, и 1-С3Н7 обозначает изопропил.Representative specific compounds of formula (I) according to the present invention are presented in table. 1 below. In the table, c-Pr is cyclopropyl, CH2C2H is a propargyl group, and 1-C 3 H 7 is isopropyl.

Таблица 1Table 1

Соединение № Compound No. Кб8(О)п Kb8 (O) p Ζ Ζ К1 K1 К2 K2 К3 K3 К4 K4 м m 1 one 8СН3 8CH3 νή2 νή 2 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 2 2 8СР3 8СР3 νή2 νή 2 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 3 3 802СРС12 802СРС12 Н N С1 C1 Н N С1 C1 Н N СС1 CC1 4 4 8ОСН3 8OCN3 νή2 νή 2 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 5 5 8О2СН3 8O2CH3 νή2 νή 2 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 б b 8ОСН3 8OCN3 νή2 νή 2 Вг Vg Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 7 7 8ОСН3 8OCN3 νή2 νή 2 С1 C1 Н N ОСР3 OCP3 Н N СС1 CC1 8 8 8ОС2Н5 8OS2N5 νή2 νή 2 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 9 nine 8ОСН3 8OCN3 νή2 νή 2 Н N Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 10 10 8ОС2Н5 8OS2N5 νή2 νή 2 Вг Vg Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 11 eleven 8ОС2Н5 8OS2N5 νή2 νή 2 С1 C1 Н N ОСР3 OCP3 Н N СС1 CC1 12 12 8С2Н5 8С2Н5 νή2 νή 2 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 13 thirteen 8СЩСН=СН2 8СЩСН = СН2 νή2 νή 2 Вг Vg Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 14 14 8ОС2Н5 8OS2N5 МНСОСН3 INSOS 3 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СР SR 15 fifteen 8О2СН3 8O2CH3 νή2 νή 2 С1 C1 Н N СР3О SR3O Н N СС1 CC1

16 sixteen 8ОСН3 8OCN3 ΝΙΙΓΙΙ. ΝΙΙΓΙΙ. С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 17 17 8ОС2Н5 8OS2N5 1ХГНСН3 1HGNSN 3 Р R Н N СР3 CP3 СН3 CH3 СС1 CC1 18 eighteen 80-е-Рг 80s-rg Вг Vg Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 19 nineteen 8ОСН3 8OCN3 ΝΊΚΊΙΗΌΝΊΠ ΝΊΚΊΙΗΌΝΊΠ С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N N N 20 twenty 8-1-С3Н7 8-1-C3H7 νή2 νή 2 С1 C1 Н N СР3О SR3O Н N СС1 CC1 21 21 8О2С2Н5 8О2С2Н5 1ХГНСНО 1HGNSO С1 C1 СН3 CH3 СР38 CP38 Н N СВг SVG 22 22 8СН3 8CH3 νή2 νή 2 С1 C1 Н N СР3 CP3 СН3 CH3 СР SR 23 23 8ОСН3 8OCN3 МН8О2С2Н5 MN8O2S2N5 С1 C1 Н N СНР2 CHP2 Н N СС1 CC1 24 24 8О-е-Рг 8O-e-Rg Вг Vg Р R Н N СС1Р2 SS1R2 Н N СР SR 25 25 8С1ПС СН 8С1ПС СН Н N С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СВг SVG 26 26 8ОС2Н5 8OS2N5 СН3 CH3 С1 C1 Н N СР3О SR3O Н N СС1 CC1 27 27 8СЩСН=СН2 8СЩСН = СН2 ΝΉΝ^ ΝΉΝ ^ Вг Vg СН3 CH3 СР3 CP3 Н N СС1 CC1 28 28 8ОСН3 8OCN3 νή2 νή 2 С1 C1 Н N 6Р3 6P3 Н N ССН3 CCH3 29 29th 8СН3 8CH 3 1ХГН8С2Н5 1KHGN8S2N5 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 30 thirty 8ОСН3 8OCN3 ^СН2СН^^ CH 2 CH ^ С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 31 31 8О2СН3 8O2CH3 1ХГНСН2СН2ОСН3 1HGNSN 2 CH 2 OCH 3 С1 C1 Н N СР3 CP3 СН3 CH3 СС1 CC1 32 32 8О-1-С3Н7 8O-1-C3H7 νπ2 νπ 2 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N N N 33 33 8ОС2Н5 8OS2N5 СОСН3 SOSN3 Вг Vg Н N СР3О SR3O Н N СС1 CC1 34 34 8ОСН3 8OCN3 1ХГНСН3 1HGNSN 3 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 35 35 8ОСН3 8OCN3 νπ2 νπ 2 Вг Vg Н N СР3 CP3 Н N N N 36 36 8ОС2Н5 8OS2N5 Ш1(С11;);СОШПШ1 (С11 ; ) ; SOSP С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 37 37 8ОСН3 8OCN3 СН=СН2 CH = CH2 Р R СН3 CH3 СР3 CP3 Н N СР SR 38 38 8О2СН3 8O2CH3 νπ2 νπ 2 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СЖО; SJO; 39 39 8О-е-Рг 8O-e-Rg ΝΙΚΌΗΊΗ ΝΙΚΌΗΊΗ С1 C1 Н N СР2С1 SR2S1 Н N СС1 CC1 40 40 8СН3 8CH3 1МН8СС13 1MN8SS13 С1 C1 Н N СРС12 CPC12 Н N СС1 CC1 41 41 8С1НС СН 8С1НС СН 1ХГНСН2СН28СН3 1KHGNSN2CH28CH3 Р R Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 42 42 8ОС2Н5 8OS2N5 1ХНСН2СН28ОС2Н5 1ХНСН2СН28ОС2Н5 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 43 43 8ОС2Н5 8OS2N5 СН3 CH3 Н N Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 44 44 8ОС2Н5 8OS2N5 Ν№)2 Ν№) 2 Н N Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 45 45 8ОСН3 8OCN3 ν№)2 ν№) 2 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СВг SVG

Изобретение иллюстрируется следующими примерами, которые не рассматриваются как ограничивающие изобретение, а даны для того, чтобы лучше продемонстрировать его применение.The invention is illustrated by the following examples, which are not considered as limiting the invention, but are given in order to better demonstrate its use.

Пример 1. 5-Амино-1-(2,6-дихлор-4-трифторметилфенил)-4-метилтиопиразол-3-тиокарбоксамид.Example 1. 5-amino-1- (2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl) -4-methylthiopyrazole-3-thiocarboxamide.

К перемешиваемому раствору 5-амино-1(2,6 -дихлор-4 -трифторметилфенил)-3-циано -4метилтиопиразола (4,7 г) и 5 капель 15-краун-5 в дегазированном Ν,Ν-диметилформамиде в течение нескольких минут добавляли раствор гидрата гидросульфида натрия (0,79 г) в дегазированной воде. Смесь перемешивали при 20°С в течение 18 ч, выпаривали и остаток очищали при помощи флэш-хроматографии на силикагеле, проводя элюирование смесью гексан/ацетон 2:1 с получением 5-амино-1-(2,6-дихлор-4трифторметилфенил)-4-метилтиопиразол-3-тиокарбоксамида (0,38 г), Т. пл. 161°С (соединение 1).To a stirred solution of 5-amino-1 (2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl) -3-cyano-4 methylthiopyrazole (4.7 g) and 5 drops of 15-crown-5 in degassed Ν, Ν-dimethylformamide for several minutes a solution of sodium hydrosulfide hydrate (0.79 g) in degassed water was added. The mixture was stirred at 20 ° C for 18 hours, evaporated and the residue was purified by flash chromatography on silica gel, eluting with a 2: 1 hexane / acetone mixture to give 5-amino-1- (2,6-dichloro-4 trifluoromethylphenyl) - 4-methylthiopyrazole-3-thiocarboxamide (0.38 g), T. pl. 161 ° C (compound 1).

При помощи способа, аналогичного примененному выше способу, были также синтезированы соединения с номерами со 2 по 11 общей формулы (I), показанные в табл. 2 ниже.Using a method similar to the method used above, compounds Nos. 2 to 11 of general formula (I) were also synthesized, as shown in Table 1. 2 below.

Таблица 2table 2

Соед. № Connection No. К1 K1 В2 AT 2 В3 IN 3 К-4 K-4 М M Я58(О)п I 5 8 (O) p Ζ Ζ Т.пл., °С Mp, ° C 2 2 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 8СР3 8СР3 ИН2 ID 2 182 182 3 3 С1 C1 Н N С1 C1 Н N СС1 CC1 8О2СРС12 8О2СРС12 Н N 180.5 180.5 4 4 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 8ОСН3 8OCN3 ИН2 ID 2 192 192 5 5 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 8О2СН3 8O2CH3 ИН2 ID 2 231 231 6 6 Вг Vg Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 8ОСН3 8OCN3 ИН2 ID 2 188.5 188.5 7 7 С1 C1 Н N ОСР3 OCP3 Н N СС1 CC1 8ОСН3 8OCN3 ИН2 ID 2 137 137 8 8 С1 C1 Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 8ОС2Н5 8OS2N5 ИН2 ID 2 167 167 9 nine Н N Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 8ОСН3 8OCN3 ИН2 ID 2 153.5 153.5 10 10 Вг Vg Н N СР3 CP3 Н N СС1 CC1 8ОС2Н5 8OS2N5 ИН2 ID 2 113.5 113.5 11 eleven С1 C1 Н N ОСР3 OCP3 Н N СС1 CC1 8ОС2Н5 8OS2N5 ИН2 ID 2 102 102

Справочный пример 1. 5-Амино-1-(2,4,6трихлорфенил)-3 -цианопиразол.Reference Example 1. 5-amino-1- (2,4,6trichlorophenyl) -3-cyanopyrazole.

Нитрит натрия (27,6 г) медленно добавляли к концентрированной серной кислоте (106 мл) и смеси давали остыть до 30°С. К перемешиваемой смеси добавляли в течение 30 мин уксусную кислоту (216 мл), которая была охлаждена до 20°С, и в течение 30 мин добавляли раствор 2,4,6-трихлоранилина (70,7 г) в уксусной кислоте, поддерживая температуру на уровне 20-25°С. Смесь нагревали до 52°С в течение 30 мин, затем в нее подавали в течение 20 мин раствор этил 2,3-дицианопропионата (52,0 г) в 36% водном растворе уксусной кислоты (774 мл), при охлаждении до 10-15°С. Реакционной смеси давали нагреться до 20°С, разбавляли водой и экстрагировали дихлорметаном. Затем органический слой промывали разбавленным раствором гидроксида аммония и перемешивали с 29% раствором гидроксида аммония в течение 17 ч. Органическую фазу промывали водой, затем соляной кислотой (1н.), сушили (Мд8О4) и выпаривали. Кристаллизация из толуола давала 5-амино-1-(2,4,6-трихлорфенил)-3-цианопиразол (32,82 г),Sodium nitrite (27.6 g) was slowly added to concentrated sulfuric acid (106 ml) and the mixture was allowed to cool to 30 ° C. Acetic acid (216 ml) was added to the stirred mixture over 30 minutes, which was cooled to 20 ° C, and a solution of 2,4,6-trichloroaniline (70.7 g) in acetic acid was added over 30 minutes, keeping the temperature at level 20-25 ° C. The mixture was heated to 52 ° C for 30 min, then a solution of ethyl 2,3-dicyanopropionate (52.0 g) in a 36% aqueous solution of acetic acid (774 ml) was fed into it for 20 min, while cooling to 10-15 ° C. The reaction mixture was allowed to warm to 20 ° C, diluted with water and extracted with dichloromethane. Then, the organic layer was washed with a dilute solution of ammonium hydroxide and stirred with a 29% solution of ammonium hydroxide for 17 hours. The organic phase was washed with water, then hydrochloric acid (1N), dried (MgO 4 ) and evaporated. Crystallization from toluene gave 5-amino-1- (2,4,6-trichlorophenyl) -3-cyanopyrazole (32.82 g),

Ή ЯМР (СБС13): ΝΗ2 (2Н, ушир.с, 3,84 млн-1), 4-Н (1Н, с, 5,97 млн-1), аром. (2Н, с, 7,53 млн-1).Ή NMR (SBS1 3): ΝΗ 2 (2H, brs, 3.84 million -1), 4-N (1H, s, 5.97 million -1), arom. (2H, s, 7.53 million -1).

Справочный пример 2. 5-Амино-4-дихлорфторметилтио-1 -(2,4,6-трихлорфенил)-3 -цианопиразол.Reference Example 2. 5-Amino-4-dichlorofluoromethylthio-1 - (2,4,6-trichlorophenyl) -3-cyanopyrazole.

В перемешиваемый раствор 5-амино-1(2,4,6-трихлорфенил)-3-цианопиразола (8,0 г, 0,028 моль) в уксусной кислоте (70 мл) подавали дихлорфторметилсульфонилхлорид (4,4 мл) в течение 5 мин. Смеси давали возможность перемешиваться при 20°С в течение 65 ч, затем выливали в воду и экстрагировали дихлорметаном. Органическую фазу промывали холодным раствором бикарбоната натрия, затем водой, сушили (Мд8О4) и выпаривали. Колоночная хроматография на силикагеле с элюированием смесью дихлорметан/гексан 3:1 давала 5-амино4-дихлорфторметилтио-1-(2,4,6-трихлорфенил)3-цианопиразол (6,06 г), т. пл. 189-191°С.To a stirred solution of 5-amino-1 (2,4,6-trichlorophenyl) -3-cyanopyrazole (8.0 g, 0.028 mol) in acetic acid (70 ml) was added dichlorofluoromethylsulfonyl chloride (4.4 ml) over 5 minutes. The mixture was allowed to stir at 20 ° C. for 65 hours, then poured into water and extracted with dichloromethane. The organic phase was washed with a cold solution of sodium bicarbonate, then with water, dried (Md 8 O 4 ) and evaporated. Silica gel column chromatography eluting with 3: 1 dichloromethane / hexane gave 5-amino4-dichlorofluoromethylthio-1- (2,4,6-trichlorophenyl) 3-cyanopyrazole (6.06 g), mp 189-191 ° C.

Справочный пример 3. 4-Дихлорфторметилтио-1-(2,4,6-трихлорфенил)-3-цианопиразол.Reference Example 3. 4-Dichlorofluoromethylthio-1- (2,4,6-trichlorophenyl) -3-cyanopyrazole.

Раствор 5-амино-4-дихлорфторметилтио-1(2,4,6-трихлорфенил)-3-цианопиразола (2,19 г) и трет-бутилнитрита (90%, 4,1 ммоль) в тетрагидрофуране нагревали с обратным холодильником в течение 3,5 ч и выпаривали. Остаток очищали при помощи флэш-хроматографии на силикагеле, проводя элюирование дихлорметаном с получением 4-дихлорфторметилтио-1-(2,4,6-трихлорфенил)-3-цианопиразола (1,56 г), т. пл. 106108°С.A solution of 5-amino-4-dichlorofluoromethylthio-1 (2,4,6-trichlorophenyl) -3-cyanopyrazole (2.19 g) and tert-butyl nitrite (90%, 4.1 mmol) in tetrahydrofuran was heated under reflux for 3.5 hours and evaporated. The residue was purified by flash chromatography on silica gel, eluting with dichloromethane to give 4-dichlorofluoromethylthio-1- (2,4,6-trichlorophenyl) -3-cyanopyrazole (1.56 g), mp 106108 ° C.

Справочный пример 4. 4-Дихлорфторметилсульфонил-3-циано-1 -(2,4,6-трихлорфенил) пиразол.Reference Example 4. 4-Dichlorofluoromethylsulfonyl-3-cyano-1 - (2,4,6-trichlorophenyl) pyrazole.

Раствор 4-дихлорфторметилтио-3-циано-1(2,4,6-трихлорфенил)пиразола (0,80 г) и 3хлорпербензойной кислоты (80%, 0,86 г) в хлороформе нагревали с обратным холодильником в продолжение 2 ч, охлаждали разбавляли этилацетатом и последовательно промывали 10% гидросульфитом натрия, 2н. ΝαΟΗ, водой и насыщенным солевым раствором. Осушенный (Мд8О4) раствор выпаривали и очищали при помоши флэш-хроматографии на силикагеле, проводя элюирование дихлорметаном с получением 4-дихлорфторметилсульфонил-1-(2,4,6трихлорфенил)-3-цианопиразола (0,41 г), т. пл. 143,5-145°С.A solution of 4-dichlorofluoromethylthio-3-cyano-1 (2,4,6-trichlorophenyl) pyrazole (0.80 g) and 3chloroperbenzoic acid (80%, 0.86 g) in chloroform was heated under reflux for 2 hours, cooled diluted with ethyl acetate and washed successively with 10% sodium hydrosulfite, 2N. ΝαΟΗ, water and saturated saline. The dried (MdO 4 ) solution was evaporated and purified by flash chromatography on silica gel, eluting with dichloromethane to give 4-dichlorofluoromethylsulfonyl-1- (2,4,6trichlorophenyl) -3-cyanopyrazole (0.41 g), mp 143.5-145 ° C.

Справочный пример 5. 5-Амино-1-(2-хлор-Reference Example 5. 5-Amino-1- (2-chloro-

4-трифторметилфенил)-3-циано-4-метилсульфинилпиразол.4-trifluoromethylphenyl) -3-cyano-4-methylsulfinylpyrazole.

Стадия 1.Stage 1

Бром (0,5 мл) добавляли в течение 10 мин к перемешиваемому раствору тиоцианата натрия (1,7 г) в безводном метаноле при -65°С. В течение 10 мин добавляли раствор 5-амино-1-(2хлор-4-трифторметилфенил)-3-цианопиразола (1,5 г) в безводном метаноле и перемешиваемой смеси давали нагреться до 20°С в течение 16 ч. После выливания в воду осадок собирали и сушили с получением 5-амино-1-(2-хлор-4трифторметилфенил)-3-циано-4-тиоцианатпиразола (1,64 г). ВЭЖХ (колонка С-18, элюирование смесью СН3С№Я2О 3:1 при 1,0 мл/мин) показала соединение в виде пика с площадью 86,6% при времени выхода 5,11 мин.Bromine (0.5 ml) was added over 10 min to a stirred solution of sodium thiocyanate (1.7 g) in anhydrous methanol at -65 ° C. A solution of 5-amino-1- (2chloro-4-trifluoromethylphenyl) -3-cyanopyrazole (1.5 g) in anhydrous methanol was added over 10 minutes, and the stirred mixture was allowed to warm to 20 ° C. for 16 hours. After pouring into water the precipitate was collected and dried to give 5-amino-1- (2-chloro-4-trifluoromethylphenyl) -3-cyano-4-thiocyanatepyrazole (1.64 g). HPLC (C-18 column, elution with a mixture of CH 3 С№Я 2 О 3: 1 at 1.0 ml / min) showed the compound as a peak with an area of 86.6% at a yield time of 5.11 min.

Стадия 2.Stage 2

Иодметан (0,7 мл) впрыскивали в перемешиваемую суспензию 5-амино-1-(2-хлор-4трифторметилфенил)-3-циано-4-тиоцианатпиразола (1,64 г) в метаноле при 4°С. Добавляли 10% водный раствор гидроксида натрия (2,8 мл) и реакционную смесь перемешивали в течение 1 ч при 4°С, выливали в воду и экстрагировали дихлорметаном и этилацетатом. Осушенную (№24) объединенную органическую фазу выпаривали и очищали при помощи флэшхроматографии на силикагеле, проводя элюирование смесью гексан/этилацетат 4:1 с получением, после растирания со смесью гексан/ дихлорметан, 5-амино-1-(2-хлор-4-трифторметилфенил)-3-циано-4-метилтиопиразола (0,4 г), т. пл. 129-132°С.Iodomethane (0.7 ml) was injected into a stirred suspension of 5-amino-1- (2-chloro-4 trifluoromethylphenyl) -3-cyano-4-thiocyanatepyrazole (1.64 g) in methanol at 4 ° C. A 10% aqueous sodium hydroxide solution (2.8 ml) was added and the reaction mixture was stirred for 1 h at 4 ° C, poured into water and extracted with dichloromethane and ethyl acetate. The dried (No. 2 8 O 4 ) combined organic phase was evaporated and purified by flash chromatography on silica gel, eluting with hexane / ethyl acetate 4: 1 to give, after trituration with hexane / dichloromethane, 5-amino-1- (2-chloro- 4-trifluoromethylphenyl) -3-cyano-4-methylthiopyrazole (0.4 g), mp 129-132 ° C.

Стадия 3.Stage 3.

К перемешиваемому раствору 5-амино-1(2-хлор-4-трифторметилфенил)-3-циано-4метилтиопиразола (3,0 г), в трифторуксусной кислоте (20 мл) добавляли 30% перекись водорода (0,5 мл) при охлаждении до 4°С. Температуру смеси в течение 2 ч доводили до 20°С, затем выливали на лед и твердую фазу промывали водой и сушили. Колоночная флэшхроматография на силикагеле давала 5-амино-1(2-хлор-4-трифторметилфенил)-3-циано-4-метилсульфинилпиразол (0,69 г), т. пл. 146-147°С.To a stirred solution of 5-amino-1 (2-chloro-4-trifluoromethylphenyl) -3-cyano-4methylthiopyrazole (3.0 g) in trifluoroacetic acid (20 ml) was added 30% hydrogen peroxide (0.5 ml) while cooling up to 4 ° C. The temperature of the mixture was brought to 20 ° C for 2 hours, then it was poured onto ice and the solid phase was washed with water and dried. Silica gel flash column chromatography afforded 5-amino-1 (2-chloro-4-trifluoromethylphenyl) -3-cyano-4-methylsulfinylpyrazole (0.69 g), mp 146-147 ° C.

Справочный пример 6.Reference Example 6

При помощи способа, аналогичного примененному в справочном примере 5, стадии 1 и 2, были также получены следующие соединения:Using a method similar to that used in reference example 5, stages 1 and 2, the following compounds were also obtained:

5-амино-1 -(2,6-дихлор-4-трифторметоксилфенил)-3-циано-4-метилтиопиразол, т. пл. 147-148°С, и5-amino-1 - (2,6-dichloro-4-trifluoromethoxylphenyl) -3-cyano-4-methylthiopyrazole, mp 147-148 ° C, and

5-амино-1 -(2-бром-6-хлор-4-трифторметилфенил)-3-циано-4-метилтиопиразол, т. пл. 178-180°С.5-amino-1 - (2-bromo-6-chloro-4-trifluoromethylphenyl) -3-cyano-4-methylthiopyrazole, mp 178-180 ° C.

Справочный пример 7.Reference example 7.

При помощи способа, аналогичного примененному в справочном примере 5, стадия 3, были также получены следующие соединения:Using a method similar to that used in reference example 5, stage 3, the following compounds were also obtained:

5-амино-1-(2,6-дихлор-4-трифторметоксилфенил)-3-циано-4-метилсульфинилпиразол, т. пл. 137-138°С, и5-amino-1- (2,6-dichloro-4-trifluoromethoxylphenyl) -3-cyano-4-methylsulfinylpyrazole, mp 137-138 ° C, and

5-амино-1 -(2-бром-б-хлор-4-трифторметилфенил)-3-циано-4-метилсульфинилпиразол, т. пл. 150-151°С.5-amino-1 - (2-bromo-b-chloro-4-trifluoromethylphenyl) -3-cyano-4-methylsulfinylpyrazole, mp 150-151 ° C.

Биологическая эффективностьBiological effectiveness

Для того чтобы применить соединения согласно настоящему изобретению и для наблюдения за полученными при этом результатами использовались следующие способы: действующий на листве/контактный аэрозоль (разбрызгиваемый раствор) против сосущих (тли) или жующих (чешуекрылые) насекомых.In order to apply the compounds of the present invention and to monitor the results obtained, the following methods were used: foliage / contact aerosol (spray solution) against sucking (aphids) or chewing (Lepidoptera) insects.

Испытания проводили на следующих видахThe tests were carried out on the following types

Род, вид Rod, species Общее название Common name Сокращение Abbreviation Ар111к доззурц Ar111k dozurtz Тля хлопковая Cotton aphid АРНЮО ARNWO 8сЫζарЫз дгашшиш 8сЫζарЫз dhashshish Тля злаковая обыкновенная Aphid ordinary ТОХООЯ TOXOO Микса бошезйса Mix Bosheisis Муха комнатная Housefly мизсБО MISBO

Тест с пропитыванием почвы (системное действие)Soil test (systemic effect)

Сеянцы хлопка и сорго укореняли в горшочках. За один день до обработки каждый горшочек заражали тлей из смешанной популяции в количестве около 25 особей. Ростки хлопка заражали хлопковой тлей, а ростки сорго заражали злаковой тлей. Выбранные соединения формулы (I) наносили на поверхность почвы в таком разбавлении, которое давало эквивалент концентрации в почве в 10 ч.-млн-1 по массе. Подсчет числа тлей проводили через 5 дней после обработки. Число тлей на обработанных растениях, сравнивали с числом тлей на необработанных контрольных растениях.Seedlings of cotton and sorghum rooted in pots. One day before treatment, each pot was infected with aphids from the mixed population in an amount of about 25 individuals. Cotton sprouts infected cotton aphids, and sorghum sprouts infected cereal aphids. The selected compounds of formula (I) were applied to the soil surface in such a dilution that gave an equivalent concentration in the soil of 10 ppm -1 by weight. Aphids were counted 5 days after treatment. The number of aphids on the treated plants was compared with the number of aphids on the untreated control plants.

Тест приманки контактного действия для комнатных мух (Мизса йошезИса)Contact Action Bait Test for House Flies (Miesa yoshi Isa)

Около 25 особей взрослых особей комнатной мухи в возрасте от 4 до 6 дней анестезировали и помещали в садок со служащим приманкой раствором сахара в воде, содержащим соединение. Концентрация выбранного соединения формулы (I) в растворе-приманке составляла 100 ч.-млн-1. Через 24 ч мухи, у которых не наблюдалось движения при их стимуляции, считались погибшими.About 25 individuals of the housefly from 4 to 6 days old were anesthetized and placed in a cage with a bait solution of sugar in water containing the compound. The concentration of the selected compound of formula (I) in the bait solution was 100 ppm -1 . After 24 hours, flies that did not exhibit movement upon stimulation were considered dead.

Тест контактного действия на листве в отношении вида А. доззуриContact action test on foliage in relation to type A. dosuri

Зараженные тлей сеянцы хлопка помещали на вращающийся поворотный круг и опрыскивали до избытка препарата составом, содержащим 100 ч.-млн-1 соединения формулы (I). Обработанные растения, зараженные А. доззурп, выдерживали в продолжение 3 дней после обработки, после чего производили подсчет погибших особей тли.Cotton seedlings infected with aphids were placed on a rotating turntable and sprayed to an excess of the preparation with a composition containing 100 ppm -1 of the compound of formula (I). Treated plants infected with A. dozurp were kept for 3 days after treatment, after which they counted dead aphids.

Соединения 1-11 согласно настоящему изобретению проявляли активность против АрЫз доззурп и Ξΐιίζαρίιίδ дгашшиш в концентрации 10 ч. -млн-1 в вышеуказанном тесте системного действия; против Микса йошезйса в концентрации 100 ч.-млн-1 в вышеуказанном тесте приманки контактного действия; и против АрЫз доззурп в концентрации 100 ч.-млн-1 в вышеуказанном тесте контактного действия на листве.Compounds 1-11 of the present invention exhibited activity against ArYz dozzurp Ξΐιίζαρίιίδ dgashshish and at 10 h -1 -mln in the above systemic test.; against Mix yoshesis at a concentration of 100 ppm -1 in the above contact action bait test; and against Apylz dozurp at a concentration of 100 ppm -1 in the above foliage contact action test.

В настоящем изобретении предложен способ системной борьбы с членистоногими на участках поражения, особенно с некоторыми насекомыми или клещами, которые питаются частями растений, расположенными над почвой. Борьбу с такими повреждающими листья вредителями можно вести непосредственным нанесением на листву или нанесением, например, спрея на почву или внесением гранул на корни или семена растений с последующим системным переносом на расположенные над землей части растений. Такая системная активность включает борьбу с насекомыми, которые находятся не только в месте нанесения, но и на удаленных частях растения, например, за счет переноса с одной стороны листа на другой или с обработанного листа на необработанный лист. Примеры классов насекомых-вредителей, с которыми можно системно бороться с помощью соединений настоящего изобретения, включают отряд Ношор1ега (прокалывающие-сосущие). отряд Неш1р1ега (прокалывающие-сосущие) и отряд Тйузапор1ега. Настоящее изобретение особенно подходит для борьбы с тлей и трипсами.The present invention provides a method for systemic control of arthropods in the affected areas, especially some insects or mites that feed on parts of plants located above the soil. The control of such leaf-damaging pests can be carried out by direct application to the foliage or application, for example, spraying onto the soil or applying granules to the roots or seeds of plants with subsequent systemic transfer to parts of plants located above the ground. Such systemic activity includes the control of insects that are not only in the place of application, but also in the remote parts of the plant, for example, by transferring from one side of the leaf to the other or from the treated leaf to the untreated leaf. Examples of classes of insect pests that can be systematically controlled with the compounds of the present invention include the Noshoroega (piercing-sucking) squad. detachment Neshp1ega (piercing-sucking) and detachment Tyuzapor1ega. The present invention is particularly suitable for controlling aphids and thrips.

Как следует из предшествующего пестицидного использования, в настоящем изобретении предложены пестицидно активные соединения и способы использования указанных соединений для борьбы с рядом видов насекомых, который включает членистоногих, особенно насекомых или клещей; растительные нематоды; или гельминты или простейшие вредители. Соединения формулы (I) или их пестицидно приемлемые соли выгодно использовать для практических целей, например, в сельском хозяйстве или садоводстве, в лесоводстве, ветеринарии или животноводстве, или для целей здравоохранения. Здесь и далее в тех случаях, когда используют термин соединения формулы (I), этот термин охватывает соединения формулы (I) и их пестицидно приемлемые соли. Термин соединение формулы (I) охватывает соединение формулы (I) и его пестицидно приемлемую соль.As follows from the previous pesticidal use, the present invention provides pesticidally active compounds and methods of using these compounds to control a number of insect species, which includes arthropods, especially insects or mites; plant nematodes; or helminths or protozoa. The compounds of formula (I) or their pesticidally acceptable salts are advantageously used for practical purposes, for example, in agriculture or horticulture, in forestry, veterinary or animal husbandry, or for health purposes. Hereinafter, when the term compounds of formula (I) is used, this term encompasses compounds of formula (I) and their pesticidally acceptable salts. The term compound of formula (I) encompasses a compound of formula (I) and a pesticidally acceptable salt thereof.

Поэтому настоящее изобретение предлагает способ борьбы с вредителями на участке поражения, который включает обработку этого места (например, путем нанесения или введения) эффективного количества соединения формулы (I) или его пестицидно приемлемой соли, где группы заместителей определены выше. Место нанесения включает, например, самих вредителей или место (растение, животное, поле, строение, дом с прилегающим участком, лес, оранжерею, водоем, почву, растительный или животный продукт или т. п.), где эти вредители находятся или питаются.Therefore, the present invention provides a pest control method at a lesion site, which comprises treating this site (for example, by applying or administering) an effective amount of a compound of formula (I) or a pesticidally acceptable salt thereof, wherein substituent groups are defined above. The place of application includes, for example, the pests themselves or the place (plant, animal, field, structure, house with an adjacent plot, forest, greenhouse, pond, soil, plant or animal product, etc.) where these pests are located or feed on.

Соединения настоящего изобретения можно, кроме того, использовать для борьбы с почвенными насекомыми, такими как блошка длинноусая, термиты (особенно для защиты строений), корневые личинки, проволочники, корневые долгоносики, точильщики, совки, корневая тля или личинки. Их можно также использовать для обеспечения активности против растительных патогенных нематод, таких как галловые, цистовые, (даггерные, в местах повреждений), стеблевые или луковичные нематоды, или против клещей. Для борьбы с почвенными вредителями, например, с блошкой длинноусой, соединения удобно наносить или вносить в эффективном количестве в почву, в которой посажены или будут посажены растения, или на семена или корни растущих растений.The compounds of the present invention can also be used to control soil insects, such as long-barked flea, termites (especially to protect buildings), root larvae, wireworms, root weevils, grinders, scoops, root aphids or larvae. They can also be used to provide activity against plant pathogenic nematodes, such as gall, cyst, (dagger, in the places of damage), stem or bulb nematodes, or against ticks. To combat soil pests, for example, long-legged flea, compounds are conveniently applied or applied in an effective amount to the soil in which the plants are planted or will be planted, or to the seeds or roots of growing plants.

В области здравоохранения эти соединения особенно полезны для борьбы с многими насекомыми, особенно навозными мухами или другими вредителями отряда двукрылых, такими как домашние мухи, жигалка осенняя, львинки, жигалка коровья, олений слепень, овод лошадиный, мелкие двукрылые насекомые, мокрецы, падальная муха или москиты.In the field of health, these compounds are especially useful for controlling many insects, especially dung flies or other insect pests of the diptera group, such as house flies, autumn litter, lions, cow litter, deer horsefly, horse gadfly, small dipteran insects, biting midges, carrion flies or mosquitoes.

Соединения настоящего изобретения можно использовать в следующих применениях и для борьбы со следующими вредителями, включая членистоногих, особенно насекомых и клещей, нематоды или гельминты, или простейшие вредители.The compounds of the present invention can be used in the following applications and for controlling the following pests, including arthropods, especially insects and mites, nematodes or helminths, or protozoan pests.

Для защиты хранящихся продуктов, например злаковых, включая зерна или муку, земляные орехи, продукты животноводства, лесоматериалы или домашний скарб, например ковры и текстиль, соединения настоящего изобретения можно использовать против нападения членистоногих, особенно жуков, включая долгоносиков, моль и клещей, например, Ербекба крр. (мучная моль), АпЛтепик крр. (антренус), ТпЬобит крр. (хрущик мучной), 8борЫ1ик крр. (зерновой долгоносик) или Асагик крр. (клещи).To protect stored products, such as cereals, including grains or flour, peanuts, livestock products, timber, or home stock, for example carpets and textiles, the compounds of the present invention can be used against attack by arthropods, especially beetles, including weevils, moths and ticks, for example Yerbekba krr. (flour moth), ApLtepik crr. (Anthrenus), Trobit krr. (flour hrushchik), 8bor1y krr. (grain weevil) or Asagik krr. (ticks).

Для борьбы с тараканами, муравьями или термитами или аналогичными членистоногими вредителями в зараженных жилых или промышленных помещениях, или для борьбы с личинками москитов в водоемах, колодцах, резервуарах или другого типа стоячей или проточной воде.To control cockroaches, ants or termites or similar arthropod pests in infected residential or industrial premises, or to control mosquito larvae in ponds, wells, tanks or other type of standing or running water.

Для обработки фундаментов, строений или почвы для предотвращения нападения на строения термитов, например, ВебсиШеттек крр., Не1ето1егтек крр., Сор1о1еттек крр.For the treatment of foundations, buildings or soil to prevent attacks on termite structures, for example, WebSyStetek krr., Neetetoegtek krr., Sor1o1ettek krr.

В сельском хозяйстве против взрослых особей, личинок и яиц Ьер1бор1ета (бабочек и моли), например, НеНоббк крр., таких как Нейоббк уиексепк (совка), Небоббк агпбдега и Небо1Ык хеа. Против взрослых особей или личинок Со1еор1ега (жуки), например, АпЛопотик крр., например, дтапФк (долгоносик хлопковый), Ьербпо1атка бесет1теа!а (колорадский жук), И1аЬгобса крр. (блошка длинноусая). Против Не1етор1ета (Нет1р1ета апб Нотор1ета), например, Рку11а крр., Ветша крр., Тпа1еитобек крр., АрЫк крр., Мухик крр., Медоига ую1ае, РНу 11охега крр., №рбо1е1бх крр. (псе ба£ кузнечики), №1аратуа1а крр.In agriculture, it is against adult individuals, larvae and eggs of Lepidoptera (butterflies and moths), for example, Neobbk krr., Such as Neobobk uieksepk (scoop), Nebobbk agpbdega and Nebok khea. Against adult individuals or larvae of Cepeloridae (beetles), for example, ApLopotik krr., For example, dtapfk (cotton weevil), Larbopatka bezeteaaa (Colorado potato beetle), and Ilabobs krr. (long-louse flea). Against Netsetorite (Net1net apb Notoreta), for example, Rku11a kr., Vetsha kr., Tpa1eitobek kr., ArYk kr., Mukhik kr., Medoiga uy1ae, RNu 11ohega krr., No.rbo1e1bh kr. (psa ba £ grasshoppers), No. 1 aratua1a krr.

Против И1р1ета, например, Микса крр., против Т11укапор1ега. таких как Тбпрк 1аЬасЕ Против Огбюр1ега. таких как Ьосик1а апб 8сЫк1осетса крр., (саранча и сверчки), например, 6гу11ик крр., и Асбе1а крр., например, В1аба опеШабк, Репр1аие1а атепсаиа, В1а1е11а детташса, Ьосик1а пбдгаЮпа т1дта1опо1бек и 8сЫк1осетса дтедапа. Против Со11етЬо1а, например, Репр1апе1а крр. и В1абе1а крр. (тараканы).Against I1p1eta, for example, Mix krr., Against T11ukaporega. such as Tbprk 1aBacE Against Ogbyur1ega. such as Laricidae apc. 8Syk1osets krr., (locusts and crickets), e.g. Against Co11etloa, for example, Reprotea crp. and B1abe1a crr. (cockroaches).

Против членистоногих, представляющих значение для сельского хозяйства, таких как Асап (клещи), например, Тебапусбик крр., и РапопусНик крр.Against arthropods of importance for agriculture, such as Asap (ticks), for example, Tebapusbik krr., And RapopusNik krr.

Против нематод, которые повреждают растения и деревья и представляют опасность для сельского хозяйства, лесничества или садоводства либо непосредственно, либо распространяя бактериальные, вирусные, микоплазменные или фунгицидные заболевания растений. Например, клубеньковые нематоды, такие как Ме1о1бодупе крр. (например, М. тсодпба).Against nematodes, which damage plants and trees and pose a danger to agriculture, forestry or gardening, either directly or by spreading bacterial, viral, mycoplasma or fungicidal diseases of plants. For example, nodule nematodes, such as Me1o1 bodupe crp. (e.g. M. tsodpba).

В области ветеринарии или животноводства, или здравоохранения против членистоногих, гельминтов или простейших, которые паразитируют внутри или на поверхности организмов позвоночных, особенной теплокровных позвоночных, например, домашних животных, например, крупного рогатого скота, овец, коз, лошадей, свиней, птицы, собак или кошек, например, Асаппа, включая клещей (например, Нобек крр., Воорббик крр,, Воорббик т1стор1ик, ВЫр1серба1ик крр., например, ВЫр1серба1ик аррепб1си1а1ик ОтшШоботик крр., (например, ОтшЛоботик тоиЬа!а) и клещей (например, Иатабша крр.); И1р1ега (например, Аебек крр., АпорНе1ек крр., Микса крр., Нуробегта крр.); Нет1р1ета; Ию1уор1ега (например, Репр1апе1а зрр., В1а1е11а зрр.); Нутепор1ега; например, против инфекций желудочно-кишечного тракта, вызываемых паразитирующими нематодными червями, например, членами семейства ТпсНойгопдуКбае; для борьбы и для лечения протозоальных заболеваний, вызываемых, например, Е1тепа зрр., например, Тгурапозотз сги/ϊ. БеЕНапшиа зрр., Иазтобшт зрр., ВаЬейх зрр., ТпсНотопаШбае зрр., Тохор1азта зрр. и ТНеПепазрр.In the field of veterinary medicine or animal husbandry, or healthcare against arthropods, helminths or protozoa that parasitize inside or on the surface of vertebrate organisms, especially warm-blooded vertebrates, for example, domestic animals, for example cattle, sheep, goats, horses, pigs, birds, dogs or cats, for example, Asappa, including ticks (for example, Nobek krr., Worbbik krr, Worbbik t1stor1ik, Vyr1erba krr. Absha Crr.); I1r1ega (for example, Aebek krr., AporNe1kr krr., Mix krr., Nurobegta krr.); No1r1eta; Ju1uor1ega (for example, Repr1ape1a spr., B1a1e11a spr.); For example, intestinal of the pathway caused by parasitic nematode worms, for example, members of the family TpNeigopduKbae; for the fight and for the treatment of protozoal diseases caused, for example, E1tepa spr., e.g. ., Tochor1azta spr. and TnePepasr.

При практическом использовании для борьбы с членистоногими, особенно насекомыми или клещами, или нематодами - вредителями растений, способ, например, включает нанесение на растения или на среду, где они произрастают, эффективного количества соединения настоящего изобретения. При таком способе активное соединение обычно наносят на место, где необходимо бороться с заражением членистоногими или нематодами, в эффективном количестве в интервале от около 5 г до около 1 кг активного соединения на гектар обрабатываемого участка. В идеальных условиях в зависимости от подлежащего уничтожению вредителя, более низкие дозы могут обеспечить соответствующую защиту. С другой стороны, неблагоприятные погодные условия, устойчивость вредителей или другие факторы могут потребовать более высоких доз активного ингредиента. Оптимальное количество обычно зависит от ряда факторов, например, от типа подлежащего уничтожению вредителя, от типа или стадии развития инфицированных растений, расстояния между рядами, а также от способа нанесения. Более предпочтительно, чтобы эффективное количество активного соединения было в интервале от около 50 до около 400 г/га.In practical use for controlling arthropods, especially insects or mites, or nematodes that are pests of plants, the method, for example, involves applying to plants or the environment where they grow, an effective amount of a compound of the present invention. With this method, the active compound is usually applied to the place where it is necessary to fight infection with arthropods or nematodes, in an effective amount in the range from about 5 g to about 1 kg of active compound per hectare of the treated area. Under ideal conditions, depending on the pest to be destroyed, lower doses can provide adequate protection. On the other hand, adverse weather conditions, pest resistance, or other factors may require higher doses of the active ingredient. The optimal amount usually depends on a number of factors, for example, on the type of pest to be destroyed, on the type or stage of development of infected plants, the distance between the rows, and also on the method of application. More preferably, an effective amount of the active compound is in the range of from about 50 to about 400 g / ha.

Если вредитель выводится в земле, активное соединение (обычно в составе композиции) распределяют равномерно по поверхности, которую необходимо обработать (т.е., например, распыляют по всей поверхности или обрабатывают полосами) любым удобным способом, и наносят в дозах от около 5 г до около 1 кг аи/га (аи = активный ингредиент), предпочтительно от около 50 до около 250 г аи/га. При внесении в виде замачивания корней сеянцев или капельным орошением растений жидкий раствор или суспензия содержит от около 0,075 до около 1000 мг аи/л, предпочтительно от около 25 до около 200 мг аи/л. Нанесение можно осуществить, при желании, на всю поверхность поля или участка, где выращивают какую-либо культуру, или в непосредственно близости к семенам или растениям, которые нуждаются в защите. Активный компонент можно смыть в почву, опрыскивая всю поверхность водой, или можно оставить до естественного действия дождя. Во время или после нанесения соединение в композиции можно, при желании, распределить механически в почве, например, при обработке плугом, при дисковании, или используя цепной шлейф. Внесение можно осуществить до посадки, во время посадки, после посадки, но до появления ростков, или после появления ростков.If the pest is excreted in the ground, the active compound (usually in the composition) is distributed evenly over the surface to be treated (i.e., for example, sprayed over the entire surface or treated in strips) in any convenient way and applied in doses of about 5 g up to about 1 kg ai / ha (ai = active ingredient), preferably from about 50 to about 250 g ai / ha. When applied in the form of soaking the roots of seedlings or drip irrigation of plants, the liquid solution or suspension contains from about 0.075 to about 1000 mg ai / L, preferably from about 25 to about 200 mg ai / L. Application can be carried out, if desired, on the entire surface of the field or area where any crop is grown, or in close proximity to seeds or plants that need protection. The active ingredient can be washed away into the soil by spraying the entire surface with water, or it can be left until the natural effect of rain. During or after application, the compound in the composition can, if desired, be distributed mechanically in the soil, for example, by plowing, disking, or using a chain loop. Application can be made before planting, during planting, after planting, but before the appearance of sprouts, or after the appearance of sprouts.

Соединения настоящего изобретения и здесь предложенные способы борьбы с вредителями представляют особую ценность в случае защиты полей, кормовых растений, плантаций, теплиц, оранжерей или виноградников, декоративных растений, посадок деревьев или деревьев в лесу, например: злаковых (таких как пшеница или рис), хлопка, овощных растений (таких как перец), полевых культур (таких как сахарная свекла, соя или масличный рапс), лугов или посевов кормовых растений (таких как кукуруза или сорго), садов и рощ (таких как косточковые или семечковые или цитрусовые), декоративных растений, цветов или овощей или кустарников под стеклом или в садах и парках, или лесных деревьев (как листопадных так и вечнозеленых) в лесу, в посадках или в питомниках.The compounds of the present invention and the proposed pest control methods here are of particular value in the case of protecting fields, fodder plants, plantations, greenhouses, greenhouses or vineyards, ornamental plants, planting trees or trees in the forest, for example: cereals (such as wheat or rice), cotton, vegetable plants (such as peppers), field crops (such as sugar beets, soybeans or oilseed rape), meadows or crops of fodder plants (such as corn or sorghum), orchards and groves (such as stone fruits or pome fruits or cereals) Trusov), ornamental plants, flowers or vegetables or shrubs under glass or in gardens and parks, or forest trees (both deciduous and evergreen) in forests, plantations or nurseries.

Они также представляют ценность для защиты лесоматериалов (стоящих, упавших, обработанных, хранящихся или в сооружениях) от нападения, например, пилильщика, жуков или термитов.They are also valuable for protecting timber (standing, fallen, processed, stored or in buildings) from attack, such as a sawfly, beetles or termites.

Они находят применение для защиты хранящихся продуктов, таких как зерно, фрукты, орехи, специи или табак, либо целых, либо измельченных, либо превращенных в продукты, от нападения моли, жуков, клещей или долгоносика амбарного. Защищены оказываются также продукты животноводства, такие как кожа, волосы, шерсть или перья в естественном или переработанном виде (например, в виде ковров и текстиля) от нападения моли или жуков, а также хранящегося мяса, рыбы или зерна от нападения жуков, клещей или мух.They are used to protect stored products, such as grains, fruits, nuts, spices or tobacco, either whole, or chopped, or converted into products, from the attack of moths, beetles, ticks or barn weevil. Livestock products, such as leather, hair, wool or feathers in natural or processed form (for example, in the form of carpets and textiles), from the attack of moths or beetles, as well as stored meat, fish or grain from the attack of beetles, ticks or flies, are also protected. .

Кроме того, соединения настоящего изобретения и способы его использования имеют особенную ценность для борьбы с членистоногими, гельминтами или простейшими, которые поражают, или распространяют, или являются носителями заболеваний домашних животных, например, тех, которые уже были упомянуты, и более конкретно, для борьбы с клещами, клещиками, вшами, блохами, мелкими двукрылыми насекомыми или кусающими, надоедливыми или ту1а818 мухами. Соединения настоящего изобретения особенно полезны для борьбы с членистоногими, гельминтами или простейшими, которые обитают в хозяевах - домашних животных, или которые питаются внутри организма или на коже, или сосут кровь животных, причем для этой цели их можно вводить перорально, парентерально, через кожу или поверхностно.In addition, the compounds of the present invention and methods of its use are of particular value for combating arthropods, helminths or protozoa that infect, spread, or are carriers of diseases of domestic animals, for example, those already mentioned, and more specifically, to combat with ticks, mites, lice, fleas, small diptera insects or biting, annoying or tu1a818 flies. The compounds of the present invention are particularly useful for controlling arthropods, helminths, or protozoa that live in host animals, or that feed on the body or skin, or suck animal blood, and for this purpose they can be administered orally, parenterally, through the skin, or superficially.

Кроме того, соединения настоящего изобретения могут быть полезны для борьбы с кокцидиозом, заболеванием, которое вызывается заражением простейшими паразитами рода Е1тепа. Он является важной потенциальной причиной экономических потерь при разведении домашних животных и птицы, особенно тех, которые выращивают или выдерживают в интенсивных условиях. Например, может быть поражен крупный рогатый скот, овцы, свиньи или кролики, но заболевание особенно опасно для домашней птицы, особенно для цыплят. Введение небольшого количества соединения настоящего изобретения предпочтительно в сочетании с кормом эффективно предотвращает или значительно снижает возможность возникновения кокцидиоза. Эти соединения эффективны как против слепокишечной формы, так и против кишечных форм. Кроме того, соединения настоящего изобретения могут также оказывать ингибирующее действие на ооциты, значительно уменьшая их количество и споруляцию. Заболевания домашней птицы обычно распространяются птицами, которые склевывают инфекционные организмы в помете в мусоре, на мусоре, на земле, в корме или питьевой воде. Заболевание проявляется кровотечением, накоплением крови в аппендиксе, появлении крови в экскрементах, слабости и нарушении пищеварения. Заболевание часто оканчивается гибелью животного, но птица, которая выжила после серьезной инфекции, существенно теряет в рыночной цене в результате инфекции.In addition, the compounds of the present invention may be useful in controlling coccidiosis, a disease that is caused by infection with protozoan parasites of the genus Elta. It is an important potential cause of economic losses when breeding domestic animals and poultry, especially those that are raised or maintained in intensive conditions. For example, cattle, sheep, pigs or rabbits can be affected, but the disease is especially dangerous for poultry, especially for chickens. Administration of a small amount of a compound of the present invention, preferably in combination with food, effectively prevents or significantly reduces the possibility of coccidiosis. These compounds are effective both against the cecum and intestinal forms. In addition, the compounds of the present invention can also have an inhibitory effect on oocytes, significantly reducing their number and sporulation. Poultry diseases are usually spread by birds that peck infectious organisms in litter in litter, on litter, on the ground, in feed, or in drinking water. The disease is manifested by bleeding, accumulation of blood in the appendix, the appearance of blood in excrement, weakness and digestive upset. The disease often ends in the death of the animal, but the bird that survived after a serious infection loses significantly in market price as a result of the infection.

Композиции, которые далее описаны для нанесения на растущие культуры или внесения в участки, где выращивают сельскохозяйственные культуры, или для дражирования семян, вообще можно в другом варианте использовать для поверхностного нанесения на животных или для защиты хранящихся продуктов, домашней утвари, имений или участков окружающей среды. Подходящие средства нанесения соединений настоящего изобретения включают:Compositions, which are further described for application to growing crops or application to areas where crops are grown, or for pelleting seeds, can generally be alternatively used for surface application to animals or for the protection of stored products, household utensils, estates or environmental areas . Suitable agents for applying the compounds of the present invention include:

для растущих культур - предназначенные для обработки листвы аэрозоли, дусты, гранулы, туманы или пены, или в виде суспензии тонко измельченных или инкапсулированных композиций в виде почвенной или корневой обработки жидкими поливами, дустами, гранулами, дымами или пенами; на семена растений путем дражирования семян жидкими суспензиями или дустами;for growing crops - aerosols, dusts, granules, mists or foams intended for foliage processing, or in the form of a suspension of finely ground or encapsulated compositions in the form of soil or root treatment with liquid irrigation, dusts, granules, fumes or foams; on plant seeds by dragging seeds with liquid suspensions or dusts;

на животных, зараженных или подверженных заражению членистоногими, гельминтами или простейшими, парентеральным, пероральным введением или поверхностным нанесением композиции, в которой активный ингредиент демонстрирует немедленное и/или пролонгированное действие в течение некоторого промежутка времени против членистоногих, гельминтов или простейших, например, путем включения в корм или в подходящие фармацевтические композиции, усвояемые при пероральном введении, в съедобные приманки, солонцы, пищевые добавки, наливные композиции, спреи, ванны, души, промывания, опрыскивания, дусты, мази, шампуни, кремы, воскообразные мази или нательные системы самообработки;on animals infected or susceptible to infection by arthropods, helminths or protozoa, parenteral, oral administration or surface application of a composition in which the active ingredient exhibits an immediate and / or prolonged action over a period of time against arthropods, helminths or protozoa, for example, by incorporation into food or in suitable pharmaceutical compositions, which are absorbed by oral administration, into edible baits, salt licks, food additives, bulk compositions, prei, baths, showers, washing, spraying, dusts, ointments, shampoos, creams, ointments or waxy body-worn self-treatment systems;

для окружающей среды вообще или для конкретных мест, где вредители могут скрываться, включая хранящиеся продукты, пиломатериалы, домашние припасы или жилые или промышленные помещения, в виде спреев, туманов, дустов, окуриваний, воскообразных мазей, лаков, гранул или приманок, или в виде капельниц для водоемов, колодцев, резервуаров или другой проточной или стоячей воды;for the environment in general or for specific places where pests can hide, including stored food, lumber, household supplies or residential or industrial premises, in the form of sprays, mists, dusts, fumigations, waxy ointments, varnishes, granules or decoys, or in the form of droppers for reservoirs, wells, reservoirs or other running or standing water;

для домашних животных в корме для борьбы с личинками мух, кормящихся в их фекалиях.for pets in the feed to combat the larvae of flies feeding in their feces.

На практике соединения настоящего изобретения чаще всего составляют части композиции. Эти композиции можно использовать для борьбы с: членистоногими, особенно насекомыми или клещами; нематодами; или гельминтами или простейшими вредителями. Композиции могут быть любого типа известного специалистам, для применения против нужного вредителя в любом помещении, как внутри, так и вне его, или путем внутреннего или наружного введения позвоночным. Эти композиции содержат по крайней мере одно соединение формулы (I) или его пестицидно приемлемую соль, такую, как описано ранее, в качестве активного ингредиента в комбинации или в сочетании с одним или более из других совместимых компонент, которыми являются, например, твердые или жидкие носители или разбавители, адьюванты, поверхностно активные агенты или тому подобное, подходящие для предполагаемого применения, и которые приемлемы для применения в сельском хозяйстве и медицине. Эти композиции, которые можно получить любым известным специалистам способом, также составляют часть настоящего изобретения.In practice, the compounds of the present invention most often form parts of a composition. These compositions can be used to combat: arthropods, especially insects or ticks; nematodes; or helminths or protozoa. The compositions can be of any type known to those skilled in the art, for use against the desired pest in any room, both inside and outside it, or by internal or external vertebral administration. These compositions contain at least one compound of formula (I) or a pesticidally acceptable salt thereof, such as previously described, as an active ingredient in combination or in combination with one or more of the other compatible components, which are, for example, solid or liquid carriers or diluents, adjuvants, surface active agents or the like, suitable for the intended use, and which are suitable for use in agriculture and medicine. These compositions, which can be obtained by any method known to those skilled in the art, also form part of the present invention.

Эти композиции могут также содержать другие типы ингредиентов, такие как защитные коллоиды, адгезивы, загустители, тиксотропные агенты, агенты усиливающие проницаемость, масла для спреев (особенно для акарицидного применения), стабилизаторы, консерванты (особенно консерванты против плесени), секвестрирующие агенты или тому подобные, также как другие известные ингредиенты, обладающие пестицидными свойствами (в частности, инсектицидными, митицидными, нематоцидными или фунгицидными) или обладающие свойствами регулировки роста растений. В более общей формулировке соединения, используемые в настоящем изобретении, могут быть объединены со всеми твердыми или жидкими добавками, соответствующими обычным способам приготовления композиций.These compositions may also contain other types of ingredients, such as protective colloids, adhesives, thickeners, thixotropic agents, penetration enhancers, spray oils (especially for acaricidal use), stabilizers, preservatives (especially mold preservatives), sequestering agents or the like , as well as other known ingredients having pesticidal properties (in particular, insecticidal, miticidal, nematicidal or fungicidal) or having the properties of regulating plant growth. In a more general formulation, the compounds used in the present invention can be combined with all solid or liquid additives consistent with conventional methods of preparing the compositions.

Композиции, пригодные для использования в сельском хозяйстве, садоводстве и т. п., включают композиции, пригодные для использования в качестве, например, спреев, дустов, гранул, туманов, пен, эмульсий или т. п.Compositions suitable for use in agriculture, horticulture, etc., include compositions suitable for use as, for example, sprays, dusts, granules, mists, foams, emulsions or the like.

Эффективно применяемые дозы соединений, используемые в настоящем изобретении, могут меняться в широких пределах, в частности в зависимости от природы вредителя, подлежащего уничтожению, или степени зараженности, например, сельскохозяйственных культур, этими вредителями. Обычно композиции настоящего изобретения содержат от около 0,05 до около 95 вес.% одного или более из активных ингредиентов настоящего изобретения, от около 1 до около 95% одного или более из твердых или жидких носителей и, необязательно, от около 0,1 до около 50% одного или более из других совместимых компонентов, таких как поверхностно активные агенты или т. п.Effectively used doses of the compounds used in the present invention can vary within wide limits, in particular depending on the nature of the pest to be destroyed, or the degree of infection, for example, crops, by these pests. Typically, the compositions of the present invention contain from about 0.05 to about 95 wt.% One or more of the active ingredients of the present invention, from about 1 to about 95% of one or more solid or liquid carriers, and optionally from about 0.1 to about 50% of one or more of other compatible components, such as surface active agents or the like.

В рассматриваемом тексте термин носитель обозначает органический или неорганический ингредиент, природный или синтетический, с которым объединяют активный ингредиент для облегчения его нанесения, например, на растения, семена или на почву. Поэтому такой носитель обычно бывает инертным, и он должен быть приемлемым (например, агрономически приемлемым, особенно для обработки растений).In this text, the term “carrier” means an organic or inorganic ingredient, natural or synthetic, with which the active ingredient is combined to facilitate its application, for example, to plants, seeds or soil. Therefore, such a carrier is usually inert, and it must be acceptable (for example, agronomically acceptable, especially for processing plants).

Носители могут быть твердыми, например, глинами, природными или синтетическими силикатами, двуокисью кремния, смолами, восками, твердыми удобрениями (например, аммонийными солями), измельченными природными минералами, такими как каолины, глины, тальк, мел, кварц, аттапульгит, монтмориллонит, бентонит или диатомовая земля, или измельченными синтетическими минералами, такими как двуокись кремния, окись алюминия или силикаты, особенно силикаты алюминия или магния. В качестве твердых носителей для гранул подходящими являются измельченные или фракционированные горные породы, такие как кальцит, мрамор, пемза, сепиолит и доломит; синтетические гранулы неорганической или органической муки, гранулы органических материалов, таких как опилки, кокосовая шелуха, кукурузные початки, кукурузная лузга или стебли табака; кизельгур, трикальцийфосфат, порошкообразная корка или абсорбентная сажа; водорастворимые полимеры, смолы, воски; или твердые удобрения. Такие твердые композиции могут при желании содержать один или более из совместимых смачивающих, диспергирующих, эмульгирующих или окрашивающих агентов, которые, в случае, если они являются твердыми, могут также служить разбавителями.Carriers can be solid, for example, clays, natural or synthetic silicates, silica, resins, waxes, solid fertilizers (e.g. ammonium salts), ground natural minerals such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite, bentonite or diatomaceous earth, or powdered synthetic minerals such as silica, alumina or silicates, especially silicates of aluminum or magnesium. As solid carriers for granules, crushed or fractionated rocks such as calcite, marble, pumice, sepiolite and dolomite are suitable; synthetic granules of inorganic or organic flour, granules of organic materials such as sawdust, coconut husks, corn cobs, corn husks or tobacco stalks; kieselguhr, tricalcium phosphate, powdery crust or absorbent soot; water soluble polymers, resins, waxes; or solid fertilizers. Such solid compositions may optionally contain one or more compatible wetting, dispersing, emulsifying or coloring agents, which, if they are solid, can also serve as diluents.

Носители могут быть также жидкими, например, водой, спиртами, особенно бутанолом или гликолем, а также их простыми или сложными эфирами, особенно ацетатом метилгликоля; кетонами, особенно ацетоном, циклогексаноном, метилэтилкетоном, метилизобутилкетоном или изофороном; нефтяными фракциями, такими как парафиновые или ароматические углеводороды, особенно ксилолы или алкил нафталины; минеральными или растительными маслами; алифатическими хлорированными углеводородами, особенно трихлорэтаном или метиленхлоридом; ароматическими хлорированными углеводородами, особенно хлорбензолами; водорастворимыми или сильно полярными растворителями, такими как диметилформамид, диметилсульфоксид или Ν-метилпирролидон; сжиженными газами; или т.п., или их смесями.Carriers can also be liquid, for example water, alcohols, especially butanol or glycol, as well as their ethers or esters, especially methyl glycol acetate; ketones, especially acetone, cyclohexanone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or isophorone; petroleum fractions such as paraffinic or aromatic hydrocarbons, especially xylenes or alkyl naphthalenes; mineral or vegetable oils; aliphatic chlorinated hydrocarbons, especially trichloroethane or methylene chloride; aromatic chlorinated hydrocarbons, especially chlorobenzenes; water soluble or highly polar solvents such as dimethylformamide, dimethyl sulfoxide or Ν-methylpyrrolidone; liquefied gases; or the like, or mixtures thereof.

Поверхностно активный агент может быть эмульгирующим агентом, диспергирующим агентом или смачивающим агентом ионного или неионного типа, или представлять смесь таких поверхностно активных агентов. Среди них могут быть, например, соли полиакриловых кислот, соли лигносульфоновых кислот, соли фенилсульфоновой или нафталинсульфоновой кислот, поликонденсаты этиленоксида с жирными спиртами или жирными кислотами, или жирными сложными эфирами или жирными аминами, замещенными фенолами (особенно алкилфенолами или арилфенолами), соли сложных эфиров сульфоянтарной кислоты, производные таурина (в частности, алкилтаураты), сложные фосфорные эфиры спиртов или поликонденсатов этиленоксида с фенолами, сложных эфиров жирных кислот с полиолами, или сульфатные, сульфонатные или фосфатные функциональные производные вышеуказанных соединений. Наличие, по крайней мере, одного поверхностно-активного агента обычно существенно, если активный ингредиент и/или инертный носитель лишь слегка растворимы в воде, или нерастворимы в воде, а носителем этой композиции для нанесения является вода.The surfactant may be an emulsifying agent, a dispersing agent or a wetting agent of ionic or non-ionic type, or it may be a mixture of such surfactants. Among them may be, for example, salts of polyacrylic acids, salts of lignosulfonic acids, salts of phenylsulfonic or naphthalenesulfonic acids, polycondensates of ethylene oxide with fatty alcohols or fatty acids, or fatty esters or fatty amines substituted by phenols (especially alkyl phenols or aryl phenols), salts sulfosuccinic acid, derivatives of taurine (in particular alkyl taurates), phosphoric esters of alcohols or polycondensates of ethylene oxide with phenols, fatty acid esters with polyols, Whether sulphate, sulphonate or phosphate functional derivatives of the above compounds. The presence of at least one surface-active agent is usually essential if the active ingredient and / or inert carrier is only slightly soluble in water, or insoluble in water, and the carrier of this composition for application is water.

Соединения настоящего изобретения могут далее содержать другие добавки, такие как адгезивы и красители. В этих композициях можно использовать такие адгезивы, как карбоксиметилцеллюлоза, или природные или синтетические полимеры в форме порошков, гранул или решеток, такие как гуммиарабик, поливиниловый спирт или поливинилацетат, природные фосфолипиды, такие как цефалины или лецитины, или синтетические фосфолипиды. Можно использовать красители, такие как неорганические пигменты, например, оксиды железа, оксиды титана или прусский голубой; органические красители, такие как ализариновый краситель, азокраситель или металлфталоцианиновые красители; или питательные микроэлементы, такие как соли железа, марганца, бора, меди, кобальта, молибдена или цинка.The compounds of the present invention may further contain other additives, such as adhesives and dyes. Adhesives such as carboxymethyl cellulose, or natural or synthetic polymers in the form of powders, granules or lattices, such as gum arabic, polyvinyl alcohol or polyvinyl acetate, natural phospholipids such as cephalins or lecithins, or synthetic phospholipids can be used in these compositions. Dyes such as inorganic pigments, for example, iron oxides, titanium oxides or Prussian blue, can be used; organic dyes such as alizarin dye, azo dye or metal phthalocyanine dyes; or micronutrients such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum or zinc.

Композиции, содержащие соединения формулы (I) или их пестицидно приемлемые соли, которые можно использовать для борьбы с членистоногими, нематодами растений, гельминтами или простейшими вредителями, могут также содержать синергисты (например, пиперонилбутоксид или сезамекс), стабилизаторы, другие инсектициды, акарициды, растительные нематоциды, агенты для борьбы с гельминтами или кокцидиозом, фунгициды (для применения в сельском хозяйстве или ветеринарии, например, беномил и ипродион), бактерициды, аттрактанты или репелленты или феромоны для членистоногих или позвоночных, дезодоранты, вкусовые агенты, красители или вспомогательные терапевтические агенты, например, микроэлементы. Такие композиции могут быть созданы для повышения эффективности, устойчивости, безопасности, возможности поглощения там, где это нужно, для расширения спектра вредителей, с которыми можно бороться, или для придания композиции возможности осуществления других полезных функций в отношении тех же животных или участков, подлежащих обработке.Compositions containing compounds of formula (I) or pesticidally acceptable salts thereof that can be used to control arthropods, plant nematodes, helminths or protozoa can also contain synergists (e.g. piperonyl butoxide or sesamex), stabilizers, other insecticides, acaricides, plant nematicides, agents for controlling helminths or coccidiosis, fungicides (for use in agriculture or veterinary medicine, for example, benomyl and iprodion), bactericides, attractants or repellents, or pheromone s for arthropods or vertebrates, deodorants, flavoring agents, colorants or auxiliary therapeutic agents, for example trace elements. Such compositions can be created to increase efficiency, stability, safety, the ability to absorb where necessary, to expand the spectrum of pests that can be combated, or to give the composition the ability to perform other useful functions in relation to the same animals or areas to be treated .

Примеры других пестицидно-активных соединений, которые могут быть включены в композиции или использованы вместе с композициями настоящего изобретения, являются ацефат, хлорпирифос, деметон-8-метил, дисульфотон, этопрофос, фенитротион, фенамифос, фонофос, изазофос, изофенфос, малатион, монокротофос, паратион, форат, фозалон, пиримифос-метил, тербуфос, триазофос, цифлутрин, циперметрин, дельтаметрин, фенпропатрин, фенвалерат, перметрин, тефлутрин, альдикарб, карбосульфан, метомил, оксамил, пиримикарб, бендиокарб, тефлубензурон, дикофол, эндосульфан, линдан, бензоксимат, картап, цигексатин, тетрадифон, авермектины, ивермектины, милбемицины, тиофанат, трихлорфон, дихлорвос, диаверидин или диметриадазол.Examples of other pesticidal active compounds that can be included in the compositions or used with the compositions of the present invention are acephate, chlorpyrifos, demeton-8-methyl, disulfotone, etoprofos, phenitrotion, phenamiphos, phonophos, isazophos, isofenfos, malathion, monocrotophos, parathion, phorate, fosalon, pyrimifos-methyl, terboufos, triazophos, cyfluthrin, cypermethrin, deltamethrin, fenpropatrin, fenvalerate, permethrin, teflutrin, aldicarb, carbosulfan, methomil, oxamyl, pyrimicarb, bendiofarub, tepfibrudibar, te, ulfan, lindane, benzoximate, cartap, cyhexatin, tetradifon, avermectins, ivermectin, milbemycins, thiophanate, trichlorfon, dichlorvos, diaveridine or dimetriadazole.

Для использования в сельском хозяйстве соединения формулы (I) или их пестицидно приемлемые соли обычно бывают в форме различных твердых или жидких композиций.For use in agriculture, the compounds of formula (I) or their pesticidally acceptable salts are usually in the form of various solid or liquid compositions.

Твердые формы композиций, которые можно использовать, являются дустами (с содержанием соединения формулы (I) или его пестицидно приемлемой соли, в интервале вплоть до 80%), смачиваемыми порошками или гранулами (включая водно-диспергируемые гранулы), в частности такие, которые получают экструзией, прессованием, пропиткой носителя гранул или гранулированием, исходя из порошка (содержание соединения формулы (I) или его пестицидно приемлемой соли в таких смачиваемых порошках или гранулах составляет от около 0,5 до около 80%). Твердые гомогенные или гетерогенные композиции, содержащие одно или более из соединений формулы (I) или их пестицидно приемлемых солей, например, гранулы, таблетки, брикеты или капсулы, можно использовать для обработки проточной или стоячей воды в течение некоторого времени. Аналогичного эффекта можно добиться, используя непрерывную или порционную подачу водно-диспергируемых концентратов, как здесь указано.Solid forms of compositions that can be used are dusts (containing a compound of formula (I) or a pesticidally acceptable salt thereof, in the range of up to 80%), wettable powders or granules (including water-dispersible granules), in particular those which receive by extrusion, pressing, impregnating a carrier of granules or granulating on the basis of a powder (the content of the compound of formula (I) or its pesticidally acceptable salt in such wettable powders or granules is from about 0.5 to about 80%). Solid homogeneous or heterogeneous compositions containing one or more of the compounds of formula (I) or their pesticidally acceptable salts, for example, granules, tablets, briquettes or capsules, can be used to treat running or standing water for some time. A similar effect can be achieved using a continuous or batch feed of water-dispersible concentrates, as indicated here.

Жидкие композиции, например, включают водные или неводные растворы или суспензии (такие как эмульгируемые концентраты, эмульсии, текучие составы, дисперсии или растворы) или аэрозоли. Жидкие композиции включают также, в частности, эмульгируемые концентраты, дисперсии, эмульсии, текучие составы, аэрозоли, смачиваемые порошки (или порошки для спреев), сухие пересыпающиеся продукты или пасты, как формы композиций, которые являются жидкими или предназначены для образования жидких композиций, для нанесения, например, в виде водных спреев (включая малые и ультра-малые объемы) или в виде туманов или аэрозолей.Liquid compositions, for example, include aqueous or non-aqueous solutions or suspensions (such as emulsifiable concentrates, emulsions, flowable compositions, dispersions or solutions) or aerosols. Liquid compositions also include, in particular, emulsifiable concentrates, dispersions, emulsions, flowable formulations, aerosols, wettable powders (or powders for sprays), dry, spillable products or pastes, as forms of compositions that are liquid or intended to form liquid compositions, for application, for example, in the form of water sprays (including small and ultra-small volumes) or in the form of mists or aerosols.

Жидкие композиции, например, в форме эмульгируемых или растворимых концентратов, чаще всего включают от около 5 до около 80 вес.% активного ингредиента, хотя эмульсии или растворы, готовые для применения, содержат в их случае от около 0,01 до около 20% активного ингредиента. Помимо растворителя эмульгируемые или растворимые концентраты могут содержать при необходимости от около 2 до около 50% подходящих добавок, таких как стабилизаторы, поверхностно-активные агенты, агенты, усиливающие проницаемость, ингибиторы коррозии, красители или адгезивы. Эмульсии любой нужной концентрации, которые особенно подходят для нанесения, например, на растения, можно получить из этих концентратов, разбавляя их водой. Эти композиции включены в объем композиций, которые можно использовать в способе настоящего изобретения. Эмульсии могут быть типа вода-в-масле или масло-в-воде, и они могут иметь густую консистенцию.Liquid compositions, for example, in the form of emulsifiable or soluble concentrates, most often comprise from about 5 to about 80% by weight of the active ingredient, although emulsions or solutions ready for use, in their case, contain from about 0.01 to about 20% active ingredient. In addition to the solvent, emulsifiable or soluble concentrates may contain, if necessary, from about 2 to about 50% of suitable additives, such as stabilizers, surfactants, penetration enhancers, corrosion inhibitors, dyes or adhesives. Emulsions of any desired concentration, which are especially suitable for application, for example, to plants, can be obtained from these concentrates by diluting them with water. These compositions are included within the scope of compositions that can be used in the method of the present invention. Emulsions can be of the type water-in-oil or oil-in-water, and they can have a thick consistency.

Жидкие композиции настоящего изобретения могут быть, помимо обычного сельскохозяйственного применения, использованы, например, для обработки субстратов или участков, зараженных, или таких, которые могут быть заражены членистоногими (или другими вредителями, которых можно уничтожить с помощью соединений настоящего изобретения), включая строения, внешние или внутренние хранилища или технологические участки, контейнеры или оборудование, или стоячую или проточную воду.The liquid compositions of the present invention can be, in addition to conventional agricultural applications, used, for example, for treating substrates or areas infected, or those that can be infected by arthropods (or other pests that can be destroyed using the compounds of the present invention), including buildings, external or internal storage or process areas, containers or equipment, or standing or running water.

Все эти водные дисперсии или эмульсии или распыляемые смеси можно наносить, например, на культурные растения, любым подходящим способом, главным образом, распыляя в дозах, которые обычно составляют от около 100 до около 1200 л распыляемой смеси на гектар, но могут быть выше или ниже (например, малые или ультра-малые объемы), в зависимости от необходимости или используемой техники. Соединения или композиции в соответствии с настоящим изобретением удобно наносить на вегетативные части и, в частности, на корни или листья, на которых находятся подлежащие уничтожению вредители. Другим способом нанесения композиций или соединений в соответствии с настоящим изобретением является нанесение путем химизации, проще говоря, путем добавления композиции, содержащей активный ингредиент, в воду ирригационных сооружений. Такое орошение можно осуществить с помощью разбрызгивания для пестицидов, находящихся на листве, или это может быть наземное орошение для почвы или для системных пестицидов.All of these aqueous dispersions or emulsions or sprayable mixtures can be applied, for example, to cultivated plants, by any suitable method, mainly by spraying in doses that are usually from about 100 to about 1200 liters of sprayable mixture per hectare, but can be higher or lower (e.g. small or ultra-small volumes), depending on the need or technique used. Compounds or compositions in accordance with the present invention is conveniently applied to the vegetative parts and, in particular, to the roots or leaves on which the pests to be destroyed are located. Another way to apply the compositions or compounds in accordance with the present invention is to apply by chemicalization, in other words, by adding a composition containing the active ingredient to the water of irrigation facilities. Such irrigation can be accomplished by spraying for pesticides on foliage, or it can be ground irrigation for soil or for systemic pesticides.

Концентрированные суспензии, которые можно наносить разбрызгиванием, готовят таким образом, чтобы получить подходящий жидкий продукт, который не оседает (тонкое измельчение) и обычно содержит от около 10 до около 75 вес.% активного ингредиента, от около 0,5 до около 30% поверхностно активного агента, от около 0,1 до около 10% тиксотропных агентов, от около 0 до около 30% подходящих добавок, таких как противовспенивающие агенты, ингибиторы коррозии, стабилизаторы, агенты, улучшающие проницаемость, адгезивы и, в качестве носителя, воду или органическую жидкость, в которой активный ингредиент слаборастворим или нерастворим. Некоторые органические твердые вещества или неорганические соли можно растворить в носителе для предотвращения оседания или использовать в качестве антифризов для воды.Concentrated suspensions that can be applied by spraying are prepared in such a way as to obtain a suitable liquid product that does not settle (fine grinding) and usually contains from about 10 to about 75 wt.% Of the active ingredient, from about 0.5 to about 30% of the surface active agent, from about 0.1 to about 10% thixotropic agents, from about 0 to about 30% of suitable additives, such as anti-foaming agents, corrosion inhibitors, stabilizers, penetration enhancers, adhesives and, as a carrier, water or organic a liquid in which the active ingredient is slightly soluble or insoluble. Some organic solids or inorganic salts can be dissolved in the carrier to prevent settling or used as antifreezes for water.

Смачиваемые порошки (или порошки для распыления) обычно приготавливают таким образом, чтобы они содержали от около 10 до около 80 вес.% активного ингредиента, от около 20 до около 90% твердого носителя, от около 0 до около 5% смачивающего агента, от около 3 до около 10% диспергирующего агента и, при необходимости, от около 0 до около 80% одного или более из стабилизаторов и/или других добавок, таких как агенты усиливающие проницаемость, адгезивы, агенты, препятствующие образованию комков, красители или т. п. Для получения таких смачиваемых порошков активный ингредиент (ингредиенты) тщательно смешивают в подходящем смесителе с дополнительными веществами, которыми может быть пропитан пористый наполнитель, и измельчают, используя мельницу или другой подходящий измельчитель. В результате получают смачиваемые порошки, смачиваемость и суспендируемость которых является важным свойством. Их можно суспендировать в воде для получения любой нужной концентрации, и эту суспензию можно с большим успехом использовать, в частности, для нанесения на листву растений.Wettable powders (or spray powders) are usually prepared so that they contain from about 10 to about 80% by weight of the active ingredient, from about 20 to about 90% of a solid carrier, from about 0 to about 5% of a wetting agent, from about 3 to about 10% of a dispersing agent and, if necessary, from about 0 to about 80% of one or more stabilizers and / or other additives, such as penetration enhancing agents, adhesives, anti-clumping agents, dyes, etc. To obtain such wettable powders, an asset This ingredient (s) are thoroughly mixed in a suitable mixer with additional substances that can be impregnated with the porous filler, and ground using a mill or other suitable grinder. As a result, wettable powders are obtained, the wettability and suspendibility of which is an important property. They can be suspended in water to obtain any desired concentration, and this suspension can be used with great success, in particular, for application to foliage of plants.

Диспергируемые в воде гранулы (АС) (гранулы, которые легко диспергируются в воде) имеют составы, которые практически близки к составам смачиваемых порошков. Их можно получить в результате гранулирования или приготовления, как указано для смачиваемых порошков, либо влажным способом (осуществляя контакт тонко измельченного активного ингре диента с инертным наполнителем или небольшим количеством воды, например, от 1 до 20 вес.%, или с водным раствором диспергирующего агента или связующего, с последующей сушкой и просеиванием), или сухим способом (осуществляя прессование с последующим измельчением и просеиванием).Water-dispersible granules (AS) (granules that are easily dispersible in water) have compositions that are almost similar to the compositions of wettable powders. They can be obtained by granulation or preparation, as indicated for wettable powders, or by a wet method (by contacting the finely divided active ingredient with an inert filler or a small amount of water, for example, from 1 to 20 wt.%, Or with an aqueous solution of a dispersing agent or a binder, followed by drying and sieving), or by a dry method (by pressing followed by grinding and sieving).

Дозы и концентрации полученных композиций могут меняться в зависимости от способа нанесения или характера композиции, или ее использования. Вообще говоря, композиции для нанесения для борьбы с членистоногими, растительными нематодами, гельминтами или простейшими вредителями обычно содержат от около 0,00001 до около 95%, более предпочтительно от около 0,0005 до около 50 вес.% одного или более из соединений формулы (I) или их пестицидно приемлемых солей, или всех активных ингредиентов (т.е. соединения формулы (I) или его пестицидно приемлемой соли, вместе с другими веществами токсичными для членистоногих или растительных нематод, агентами против гельминтов и кокцидиоза, синергистами, микроэлементами или стабилизаторами). Реально используемые композиции и дозы их внесения следует выбирать для достижения желательного эффекта (эффектов) фермеру, животноводу, врачу или ветеринару, оператору по борьбе с вредителями или другим специалистам.Doses and concentrations of the resulting compositions may vary depending on the method of application or the nature of the composition, or its use. Generally speaking, application compositions for controlling arthropods, plant nematodes, helminths, or protozoan pests typically contain from about 0.00001 to about 95%, more preferably from about 0.0005 to about 50% by weight of one or more of the compounds of formula ( I) or their pesticidally acceptable salts, or all active ingredients (i.e., the compounds of formula (I) or its pesticidally acceptable salt, together with other substances toxic to arthropods or plant nematodes, agents against helminths and coccidiosis, synergists, micro elements or stabilizers). Really used compositions and doses of their application should be chosen to achieve the desired effect (s) for the farmer, the breeder, the doctor or veterinarian, the pest control operator, or other specialists.

Твердые или жидкие композиции для поверхностного нанесения на животных, лесоматериалы, хранящиеся продукты или домашнюю утварь, обычно содержат от около 0,00005 до около 90%, в особенности от около 0,001 до около 10 вес.% одного или более из соединений формулы (I) или его пестицидно приемлемых солей. Для введения животным либо перорально, либо парентерально, включая введение через кожу, твердые или жидкие композиции обычно содержат от около 0,1 до около 90 вес.% одного или более из соединений формулы (I) или их пестицидно приемлемых солей. Лекарственные пищевые добавки обычно содержат от около 0,001 до около 3 вес.% одного или более соединений формулы (I) или их пестицидно приемлемых солей. Концентраты или добавки для смешивания с кормом обычно содержат от около 5 до около 90%, предпочтительно от около 5 до около 50 вес.% одного или более из соединений формулы (I) или их пестицидно приемлемых солей. Минеральные соли-солонцы обычно содержат от около 0,1 до около 10 вес.% одного или более из соединений формулы (I) или их пестицидно приемлемых солей.Solid or liquid compositions for surface application to animals, timber, stored products or household utensils typically contain from about 0.00005 to about 90%, in particular from about 0.001 to about 10% by weight of one or more of the compounds of formula (I) or its pesticidally acceptable salts. For administration to animals, either orally or parenterally, including through the skin, solid or liquid compositions usually contain from about 0.1 to about 90 wt.% One or more of the compounds of formula (I) or their pesticidally acceptable salts. Medicinal food additives usually contain from about 0.001 to about 3 wt.% One or more compounds of formula (I) or their pesticidally acceptable salts. Concentrates or additives for mixing with food usually contain from about 5 to about 90%, preferably from about 5 to about 50 wt.% Of one or more of the compounds of formula (I) or their pesticidally acceptable salts. Mineral salt salts usually contain from about 0.1 to about 10 wt.% One or more of the compounds of formula (I) or their pesticidally acceptable salts.

Дусты или жидкие композиции для нанесения на домашний скот, товары, помещения или наружные участки могут содержать от около 0,0001 до около 15%, особенно от около 0,005 до около 2 вес.%, одного или более из соединений формулы (I) или их пестицидно приемлемых солей. Подходящие концентрации в обработанных водах составляют от около 0,0001 до около 20 ч. на млн, особенно от около 0,001 до около 5,0 ч. на млн одного или более из соединений формулы (I) или их пестицидно приемлемых солей, и могут использоваться с терапевтическими целями при разведении рыб с соответствующим временем экспонирования. Съедобные приманки могут содержать от около 0,01 до около 5%, предпочтительно от около 0,01 до около 1 вес.% одного или более из соединений формулы (I) или их пестицидно приемлемых солей.Dusts or liquid compositions for application to livestock, goods, premises or external areas may contain from about 0.0001 to about 15%, especially from about 0.005 to about 2 wt.%, One or more of the compounds of formula (I) or their pesticidally acceptable salts. Suitable concentrations in the treated waters are from about 0.0001 to about 20 ppm, especially from about 0.001 to about 5.0 ppm, of one or more of the compounds of formula (I) or their pesticidally acceptable salts, and can be used with therapeutic purposes in fish farming with appropriate exposure time. Edible baits may contain from about 0.01 to about 5%, preferably from about 0.01 to about 1 wt.% Of one or more of the compounds of formula (I) or their pesticidally acceptable salts.

При введении позвоночным парентерально, перорально или через кожу, или другими способами, дозы соединений формулы (I) или их пестицидно приемлемых солей будут зависеть от вида, возраста или состояния здоровья позвоночного и от природы и степени реального или потенциального заражения членистоногими, гельминтами или простейшими вредителями. Единичная доза от около 0,1 до около 100 мг, предпочтительно от около 2,0 до около 20,0 мг на кг веса тела животного или дозы от около 0,01 до около 20,0 мг, предпочтительно от около 0,1 до около 5,0 мг на кг веса тела животного в день для длительного лечения обычно подходят для перорального или парентерального введения. Используя композиции или устройства с замедленным выделением, ежедневные дозы необходимые в течение месяцев, можно объединить, и вводить животному одноразово.When administered vertebrally parenterally, orally, or through the skin, or in other ways, the doses of the compounds of formula (I) or their pesticidally acceptable salts will depend on the type, age or health status of the vertebrate and on the nature and degree of actual or potential infection by arthropods, helminths or protozoa . A unit dose of from about 0.1 to about 100 mg, preferably from about 2.0 to about 20.0 mg per kg of animal body weight, or a dose of from about 0.01 to about 20.0 mg, preferably from about 0.1 to about 5.0 mg per kg of animal body weight per day for long-term treatment are usually suitable for oral or parenteral administration. Using compositions or devices with delayed release, the daily doses needed for months can be combined and administered to the animal once.

Приводимые далее композиции примеров 2А-2М, иллюстрируют композиции для использования против членистоногих, особенно клещей или насекомых, растительных нематод или гельминтов или простейших вредителей, которые включают в качестве активного ингредиента соединения формулы (I) или их пестицидно приемлемые соли, такие как те, которые описаны в препаративных примерах. Любые композиции, представленные в примерах 2А-2М, можно разбавить до получения распыляемой композиции в концентрации, пригодной для использования в поле. Общие химические описания ингредиентов (для которых все следующие проценты указаны как вес.%), использованных в композициях примеров 2А-2М, представленных далее, следующие:The following compositions of Examples 2A-2M illustrate compositions for use against arthropods, especially ticks or insects, plant nematodes or helminths or protozoa, which include, as an active ingredient, compounds of formula (I) or pesticidally acceptable salts thereof, such as those described in preparative examples. Any compositions presented in examples 2A-2M can be diluted to obtain a sprayable composition in a concentration suitable for use in the field. General chemical descriptions of the ingredients (for which all of the following percentages are indicated as wt.%) Used in the compositions of Examples 2A-2M below are as follows:

Торговая марка Trademark Химическое описание Chemical description Е1Ьу1ап ВСР E1y1ap HRV Конденсат нонилфенолзтиленоксида Nonylphenol-thylene oxide Condensate 8оргорЕог В8и 8orgorog V8i Конденсат тристирилфенолэтиленоксида Tristyrylphenolethylene oxide Condensate Агу1ап СА Agu1ap SA 70% вес./об. раствор кальцийдодецилбензолсульфоната 70% w / v calcium dodecylbenzenesulfonate solution 8о1уеззо 150 8o1ezzo 150 Легкий Сю ароматический растворитель Light Xiu Aromatic Solvent Агу1ап 8 Agu1ap 8 Натрийдодецилбензолсульфонат Sodium dodecylbenzenesulfonate Эагуап №2 Eaguap No. 2 Натрий лигносульфонат Sodium Lignosulfonate СеШе РЕ SESHE RE Синтетический носитель силикат магния Synthetic carrier magnesium silicate 8оргорНоп Т36 8orgorNop T36 Натриевые соли поликарбоновых кислот Polycarboxylic Acid Sodium Salts Р11<к1|«е1 23 P11 <k1 | «e1 23 Полисахаридксантангам Polysaccharidxantangam Веп1оп 38 Vep1op 38 Органическое производное магниймонтмориллонита Organic Magnesium Montmorillonite Derivative АегозИ Aegosi Ультраизмельченная двуокись кремния Ultra-Fine Silica

Пример 2А.Example 2A

Приготавливают водорастворимый концентрат следующего состава:Prepare a water-soluble concentrate of the following composition:

Активный ингредиент 7%Active ingredient 7%

Е1йу1ап ВСР 10%E1yu1ap HRV 10%

Ν-метилпирролидон 83%Ν-methylpyrrolidone 83%

К раствору Е1йу1ап ВСР, растворенному в части Ν-метилпирролидона добавляют активный ингредиент при нагревании и перемешивании до растворения. Объем полученного раствора доводят до нужного оставшимся растворителем.The active ingredient is added to the E1yy1ap HRV solution dissolved in the Ν-methylpyrrolidone portion by heating and stirring until dissolved. The volume of the resulting solution was adjusted to the desired with the remaining solvent.

Пример 2В.Example 2B

Приготавливают эмульгируемый концентрат (ЕС) следующего состава:An emulsifiable concentrate (EC) of the following composition is prepared:

Активный ингредиент 25% (макс)Active ingredient 25% (max)

8орторйот В8И 10%8ortoriot V8I 10%

Агу1ап СА 5%Agu1ap CA 5%

Ν-метилпирролидон 50%Ν-methylpyrrolidone 50%

8о1уеззо 150 10%8o1ouzzo 150 10%

Первые три компонента растворяют в Νметилпирролидоне и затем к этому добавляют 8о1уеззо 150 до конечного объема.The first three components are dissolved in п methylpyrrolidone and then 8O1uzezo 150 is added to this to a final volume.

Пример 2С.Example 2C.

Приготавливают смачиваемый порошок следующего состава:A wettable powder of the following composition is prepared:

Активный ингредиент 40%Active ingredient 40%

Агу1ап 8 2%Agu1ap 8 2%

Иатуап №2 5%Iatuap No. 2 5%

СеШе РЕ 53%SESHE RE 53%

Все ингредиенты смешивают и измельчают в молотковой мельнице в порошок с размером частиц менее 50 мкм.All ingredients are mixed and ground in a hammer mill into a powder with a particle size of less than 50 microns.

Пример 2И.Example 2I.

Приготавливают водную текучую композицию следующего состава:Prepare an aqueous fluid composition of the following composition:

Активный ингредиент 40,00%Active ingredient 40.00%

Е1йу1ап ВСР 1,00%Е1йу1ап HRV 1.00%

8оргор1оп Т36 0,20%8orgoropop T36 0.20%

Этиленгликоль 5%Ethylene glycol 5%

ВЬоШде1 23 0,15%WBWhde1 23 0.15%

Вода 53,65%Water 53.65%

Все ингредиенты тщательно смешивают и измельчают в шаровой мельнице до среднего размера частиц менее 3 мкм.All ingredients are thoroughly mixed and ground in a ball mill to an average particle size of less than 3 microns.

Пример 2Е.Example 2E

Приготавливают эмульгируемую суспен зию следующего состава:An emulsifiable suspension of the following composition is prepared:

Активный ингредиент 30,0%Active ingredient 30.0%

Е1йу1ап ВСР 10,0%Е1йу1ап HRV 10.0%

Веп1оп 38 0,5%Vep1op 38 0.5%

8о1уеззо 150 59,5%8O1Uzzo 150 59.5%

Все ингредиенты тщательно смешивают и измельчают в шаровой мельнице до среднего размера частиц менее 3 мкм.All ingredients are thoroughly mixed and ground in a ball mill to an average particle size of less than 3 microns.

Пример 2Е.Example 2E

Готовят диспергируемые в воде гранулы следующего состава:Prepare water-dispersible granules of the following composition:

Активный ингредиент Active ingredient 30% thirty% Иатуап №2 Iatuap No. 2 15% fifteen% Агу1ап 8 Agu1ap 8 8% 8% Се1йе РЕ Ce1ye RE 47% 47%

Все ингредиенты смешивают, тонко измельчают в жидкостной мельнице (Пшб-спсгду Ш111), а затем гранулируют в роторном трансляторе, распыляя с водой (вплоть до 10%). Полученные гранулы сушат в сушилке с ожиженным слоем для удаления избытка воды.All ingredients are mixed, finely ground in a liquid mill (Пшб-спсгду Ш111), and then granulated in a rotary translator, spraying with water (up to 10%). The granules obtained are dried in a fluid bed dryer to remove excess water.

Пример 26.Example 26

Приготавливают порошок для опыливания следующего состава:A powder is prepared for dusting the following composition:

Активный ингредиент от 1 до 10%Active ingredient 1 to 10%

Ультраизмельченный порошок талька от 99 до 90%Ultra-fine powder of talc from 99 to 90%

Ингредиенты тщательно смешивают и затем измельчают при необходимости до получения тонкой пудры. Эту пудру можно наносить на участок, зараженный членистоногими, например, мусорную свалку, хранилище продуктов или домашнюю утварь, или на животных, зараженных или подверженных риску заражения членистоногими, для борьбы с членистоногими путем перорального поглощения. Подходящие средства для нанесения порошка для опыливания места, зараженного членистоногими, включают механические опыливатели, ручные встряхиватели или приспособления для самообработки, применяемые для скота.The ingredients are thoroughly mixed and then ground, if necessary, until a fine powder is obtained. This powder can be applied to an area infected with arthropods, such as a landfill, food storage or household utensils, or to animals infected or at risk of arthropod infection to control arthropods by oral absorption. Suitable powder spraying agents for dusting an arthropod-infected area include mechanical dusters, hand shakers, or self-processing devices used for livestock.

Пример 2Н.Example 2H

Приготавливают съедобную приманку следующего состава:Prepare an edible bait of the following composition:

Активный ингредиент от 0,1 до 1,0%Active ingredient 0.1 to 1.0%

Пшеничная мука 80%Wheat flour 80%

Меласса от 19,9 до 19%Molasses from 19.9 to 19%

Все ингредиенты тщательно смешивают и формуют в приманки нужной формы. Съедобные приманки можно разместить в различных местах, в жилых или промышленных помещениях, например в кухнях, больницах или хранилищах, или вне помещений, зараженных членистоногими, например муравьями, саранчой, тараканами или мухами, для борьбы с членистоногими путем перорального поглощения.All ingredients are thoroughly mixed and molded into the bait of the desired shape. Edible baits can be placed in various places, in residential or industrial premises, for example, in kitchens, hospitals or storages, or outdoors, infected with arthropods, such as ants, locusts, cockroaches or flies, to control arthropods by oral absorption.

Пример 21.Example 21

Готовят раствор следующего состава:Prepare a solution of the following composition:

Активный ингредиент 15%Active ingredient 15%

Диметилсульфоксид 85%Dimethyl sulfoxide 85%

Активный ингредиент растворяют в диметилсульфоксиде при перемешивании или при нагревании в случае необходимости. Этот раствор можно наносить через кожу, путем наливания на домашних животных, зараженных членистоногими, или после стерилизации фильтрованием через политетрафторэтиленовую мембрану (размер пор 0,22 мкм), путем парентеральной инъекции, при дозе от 1,2 до 12 мл раствора на 100 кг веса тела животного.The active ingredient is dissolved in dimethyl sulfoxide with stirring or by heating if necessary. This solution can be applied through the skin, by pouring it on pets infected with arthropods, or after sterilization by filtration through a polytetrafluoroethylene membrane (pore size 0.22 μm), by parenteral injection, at a dose of 1.2 to 12 ml of solution per 100 kg of weight body of the animal.

Пример 21.Example 21

Готовят смачиваемый порошок следующего состава:A wettable powder of the following composition is prepared:

Активный ингредиент Active ingredient 50% fifty% Е1Ьу1ап ВСР E1y1ap HRV 5% 5% ЛегокП EasyP 5% 5% СеШе РЕ SESHE RE 40% 40%

Е111у1ап ВСР абсорбируют на ЛегокИ, который затем смешивают с другими ингредиентами и измельчают в молотковой мельнице до получения смачиваемого порошка, который можно разбавлять водой до концентрации от 0,001 до 2 вес.% активного соединения, и наносят в место, зараженное членистоногими, например личинками двукрылых, или растительными нематодами, путем распыления, или на домашних животных, зараженных или подверженных риску заражения членистоногими, гельминтами или простейшими, путем опрыскивания или погружения или путем перорального введения с питьевой водой, для борьбы с членистоногими, гельминтами или простейшими.E111u1ap HRV is absorbed on Lungi, which is then mixed with other ingredients and ground in a hammer mill to obtain a wettable powder that can be diluted with water to a concentration of 0.001 to 2% by weight of the active compound, and applied to a site infected with arthropods, such as diptera larvae, or plant nematodes, by spraying, or on domestic animals infected or at risk of infection by arthropods, helminths or protozoa, by spraying or by dipping, or by oral administration drinking water to combat arthropods, helminths, or protozoa.

Пример 2К.Example 2K.

Готовят композицию в виде пилюль с замедленным выделением из гранул, содержащих следующие компоненты в различных процентах (аналогично тем, которые описаны для предыдущих составов) в зависимости от необходимости:A composition is prepared in the form of pills with delayed release from granules containing the following components in various percentages (similar to those described for previous formulations), depending on the need:

Активный ингредиент,Active ingredient

Агент, обеспечивающий плотность,Density Agent

Агент, обеспечивающий замедленное выделение,Slow Release Agent

Связующее.Binder.

Все тщательно перемешанные ингредиенты формируют в виде гранул, которые прессуют в капсулы с удельной плотностью 2 или выше. Их можно вводить перорально жвачным домашним животным с тем, чтобы они задерживались в ретикуло-румене (первом отделе желудка) и обеспечили постоянное замедленное выделение активного соединения в течение длительного времени для борьбы с заражением жвачных домашних животных членистоногими, гельминтами или простейшими.All thoroughly mixed ingredients are formed into granules that are compressed into capsules with a specific gravity of 2 or higher. They can be administered orally to ruminant pets so that they linger in the reticulo-rumen (first part of the stomach) and provide a constant, slow release of the active compound for a long time to combat infection of ruminant pets with arthropods, helminths or protozoa.

Пример 2Ь.Example 2b

Можно приготовить композиции с замедленным высвобождением в форме гранул, таблеток, брикетов или т.п. следующего состава:Sustained release compositions may be prepared in the form of granules, tablets, briquettes or the like. the following composition:

Активный ингредиент от 0,5 до 25%Active ingredient 0.5 to 25%

Поливинилхлорид от 75 до 99%Polyvinyl chloride from 75 to 99%

Диоктилфталат (пластификатор)Dioctyl phthalate (plasticizer)

Все компоненты смешивают, а затем придают нужную форму в соответствующих формах путем экструзии расплава или прессованием. Эти композиции можно использовать, например, для добавления в стоячую воду или для изготовления ошейников или накладок на уши для прикрепления к домашним животным для борьбы с вредителями в результате медленного выделения.All components are mixed and then molded into appropriate shapes by melt extrusion or extrusion. These compositions can be used, for example, to be added to stagnant water or to make collars or ear pads for attachment to pets to control pests as a result of slow release.

Пример 2М.Example 2M

Готовят диспергируемые в воде гранулы следующего состава:Prepare water-dispersible granules of the following composition:

Активный ингредиент 85% (макс)Active ingredient 85% (max)

Поливинилпирролидон 5%Polyvinylpyrrolidone 5%

Аттапульгитовая глина 6%Attapulgite clay 6%

Натрийлаурилсульфат 2%Sodium lauryl sulfate 2%

Глицерин 2%Glycerin 2%

Все ингредиенты смешивают в виде 45% суспензии с водой и осуществляют влажное измельчение до размера части 4 микрона, затем сушат распылением для удаления воды.All ingredients are mixed in the form of a 45% suspension with water and wet milled to a particle size of 4 microns, then spray dried to remove water.

Хотя настоящее изобретение было раскрыто в различных его предпочтительных вариантах, специалистам должно быть ясно, что различные модификации, замены, пропуски и изменения могут быть осуществлены, не выходя за рамки сути изобретения. Соответственно следует считать, что объем настоящего изобретения ограничен только объемом прилагаемой формулы изобретения, включая ее эквиваленты.Although the present invention has been disclosed in its various preferred embodiments, it should be apparent to those skilled in the art that various modifications, substitutions, omissions and changes can be made without departing from the scope of the invention. Accordingly, it should be considered that the scope of the present invention is limited only by the scope of the attached claims, including its equivalents.

Claims (29)

ФОРМУЛА ИЗОБРЕТЕНИЯCLAIM 1. 1-Арилпиразол формулы (I) где Κι представляет собой Н или галоген;1. 1-Arylpyrazole of the formula (I) wherein Κι represents H or halogen; каждый из К2 и К4, которые являются одинаковыми или различными, представляет собой Н, галоген или алкил;each of K 2 and K 4 , which are the same or different, is H, halogen or alkyl; К3 представляет собой галоген, галогеналкил, галогеналкокси или В108(О)т;K 3 represents halogen, haloalkyl, haloalkoxy or B 10 8 (O) t ; К5 представляет собой низший алкил, галогеналкил, алкенил или алкинил; или же циклоалкильное кольцо, содержащее от 3 до 5 атомов углерода;K 5 represents lower alkyl, haloalkyl, alkenyl or alkynyl; or a cycloalkyl ring containing from 3 to 5 carbon atoms; Ζ представляет собой водород, галоген, алкил, формил, -С(О)алкил, галогеналкил, алкенил, гидразино, алкоксикарбонил, алкилтиокарбонил, алкоксиалкилиденамино, 1Н-пиррол-1ил, 1Н-пиразол-1-ил, амино, Κ6ΝΗ- или Κ.-Κ.8Ν-;Ζ represents hydrogen, halogen, alkyl, formyl, -C (O) alkyl, haloalkyl, alkenyl, hydrazino, alkoxycarbonyl, alkylthiocarbonyl, alkoxyalkylidenamino, 1H-pyrrole-1yl, 1H-pyrazol-1-yl, amino, Κ 6 ΝΗ- or Κ.-Κ. 8 Ν-; каждый из радикалов Кб, К- и К8, которые являются одинаковыми или различными, представляют собой алкил-8(О)р-, формил, содержащий от 3 до 6 атомов углерода алкинил, алкоксикарбонил, алкилтиокарбонил или ароил;each of the KB, K - and K 8 radicals, which are the same or different, are alkyl-8 (O) p - formyl containing from 3 to 6 carbon atoms, alkynyl, alkoxycarbonyl, alkylthiocarbonyl or aroyl; или алкил, содержащий от 3 до 6 атомов углерода алкенил или -С(О)алкил, в которых алкильные и алкенильные части являются, необязательно, замещенными одним или несколькими радикалами К9;or alkyl containing from 3 to 6 carbon atoms alkenyl or —C (O) alkyl, in which the alkyl and alkenyl moieties are optionally substituted with one or more K 9 radicals; или радикалы К- и К8 соединены таким образом, что они вместе образуют двухвалентный радикал, содержащий от 4 до 6 атомов углерода в цепи, причем этот двухвалентный радикал представляет собой алкилен, алкиленоксиалкилен или алкиленаминоалкилен, предпочтительно с образованием морфолинового, пирролидинового, пиперидинового или пиперазинового цикла;or the K - and K 8 radicals are connected in such a way that they together form a divalent radical containing from 4 to 6 carbon atoms in a chain, this divalent radical being alkylene, alkyleneoxyalkylene or alkyleneaminoalkylene, preferably with the formation of morpholine, pyrrolidine, piperidine or piperazine cycle; К9 представляет собой циано, нитро, алкокси, галогеналкокси, Βι08(Ο)4-, -С(О)алкил, алкоксикарбонил, аминокарбонил, алкиламинокарбонил, диалкиламинокарбонил, -СО2Н, гало ген, гидрокси, аминосульфонил, алкиламиносульфонил или диалкиламиносульфонил;K 9 is cyano, nitro, alkoxy, haloalkoxy, Βι 0 8 (Ο) 4 -, -C (O) alkyl, alkoxycarbonyl, aminocarbonyl, alkylaminocarbonyl, dialkylaminocarbonyl, -CO 2 H, halogen, hydroxy, aminosulfonyl, alkylaminosulfonyl or dialkylaminosulfonyl; К10 представляет собой низший алкил или низший галогеналкил;K 10 represents lower alkyl or lower haloalkyl; т, η, р и с.| равны 0, 1 или 2;t, η, p and s. | equal to 0, 1 or 2; М представляет собой С-галоген, С-СН3, С-СЩР, С-СН2С1, С-ΝΌ, или Ν, причем, если не указано иначе, упомянутые алкильные группы и фрагменты содержат от 1 до 6 атомов углерода, низшие алкильные группы и фрагменты содержат от 1 до 4 атомов углерода, алкенильные и алкинильные группы и фрагменты содержат от 2 до 6 атомов углерода; или его пестицидно приемлемая соль;M represents C-halogen, C-CH3, C-CCHR, C-CH2C1, C-ΝΌ, or Ν, and, unless otherwise indicated, said alkyl groups and fragments contain from 1 to 6 carbon atoms, lower alkyl groups and fragments contain from 1 to 4 carbon atoms, alkenyl and alkynyl groups and fragments contain from 2 to 6 carbon atoms; or a pesticidally acceptable salt thereof; исключая 1-арилпиразолы формулы (I), в которыхexcluding 1-arylpyrazoles of formula (I) in which К5 представляет собой галогеналкил; иK 5 is haloalkyl; and Ζ представляет собой водород, 1Н-пиррол1-ил, аминогруппу или И(ЦН-. где К6 представляет собой формил, алкинил, содержащий от 3 до 6 атомов углерода, алкоксикарбонил, алкил, алкенил, содержащий от 3 до 6 атомов углерода, или -С(О)алкил, где алкильная часть необязательно замещена одним или более К9, где К9 представляет галоген; а другие группы такие, как определено выше.Ζ represents hydrogen, 1H-pyrrol1-yl, an amino group or I ( CN-. Where K 6 represents formyl, alkynyl containing from 3 to 6 carbon atoms, alkoxycarbonyl, alkyl, alkenyl containing from 3 to 6 carbon atoms, or —C (O) alkyl, wherein the alkyl portion is optionally substituted with one or more K 9 , where K 9 is halogen; and other groups are as defined above. 2. Соединение по п.1, в котором И3 представляет собой галоген, галогеналкил или галогеналкокси.2. The compound according to claim 1, in which And 3 represents halogen, halogenated or halogenated. 3. Соединение по п.1 или 2, в котором К5 представляет собой алкил.3. The compound according to claim 1 or 2, in which K 5 represents alkyl. 4. Соединение по п.1, 2 или 3, в котором Ζ представляет собой амино, К^ЦН- или Κ.-Κ.8Ν-.4. The compound according to claim 1, 2 or 3, in which Ζ represents amino, K ^ CN - or Κ.-Κ. 8 Ν-. 5. Соединение по п.1, в котором5. The compound according to claim 1, in which К1 представляет собой Р, С1, Вг или Н;K 1 represents P, C1, Br or H; К2 и К4 представляют собой Н;K 2 and K 4 represent H; К3 представляет собой -СР3, -ОСР3, -СНР2, -8(О)тСР3, -СРС12, -СР2С1, -ОСР2С1, -ОСРС12, С1, Вг или Р;K 3 represents —CP 3 , —OCP 3 , —CHP 2 , —8 (O) tCP 3 , —CPC12, —CP2C1, —OCP2C1, —OCCP12, C1, Br or P; К5 представляет собой метил или этил;K 5 is methyl or ethyl; Ζ представляет собой Н, галоген (Р, С1, Вг), С1-С3алкил, С1-С3галогеналкил, С23алкенил; или амино, ^НК6 или -ΝΚ.-Κ.8, где каждый из радикалов И6, К- и К8, которые являются одинаковыми или различными, представляет собой С1-С3алкил, С3алкенил или -С(О)алкил, в которых алкильные и алкенильные части не замещены или замещены циано, алкокси, алкил-8(О)ч-, нитро, алкоксикарбонилом, -С(О)алкилом, аминокарбонилом, алкиламинокарбонилом, диалкиламинокарбонилом,-СО2Н, гидрокси или галогеном (Р, С1, Вг); иΖ represents H, halo (F, C1, Br), C1-C3 alkyl, C1-C 3 haloalkyl, C 2 -C 3 alkenyl; or amino, ^ NK 6 or -ΝΚ.-Κ. 8 , where each of the radicals And 6 , K - and K 8 , which are the same or different, represents C1-C 3 alkyl, C 3 alkenyl or -C (O) alkyl, in which the alkyl and alkenyl parts are not substituted or substituted cyano, alkoxy, alkyl-8 (O) h -, nitro, alkoxycarbonyl, —C (O) alkyl, aminocarbonyl, alkylaminocarbonyl, dialkylaminocarbonyl, —CO 2 H, hydroxy or halogen (P, C1, Br); and М представляет собой СС1, СР, СВг или Ν.M represents CC1, CP, CBr or Ν. 6. Соединение по п.1, в котором Κι представляет собой С1 или Вг;6. The compound according to claim 1, in which Κι represents C1 or Br; К2 и К4 представляют собой Н;K 2 and K 4 represent H; К3 представляет собой -СР3 -ОСР3 или С1;K 3 represents —CP 3 —OCP 3 or C1; К5 представляет собой метил или этил;K 5 is methyl or ethyl; Ζ представляет собой Н, галоген (Р, С1, Вг), С1-С3алкил, С1-С3галогеналкил, С23алкенил или амино, ^НК6 или -ΝΚ-Κ8, где каждый из радикалов К.6, К- и К8, которые являются одина ковыми или различными, представляет собой С1-С3алкил, С3алкенил или -С(О)алкил, в которых алкильные и алкенильные части являются незамещенными или замещенными циано, алкокси, алкил-8(О)р-, нитро, алкоксикарбонилом, -С(О)алкилом, аминокарбонилом, алкиламинокарбонилом, диалкиламинокарбонилом, -СО2Н, гидрокси или галогеном (Е, С1, Вг); иΖ represents H, halo (F, C1, Br), C1-C3 alkyl, C1-C 3 haloalkyl, C 2 -C 3 alkenyl or amino, NC ^ 6 or -ΝΚ-Κ 8, wherein each of the radicals K . 6, K 8 and K, which are Odin kovymi or different, represents a C1-C3 alkyl, C3 alkenyl or -C (O) alkyl in which the alkyl and alkenyl portions are unsubstituted or substituted by cyano, alkoxy, alkyl -8 (O) p -, nitro, alkoxycarbonyl, -C (O) alkyl, aminocarbonyl, alkylaminocarbonyl, dialkylaminocarbonyl, -CO2H, hydroxy or halogen (E, C1, Br); and М представляет собой СС1, СВг или Ν.M represents CC1, CBr or Ν. 7. Соединение по п.1, в котором Κι представляет собой С1 или Вг;7. The compound according to claim 1, in which Κι represents C1 or Br; Κ2 и Κ4 представляют собой Н;Κ2 and Κ4 are H; Κ3 представляет собой -СЕ3, -ОСЕ3 или С1; Κ5 представляет собой метил или этил;Κ 3 represents —CO 3 , —OCE 3 or C1; Κ 5 represents methyl or ethyl; Ζ представляет собой Н или аминогруппу иΖ represents H or an amino group and М представляет собой СС1, СВг или Ν.M represents CC1, CBr or Ν. 8. Соединение по п.1, в котором Κι представляет собой С1 или Вг;8. The compound according to claim 1, in which Κι represents C1 or Br; Κ2 и Κ4 представляют собой Н;Κ2 and Κ4 are H; Κ3 представляет собой -СЕ2; -ОСЕ3 или С1; Κ5 представляет собой метил или этил;Κ3 represents -CE2; -OCE3 or C1; Κ5 represents methyl or ethyl; Ζ представляет собой Н или аминогруппу иΖ represents H or an amino group and М представляет собой СС1, СВг или Ν.M represents CC1, CBr or Ν. 9. Соединение по п.1, в котором 1арильная группа представляет собой9. The compound according to claim 1, in which 1aryl group is a 2,6-дихлор-4-трифторметилфенил; 2,6дихлор-4-трифторметоксифенил; 2-бром-6хлор-4-трифторметилфенил; 2-бром-6-хлор-4трифторметоксифенил; 2,6-дифтор-4-трифторметилфенил; 2-хлор-4-трифторметилфенил; 2,6дихлор-3-метил-4-трифторметилфенил; 3 -хлор5-трифторметил-2-пиридинил; 3 -хлор-5-трифторметокси-2 -пиридинил; 3,5 -дихлор-2-пиридинил, 2,6-дихлор-4-бромфенил; 2,4,6-трихлорфенил; 2-бром-6-фтор-4-дифторметилфенил; 2хлор-6-фтор-4-трифторметилфенил; 2,6-дибром-2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl; 2,6dichloro-4-trifluoromethoxyphenyl; 2-bromo-6chloro-4-trifluoromethylphenyl; 2-bromo-6-chloro-4 trifluoromethoxyphenyl; 2,6-difluoro-4-trifluoromethylphenyl; 2-chloro-4-trifluoromethylphenyl; 2,6dichloro-3-methyl-4-trifluoromethylphenyl; 3-chloro-5-trifluoromethyl-2-pyridinyl; 3-chloro-5-trifluoromethoxy-2-pyridinyl; 3,5-dichloro-2-pyridinyl, 2,6-dichloro-4-bromophenyl; 2,4,6-trichlorophenyl; 2-bromo-6-fluoro-4-difluoromethylphenyl; 2chloro-6-fluoro-4-trifluoromethylphenyl; 2,6-dibromo- 4-трифторметилфенил; 2,6-дибром-4-трифтор- метоксифенил или 2-бром-4-трифторметилфенил.4-trifluoromethylphenyl; 2,6-dibromo-4-trifluoromethoxyphenyl or 2-bromo-4-trifluoromethylphenyl. 10. Соединение по п.1, в котором группа Ζ представляет собой группу ацетиламино, амино, 2-н-бутоксипропиониламино, метил, гидроксиацетиламино, этил, 3-этилсульфинилпропиламино, бром, формиламино, хлор, метиламино, этиламино, 2-гидроксиэтиламино, 2-метоксиэтиламино, метилсульфониламино, 2-этилсульфонилэтиламино; 4-метоксибензоиламино, 2цианоэтиламино, 4-метоксибензиламино, 2метилтиоэтиламино, 2-аминокарбонилэтиламино, 2-метилсульфинилэтиламино, 3-метоксикарбонилпропиламино, 2-этилсульфинилэтиламино, 2-метилсульфонилэтиламино, цианометиламино, 2-этилтиоэтиламино, аминокарбонилметиламино, диметиламино, 2-нитроэтиламино, 2ацетилэтиламино, метилкарбонилметиламино, метоксикарбониламино или этоксикарбониламино.10. The compound according to claim 1, in which the group Ζ represents a group of acetylamino, amino, 2-n-butoxypropionylamino, methyl, hydroxyacetylamino, ethyl, 3-ethylsulfinylpropylamino, bromine, formylamino, chlorine, methylamino, ethylamino, 2-hydroxyethylamino, 2 -methoxyethylamino, methylsulfonylamino, 2-ethylsulfonylethylamino; 4-methoxybenzoylamino, 2tsianoetilamino, 4-methoxybenzylamino, 2metiltioetilamino, 2-aminokarboniletilamino, 2-metilsulfiniletilamino, 3-metoksikarbonilpropilamino, 2-etilsulfiniletilamino, 2-metilsulfoniletilamino, cyanomethylamino, 2-etiltioetilamino, aminokarbonilmetilamino, dimethylamino, 2-nitroetilamino, 2atsetiletilamino, metilkarbonilmetilamino, methoxycarbonylamino or ethoxycarbonylamino. 11. Соединение по п.1, в котором группа ЗСО)^ представляет собой метилтио, метилсульфинил, метилсульфонил, этилсульфинил, этилсульфонил, этилтио, циклопропилсульфинил, циклопропилтио, циклопропилсульфонил, изопропилсульфинил, изопропилсульфонил или изопропилтио.11. The compound according to claim 1, in which the group ZCO) ^ represents methylthio, methylsulfinyl, methylsulfonyl, ethylsulfinyl, ethylsulfonyl, ethylthio, cyclopropylsulfinyl, cyclopropylthio, cyclopropylsulfonyl, isopropylsulfinyl, isopropylsulfonyl or isopropylthio. 12. Соединение формулы (I) по п.1, которое представляет собой12. The compound of formula (I) according to claim 1, which is a 5-амино-1-(2,6-дихлор-4-трифторметилфенил)-4-метилтиопиразол-3-тиокарбоксамид;5-amino-1- (2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl) -4-methylthiopyrazole-3-thiocarboxamide; 5-амино-1-(2,6-дихлор-4-трифторметилфенил)-4-метилсульфинилпиразол-3-тиокарбоксамид;5-amino-1- (2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl) -4-methylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide; 5-амино-1-(2,6-дихлор-4-трифторметилфенил)-4-метилсульфонилпиразол-3-тиокарбоксамид;5-amino-1- (2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl) -4-methylsulfonylpyrazole-3-thiocarboxamide; 5-амино-1-(2-бром-6-хлор-4-трифторметилфенил)-4-метилсульфинилпиразол-3-тиокарбоксамид;5-amino-1- (2-bromo-6-chloro-4-trifluoromethylphenyl) -4-methylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide; 5-амино-1-(2,6-дихлор-4-трифторметоксифенил)-4-метилсульфинилпиразол-3-тиокарбоксамид;5-amino-1- (2,6-dichloro-4-trifluoromethoxyphenyl) -4-methylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide; 5-амино-1-(2,6-дихлор-4-трифторметилфенил)-4-этилсульфинилпиразол-3-тиокарбоксамид;5-amino-1- (2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl) -4-ethylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide; 5-амино-1-(2-хлор-4-трифторметилфенил)-5-amino-1- (2-chloro-4-trifluoromethylphenyl) - 4-метилсульфинилпиразол-3-тиокарбоксамид;4-methylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide; 5-амино-1 -(2-бром-6-хлор-4-трифторметилфенил)-4-этилсульфинилпиразол-3-тиокарбоксамид или5-amino-1 - (2-bromo-6-chloro-4-trifluoromethylphenyl) -4-ethylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide or 5-амино-1-(2,6-дихлор-4-трифторметоксифенил)-4-этилсульфинилпиразол-3-тиокарбоксамид.5-amino-1- (2,6-dichloro-4-trifluoromethoxyphenyl) -4-ethylsulfinylpyrazole-3-thiocarboxamide. 13. Соединение формулы (I) по п.1, которое представляет собой13. The compound of formula (I) according to claim 1, which is a 5-амино-1-(2,6-дихлор-4-трифторметилфенил)-4-трифторметилтиопиразол-3-тиокарбоксамид или5-amino-1- (2,6-dichloro-4-trifluoromethylphenyl) -4-trifluoromethylthiopyrazole-3-thiocarboxamide or 4-дихлорфторметилсульфонил-1-(2,4,6трихлорфенил)пиразол-3-тиокарбоксамид.4-dichlorofluoromethylsulfonyl-1- (2,4,6trichlorophenyl) pyrazole-3-thiocarboxamide. 14. Пестицидная композиция, содержащая пестицидно эффективное количество 1-арилпиразола по любому из пп.1-13 или пестицидно приемлемую соль 1-арилпиразола формулы (I), как определено в п.1, в сочетании с инертным носителем, приемлемым в сельскохозяйственном отношении.14. A pesticidal composition containing a pesticidally effective amount of 1-arylpyrazole according to any one of claims 1 to 13 or a pesticidally acceptable salt of 1-arylpyrazole of formula (I), as defined in claim 1, in combination with an agriculturally inert carrier. 15. Пестицидная композиция по п.14, содержащая от около 0,05 до около 95 мас.% соединения формулы I.15. The pesticidal composition according to 14, containing from about 0.05 to about 95 wt.% The compounds of formula I. 16. Пестицидная композиция по п.14, содержащая от около 0,00005 до около 90 мас.% соединения формулы (I).16. The pesticidal composition according to 14, containing from about 0.00005 to about 90 wt.% The compounds of formula (I). 17. Способ борьбы с вредителями в очаге заражения, заключающийся в применении к указанному очагу пестицидно эффективного количества 1-арилпиразола по любому из пп.113 или пестицидно приемлемой соли 1арилпиразола формулы (I), как определено в п.1, или композиции согласно любому из пп.14, 15 и 16.17. A method of controlling pests in a locus of infection, which consists in applying to the indicated locus a pesticidally effective amount of 1-arylpyrazole according to any one of paragraphs 113 or a pesticidally acceptable salt of 1arylpyrazole of formula (I), as defined in claim 1, or a composition according to any of paragraphs 14, 15 and 16. 18. Способ по п.17, в котором указанные вредители являются насекомыми.18. The method according to 17, in which these pests are insects. 19. Способ по п.18, в котором указанные насекомые являются сосущими насекомыми.19. The method of claim 18, wherein said insects are sucking insects. 20. Способ по п.17, в котором указанный очаг заражения представляет собой область, засеянную культурами.20. The method according to 17, in which the indicated focus of infection is an area seeded with cultures. 21. Способ по п.20, в котором указанное соединение применяется к указанному очагу заражения в количестве от около 5 г до около 1 кг/га.21. The method according to claim 20, in which the specified compound is applied to the specified focus of infection in an amount of from about 5 g to about 1 kg / ha 22. Способ по п.17, в котором указанный очаг заражения представляет собой животное.22. The method according to 17, in which the indicated focus of infection is an animal. 23. Способ по п.22, в котором указанное соединение применяется в количестве от около 0,1 до около 20 мг на кг массы тела животного в день.23. The method according to item 22, in which the specified compound is used in an amount of from about 0.1 to about 20 mg per kg of animal body weight per day. 24. Способ борьбы с вредителями позвоночных животных, который включает введение животному 1-арилпиразола формулы (I), как определено в п.1, или его пестицидно приемлемой соли в разовой дозе 0,1-100 мг на кг тела животного или в дозах от 0,01 до 20 мг на кг тела животного в день.24. A method of controlling vertebrate pests, which comprises administering to an animal 1-arylpyrazole of formula (I) as defined in claim 1, or a pesticidally acceptable salt thereof in a single dose of 0.1-100 mg per kg of animal body or in doses from 0.01 to 20 mg per kg of animal body per day. 25. Способ получения соединения формулы (I) по п.1, включающий взаимодействие соединения формулы (II) где Кь К2, К3, К4, К5, Μ, η и Ζ определены в п.1, с гидросульфидом щелочного или щелочноземельного металла.25. A method of obtaining a compound of formula (I) according to claim 1, comprising reacting a compound of formula (II) where K b K 2 , K 3 , K 4 , K 5 , Μ, η and Ζ are defined in claim 1, with alkaline hydrosulfide or alkaline earth metal. 26. Способ получения соединения формулы (I) по п.1, в котором Ζ представляет собой алкоксикарбонил или алкилтиокарбонил, включающий этерификацию соответствующего соединения формулы (I), в котором Ζ является карбоксигруппой, спиртом формулы (V)26. A method of obtaining a compound of formula (I) according to claim 1, in which Ζ represents alkoxycarbonyl or alkylthiocarbonyl, comprising esterification of the corresponding compound of formula (I), in which Ζ is a carboxy group, an alcohol of formula (V) К12ОН (V) или тиолом формулы (VI)K12OH (V) or thiol of formula (VI) К128Н (VI), где К12 в формулах (V) и (VI) является алкилом.K 12 8H (VI), where K 12 in formulas (V) and (VI) is alkyl. 27. Способ получения соединения формулы (I) по п.1, в котором Ζ представляет собой -С(О)алкил, включающий окисление соответствующего соединения формулы (VIII) ц-СН-А^И «а (VII) где К2, К3, К4, К5 η и М определены в п.1 и27. The method of obtaining the compounds of formula (I) according to claim 1, in which Ζ represents-C (O) alkyl, including the oxidation of the corresponding compounds of formula (VIII) c-CH-A ^ And "a (VII) where K 2 , K 3 , K 4 , K 5 η and M are defined in paragraph 1 and Κι4 является алкилом.Κι 4 is alkyl. 28. Способ по любому из пп.25-27, дополнительно включающий стадию взаимопревращения полученных соединений формулы (I) по п.1, выбранную из28. The method according to any one of paragraphs.25-27, further comprising the stage of interconversion of the obtained compounds of formula (I) according to claim 1, selected from а) окисления соединения (I), в котором η равно 0 или 1, с получением соединения (I), в котором η равно 1 или 2;a) oxidizing compound (I) in which η is 0 or 1, to give compound (I) in which η is 1 or 2; б) алкилирования соединения формулы (I), где Ζ представляет амино, соединением формулы (III)b) alkylating a compound of formula (I), where Ζ is amino, with a compound of formula (III) К9-СН=СН2 (III), где К9 определен в п.1, с получением соединения (I), в котором Ζ представляет собой -Κ6ΝΉ-, где Кб представляет этил, замещенный по положению 2 группой К9, где К9 представляет циано, нитро, -8(О)чК10,-С(О)алкил, алкоксикарбонил, алкиламинокарбонил, диалкиламинокарбонил, аминосульфонил, алкиламиносульфонил или диалкиламиносульфонил;K 9 —CH = CH 2 (III), where K 9 is defined in claim 1, to give compound (I) in which Ζ is —Κ 6 ΝΉ—, where K b is ethyl substituted at position 2 with group K 9 , where K 9 represents cyano, nitro, -8 (O) h K 10 , -C (O) alkyl, alkoxycarbonyl, alkylaminocarbonyl, dialkylaminocarbonyl, aminosulfonyl, alkylaminosulfonyl or dialkylaminosulfonyl; в) алкилирования соответствующего соединения формулы (I), где Ζ представляет собой амино, соединением формулы (IV)C) alkylation of the corresponding compounds of formula (I), where Ζ represents amino, the compound of formula (IV) Κ11-Υ (IV), где Иц представляет собой алкил или галогеналкил, необязательно замещенный одним или несколькими К9, и Υ представляет собой удаляемую группу, с получением соединения (I), в котором Ζ представляет собой -ΝΉΚ6 или ΝΚ7Κ8, где Кб, К7 и К8 представляют собой алкил или галогеналкил, необязательно замещенный одним или несколькими К9;Κ11-Υ (IV), where ц представляет represents alkyl or halogenated, optionally substituted with one or more K 9 , and Υ represents a leaving group, to give compound (I) in which Ζ represents -ΝΉΚ 6 or ΝΚ 7 Κ 8 wherein K b , K 7 and K 8 are alkyl or haloalkyl optionally substituted with one or more K 9 ; г) диазотирования соответствующего соединения формулы (I), где Ζ является амино, с последующим взаимодействием с соединением формулы (VII)g) diazotization of the corresponding compound of formula (I), where Ζ is amino, followed by interaction with the compound of formula (VII) К13СН=СН2 (VII) в присутствии соли меди с получением соединения (I), в котором Ζ представляет собой К13СН(С1)СН2-, где К13 является алкилом;K13CH = CH2 (VII) in the presence of a copper salt to give compound (I), wherein Ζ represents K 13 CH (C1) CH 2 -, where K 13 is alkyl; д) дегидрохлорирования соответствующего соединения формулы (I), где Ζ представляет собой К13СН(С1)СН2-, с получением соединения (I), в котором Ζ представляет собой К13СН=СН2-.d) dehydrochlorinating the corresponding compound of formula (I), where Ζ represents K 13 CH (C1) CH 2 -, to give compound (I), in which Ζ represents K 13 CH = CH 2 -. 29. Способ по любому из пп.25-28, дополнительно включающий преобразование соединения формулы (I) в его пестицидно приемлемую соль.29. The method according to any one of paragraphs.25-28, further comprising converting the compound of formula (I) into its pesticidally acceptable salt.
EA199900598A 1996-12-24 1997-12-18 Pesticidal 1-aryl and pyridylpyrazole derivatives EA003995B1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US3388596P 1996-12-24 1996-12-24
PCT/EP1997/007116 WO1998028279A1 (en) 1996-12-24 1997-12-18 Pesticidal 1-aryl and pyridylpyrazole derivatives

Publications (2)

Publication Number Publication Date
EA199900598A1 EA199900598A1 (en) 2000-02-28
EA003995B1 true EA003995B1 (en) 2003-12-25

Family

ID=21873029

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EA199900598A EA003995B1 (en) 1996-12-24 1997-12-18 Pesticidal 1-aryl and pyridylpyrazole derivatives

Country Status (19)

Country Link
EP (1) EP0948487A1 (en)
JP (1) JP2001506665A (en)
KR (1) KR20000062318A (en)
AP (1) AP1004A (en)
AU (1) AU747450B2 (en)
BG (1) BG103592A (en)
BR (1) BR9714086A (en)
CA (1) CA2275634A1 (en)
CZ (1) CZ229999A3 (en)
EA (1) EA003995B1 (en)
HU (1) HUP0000464A3 (en)
ID (1) ID22807A (en)
IL (1) IL130537A (en)
NZ (1) NZ336420A (en)
PL (1) PL334237A1 (en)
SK (1) SK284351B6 (en)
TR (1) TR199901471T2 (en)
UA (1) UA67734C2 (en)
WO (1) WO1998028279A1 (en)

Families Citing this family (40)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19650197A1 (en) 1996-12-04 1998-06-10 Bayer Ag 3-thiocarbamoylpyrazole derivatives
US6350771B1 (en) * 1996-12-24 2002-02-26 Rhone-Poulenc, Inc. Pesticidal 1-arylpyrazoles
DE19824487A1 (en) 1998-06-02 1999-12-09 Bayer Ag Substituted 3-thiocarbamoylpyrazoles
DE19853560A1 (en) * 1998-11-20 2000-05-25 Bayer Ag Single-stage preparation of 4-substituted pyrazole compounds useful e.g. as insecticides, from new or known 4-unsubstituted compound and halide
US6531501B1 (en) 1998-12-11 2003-03-11 Aventis Cropscience, S.A. Control of arthropods in animals
AR021608A1 (en) * 1998-12-11 2002-07-31 Merial Ltd REPRESSION OF ARTROPODES IN ANIMALS
HUP0300357A3 (en) 1999-12-02 2009-01-28 Merial Ltd Control of parasites in animals, the novel active ingredients applied and compositions containing the same
FR2805971B1 (en) 2000-03-08 2004-01-30 Aventis Cropscience Sa METHODS OF TREATING AND / OR PROTECTING CROPS AGAINST ARTHROPODS AND COMPOSITIONS USEFUL FOR SUCH METHODS
ZA200601794B (en) 2003-09-04 2007-04-25 Bayer Cropscience Sa Pesticidal 5-substituted-oxyalkylamino-1-arylpyrazole derivatives
WO2008090048A2 (en) 2007-01-26 2008-07-31 Basf Se 3-amino-1,2-benzisothiazole compounds for combating animal pest ii
SI1727805T1 (en) 2004-03-15 2008-10-31 Merial Ltd 1-phenyl and 1-pyridylpyrazole derivatives and their use as pesticides
US20050234119A1 (en) * 2004-04-16 2005-10-20 Soll Mark D Antiparasitical agents and methods for treating, preventing and controlling external parasites in animals
US8901170B2 (en) 2006-06-22 2014-12-02 Basf Se Malononitrile compounds
EP2514316B1 (en) 2006-09-14 2014-01-08 Basf Se Pesticide composition
WO2008055883A1 (en) 2006-11-10 2008-05-15 Basf Se Crystalline modification of fipronil
CA2667117C (en) 2006-11-10 2016-04-26 Basf Se Crystalline modification of fipronil
UA110598C2 (en) 2006-11-10 2016-01-25 Басф Се Method of receiving crystalline modification of fipronil
MX2009004323A (en) 2006-11-10 2009-05-05 Basf Se Crystalline modification of fipronil.
JP5323714B2 (en) 2006-11-30 2013-10-23 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア Agrochemical formulation containing N-vinylamide copolymer
EP2088856B1 (en) 2006-11-30 2010-08-25 Basf Se Agrochemical formulations comprising co-polymers based on diisocyanates
CN101562969B (en) 2006-11-30 2013-12-25 巴斯夫欧洲公司 Agrochemical formulations comprising 1-vinyl-2-pyrrolidinone co-polymers
EP2164323A1 (en) 2006-12-15 2010-03-24 Rohm and Haas Company Mixtures comprising 1-methylcyclopropene
DE102006061538A1 (en) 2006-12-27 2008-07-03 Bayer Healthcare Ag Agent for controlling parasites on animals comprises an N-phenylpyrazole, a pyrethroid, an aliphatic cyclic carbonate and an aliphatic polyether
DE102006061537A1 (en) 2006-12-27 2008-07-03 Bayer Healthcare Ag Agent for controlling parasites on animals comprises an N-phenylpyrazole, an aliphatic cyclic carbonate and an aliphatic polyether
UA96178C2 (en) 2007-01-19 2011-10-10 Басф Се Fungicidal mixture, agent based thereon, method for obtaining said agent, method for controlling harmful fungi and seed
EP1952690A3 (en) 2007-01-31 2009-04-22 Basf Se Pesticidal mixtures based on triazolopyrimidines and insecticides
EP2131652A2 (en) 2007-02-06 2009-12-16 Basf Se Insecticides as safener for fungicides with phytotoxic action
EP2114163B1 (en) 2007-04-12 2017-05-10 Basf Se Pesticidal mixtures comprising a cyanosulfoximine compound
EA017621B1 (en) 2007-04-23 2013-01-30 Басф Се Plant productivity enhancement by combining chemical agents with transgenic modifications
NZ583007A (en) 2007-08-16 2012-06-29 Basf Se Seed treatment compositions and methods
WO2009037242A2 (en) 2007-09-20 2009-03-26 Basf Se Combinations comprising a fungicidal strain and an active compound
US20100311582A1 (en) 2008-01-25 2010-12-09 Syngenta Crop Protection, Inc. Chemical compounds
EA021068B1 (en) 2009-01-27 2015-03-31 Басф Се Method for treating seeds, seed dressing formulation and kit
WO2010089244A1 (en) 2009-02-03 2010-08-12 Basf Se Method for dressing seeds
US8765774B2 (en) 2009-03-04 2014-07-01 Basf Se 3-arylquinazolin-4-one compounds for combating invertebrate pests
CN102471321A (en) 2009-07-06 2012-05-23 巴斯夫欧洲公司 Pyridazine compounds for controlling invertebrate pests
ES2589792T3 (en) 2010-03-23 2016-11-16 Basf Se Pyridazine compounds for the control of invertebrate pests
BR112013033914A2 (en) 2011-06-30 2016-11-22 Hansen Ab Gmbh agent for the control of parasites in animals and use of an agent
JO3626B1 (en) 2012-02-23 2020-08-27 Merial Inc Topical compositions comprising fipronil and permethrin and methods of use
AR100304A1 (en) 2014-02-05 2016-09-28 Basf Corp SEED COATING FORMULATION

Family Cites Families (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5232940A (en) * 1985-12-20 1993-08-03 Hatton Leslie R Derivatives of N-phenylpyrazoles
GB8713768D0 (en) * 1987-06-12 1987-07-15 May & Baker Ltd Compositions of matter
NO179282C (en) * 1991-01-18 1996-09-11 Rhone Poulenc Agrochimie New 1- (2-pyridyl) pyrazole compounds for control of insect pests
WO1992013451A1 (en) * 1991-02-11 1992-08-20 Schering Agrochemicals Limited Imidazole pesticides
GB9120641D0 (en) * 1991-09-27 1991-11-06 Ici Plc Heterocyclic compounds
GB9306184D0 (en) * 1993-03-25 1993-05-19 Zeneca Ltd Heteroaromatic compounds
DE4343832A1 (en) * 1993-12-22 1995-06-29 Bayer Ag Substituted 1-arylpyrazoles
DE19511269A1 (en) * 1994-03-30 1995-10-05 Ciba Geigy Ag New aryl and heteroaryl substd. pyrazole derivs.
DE4414333A1 (en) * 1994-04-25 1995-10-26 Bayer Ag Substituted pyridylpyrazoles
US6350771B1 (en) * 1996-12-24 2002-02-26 Rhone-Poulenc, Inc. Pesticidal 1-arylpyrazoles

Also Published As

Publication number Publication date
WO1998028279A1 (en) 1998-07-02
AP9901586A0 (en) 1999-06-30
AP1004A (en) 2001-08-28
SK85699A3 (en) 2000-01-18
KR20000062318A (en) 2000-10-25
NZ336420A (en) 2001-04-27
HUP0000464A2 (en) 2000-06-28
SK284351B6 (en) 2005-02-04
HUP0000464A3 (en) 2002-01-28
BR9714086A (en) 2000-05-09
PL334237A1 (en) 2000-02-14
CA2275634A1 (en) 1998-07-02
IL130537A0 (en) 2000-06-01
EP0948487A1 (en) 1999-10-13
AU747450B2 (en) 2002-05-16
TR199901471T2 (en) 1999-10-21
ID22807A (en) 1999-12-09
AU5759898A (en) 1998-07-17
EA199900598A1 (en) 2000-02-28
JP2001506665A (en) 2001-05-22
UA67734C2 (en) 2004-07-15
BG103592A (en) 2000-11-30
CZ229999A3 (en) 1999-11-17
IL130537A (en) 2004-08-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EA003995B1 (en) Pesticidal 1-aryl and pyridylpyrazole derivatives
EA002085B1 (en) Pesticidal 1-arylpyrazoles derivatives
KR0161284B1 (en) Pesticidal 3-cyano-5-alkoxy-1-arylpyrazoles
EA003186B1 (en) Pesticidal 1-arylpyrazoles
BG64177B1 (en) New 5-amino-3-cyano-4-ethylsulphanyl-1-phenyl pyrazols and method for their preparation and application as pesticides
JPH03115266A (en) N-phenylpyrazole derivative
JP3248943B2 (en) 1-aryl-5- (substituted alkylideneimino) pyrazoles
JP3785433B2 (en) Pesticide 1-aryl-3-iminopyrazole
JPH03118369A (en) N-phenyl pirazole derivative as insecticide
RU2077201C1 (en) Derivatives of 1-phenylimidazole, method of struggle against agriculture pests and composition for pesticide treatment
ES2273820T3 (en) PESTICIDES 3-TIOMETILPIRAZOLICO.
KR100602814B1 (en) Pesticidal 1-arylpyrazoles
JPH03109376A (en) Derivative of n-phenylpyrazole
EA009644B1 (en) 1-aryl-3-amido-pyrazole derivatives, a process for the preparation thereof, a pesticidal composition based thereon, and use thereof for the control of pests
RU2063688C1 (en) Pyrrol derivatives, insecticide-acaricide composition and a method of struggle against insects and ticks
MXPA99005963A (en) Pesticidal 1-aryl and pyridylpyrazole derivatives

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Lapse of a eurasian patent due to non-payment of renewal fees within the time limit in the following designated state(s)

Designated state(s): AM AZ BY KZ KG MD TJ TM

MK4A Patent expired

Designated state(s): RU