DED0012098MA - - Google Patents

Info

Publication number
DED0012098MA
DED0012098MA DED0012098MA DE D0012098M A DED0012098M A DE D0012098MA DE D0012098M A DED0012098M A DE D0012098MA
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
methyl cellulose
mixture
chlorophenyl
chlorobenzenesulfonic acid
mite
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
Other languages
German (de)

Links

Description

BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLANDFEDERAL REPUBLIC OF GERMANY

Tag der Anmeldung: 23. April 1952 Belianntgemacht am 6. September 1956Registration date: April 23, 1952 Beliannt made on September 6, 1956

DEUTSCHES PATENTAMTGERMAN PATENT OFFICE

Die Erfindung betrifft eine milbenabtötende Mischung mit verbesserten Eigenschaften, insbesondere ein Produkt, das eine Dauerwirkung ausübt und dessen Pflanzenwuchsschädlichkeit gering ist.The invention relates to a miticidal mixture with improved properties, in particular a product that has a permanent effect and is not harmful to vegetation.

Die Bekämpfung der Spinnenmilbe und der Milbenorganismen ist seit langem für den Landwirt von Wichtigkeit gewesen, der die besten Ergebnisse im Garten, auf dem Acker und im Gewächshaus zu erzielen wünscht. Die Milben sind weitverbreitet und gehören zu den schädlichsten Lebewesen, die erhebliche wirtschaftliche Schäden sowohl bei der Ernte von Nahrungsmitteln als auch bei Zier,*-, gewachsen verursachen. In neuerer Zeit bewirkte die Anwendung nicht selektiv wirkender Insektizide eine Störung des biologischen Gleichgewichts, so daß der Milbenbefall Jh: vielen Gegenden überaus stark anwuchs, manchmal bis zu einem Grade, bei dem die üblichen Hilfsmittel nicht mehr ausreichten, um eine wirtschaftliche Bekämpfung herbeizuführen.The fight against the spider mite and the mite organisms has long been for the farmer of the importance of getting the best results in the garden, in the field and in the greenhouse wants to achieve. The mites are widespread and are among the most harmful living things that significant economic damage both in the harvest of food and in ornamental, * -, cause grown. More recently, the use of non-selective insecticides has been effective a disturbance of the biological balance, so that the mite infestation Jh: many areas extremely grew strongly, sometimes to a point where the usual aids were no longer sufficient, to bring about an economic fight.

Neue milbenabtötende Mittel wurden kürzlich zu Bekämpfungszwecken herausgebracht. Zu diesen Produkten gehören Mischungen, die als aktives toxisches Mittel die Verbindung 4-Chlorphenyl-4-chlorbenzolsulfonsäure enthalten, die folgende Bormel hat:New miticides have recently been launched for control purposes. To this Products include mixtures that contain the compound 4-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulfonic acid as the active toxic agent contain the following formula:

609 617/481609 617/481

D 12098 IVa/451D 12098 IVa / 451

Diese Verbindung hat in bezug auf Milben und insbesondere auf Milbeneier eine spezifisch toxische Wirkung. Weiterhin ist diese Verbindung dadurch ausgezeichnet, daß Mischungen üblicher Art, in denen sie angewandt wird, eine erhöhte Dauerwirkung gegen Milben zeigen und daß sie für die Blätter verschiedener Pflanzen verhältnismäßig ungiftig ist, jedoch besteht in bestimmten Fällen die Möglichkeit, daß die Fähigkeilt des Blattwerks;, dasThis compound is specifically toxic to mites, and particularly to mite eggs Effect. Furthermore, this compound is distinguished by the fact that mixtures of the usual type, in to which it is applied, show an increased long-term effect against mites and that they are for the The leaves of various plants are relatively non-toxic, but in certain cases the Possibility that the ability of the foliage; that

to Mittel zu ertragen, nicht ausreichend ist, um bei ungeschickter Handhabung des Materials einen Schaden zu vermeiden. So führt das Überdosieren bei gewissen Pflanzenarten zu einer Verbrennung der Blätter an den Rändern, oder es zeigen sich andere unerwünschte Wirkungen an den Blättern, auch werden unreife Früchte beschädigt.to endure means is not sufficient to provide a Avoid harm. Overdosing on certain types of plants leads to burns the leaves at the edges, or there are other undesirable effects on the leaves, unripe fruits are also damaged.

Bei der vorliegenden Erfindung war man bestrebt, eine Mischung zu erhalten, die ein Hilfsmittel enthielt, das nicht nur die Pflanzenwuchs-Schädlichkeit vermindert, sondern auch noch die bleibende Wirkung des milbenabtötenden Bestandteils verlängert. Insbesondere sollen hiermit Mischungen, vor allem wäßrige Mischungen verbessert werden, die 4-Chlorphenyl-4-chlorbenzolsulfonsäure als aktives toxisches Mittel enthalten.The aim of the present invention was to have a mixture that was an adjuvant contained, which not only reduces the harmfulness to vegetation, but also the lasting effect of the mite-killing component is prolonged. In particular, this is intended to Mixtures, especially aqueous mixtures, are improved, the 4-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulfonic acid contained as an active toxic agent.

Es wurde gefunden, daß geeignete und nichtIt has been found appropriate and not

vorauszusehende Eigenschaften milbenabtötenden Mischungen erteilt . werden, die 4-Chlorphenyl-4-chlorbenzolsulfonsäure enthalten, wenn man Methylcellulose dem parasitenschädlichen Konzentrat einverleibt oder einer wäßrigen Dispersion dieses Konzentrats zufügt. Zu diesen Eigenschaften gehört auch eine Verminderung der pflanzenwuchsschädlichen Wirkung sowie eine verbesserte Benetzung des Blattwerks in wäßriger Dispersion und eine bleibende toxische Wirkung von langer Dauer gegenüber Milben durch die Rückstände der Mischung, die auf den Pflanzenoberflächen abgelagert sind.foreseeable properties granted to mite-killing mixtures. are, the 4-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulfonic acid if you contain methylcellulose, the concentrate that is harmful to parasites incorporated or added to an aqueous dispersion of this concentrate. About these properties also includes a reduction in the harmful effects of plant growth and improved wetting of the foliage in an aqueous dispersion and a persistent toxic effect of long duration against mites through the residues of the mixture that are deposited on the plant surfaces are.

Methylcellulose ist ein wasserlöslicher Celluloseäther, der in der Weise hergestellt wird, daß gereinigte Baumwolle oder Holzcellulose (in Form von Alkalicellulose) mit Methylchlorid umgesetzt wird. Der Grad der Methoxysubstitution entspricht annähernd zwei Gruppen auf einen Anhydroglucoserest in der Cellulosekette. Der Methoxygehalt des Produktes variiert zwischen 27,5 und 31 %>. Methylcellulose wird häufig entsprechend dem Verhalten ihrer wäßrigen Lösungen als Stoff von niedriger, mittlerer und hoher Viskosität klassifiziert, entsprechend etwa Viskositäten von 15, 400 und 4000 cP. Das Produkt ist in kaltem Wasser löslich und in heißem Wasser nahezu unlöslich.
In vorliegender Mischung kann die Methylcellulose als ein sehr feinverteiltes Pulver verwendet werden, wobei man sie einem Staubkonzentrat oder unmittelbar einem Misch- oder Sprühbehälter zufügt oder als konzentrierte wäßrige Dispersion verwendet, die man dem Sprühbehälter zufügt.
Methyl cellulose is a water-soluble cellulose ether which is manufactured in such a way that cleaned cotton or wood cellulose (in the form of alkali cellulose) is reacted with methyl chloride. The degree of methoxy substitution corresponds approximately to two groups per anhydroglucose residue in the cellulose chain. The methoxy content of the product varies between 27.5 and 31%>. Methyl cellulose is often classified according to the behavior of its aqueous solutions as a substance of low, medium and high viscosity, corresponding to about viscosities of 15, 400 and 4000 cP. The product is soluble in cold water and almost insoluble in hot water.
In the present mixture, the methyl cellulose can be used as a very finely divided powder, being added to a dust concentrate or directly to a mixing or spray container, or used as a concentrated aqueous dispersion which is added to the spray container.

Man verwendet derartige Mengen an Methylcellulose zusammen mit 4-Chlorρhenyl-4-chlorbenzolsülfonsäure, daß die erwünschte Verminderung der Pflanzenwuchsschädlichkeit herbeigeführt und gleichzeitig eine Verbesserung der benetzendeh Eigenschaften und eine toxische Dauerwirkung erzielt werden. Bei praktischem Gebrauch sollte die Methylcellulose in einer Konzentration von mindestens 36,5 g auf ι cbm einer wäßrigen Dispersion, die für den Gebrauch bestimmt ist, enthalten sein. 300 g Methylcellulose auf 1 cbm einer wäßrigen Sprühmischung erzielen gute Ergebnisse, doch kann man auf Wunsch auch mehr verwenden. Der genaue Anteil kann entsprechend der Viskosität des Methylcelluloseproduktes abgeändert werden, wobei die erforderlichen Mengen bei einem Produkt von hoher Viskosität etwas kleiner sein können als bei einem Material von niederer oder mittlerer Viskosität. ' .Such amounts of methyl cellulose are used together with 4-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulfonic acid, that the desired reduction in the harmfulness of plant growth is brought about and at the same time an improvement in the wetting Properties and a toxic permanent effect can be achieved. In practical use, the Methyl cellulose in a concentration of at least 36.5 g per 1 cbm of an aqueous dispersion, intended for use. 300 g of methyl cellulose on 1 cbm of an aqueous Spray mixes produce good results, but more can be used if desired. the exact proportion can be changed according to the viscosity of the methyl cellulose product, in the case of a product of high viscosity, the required amounts may be slightly less than for a material of low or medium viscosity. '.

Die besondere Art des Gemisches aus 4-Chlorphenyl-4-chlorbenzolsulforisäure und Methylcellulose ist von keiner Bedeutung. So kann die Grundmischung in Form eines Staubkonzentrats mit benetzenden Eigenschaften vorliegen. In diesem Falle kann die Methylcellulose dem Konzentrat durch Verreiben, Vermählen oder in anderer Weise fein dispergiert einverleibt werden. Bei einer derartigen Mischung können übliche pulverförmige Verdünnungsmittel, z. B. Bentonit, Attapulgittone, Diatomeenerde, Vulkanasche u. dgl., verwendet werden. Außerdem können übliche Netz- und Reinigungsmittel zugegen sein. Andererseits kann wiederum die 4-Chlorphenyl-4-chlorbenzolsulfonsäure in Form eines mit Wasser mischbaren Konzentrats zugegen sein. Bei dieser Sachlage kann Methylcellulose dem toxisch wirkenden Konzentrat als fester Stoff oder in Form einer konzentrierten wäßrigen Lösung zugefügt werden. Der toxische Bestandteil kann entweder als benetzender Staub oder in sonstwie mischbarer Form für sich in einer. Sprühmischung dispergiert werden, die bereits den gewünschten Betrag an Methylcellulose enthalt, oder die Methylcellulose kann gesondert in einer verdünnten Dispersion der 4-Chlorphenyl-4-chlorbenzolsulfonsäure dispergiert werden.The special kind of mixture of 4-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulforic acid and methyl cellulose is of no concern. So can the basic mix in the form of a dust concentrate with wetting properties. In this The methyl cellulose can be added to the concentrate by trituration, grinding or in some other way be incorporated finely dispersed. In the case of such a mixture, the usual powdery Diluents, e.g. B. bentonite, attapulgite clays, diatomaceous earth, volcanic ash and the like., Used will. Customary wetting agents and cleaning agents can also be present. On the other hand, can again the 4-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulfonic acid in the form of a concentrate which is miscible with water be present. In this situation, methyl cellulose can be the toxic concentrate be added as a solid or in the form of a concentrated aqueous solution. The toxic one Component can either be used as a wetting dust or in any other miscible form in a. Spray mixture that already contains the desired amount of methyl cellulose are dispersed, or the methyl cellulose can separately in a dilute dispersion of 4-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulfonic acid be dispersed.

Es war zwar bekannt, Methylcellulose in Ver- .105 bindung mit bekannten Schädlingsbekämpfungsmitteln, wie z. B. Kupferoxychlorid, zu verwenden, doch ergaben sich demgegenüber für die Mischung der Erfindung die dargelegten besonderen Vorteile einer Verlängerung der Wirksamkeit der 4-Chlorphenyl^-chlorbenzolsulfonsäure sowie eine Verminderung der Pflanzenwuchsschädlichkeit dieses Mittels bei gelegentlicher Überdosierung. Auch bei mit Cellulosederivaten emulgierten halogensubstituierten Kohlenwasserstoffen ist eine der erfindungsgemäßen Mischung entsprechende Wirkung nicht vorhanden.Although it was known to use methylcellulose in conjunction with known pesticides, such as B. copper oxychloride to use, but were found on the other hand for the mixture of the invention, the particular advantages set out in extending the effectiveness of 4-chlorophenyl ^ -chlorobenzenesulfonic acid as well as a reduction of the harmfulness of plant growth of this agent in the event of an occasional overdose. Also at Halogen-substituted hydrocarbons emulsified with cellulose derivatives is one of those according to the invention Mixture corresponding effect does not exist.

Beim Arbeiten mit der erfindungsgemäßen Mischung wurde festgestellt, daß man eine ausreichende Milbenabtötung erzielen kann, wenn man etwas verminderte Dosierungen an 4-Chlorphenyl-4-chlorbenzolsulfonsäure verwendet. Dies erhöht den Spielraum zwischen den Beträgen, die erfordere lieh sind, die milbenabtötende Wirkung herbeizuführen, und den Beträgen, die auf die Vegetation noch nicht schädlich wirken.When working with the mixture according to the invention it was found that a sufficient Mites killing can be achieved by using slightly reduced doses of 4-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulfonic acid used. This increases the margin between the amounts that are required are borrowed to induce the miticidal effect, and the amounts that are on the vegetation not yet have a harmful effect.

60Ϊ 617/48160Ϊ 617/481

D 12098 IVa/451D 12098 IVa / 451

Die folgenden Beispiele erläutern die Erfindung, sollen sie aber nicht irgendwie beschränken.The following examples illustrate the invention, but are not intended to limit it in any way.

Beispiel ι
5
Example ι
5

40 Gewichtsteile 4-Chlorphenyl-4-chlorbenzolsulfonsäure, 1 Teil eines Natriumlignosulfonsäure-Produktes (Marasperse CB), 0,5 Teile eines alkylierten Arylpolyesteralkohols (Triton X-ioo) und 58,5 Teile Attapulgitton wurden gemischt und zwecks Herstellung eines milbenabtötenden Konzentrats miteinander vermählen. Diese Mischung wurde in Wasser dispergiert, wobei 1180 g Konzentrat auf ι cbm Sprühmischung kamen. Ein Teil dieser wäßrigen Sprühmischung wurde noch weiterhin durch Dispersion einer feinverteilten Methylcellulose verändert, wobei 150 g Methylcellulose auf ι cbm Sprühmischung zugegeben wurden. Die ursprüngliche wäßrige Sprühmischung wurde mit A und die, die einen Methylcellulosezusatz aufwies, mit B bezeichnet. Sie wurden bei Weintrauben mit jungem, zartem Laubwerk und neuen, bis zu 15 cm langen Trieben erprobt. Man wandte das Mittel in solchen Mengen an, daß alle Blätter- und Rankenoberflächen benetzt wurden. Die Lufttemperatur betrug etwa 240.40 parts by weight of 4-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulfonic acid, 1 part of a sodium lignosulfonic acid product (Marasperse CB), 0.5 part of an alkylated aryl polyester alcohol (Triton X-ioo) and 58.5 parts of attapulgite were mixed and ground together to produce a mite-killing concentrate . This mixture was dispersed in water, 1180 g of concentrate coming to ι cbm spray mixture. Part of this aqueous spray mixture was further changed by dispersing a finely divided methyl cellulose, 150 g of methyl cellulose being added to each cubic meter of spray mixture. The original aqueous spray mixture was designated A and that which had a methylcellulose addition was designated B. They were tested on grapes with young, delicate foliage and new shoots up to 15 cm long. The agent was used in such quantities that all leaf and tendril surfaces were wetted. The air temperature was about 24 0 .

42 Tage nach dieser Behandlung wurden die besprühten-und nicht besprühten Ranken untersucht und miteinander verglichen, um die Schäden festzustellen, die durch das Spritzmittel herbeigeführt worden waren. Die Blätter der Ranken, die mit der Mischung A behandelt worden waren, waren am Rande brandig. Die Blätter der Ranken, die mit der Mischung B behandelt worden waren, zeigten diese Schäden nicht und unterschieden sich nicht irgendwie merklich von den unbehandelten Ranken.42 days after this treatment, the sprayed and not sprayed tendrils examined and compared with each other to determine the damage, caused by the spray. The leaves of the tendrils treated with Mixture A were gangrenous on the edge. The leaves of the tendrils treated with mixture B did not show this damage and did not in any way noticeably differ from the untreated Tendrils.

Beispiel 2Example 2

In gleicher Weise wurden 50 Gewichtsteile der 4-Chlorphenyl-4-chlorbenzolsulfonsäure, 1 Gewichtsteil Triton X-ioo, 0,5 Teile Marasperse CB und 48,5 Teile Attapulgitton miteinander gemischt und in einer Kugelmühle verarbeitet, um ein milbenabtötendes Konzentrat zu erhalten. Eine Mischung von 890 g dieses Konzentrats und 73 g eines feinverteilten Methylcellulosepulvers von 15 cP wurden zwecks Herstellung einer wäßrigen Sprühmischunig in 1 cbm Wasser dispergiert. Letztere wurde bei -einem Druck von 36 kg/cm2 über eine Düse zur Bekämpfung der europäischen roten Milbe auf französischen Pflaumen angewandt. Die gleiche Menge wurde mit einer nicht mit einem Zusatz von Methylcellulose versehenen wäßrigen Dispersion des milbenschädlichen Konzentrats angewandt, in einer Menge von 900 g auf 1 cbm. Der Umfang des Befalls der Blätter der Bäume vor der Besprühung betrug 5000 Milben auf 100 Blätter.Similarly, 50 parts by weight of 4-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulfonic acid, 1 part by weight of Triton X-ioo, 0.5 part of Marasperse CB and 48.5 parts of attapulgite clay were mixed together and processed in a ball mill to obtain a miticidal concentrate. A mixture of 890 g of this concentrate and 73 g of a finely divided methyl cellulose powder of 15 cP were dispersed in 1 cbm of water for the purpose of producing an aqueous spray mixture. The latter was applied to French plums at a pressure of 36 kg / cm 2 via a nozzle to control the European red mite. The same amount was used with an aqueous dispersion of the mite-damaging concentrate to which no methyl cellulose had been added, in an amount of 900 g per 1 cbm. The extent of infestation on the leaves of the trees before spraying was 5000 mites per 100 leaves.

Die Mischungen wurden in der Weise aufgetragen, daß alle Blattoberflächen benetzt wurden.The mixtures were applied in such a way that all leaf surfaces were wetted.

22 und 62 Tage nach der Behandlung wurden Proben der Blätter der behandelten Bäume gesammelt und untersucht, um.das Maß des Milbenbefalls zu bestimmen. Der Milbenbefall der Blätter der Bäume, die mit 4-Chlor.pheriyl-4-chlörbenzolsulfonsäure-Mischung ohne Zusatz von Methylcellulose besprüht worden waren, entsprach 5 Milben auf 100 Blatt nach 22 Tagen und 25 Milben auf 100 Blatt nach 62 Tagen. Die Blätter der Bäume, die mit dem Mittel behandelt worden waren, dem Methylcellulose zugefügt worden war, waren frei von Milben sowohl nach 22 Tagen als auch nach 62 Tagen'. Der Milbenbefall bei den nicht besprühten Vergleichsbäumen blieb auf gleicher Höhe während der Gesamtzeit der Beobachtung.Samples of the leaves of the treated trees were collected 22 and 62 days after treatment and examined to determine the extent of the mite infestation. The mite infestation of the leaves of trees made with 4-Chlor.pheriyl-4-chlorobenzenesulfonic acid mixture had been sprayed without the addition of methyl cellulose, corresponded to 5 mites on 100 leaves after 22 days and 25 mites on 100 sheets after 62 days. The leaves of the trees that had been treated with the agent, the Methyl cellulose was added were mite free both after 22 days and after 62 days'. The mite infestation in the comparison trees that were not sprayed remained at the same level during the entire period of observation.

Beispiel 3Example 3

Ein Staubkonzentrat mit benetzenden Eigenschäften, das aus 50 Gewichtsteilen der 4-Chlorphenyl-4-chlorbenzolsulfonsäure, 0,5 Teilen Marasperse CB und 48,5 Teilen Attapulgitton bestand, wurde mit Methylcellulose von 15 cP und mit Wasser zwecks Herstellung einer Sprühmischung gemischt, die 73 g Methylcellulose und 900 g des toxischen Konzentrats auf 1 cbm enthielt. Diese Spritzmischung .wurde mit einem üblichen Gerät aufgetragen, wobei alle Blätter- und Rindenoberflächen ausgewachsener Bartlett-Birnbäume, die mit. gefleckten Spinnenmilben in einer Menge von 1000 Milben auf 100 Blatt befallen waren, benetzt wurden. Bei einem Vergleichsversuch wurde das toxische Konzentrat allein in einer Menge von 900 g auf ι cbm Sprühmischung aufgetragen.A dust concentrate with wetting properties, that from 50 parts by weight of 4-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulfonic acid, 0.5 parts of Marasperse CB and 48.5 parts of attapulgite clay was made with methyl cellulose of 15 cP and with Water mixed to make a spray mix containing 73 g of methyl cellulose and 900 g of des toxic concentrate to 1 cbm. This spray mixture was used with a conventional device applied, with all leaf and bark surfaces of adult Bartlett pear trees, which with. spotted spider mites were infested in an amount of 1000 mites per 100 leaves, wetted became. In a comparative experiment, the toxic concentrate alone was used in an amount of 900 g applied to ι cbm spray mixture.

62 Tage nach der Behandlung wurden die verschiedenen Probeabschnitte untersucht, die Blätter gesammelt und Zählungen der Spinnenmilben angestellt. Es wurde festgestellt, daß Bäume, die mit der Mischung, die sowohl Methylcellulose als auch das toxische Mittel enthielt, gespritzt waren, einen Milbenbefall von nur ungefähr 5 auf 100 Blatt zeigten. Die Bäume, die nur mit dem toxischen Mittel besprüht worden waren, waren mit 50 Milben auf 100 Blatt befallen. Der Milbenbefall bei unbesprühten Bäumen blieb innerhalb desselben Zeitraumes gleich hoch.62 days after the treatment, the various test sections, the leaves, were examined collected and counts of spider mites made. It was found that trees with of the mixture containing both methyl cellulose and the toxic agent were injected Showed mite infestation of only about 5 to 100 leaves. The trees that only with the toxic Agent sprayed were infected with 50 mites per 100 leaves. The mite infestation in unsprayed Trees remained the same height over the same period.

Andere Mischungen, die 4-Chlorphenyl-4-chlorbenzolsulfonsäure und Methylcellulose als Hilfsmittel enthielten, sind folgende: noOther mixtures, the 4-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulfonic acid and methyl cellulose as auxiliaries are the following: no

Mischung CMixture C

GewichtsteileParts by weight

4-Chlorphenyl-4-chlorbenzolsulfonsäure . 304-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulfonic acid. 30th

Natriumlaurylsulfat 2Sodium Lauryl Sulphate 2

Methylcellulose (4000 cP) 5Methyl cellulose (4000 cP) 5

Diatomeenerde 63Diatomaceous earth 63

Mischung DMixture D

GewichtsteileParts by weight

4-Chlorphenyl-4-chlorbenzolsulfonsäure . 504-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulfonic acid. 50

Natriumalkylarylsulfonat (Oronite D-40) 10Sodium alkyl aryl sulfonate (Oronite D-40) 10

Methylcellulose (400 cP) 12Methyl cellulose (400 cP) 12

Pyrophyllit 28Pyrophyllite 28

609 617/481609 617/481

D 12098 IVa/451D 12098 IVa / 451

Mischung EMixture E

GewichtsteileParts by weight

4-Chlorphenyl-4-chlorbenzolsulfonsäure . 404-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulfonic acid. 40

Alkanolamidosulfat (Ernalpon D-7) 5Alkanolamido sulfate (Ernalpon D-7) 5

Methylcellulose (15 eP) 10Methyl cellulose (15 eP) 10

Attapulgitton 45Attapulgite clay 45

Claims (2)

Patentansprüche:Patent claims: i. Milbenab.tötende Mischung, bestehend aus 4 - Chlorphenyl - 4 - chlorbenzolsulf onsäure und Methylcellulose.i. Mite-killing mixture, consisting of 4 - chlorophenyl - 4 - chlorobenzenesulfonic acid and Methyl cellulose. 2. Wäßrige milbenabtötende Spritzmischung nach Anspruch 1, bestehend aus 4-Chlorphenyl-4-chlorbenzolsulfonsäure in einer Menge von wenigstens 290 g und aus Methylcellulose in einer Menge von wenigstens 36 g pro cbm.2. Aqueous spray mixture which kills mites according to claim 1, consisting of 4-chlorophenyl-4-chlorobenzenesulfonic acid in an amount of at least 290 g and of methyl cellulose in an amount of at least 36 g per cubic meter. In Betracht gezogene Druckschriften: Chemisches Zentralblatt, 1951, II, S. 889 (finnische Patentschrift Nr. 24817); 1952, S. 2740 (niederländische. Patentschrift Nr. 78 053) ;■ schweizerische Patentschrift Nr. 260855; USA.-Patentschrift Nr. 2538729.Considered publications: Chemisches Zentralblatt, 1951, II, p. 889 (Finnish Patent No. 24817); 1952, p. 2740 (Dutch. Patent No. 78 053); ■ Swiss Patent No. 260855; U.S. Patent No. 2538729.

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3203737A1 (en) COMPOSITION BASED ON ALKALI-LIGNIN, THE PESTICIDE TOXICITY FOR PLANTS
DE69016178T2 (en) Composition of post-herbicides containing silicone glycols with acetoxy end groups and dispersants.
DE1217695B (en) Insecticides with acaricidal properties
DE1006203B (en) Weedkiller with selective action
DE974269C (en) Process for the manufacture of anti-mite agents
DE69515881T2 (en) PESTICIDAL COMPOSITIONS CONTAINING ETHOXYLATED FATTAMINE TO INCREASE THE EFFECTIVENESS OF ENDOTHALL AND ITS SALTS.
DE3210188C2 (en) Fungicidal composition based on 1-isopropyl-carbamoyl-3- (3,5-dichlorophenyl) -hydantoin and process for the protection of crops
DE3442800C2 (en) Stabilized fungicides based on aluminum fosetyl and a copper-based product
DE1299926B (en) Herbicides
AT390167B (en) PHOSPHITE-BASED FUNGICIDAL COMPOSITIONS
DE3139060A1 (en) HERBICIDAL AGENTS
DE2354467C3 (en) Fungicidal dispersions based on benzimidazole methyl carbamate
DED0012098MA (en)
DE934104C (en) Liquid spray for the treatment of plants and to improve, activate and keep soil healthy
DE951181C (en) Herbicides
DE2512556C2 (en) Cyclic diphosphorus compounds, their preparation and fungicidal compositions containing them
DE861167C (en) Pest repellants
DE2921509A1 (en) FUNGICIDAL COMPOUNDS
DE682443C (en) Plant protection
DE673508C (en) Process for the production of a water-dilutable, liquid spray for combating pests on living trees and plants
AT208897B (en) fertilizer
DE1567006C3 (en) Herbicides
DE2511529A1 (en) PROCESS AND PREPARATION FOR THE PROTECTION OF RAW SKIN AND WOOL
DE3122691A1 (en) Herbicidal compositions
DE1767115A1 (en) Agent for combating phytopathogenic fungi on evergreen plants