DE951181C - Herbicides - Google Patents

Herbicides

Info

Publication number
DE951181C
DE951181C DEA21819A DEA0021819A DE951181C DE 951181 C DE951181 C DE 951181C DE A21819 A DEA21819 A DE A21819A DE A0021819 A DEA0021819 A DE A0021819A DE 951181 C DE951181 C DE 951181C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
acid
weedkillers
halogen
phenyl
diamide
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DEA21819A
Other languages
German (de)
Inventor
Everett Eddy Gilbert
Julian Alphonse Otto
Silvio Augustine Pellerano
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Allied Corp
Original Assignee
Allied Chemical and Dye Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Allied Chemical and Dye Corp filed Critical Allied Chemical and Dye Corp
Application granted granted Critical
Publication of DE951181C publication Critical patent/DE951181C/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C275/00Derivatives of urea, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C275/28Derivatives of urea, i.e. compounds containing any of the groups, the nitrogen atoms not being part of nitro or nitroso groups having nitrogen atoms of urea groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings of a carbon skeleton

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Description

Unkrautvertilgungsmittel Es wurde gefunden, daß eine Verbindung der nachstehenden allgemeinen Strukturformel ein ausgezeichnetes UnkrautvertilgungsmitteI darstellt: In dieser Formel bedeutet R ein Radikal, bestehend aus Phenyl, Alkyl-phenyl, Aralkyl-phenyl,. Diphenyl, Naphthyl, Cyclohexyl, AIkyl-cyclohexyl oder Halogensubstitutionsprodukten dieser Radikale, R1Wasserstoff oder ein aliphatisches Kohlenwasserstoffradikal mit nicht mehr als 6 Kohlenstoffatomen, R2 ein aliphatisches Kohlenwasserstoffradikal mit nicht mehr als 6 Kohlenstoffatomen, X Halogen, X1 und X2 Wasserstoff oder Halogen.Weedkillers A compound of the following general structural formula has been found to be an excellent weedkiller: In this formula, R denotes a radical consisting of phenyl, alkyl-phenyl, aralkyl-phenyl. Diphenyl, naphthyl, cyclohexyl, alkyl-cyclohexyl or halogen substitution products of these radicals, R1 hydrogen or an aliphatic hydrocarbon radical with not more than 6 carbon atoms, R2 an aliphatic hydrocarbon radical with not more than 6 carbon atoms, X halogen, X1 and X2 hydrogen or halogen.

Besonders wirksame Unkrautvertilgungsmittel sind solche der obengenannten Formel, in der bedeutet R Phenyl- oder Moncchlorphenylradikal, R1 Wasserstoff oder ein aliphatisches Kohlenwasserstoffradikal mit nicht mehr als 3 Kohlenstoffatomen, R2 ein aliphatisches Kohlenwasserstoffradikal mit nicht mehr als 3 Kohlenstoffatomen, X Chlor, X1 und X2 Wasserstoff oder Chlor. Particularly effective herbicides are those of the above Formula in which R denotes phenyl or monochlorophenyl radical, R1 denotes hydrogen or an aliphatic hydrocarbon radical with no more than 3 carbon atoms, R2 is an aliphatic hydrocarbon radical with no more than 3 carbon atoms, X chlorine, X1 and X2 hydrogen or chlorine.

Das erfindungsgemäße Unkrautvertilgungsmittel ist wirksam in Mengen von goo g und weniger pro 40 Ar. Soll eine völlige Sterilisation des Bodens erfolgen, so sind Mengen von 4500 g pro 40 Ar erforderlich. The herbicide of the present invention is effective in amounts by goo g and less pro 40 ares. Should a complete sterilization of the soil, amounts of 4500 g per 40 ares are required.

Nachfolgend sind unter den Ziffern I bis 40 eine Reihe der der obengenannten- Strukturformel entsprechenden Stoffe aufgeführt, die als Unkrautvertilgungsmittel in Betracht kommen. In the following, a number of the substances corresponding to the structural formula mentioned above are listed under items I to 40, which are suitable as herbicides.

Das Unkrautvertilgungsmittel der Erfindung wird in der Weise hergestellt, daß, man ein Diamid der Formel: in der bedeutet R ein Radikal, bestehend aus Phenyl, Alkyl-phenyl, Aralkyl-phenyl, Diphenyl, Naphthyl oder Halogensubstitutionsprodukte hiervon, R1 Wasserstoff oder ein Kohlenwasserstoffradikal mit nicht mehr als 6 Kohlenstoffatomen, R2 ein aliphatisches Kohlenwasserstoffradikal mit nicht mehr als 6 Kohlenstoffatomen, mit einer halogensubstituierten, aliphatischen Säure, wie z. B. Monochloressigsäure, Dichloressigsäure, Trichloressigsäure, Monofluoressigsäure, Dilluoressigsäure, Trifluoressigsäure, Monobromessigsäure, Dibromessigsäure, Tribromessigsäure, Monofluordichloressigsäureund Difluormonochloressigsäure, umsetzt.The herbicide of the invention is prepared by using a diamide of the formula: in which R denotes a radical consisting of phenyl, alkylphenyl, aralkylphenyl, diphenyl, naphthyl or halogen substitution products thereof, R1 hydrogen or a hydrocarbon radical with not more than 6 carbon atoms, R2 an aliphatic hydrocarbon radical with not more than 6 carbon atoms with a halogen-substituted, aliphatic acid, such as. B. monochloroacetic acid, dichloroacetic acid, trichloroacetic acid, monofluoroacetic acid, dilluoroacetic acid, trifluoroacetic acid, monobromoacetic acid, dibromoacetic acid, tribromoacetic acid, monofluorodichloroacetic acid and difluoromonochloroacetic acid.

Die Reaktion tritt beim Mischen des Diamids mit der halogenierten Säure ein;/ Zweckmäßig ist ein solches flüssiges, aromatisches Kohlenwasserstoff-Iösungsmittel, wie z. B. Benzol, Toluol oder Xylol, anwesend, in welchem die Säure löslich ist. Die Reaktion findet bei Zimmertemperatur statt. Das Reaktionsprodukt kann vom Reaktionsgernisch durch Kristallisation getrennt werden. Zweckmäßig wird ein Ueberschuß von ParafEn-Kohlenwasserstoff, z. B. The reaction occurs when the diamide is mixed with the halogenated one An acid; / A liquid, aromatic hydrocarbon solvent of this type is expedient, such as B. benzene, toluene or xylene, present in which the acid is soluble. The reaction takes place at room temperature. The reaction product can from the reaction mixture separated by crystallization. It is advisable to use an excess of ParafEn hydrocarbon, z. B.

Petroleum äther, zugesetzt. Dieser veranlaßt das Reaktionsprodukt, sich von derXylollösungzutrennen. Petroleum ether, added. This causes the reaction product, to separate from the xylene solution.

Das Reaktionsprodukt ist eine neue Verbindung, die dadurch entsteht, daß man I Mol Diamid mit I Mol der halogenierten Säure umsetzt. Je nach Art des Diamides und der halogenierten Säure ist das Reaktionsprodukt fest oder flüssig. Es hat andere Eigenschaften als das Diamid und die halogenierte Säure. Im nachfolgenden sind die erfindungsgemaßen Verbindungen als ! Diamid-Halogensäure-Verbindungen« bezeichnet. The reaction product is a new compound that is created by that one reacts I mol of diamide with I mol of the halogenated acid. Depending on the type of Diamides and the halogenated acid, the reaction product is solid or liquid. It has different properties from diamide and halogenated acid. In the following are the compounds of the invention as! Diamide-Halogenic Acid Compounds " designated.

Die Eigenschaft, die die Diamid-Halogensäure Verbindungen als Unkrautvertilgungsmittel besonders wertvoll macht, ist die hohe Löslichkeit in aromatischen Kohlenwasserstoffen, insbesondere Xylol, welches häufig als Träger oder Loser für Kulturbehandlungsmittel verwendet wird. Es haben andere Unkrautvertilgiingsmittel, wie i-(Phenyl)-3, 3-dimethylharnstoff und I-(4-Chlorphenyl)-3, 3-dimethylharnstoff zwar ebenfalls- ausgezeichnete Eigenschaften in bezug auf das Vermögen, Unkraut zu vertilgen, doch diese Verbindungen sind in organischen Lösungsmitteln und Wasser nur sehr gering löslich. The property that the diamide-halogen acid compounds have as a herbicide What makes it particularly valuable is the high solubility in aromatic hydrocarbons, especially xylene, which is often used as a carrier or loser for culture treatment agents is used. There are other herbicides such as i- (phenyl) -3, 3-dimethylurea and I- (4-chlorophenyl) -3, 3-dimethylurea also have excellent properties as to the ability to kill weeds, but these connections are in Only very slightly soluble in organic solvents and water.

Dies macht es äußerst schwierig, diese Verbindungen in flüssiger Form zur Behandlung von Kulturen anzuwenden. Die Löslichkeit dieser Verbindungen ist besonders gering in aromatischen Kohlenwasserstoffen, wie Xylol, welches, wie erwähnt, häufig der Träger von Xulturbehandlungsmitteln ist. I-(Phenyl)-3, 3 dimethylharnstoff ist z. B. bei einer Temperatur von 30" in Xylol nur bis zu 0,5 0/o löslich, während der entsprechende Chlorphenylharnstoff noch weniger löslich ist. Diamid-Halogensäure-Verbindungen gemäß der Erfindung sind hingegen in aromatischen Lösungsmitteln leicht löslich. Xylollösungen können bis zu einer Konzentration von 25 °/o an Diamid-Halogensäure-Verbindungen hergestellt werden. This makes it extremely difficult to get these compounds in liquid Use form to treat cultures. The solubility of these compounds is particularly low in aromatic hydrocarbons, such as xylene, which, like mentioned, is often the carrier of culture treatment agents. I- (phenyl) -3, 3 dimethylurea is z. B. at a temperature of 30 "in xylene only up to 0.5 0 / o soluble, while the corresponding chlorophenylurea is even less soluble. Diamide-halogen acid compounds according to the invention, however, are easily soluble in aromatic solvents. Xylene solutions can contain up to 25% of diamide-halogenic acid compounds getting produced.

Nun können aus den Verbindungen des bekannten Harnstofltyps Konzentrate hergestellt werden, und zwar dadurch, daß man sie in einer beschränkten Menge einer kostspieligeren organischen Flüssigkeit löst. Wird jedoch ein solches Konzentrat mit einem billigen flüssigen Träger verdünnt, um den Harnstoff in entsprechender Verdünnung in flüssiger Form vorliegen zu haben, so ergibt sich die Schwierigkeit, eine Dispersion des Gemisches herzustellen und die Dispersion, z. B. des Chlorphenyldimethylharnstoffes, zu erhalten. Es ist vor allen Dingen schwer, beim Aufbringen dieses Gemisches auf Kulturen eine gleichmäßige Dosierung zu verwirklichen. Gerade das gleichmäßige Aufbringen auf den Boden ist von Bedeutung, mit Rücksicht darauf, daß eine niedrige Dosierung in den meisten Fällen erforderlich ist und geringe Veränderungen der Dosierung die Gefahr mit sich bringen, daß nicht nur das Unkraut am Wachstum gehindert, sondern auch Kulturen zerstört werden. Concentrates can now be made from the compounds of the known urea type be prepared by having them in a limited amount of a more expensive organic liquid dissolves. However, such a concentrate will be diluted with a cheap liquid carrier to make the urea in appropriate Having the dilution in liquid form results in the difficulty to prepare a dispersion of the mixture and the dispersion, e.g. B. of chlorophenyldimethylurea, to obtain. Above all else, it is difficult to apply this mixture to Cultures to realize an even dosage. Especially the even application on the floor is important in view of having a low dosage in most cases is required and minor changes in dosage the Bringing with it the danger that not only the weeds are prevented from growing, but cultures are also destroyed.

Vor dem Sprießen von Kulturen ist z. B. eine Behandlung des Bodens mit etwa 1/4 kg (225 g) pro 40 Ar erforderlich. Werden mehr als 1/2 oder I kg pro genannter - Flächeneinheit auf den Boden aufgebracht, so besteht die große Gefahr des Abtötung der Kulturen. Before cultures sprout, e.g. B. a treatment of the soil at about 1/4 kg (225 g) per 40 ares required. Will be more than 1/2 or I kg per - surface unit applied to the ground, so consists the great danger of killing the cultures.

Versuche haben ergeben, daß die beste und gleichmäßigste Dosierung mit verdünnten Lösungen an Unkrautvertilgungsmiftel vermittelt werden kann.Tests have shown that the best and most uniform dosage can be conveyed to herbicides with dilute solutions.

Da die Menge des Unkrautvertilgungsmittels in diesem Falle gegenüber dem angewendeten Lösungs-und Verdünnungsmittel außerordentlich gering ist (ein Teil Unkrautvertilgungsmittel etwa pro 200 Teile Lösungsmittel), so sind die Gestehungskosten des Lösungsmittels bedeutsam. Eine fiüssige Kohlenwasserstoff-Petroleum-Fraktion, z. B. Heizöl, Dieselöl, Kerosen und Naphtha, sind als Löser für Unkrautvertilgungsmittel in hervorragendem Maße geeignet, da sie billig sind, selbst eine gewisse Aktivität bezüglich der Unkrautvertilgung aufweisen und nicht korrosiv sind. Unkrautvertilgungsmittel, bestehend aus den erwähnten Harnstoffderivaten, besitzen außerordentlich geringe Löslichkeit in Petroleumfraktion, und auch Konzentrate, nämlich Lösungen dieser Harnstoffderivate in organischen Lösungsmitteln, weisen eine derart geringe Löslichkeit in Petroleumfraktionen auf, daß echte, verdünnte Lösungen genügender Stärke dieser Harnstoffderivate praktisch ohne Interesse sind. Die Diamid-Halogensäure-Stoffe gemäß der Erfindung weisen gute Löslichkeit in Xylol und ähnlichen aromatischen Lösungsmitteln auf und vermischen sich auch in Gegenwart eines Säureüberschusses leicht mit diesen Petroleum fraktionen. Es läßt sich somit das Unkrautvertilgungsmittel gemäß der Erfindung ohne zu hohe Gestehungskosten in die flüssige Form bringen und vor dem Sprießen in Konzentrationen von 225 bis 900 g pro 40 Ar auf den Boden aufbringen.As opposed to the amount of herbicide in this case the solvent and diluent used is extremely low (a part Weedkillers about per 200 parts of solvent), that's the prime cost of the solvent is significant. A liquid hydrocarbon-petroleum fraction, z. B. heating oil, diesel oil, kerosene and naphtha are used as solvents for herbicides eminently suitable as they are cheap, even some activity with respect to weed killing and are non-corrosive. Herbicides, consisting of the urea derivatives mentioned, have extremely low levels Solubility in petroleum fraction, and also concentrates, namely solutions of these Urea derivatives in organic solvents have such a low solubility in petroleum fractions that real, dilute solutions of sufficient strength of these Urea derivatives are practically of no interest. The diamide halogen acid substances according to the invention have good solubility in xylene and similar aromatic Solvents and mix even in the presence of an excess of acid easily with these petroleum fractions. It can thus be used as the herbicide Bring according to the invention into the liquid form without excessive production costs and Apply to the soil before sprouting at concentrations of 225 to 900 g per 40 ares.

Beispiel I Zu 5 Gewichtsteilen Trichloressigsäure (farblose Kristalle mit einem Schmelzpunkt von 57, 5°), gelöst in 30 Gewichtsteilen Xylol, wurden 5 Gewichtsteile I-(Phenyl)-3, 3-Dimethylharnstoff zugegeben (weiße Kristalle, Schmelzpunkt etwa I30°); Durch Rühren wurde eine homogene, farblose Lösung gewonnen (die Löslichkeit des Phenyl-Dimethyl-Harnstoffes im Xylol allein beträgt etwa 0,5 g pro IOO g Xylol). Die Mischung wird in 300 Gewichtsteile Petroläther gegeben, und es wurde einige Minuten gerührt. Es setzte sich eine weiße Ausfällung ab. Diese wurde auf ein Filter gesammelt und mit Petroläther gewaschen. Example I To 5 parts by weight of trichloroacetic acid (colorless crystals with a melting point of 57.5 °), dissolved in 30 parts by weight of xylene, were 5 Parts by weight of I- (phenyl) -3, 3-dimethylurea added (white crystals, melting point about 130 °); A homogeneous, colorless solution was obtained by stirring (the solubility of the phenyl-dimethyl urea in xylene alone is about 0.5 g per 100 g of xylene). The mixture was poured into 300 parts by weight of petroleum ether and it became some Minutes stirred. A white precipitate settled out. This was on a filter collected and washed with petroleum ether.

Es fielen 8,7 Gewichtsteile schneeweißer Kristalle an, mit einem Schmelzpunkt von 65 bis 68". Eine Analyse dieser Kristalle ergab, daß es sich um das Reaktionsprodukt von Phenyldimethylharnstoff und Trichloressigsäure handelt, wenn diese im Molverhältnis 1: 1 umgesetzt werden. Eine Röntgen-Spektralanalyse der weißen Kristalle ergab eine abweichende Strahlenbrechung von derjenigen der Ausgangsmaterialien.8.7 parts by weight of snow-white crystals with a melting point were obtained from 65 to 68 ". Analysis of these crystals indicated that it was the reaction product of phenyldimethylurea and trichloroacetic acid, if these are in the molar ratio Can be implemented 1: 1. An X-ray spectral analysis of the white crystals gave a refraction differs from that of the starting materials.

Beispiel 2 a) Zu einer Lösung von 10 Gewichtsteilen Trichloressigsäure in 30 Gewichtsteilen Xylol wurden 5 Gewichtsteile I-Phenyl-3, 3-dimethylharnstoff gegeben (Molverhältnis der Trichloressigsäure zum Dimethylharnstoff 2 : I). Die erhaltene farblose Lösung wurde nach Beispiel 1 behandelt. Es fielen 7,7 Gewichtsteile eines kristallinen, weißen Stoffes von einem Schmelzpunkt von 63 bis 68" an. Abgesehen von eingeschlossenen Spuren von Trichloressigsäure stellte sich der kristalline Stoff als der gleiche heraus wie derjenige, der nach Beispiel I erhalten wurde. Die Indentität wurde durch Röntgen-Spektralanalyse nachgewiesen. b) 68I Gewichtsteile Trichloressigsäure, 68I Gewichtsteile I-Phenyl-3, 3-dimethylharnstoff und 290 Gewichtsteile Benzol wurden unter Rühren auf 45" erwärmt. Es ergab sich eine klare Lösung. Unter Kühlen und Rühren wurden I500 Teile Hexan zugegeben. Im Verlaufe von etwa I Stunde schieden sich Kristalle ab. Diese wurden abfiltriert und mit kaltem Hexan gewaschen. Es ergab sich eine Ausbeute von 1322 Teilen, was 97 01o der Theorie entspricht. Example 2 a) To a solution of 10 parts by weight of trichloroacetic acid in 30 parts by weight of xylene were 5 parts by weight of I-phenyl-3,3-dimethylurea given (molar ratio of trichloroacetic acid to dimethyl urea 2: I). the The colorless solution obtained was treated according to Example 1. 7.7 parts by weight fell of a crystalline, white substance with a melting point of 63 to 68 ". Apart trichloroacetic acid was found to be crystalline Substance out to be the same as that obtained in Example I. The identity was verified by X-ray spectral analysis. b) 68I parts by weight Trichloroacetic acid, 68I parts by weight of I-phenyl-3, 3-dimethylurea and 290 parts by weight Benzene was warmed to 45 "with stirring. A clear solution resulted. Below To cooling and stirring, 1500 parts of hexane were added. Over the course of about 1 hour Crystals deposited. These were filtered off and washed with cold hexane. The yield was 1322 parts, which corresponds to 97,010 of theory.

Das Beispiel 2 a) zeigt im Vergleich zum Beispiel I, daß die Ausgangsmaterialien im Molverhältnis 1: 1 reagieren, selbst wenn das Reaktionsgemisch einen Überschuß des einen Reaktionsteilnehmers aufweist. Example 2 a) shows in comparison to Example I that the starting materials react in a molar ratio of 1: 1, even if the reaction mixture is in excess of the one reactant.

Die Reaktionsprodukte der Beispiele I und 2 wurden in folgender Weise je für sich analysiert, um die Zusammensetzung festzustellen: Die weißen Kristalle wurden in Trichloressigsäure und Phenyldimethylharnstoff dissoziiert. Die Trichloressigsäure ging in Lösung, während der größte Anteil des Phenyldimethylharnstoffes als feste Ausfällung verblieb. The reaction products of Examples I and 2 were prepared in the following manner each analyzed individually to determine the composition: the white crystals were dissociated into trichloroacetic acid and phenyldimethylurea. The trichloroacetic acid went into solution while most of the phenyldimethylurea was solid Precipitation remained.

Durch Titration der wäßrigen Lösung wurde festgestellt, daß das feste Reaktionsprodukt 49,801, Trichloressigsäure enthält. Der Trichloressigsäureanteil der Trichloressigsäure-Phenyldimethyl-Harnstoffverbindungbei einem Molverhältnis I : I = 49,9 OIo.By titration of the aqueous solution it was found that the solid Reaction product 49,801, containing trichloroacetic acid. The trichloroacetic acid content the trichloroacetic acid-phenyldimethyl-urea compound at a molar ratio I: I = 49.9 OIo.

Der Feststoff aus der wäßrigen Lösung wurde als r-Phenyl-3, 3-dimethylharnstoff durch Feststellung des Schmelzpunktes identifiziert. Zusätzlich wurden Molekulargewichtsbestimmungen des festen Reaktionsproduktes der Beispiele I und 2 vorgenommen, und zwar nach dem kryoskopischen Verfahren (Gefrierpunktserniedrigung des den Stoff enthaltenden Lösungsmittels). Als Losungsmittel wurde Benzol verwendet. Es wurde festgestellt, daß das Molekulargewicht des Feststoffes mit dem Reaktionsprodukt der Trichloressigsäure und des Phenyldimethylharnstoffes im Molverhältnis 1 1 übereinstimmt.The solid from the aqueous solution was found to be r-phenyl-3,3-dimethylurea identified by determining the melting point. In addition, molecular weight determinations were made made of the solid reaction product of Examples I and 2, namely after cryoscopic procedure (lowering of the freezing point of the solvent containing the substance). Benzene was used as the solvent. It was found that the molecular weight of the solid with the reaction product of trichloroacetic acid and phenyldimethylurea in the molar ratio 1 1 matches.

Aus vorstehendem wird der Schluß gezogen, daß die Formel der nach Beispiel I und 2 gewonnenen weißen Kristalle die nachstehende ist: Beispiel 3 60 Gewichtsteile Xylol, 6, 5 Gewichtsteile Trichloressigsäure und 6,3 Gewichtsteile I-(4-Chlorphenyl)-3, 3-dimethylharnstoff mit einem Schmelzpunkt von etwa I70° ergaben beim Mischen eine klare Lösung (die Löslichkeit des Chlorphenyldimethylharnstoffes ist etwa 0,2 g je IOO g. Xylol). Die Mischung wurde in 400 Gewichtsteilen Petroläther gegeben, und es fiel unmittelbar ein weißer Niederschlag aus, der auf dem Filter gesammelt, mit Petroläther gewaschen und getrocknet wurde. Der ausgefallene Feststoff stellte In, 3 Gewichtsteile dar, war glitzernd schneeweiß und besaß einen Schmelzpunkt von 78 bis 8I°. Es wurden 45 01o Trichloressigsäure festgestellt. Die theoretische Menge an Essigsäure in dem Reaktionsprodukt, bestehend aus Trichloressigsäure-Chlorphenyldimethylharnstoff (Molverhältnis I: I), ist 45, I °/os Die Formel ist infolgedessen folgende: Beispiel 4 I-Phenyl-3-methylharnstoff wurde in Gegenwart von Xylol mit Trichloressigsäure umgesetzt. Es wurde eine homogene, farblose Lösung erhalten, aus welcher durch Zugabe eines Überschusses von Petroläther ein weißer Feststoff ausfiel. Dieser besaß einen Schmelzpunkt von 58 bis 60°. An Trichloressigsäure wurden im Endprodukt 5I,401, festgestellt. Die theoretische Menge Trichloressigsäure im Endprodukt ist 52,1 0/o (Molverhältnis I : I). Das Endprodukt besitzt demnach nachstehende Formel: Beispiel 5 1-(4-Chlorphenyl)-3, 3-Dimethylharnstoff wurde in Gegenwart von Xylol mit Dichloressigsäure umgesetzt.From the above it is concluded that the formula of the white crystals obtained according to Examples I and 2 is as follows: Example 3 60 parts by weight of xylene, 6.5 parts by weight of trichloroacetic acid and 6.3 parts by weight of I- (4-chlorophenyl) -3, 3-dimethylurea with a melting point of about 170 ° gave a clear solution on mixing (the solubility of the chlorophenyldimethylurea is about 0 , 2 g per 100 g. Xylene). The mixture was poured into 400 parts by weight of petroleum ether and a white precipitate immediately separated out, which was collected on the filter, washed with petroleum ether and dried. The precipitated solid was In, 3 parts by weight, was glittering snow-white and had a melting point of 78 to 81 °. 45,010 trichloroacetic acid were found. The theoretical amount of acetic acid in the reaction product, consisting of trichloroacetic acid-chlorophenyldimethylurea (molar ratio I: I), is 45.1 ° / os The formula is as follows: Example 4 I-phenyl-3-methylurea was reacted with trichloroacetic acid in the presence of xylene. A homogeneous, colorless solution was obtained, from which a white solid precipitated out by adding an excess of petroleum ether. This had a melting point of 58 to 60 °. The amount of trichloroacetic acid found in the end product was 5I, 401. The theoretical amount of trichloroacetic acid in the end product is 52.1% (molar ratio I: I). The end product therefore has the following formula: Example 5 1- (4-Chlorophenyl) -3, 3-dimethylurea was reacted with dichloroacetic acid in the presence of xylene.

Es ergab sich eine homogene farblose Lösung, aus welcher durch Zugabe eines Überschusses von Petroläther ein Feststoff ausfiel. Dieser besaß einen Schmelzpunkt von 7I bis 85°. Festgestellte Dichloressigäure 39, 5°/0. Theoretische Menge der Chloressigsäure im Endprodukt (bei einemMolverhältnis von 1 : I) 39,4 O/o.A homogeneous colorless solution resulted, from which by addition an excess of petroleum ether precipitated a solid. This had a melting point from 7I to 85 °. Detected dichloroacetic acid 39.5%. Theoretical amount of Chloroacetic acid in the final product (at a molar ratio of 1: I) 39.4 O / o.

Das Reaktionsprodukt besitzt somit die Formel: Beispiel 6 Im nachfolgenden soll der auffallende Unterschied der Löslichkeit der erfindungsgemäßen Diamid-Halogensäure-Verbindung in flüssigen aromatischen Kohlenwasserstoffen im Vergleich zu einem der Ausgangsstoffe, nämlich dem Harnstoffderivat, veranschaulicht werden. Trifluoressigsäure wurde mit I-Phenyl-3, 3-Dimethylharnstoff durch Mischen umgesetzt, und zwar im Verhältnis von a) gleichen Gewichtsteilen der Ausgangsmaterialien, b) 2 Gewichtsteilen Trifluoressigsäure mit 1 Gewichtsteil Phenylharnstoff und c) 3 Gewichtsteilen Trifluoressigsäure mit I Gewichtsteil Phenyldimethylharnstoff.The reaction product thus has the formula: EXAMPLE 6 The following is intended to illustrate the striking difference in the solubility of the diamide-halogenic acid compound according to the invention in liquid aromatic hydrocarbons in comparison with one of the starting materials, namely the urea derivative. Trifluoroacetic acid was reacted with I-phenyl-3,3-dimethylurea by mixing, in the ratio of a) equal parts by weight of the starting materials, b) 2 parts by weight of trifluoroacetic acid with 1 part by weight of phenylurea and c) 3 parts by weight of trifluoroacetic acid with I part by weight of phenyldimethylurea.

Das Reaktionsprodukt war flüssig. I-Phenyl-3, 3-dimethylharnstoff allein ist nur wenig löslich in Xylol. The reaction product was liquid. I-phenyl-3,3-dimethylurea alone is only sparingly soluble in xylene.

Wurde jedoch das Reaktionsprodukt im Verhältnis von 2 und 3 Teilen mit 1 Teil Xylol gemischt, so ergab sich eine klare Lösung Das Reaktionsgemisch ist also mit Xylol vollkommen mischbar. Die Formel des Reaktionsproduktes ist Beispiel 7 I Gewichtsteil I-PhenyI-3, 3-dimethylhamstoff wurde mit I, 2, 3, 4, und 5 Gewichtsteilen Difluormonochloressigsäure umgesetzt. Es wurde ein flüssiges Reaktionsprodukt gewonnen, das gut löslich in Xylol war, und zwar bis zu einem Ausmaß von über 50 01,.However, if the reaction product was mixed with 1 part of xylene in a ratio of 2 and 3 parts, the result was a clear solution. The reaction mixture is therefore completely miscible with xylene. The formula of the reaction product is Example 7 I part by weight of I-phenyl-3,3-dimethylurea was reacted with I, 2, 3, 4 and 5 parts by weight of difluoromonochloroacetic acid. A liquid reaction product was recovered which was readily soluble in xylene to an extent greater than 50%.

Die Formel der Reaktionsproduktes ist folgende: Beispiel 8 Das Beispiel 7 wurde wiederholt, und zwar unter Verwendung von Monofluordichloressigsäure an Stelle von Difluormonochloressigsäure des Beispieles 7. Das Reaktionsprodukt zeigte sich sehr gut löslich in Xylol.The formula of the reaction product is as follows: Example 8 Example 7 was repeated using monofluorodichloroacetic acid instead of the difluoromonochloroacetic acid from Example 7. The reaction product was found to be very soluble in xylene.

Die Formel ist folgende: Beispiel 9 8,2 Gewichtsteile I-Phenyl-3, 3-dimethylharnstoff wurden zu 7,7 Gewichtsteilen Monobromessigsäure in 30 Gewichtsteilen Xylol gegeben. Es ergab sich eine homogene Lösung, die in 300 Gewichtsteile Petroläther gegeben wurde. Es schied sich eine Ölschicht ab. Der Petroläther wurde abgezogen und die Ö1-schicht mit drei Portionen von 125 Gewichtsteilen Petroläther gewaschen und sodann im Vakuum zum Zwecke der Entfernung des Lösungsmittels getrocknet.The formula is as follows: Example 9 8.2 parts by weight of 1-phenyl-3,3-dimethylurea were added to 7.7 parts by weight of monobromoacetic acid in 30 parts by weight of xylene. A homogeneous solution resulted, which was added to 300 parts by weight of petroleum ether. A layer of oil was deposited. The petroleum ether was stripped off and the oil layer was washed with three portions of 125 parts by weight of petroleum ether and then dried in vacuo to remove the solvent.

Das gewonnene Öl stellte 13,5 Gewichtsteile dar, was 85 °ío der theoretischen Ausbeute entspricht. Die Formel ist folgende: Die hohe Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Diamid-Halogensäure-Verbindungen, die Marktfähigkeit und die Art der Anwendung lassen es zweckmäßig erscheinen, diese Diamid-Halogensäure-Verbindungen mit anderen Materialien zu vermischen. Von diesen Gemischen können vier verschiedene Formen vorliegen, nämlich ein dispegierbares Pulver, Staub, emulsionsfähiges Konzentrat und Lösung.The oil obtained represented 13.5 parts by weight, which corresponds to 85 ° ío of the theoretical yield. The formula is as follows: The high effectiveness of the diamide-halogen acid compounds according to the invention, the marketability and the type of application make it appear expedient to mix these diamide-halogen acid compounds with other materials. These mixtures can be in four different forms, namely a dispensable powder, dust, emulsifiable concentrate and solution.

Dispergierhare Pulver enthalten vier verschiedene Mittel, nämlich die Diamid-Halogensäure-Verbindung, ein inertes Verdünnungsmittel, ein Netzmittel und ein Dispergiermittel. Der Gehalt an Diamid-Halogensäure-Verbindung ist 25 bis 90%. Das Netz- und Dispergiermittel ist in Höhe von 1L bis 5 0/o vorhanden. Dispersible hair powders contain four different agents, viz the diamide halogen acid compound, an inert diluent, a wetting agent and a dispersant. The diamide-halogenic acid compound content is 25 to 90%. The wetting and dispersing agent is present in the amount of 1L to 5%.

Der Rest besteht aus inertem Verdünnungsmittel.The remainder consists of an inert diluent.

Zum Zwecke einer völligen Durchmischung werden die Stoffe in einem geeigneten Mischer behandelt. Das so durchmischte Pulver wird schließlich noch in einer Mühle gemahlen. Im besonderen setzt sich ein derartiges Pulver zusammen aus 80,8 01, eines Stoffes der Formel Ig,70/o Siliciumdioxydhydrat als inertes Verdünnungsmittel, das unter dem Handelsnamen »Hi Sil« gehandelt wird, 2010 eines Sulfonatnetzmittels, bekannt unter dem Handelsnamen »Igepon AP 78«, 1,5% Ligninsulfonat als Dispergtiermittel »Marasperse Nr.For the purpose of thorough mixing, the substances are treated in a suitable mixer. The mixed powder is finally ground in a mill. In particular, such a powder is composed of 80.8 01, a substance of the formula Ig, 70 / o silicon dioxide hydrate as an inert diluent, which is traded under the trade name "Hi Sil", 2010 a sulfonate wetting agent, known under the trade name "Igepon AP 78", 1.5% lignosulfonate as a dispersant "Marasperse No.

Staubförmige Unkrautvertilgungsmittel enthalten zwei Ingredienzen, nämlich Diamid-Halogensäure-Verbindung und inertes Verdünnungsmittel. Der Gehalt des Giftstoffes selbst ist etwa I bis Io°/o. Als inertes Verdünnungsmittel kommt Pyrophyllit, bekannt unter dem Handelsnamen »Pyrax ABB«, und Talkum, bekannt unter dem Handelsnamen »EMTCO 23«, in Betracht. Die Herstellung des Staubes ist die gleiche wie die des dispergierbaren Pulvers. Dusty herbicides contain two ingredients, namely diamide halogen acid compound and inert diluent. The salary the poison itself is about 1 to 10 per cent. Comes as an inert diluent Pyrophyllite, known under the trade name "Pyrax ABB", and talc, known as the trade name »EMTCO 23«. The production of the dust is the same like that of the dispersible powder.

Das emulsionsfähige Konzentrat enthält ein wasserunlösliches Lösungsmittel, einen Emulgator und die Diamid-Halogensäure-Verbindung. Im allgemeinen wird hier die Diamid-Halogensäure-Verbindung in einer Menge von nicht mehr als 50 % vorhanden sein. The emulsifiable concentrate contains a water-insoluble solvent, an emulsifier and the diamide-halogen acid compound. Generally here the diamide-halogenic acid compound is present in an amount not greater than 50% be.

Die Menge des Emulgators ist 2 bis 1001o. Als solcher kommt ein Gemisch eines nicht ionischen Emulgators mit einem qulfonatemulgator-in Betracht, wie z. B.The amount of emulsifier is 2 to 1001o. As such, there is a mixture a non-ionic emulsifier with a qulfonate emulsifier into consideration, such as. B.

Dodecylbenzolsulfonat in Gemisch mit Äthylenoxydkondensat. Der Rest besteht aus wasserunlöslichem Lösungsmittel, wie z. B. Xylol (» Velsicol AR-SoG«).Dodecylbenzenesulfonate mixed with ethylene oxide condensate. The rest consists of water-insoluble solvent, such as. B. xylene ("Velsicol AR-SoG").

Bei der Herstellung von emulsionsfähigen, Konzentraten verwendet man zweckmäßig einen Überschuß von Säure über die erforderliche Menge hinaus, wie aus dem nachfolgenden Beispiel hervorgeht.In the production of emulsifiable concentrates one uses expediently an excess of acid beyond the required amount, as from can be seen in the example below.

Beispiel IO Es wurde eine 250/0ige Lösung des Stoffes' der Strukturformel in Xylol hergestellt. Es wurden einige Kristalle von Trichloressigsäure zugegeben und gerührt, bis eine völlige Lösung vorlag. Schließlich wurde der Emulgator in Form des vorstehend erwähnten Gemisches eines nicht ionischen Emulgators mit einem Sulfonatemulgator zugegeben, und zwar in einer Menge von 2,5 Gewichtsprozent der Lösung. Die Zugabe von 2 ml dieser Lösung zu IOO ml hartem Wasser mit kurzem Rühren ergab eine hervorragende Emulsion.Example IO There was a 250/0 solution of the substance of the structural formula made in xylene. A few crystals of trichloroacetic acid were added and stirred until completely dissolved. Finally, the emulsifier was added in the form of the above-mentioned mixture of a nonionic emulsifier with a sulfonate emulsifier, in an amount of 2.5 percent by weight of the solution. The addition of 2 ml of this solution to 100 ml of hard water with brief stirring gave an excellent emulsion.

Die Lösungen enthalten Diamid-Halogensäure-Verbindungen und Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemische. Der Gehalt an Diamid-Halogensäure-Verbindungen in der Lösung beträgt etwa 5 bis 25 01o. The solutions contain diamide-halogenic acid compounds and solvents or mixed solvents. The content of diamide-halogenic acid compounds in the Solution is about 5 to 25 01o.

Als Lösungsmittel kommen Benzol, Toluol, Äthylbenzol, Xylol und Mineralöle mit einem hohen Anteil an aromatischen Kohlenwasserstoffen in Betracht, wie sie unter dem Handelsnamen »HiSolv 473« und »Velsicol AR-5o G« bekannt sind. Lösungen von Diamid-Halogensäure-Verbindungen in aromatischen Lösungsmitteln können bis zu einem gewissen Grad mit billigen Kohlenwasserstoffölen, wie Heizöl, Dieselöl, Kerosen oder Naphtha, verdünnt werden. Bei Gegenwart eines Überschusses von halogenierter Säure können die Lösungen bis zu einem gewissen Grad mit billigen Lösungsmitteln verdünnt werden, ohne daß sich beträchtliche Mengen von nicht löslichen Stoffen abscheiden. Benzene, toluene, ethylbenzene, xylene and mineral oils are used as solvents with a high proportion of aromatic hydrocarbons are considered like them under the trade names "HiSolv 473" and "Velsicol AR-50 G" are known. solutions of diamide-halogenic acid compounds in aromatic solvents can contain up to to a certain extent with cheap hydrocarbon oils such as heating oil, diesel oil, kerosene or naphtha. In the presence of an excess of halogenated The solutions can be acidic to a certain extent with cheap solvents can be diluted without causing significant amounts of insoluble matter deposit.

Das Hauptanwendungsgebiet der Unkrautvertilgungsmittel ist die Abtötung des Unkrautes ohne gleichzeitige Schädigung der Kultur. Diamid-Halogensäure-Verbindungen zerstören oder verzögern das Wachstum des Unkrautes ohne Beeinträchtigung der Kulturen, wenn sie in kleinen Mengen von etwa 225 g bis zwischen 450 und goo g pro 40 Ar aufgebracht werden. Die besten Ergebnisse mit Diamid-Halogensäure-Verbindungen werden erzielt, wenn man sie vor dem Sprießen der Kulturen aufbringt, d. h. also zwischen dem Säen und dem Sprießen. Das Aufbringen nach dem Sprießen erfordert eine größere Menge des Unkrautvertilgungsmittels und bringt, sofern die Kultur nicht äußerst widerstandsfähig gegenüber dem Unkrautvertilgungsmittel ist, die Gefahr der Beschädigung der Kultur mit sich. Mit Rücksicht auf die Empfindlichkeit der Kultur ist es äußerst wichtig, daß das Unkrautvertilgungsmittel in Form einer wirklichen, echten Lösung, die kleine Mengen von Giftstoffen enthält, aufgebracht wird. Die Lösung soll nur I bis Io O/, Giftstoffe enthalten, und das Lösungsmittel muß, um für die Landwirtschaft tragbar zu sein, in den Gestehungskosten niedrig sein. Die Diamid-Halogensäure-Verbindungen sind löslich in billigen aromatischen Ölen. Es lassen sich Säureüberschuß enthaltende Konzentrate von Diamid-Halogensäure-Ver bindungen in aromatischen Ölen herstellen. Solche Konzentrate können leicht durch Zumischen eines billigen Öles, wie Heizöl, Dieselöl, Kerosen, auf die erforderliche Konzentration verdünnt werden. Solche Konzentrate lassen sich, bedingt durch deren geringe Löslichkeit, aus Chlorphenyldimethylharnstoff und Phenyldimethylharnstoff nicht herstellen. Die Bedeutung der Löslichkeit der Diamid-Halogensäure-Verbindungen ist somit augenscheinlich. The main area of application for herbicides is killing of weeds without damaging the crop at the same time. Diamide-halogen acid compounds destroy or delay the growth of weeds without affecting the crops, when applied in small amounts of about 225 g to between 450 and goo g per 40 ares will. The best results are achieved with diamide-halogenic acid compounds if applied before cultures sprout, d. H. so between sowing and sprouting. The application after sprouting requires a larger amount of the herbicide and brings, provided the culture is not extremely resistant compared to the herbicide, there is a risk of damaging the crop with himself. Given the sensitivity of the culture, it is extremely important that the herbicide in the form of a real, real solution, the little one Contains amounts of toxins is applied. The solution should only be I to Io O /, Contain toxins, and the solvent must be in order for agriculture to be portable to be low in the cost price. The diamide halogen acid compounds are soluble in cheap aromatic oils. It can contain excess acid Manufacture concentrates of diamide-halogen acid compounds in aromatic oils. Such Concentrates can be made easily by adding a cheap one Oil such as heating oil, diesel oil, kerosene, diluted to the required concentration will. Such concentrates can, due to their low solubility, do not manufacture from chlorophenyldimethylurea and phenyldimethylurea. the The importance of the solubility of the diamide-halogenic acid compounds is thus obvious.

Für die Bodensterilisation, für die größere Mengen von Diamid-Halogensäure-Verbindungen verwendet werden und bei der es auf die selektive Anwendung nicht sehr ankommt, können Staub, Pulver oder emulsionsfähige Konzentrate angewendet werden, wenn auch in solchen Fällen aus verschiedenen Gründen echte Lösungen vorzuziehen sind. Es wurde festgestellt, daß Mengen von g kg pro 40 Ar eine vollkommene Abtötung des Unkrautes bewirken. Normalerweise wird eine Bodensterilisation in der Weise vorgenommen, daß einmal im Jahr mit Diamid-Halogensäure Verbindung behandelt wird und in den nächstfolgenden Jahren abnehmende Mengen dieser Verbindung verwendet werden. Der Boden bleibt sodann steril, auch wenn die Mengen gegenüber dem ersten Jahr geringer sind. Eine solche vollkommene Ausrottung des Unkrautes ist gewünscht auf Bahnkörpern, Flugplätzen, Parkplätzen u. dgl. Eine flüssige Form des erfindungsgemäßen Unkrautvertilgungsmittels enthält zweckmäßig einen Überschuß an Trichloressigsäure und hat etwa folgende Zusammensetzung (450 g pro 3,7 1): 900 g eines Stoffes der Formel I350 g Trichloressigsäure, 2000 g aromatisches Kohlenwasserstofföl (»HiSolv 473«).Dust, powder or emulsifiable concentrates can be used for soil sterilization, for which larger quantities of diamide-halogenic acid compounds are used and for which selective application is not very important, although real solutions are preferable in such cases for various reasons . It has been found that amounts of g kg per 40 ares cause a complete kill of the weeds. Normally, soil sterilization is carried out in such a way that a diamide-halogen acid compound is treated once a year and decreasing amounts of this compound are used in the next few years. The soil then remains sterile, even if the quantities are lower than in the first year. Such a complete eradication of weeds is desired on railway bodies, airfields, parking lots and the like. A liquid form of the herbicide according to the invention advantageously contains an excess of trichloroacetic acid and has approximately the following composition (450 g per 3.7 l): 900 g of a substance of formula I350 g trichloroacetic acid, 2000 g aromatic hydrocarbon oil (»HiSolv 473«).

Erfindungsgemäße Diamid - Halogensäure -Verbindungen sind auch zur Behandlung von Wasserpflanzen brauchbar. Geringe Mengen von diesen Stoffen wirken auf Wasserpflanzen ein, ohne daß sie giftig für Fische wären. In Fällen, in denen die Erhaltung von Fischen nicht zur Diskussion steht, wie z. B. in Gräben u. dgl., lassen sich natürlich größere Mengen von Diamid-Halogensäure-Verbindungen anwenden. Diamide - halogen acid compounds according to the invention are also used for Treatment of aquatic plants useful. Small amounts of these substances work on aquatic plants without being poisonous to fish. In cases where the conservation of fish is not up for discussion, e.g. B. in trenches and the like, of course, larger amounts of diamide-halogenic acid compounds can be used.

Die Diamid-Halogensäure-Verbindungen sind in reiner Form und in festem Zustand außerordentlich stabil. Es besteht allerdings eine Tendenz bei einigen Diamid-Halogensäure-Verbindungen in Lösung zu dissoziieren oder sich zu zersetzen. Eine solche Dissoziation läßt sich, wie festgestellt wurde, vermeiden, wenn man sich eines Überschusses der halogenierten, aliphatischen Säure bedient. Werden z. B. zu einer Lösung des Stoffes in Xylol etwa 5 01o Trichloressigsäure gegeben, so wird die Dissoziation verhindert. Xylollösungen des Stoffes können zu diesem Zweck IO bis I5°/0} bezogen auf den gelösten Stoff, an Monochloressigsäure enthalten.The diamide-halogenic acid compounds are extremely stable in their pure form and in the solid state. However, there is a tendency for some diamide-halogenic acid compounds to dissociate or decompose in solution. As has been found, such a dissociation can be avoided if an excess of the halogenated, aliphatic acid is used. Are z. B. to a solution of the substance If about 50 ° trichloroacetic acid is added to xylene, dissociation is prevented. Xylene solutions of the substance can contain 10 to 15%, based on the dissolved substance, of monochloroacetic acid for this purpose.

Das Vorhandensein eines Überschusses von Säure besitzt im übrigen noch zusätzlich Vorteil, insbesondere dann, wenn das Mittel zur Bodensterilisation verwendet wird.The presence of an excess of acid possesses moreover Another advantage, especially if the agent is used for soil sterilization is used.

Der Überschuß an Säure über die theoretische Menge der erforderlichen Säure hinaus ist auch zweckmäßig, weil Zersetzungen während eines möglichen Überhitzens vermieden werden. Wenn auch die neuen Verbindungen bei Zimmertemperatur, sofern sie in fester Form vorliegen, stabil sind und dies auch für eine bestimmte Zeitperiode für Lösungen bei mäßiger Temperatur gilt, z. B. 20 bis 30°, so können chemische Zersetzungen in gelöster Form bei längerer Lagerung eintreten, insbesondere wenn die Temperatur 30° überschreitet. The excess of acid over the theoretical amount required Acid is also useful because it decomposes during possible overheating be avoided. Even if the new connections are provided at room temperature they are in solid form, are stable and also for a certain period of time for solutions at moderate temperature applies, e.g. B. 20 to 30 °, so can chemical Decomposition occurs in dissolved form after prolonged storage, especially if the temperature exceeds 30 °.

Trichloressigsäure ist ein Unkrautvertilgungsmittel, welches außerordentlich wirksam gegenüber grasigem Unkraut, aber verhältnismäßig wenig wirksam gegenüber breitblättrigem Unkraut ist. Trichloressigsäure ist im allgemeinen nicht brauchbar zur Behandlung von Kulturen. Sie wirkt auf die Kulturen ein, wenn sie in der für das Unkraut erforderlichen Dosierung verwendet wird. Die Anwendung von Trichloressigsäure ist also auf die Bodensterilisation beschränkt. Trichloressigsäure erfordert weit größere Mengen für die Bodensterilisation als die Diamid-Halogensäure-Verbindungen, im allgemeinen fünf- bis zehnmal soviel. Es ist bemerkenswert, daß die Diamid-Halogensäure-Verbindungen, die aus Trichloressigsäure hergestellt werden, das charakteristische Verhalten dieser Säure nicht aufweisen, d. h., die Diamid-Halogensäure-Verbindungen sind selektiv und können wirksam vor dem Sprießen verwendet werden, töten sowohl grasiges als auch breitblättriges Unkraut und erfordern geringe Mengen. Da Trichloressigsäure die Eigenschaft hat, für die Zwecke der Bodensterilisation Unkraut rasch zu töten, rascher als dies die Diamid-Halogensäure-Verbindungen tun, so ist es zweckmäßig, bei der Bodensterilisation die Wirkung der Diamid-Halogensäure-Verbindungen durch Zugabe von Trichloressigsäure zu verstärken. Eine solche Kombination erweist sich besonders brauchbar für die Behandlung von Bahnkörpern, Parkplätzen u. dgl. Trichloroacetic acid is a herbicide which is extraordinary effective against grassy weeds, but relatively ineffective against broad-leaved weeds. Trichloroacetic acid is generally not useful for treating cultures. It affects cultures when they are in the for the weed required dosage is used. The application of trichloroacetic acid is therefore limited to soil sterilization. Trichloroacetic acid requires far larger quantities for soil sterilization than the diamide-halogenic acid compounds, generally five to ten times as much. It is noteworthy that the diamide-halogenic acid compounds, which are made from trichloroacetic acid, the characteristic behavior of this Do not have acid, d. that is, the diamide-halo acid compounds are selective and can be used effectively before sprouting, both grassy and killing also broad-leaved weeds and require small amounts. Because trichloroacetic acid has the property of quickly killing weeds for the purposes of soil sterilization, faster than the diamide-halogenic acid compounds do, it is advisable to the effect of the diamide-halogenic acid compounds during soil sterilization Reinforce addition of trichloroacetic acid. Such a combination turns out to be particularly useful for the treatment of railway bodies, parking lots and the like.

Auch zur Behandlung von Strauchwerk und zur Erneuerung von Weiden kann sie in Betracht kommen.Also for treating shrubbery and for renewing willows can she be considered.

Kulturen, die gegenüber Trichloressigsäure nicht übermäßig empfindlich sind, können ebenfalls, bei niedriger Dosierung, mit einer Öllösung behandelt werden, die Diamid-Halogensäure-Verbindungen und Trichloressigsäure enthält. Erweist sich die Trichloressigsäure für einzelne Kulturen als zu stark, so kann an deren Stelle, zusammen mit der Diamid-Halogensäure-Verbindung, Monochloressigsäure oder Dichloressigsäure zur Anwendung kommen.Cultures not overly sensitive to trichloroacetic acid can also be treated with an oil solution at low doses, which contains diamide-halogenic acid compounds and trichloroacetic acid. Proves The trichloroacetic acid is too strong for some cultures, so can others Job, together with the diamide-halogen acid compound, monochloroacetic acid or dichloroacetic acid come into use.

Die Diamid-Halogensäure-Verbindungen können auch in wäßrigen Emulsionen zur Anwendung kommen, vorausgesetzt, daß die Wasserphase genügende Mengen an Halogenessigsäure enthält, um eine Zersetzung der Diamid-Halogensäure-Verbindungen zu verhindern. The diamide-halogenic acid compounds can also be used in aqueous emulsions are used, provided that the water phase has sufficient amounts of haloacetic acid to prevent decomposition of the diamide-halogenic acid compounds.

Voraussetzung ist natürlich auch in diesen Fällen, daß ein Lösungsmittel verwendet wird, das zwar die Diamid-Halogensäure-Verbindung löst, aber nicht mit Wasser mischbar ist. Selbstverständlich kann ein Emulgator verwendet werden, wenn es erforderlich ist.A prerequisite is, of course, that a solvent is also used in these cases is used, which dissolves the diamide-halogen acid compound, but not with Water is miscible. Of course, an emulsifier can be used if it is required.

Im allgemeinen läßt sich aber die Emulsion durch genügendes Rühren bereits herstellen. Die Diamid-Halogensäure-Verbindungen fester Form können auch als Staub verwendet werden, zumal dieser, was auffallend ist, Feuchtigkeit aus der Luft nicht absorbiert, und zwar im Gegensatz zu Trichloressigsäure.In general, however, the emulsion can be released by sufficient stirring already manufacture. The solid form diamide-halogenic acid compounds can also be used as dust, especially since this, what is noticeable, moisture from the Air not absorbed, unlike trichloroacetic acid.

Die nachfolgende Tafel I zeigt Ergebnisse von Versuchen bezüglich des Aufbringens des Unkrautvertilgungsmittels vor dem Sprießen in Gewåchshäusern. Table I below shows results of experiments relating to applying the herbicide before sprouting in greenhouses.

Als Unkrautvertilgungsmittel sind verwendet Diamid-Halogensäure-Verbindungen, Trichloressigsäure und Xylol. Diamide-halogenic acid compounds are used as herbicides, Trichloroacetic acid and xylene.

Tafel 1 Unkraut- 450 g pro 40 Ar (I) vertilgungs- 2 4 6 mittel (2) W (3) c (3) W C W C (a) .. .. 7,6(4) 2,0 8,3 4,6 9,0 5,0 (b) .. .. 7,6 4,6 9,3 5,3 9,3 5,6 (c).. o, 0,6 0,6 3,6 3,6 - - (d).. O O O O O O 0 (I) ausgedrückt in tatsächlichen Mengen von 100% Giftstoff. Table 1 Weeds - 450 g per 40 ares (I) redeeming 2 4 6 medium (2) W (3) c (3) WCWC (a) ... ... 7.6 (4) 2.0 8.3 4.6 9.0 5.0 (b) ... 7.6 4.6 9.3 5.3 9.3 5.6 (c) .. o, 0.6 0.6 3.6 3.6 - - (d) .. OOOOOO 0 (I) expressed in actual amounts of 100% toxin.

(b) I-(Phenyl)-3, 3-dimethylharnstoff (als 80 01o befeuchtbares oder dispergierbares Pulver). (b) I- (Phenyl) -3, 3-dimethylurea (as 80 01o wettable or dispersible powder).

(c) Trichloressigsäure. (c) trichloroacetic acid.

(d) Xylol. (d) xylene.

(3) W = Unkraut; C = Kultur, nämlich Korn, Weizen, Sojabohne, Baumwolle. (3) W = weeds; C = culture, namely grain, wheat, soybean, cotton.

(4) Es handelt sich um die von dem Landwirtschaftsamt der Vereinigten Staaten aufgestellten Normen: o = keine Zerstörung; I bis 3 = leichte Zerstörung; 4 bis 6 = mäßige Zerstörung; 7 bis 9 = starke Zerstörung; 10 = vollkommene Abtötung. (4) These are those from the United States Department of Agriculture Norms established by states: o = no destruction; I to 3 = slight destruction; 4 to 6 = moderate destruction; 7 to 9 = severe destruction; 10 = complete mortification.

Es ist erkennbar, daß bei der goo-g-Dosierung (diese ist für gewöhnlich das Maximum für Kulturen) die neue Verbindung ebenso wirksam ist wie Harnstoff, aber weniger schädigend auf die Kultur wirkt. Die höhere Dosierung, welche für widerstandsfähigere Pflanzen, wie z. B. Zuckerrohr, in Betracht kommt, zeigt auch einen Unterschied zugunsten der neuen Verbindung gegenüber dem Harnstoff. Bei allen Dosierungen ist die neue Verbindung, nämlich die Diamid-Halogensäure-Verbindung, wirtschaftlicher, da sie billiger ist. It can be seen that with the goo-g dosage (this is usually the maximum for cultures) the new compound is as effective as urea, but is less damaging to the culture. The higher dosage, which for the more resistant Plants such as B. sugar cane, also shows a difference in favor of the new compound over urea. At all dosages is the new compound, namely the diamide-halogen acid compound, more economical, because it is cheaper.

Die nachstehende Tafel II zeigt Versuchsergebnisse bei Aufbringen des Unkrautvertilgungsmittels vor dem Sprießen. Es kamen zur Verwendung Diamid-Halogensäure-Verbindung (a) und Trichloressigsäure. Table II below shows test results upon application of the herbicide before sprouting. A diamide-halogen acid compound was used (a) and trichloroacetic acid.

Tafel II Diamid Halogen- Trichlor- 450 g pro 40 M säure- essig Xylol Verbin- säure*) dung (a)*) 30 1 6o 1 150 1 Reisgras Abtötungsaumaß**) 10 6 0 % der getöteten Pflanzen ....................... IOO 63 ° Fingergras Abtötungsausmaß**) 10 6 o 0/o der getöteten Plfoanzen ...................... 100 63 0 Raps Abtötungsausmaß**) 10 5 o 01o der getöteten OPflanze............................ .................................. 100 50 o *) Angewendet in I50 1 Xylol pro 40 Ar.Plate II Diamid Halogen trichloro 450 g per 40 M acid acetic xylene Connective acid *) manure (a) *) 30 1 6o 1 150 1 Rice grass Killing dimensions **) 10 6 0 % of those killed Plants ....................... 100 63 ° Fingergrass Extent of kill **) 10 6 o 0 / o of those killed Plants ...................... 100 63 0 Rapeseed Extent of kill **) 10 5 o 01o of those killed OP plant ............................ ..................... ............. 100 50 o *) Applied in I50 1 xylene per 40 ares.

**) zerstörungsausmaa wie in Tafel I. **) extent of destruction as in table I.

In der nachstehenden Tafel III sind Versuchsergebnisse mit der neuen Verbindung einerseits und I-(Phenyl)-3, 3-Dimethylharnstoff und Xylol andererseits niedergelegt. Die Versuche bestanden in dem Aufbringen des Unkrautvertilgungsmittels vor dem Sprießen. In the following table III are test results with the new Compound on the one hand and I- (phenyl) -3, 3-dimethylurea and xylene on the other hand laid down. The attempts consisted in applying the herbicide before sprouting.

Es zeigt sich, daß die neuen Verbindungen erheblich wirksamer sind als der Phenyldimethylharnstoff allein, insbesondere in bezug auf Gras. It turns out that the new compounds are considerably more effective than the phenyldimethylurea alone, particularly with respect to grass.

Es ist allgemein bekannt, daß Säuren allein verhältnismäßig unwirksam sind. Die nachfolgende Tafel III zeigt jedoch, daß die auf der nachfolgenden Seite definierten Verbindungen (a) und (b) der Verbindung (c) und dem Xylol weit überlegen sind. Tafel III % getötetes Unkarut 450 g Unkraut-Vertilgungs- Verdünnungs- (nach gegebenen Tagen) Mittel mittel pro 40 Ar Breitblättrige wanzen Grasige Pflanzen 14 1 28 @ 78 14 @ 28 @ 78 (a) Xylol 15 100 90 80 100 90 80 (b) . . . . . . . . . . . . . . . . @ Xylol 15 100 90 90 100 90 80 (c) ................................... Wasser I5 100 90 60 20 0 0 xylol ................................... - 150 80 70 0 70 0 0 *) Tatsächlich angewendeter Giftstot, angewendet in I50 1 Verdünnungsmittel pro 40 Ar. It is well known that acids alone are relatively ineffective. However, Table III below shows that the compounds (a) and (b) defined on the following page are far superior to the compound (c) and xylene. Plate III % Unkarut killed 450 g Weed killing thinning (after the given days) Medium medium per 40 ares Broad-leaved bugs grassy plants 14 1 28 @ 78 14 @ 28 @ 78 (a) Xylene 15 100 90 80 100 90 80 (b). . . . . . . . . . . . . . . . @ Xylene 15 100 90 90 100 90 80 (c) ................................... water I5 100 90 60 20 0 0 xylene ................................... - 150 80 70 0 70 0 0 *) Actually applied poisonous death, applied in I50 1 diluent per 40 ares.

(c) I-Phenyl-3, 3-Dimethylharnstoff (80 % Feuchtigkeitsaufnahme). (c) I-phenyl-3,3-dimethylurea (80% moisture absorption).

Claims (9)

PATENTANSPRÜCHE : I. Unkrautvertilgungsmittel, dadurch gekennzeichnet, daß es einen Stoff der nachstehenden Strukturformel enthält: in der bedeutet R ein Radikal, bestehend aus Phenyl, ALkyl-phenyl, Aralkyl-phenyl, Diphenyl, Naphthyl, Cyclohexyl, Alkyl-cyclohexyl oder ein Halogensubstitutionsprodukt der genannten Radikale, R1 Wasserstoff oder ein aliphatisches Kohlenwasserstoffradikal mit nicht mehr als 6 Kohlenstoffatomen, R2 ein aliphatisches Kohlenwasserstoffradikal mit nicht mehr als 6 Kohlenstoffatomen, X = Halogen, X, und X2 jedes für sich entweder Wasserstoff oder Halogen.PATENT CLAIMS: I. Weedkillers, characterized in that they contain a substance of the following structural formula: in which R denotes a radical consisting of phenyl, alkylphenyl, aralkylphenyl, diphenyl, naphthyl, cyclohexyl, alkylcyclohexyl or a halogen substitution product of the radicals mentioned, R1 denotes hydrogen or an aliphatic hydrocarbon radical with not more than 6 carbon atoms, R2 a aliphatic hydrocarbon radical with not more than 6 carbon atoms, X = halogen, X, and X2 each for itself either hydrogen or halogen. 2. Unkrautvertilgungsmittel der im Anspruch I gekennzeichneten Formel, in der bedeutet R ein Radikal, bestehend aus Phenyl, Alkyl-phenyl, Aralkyl-phenyl, Diphenyl, Naphthyl oder ein Halogensubstitutionsprodukt dieser Radikale. 2. Weedkillers of the formula characterized in claim I, in which R is a radical consisting of phenyl, alkyl-phenyl, aralkyl-phenyl, Diphenyl, naphthyl or a halogen substitution product of these radicals. 3. Unkrautvertilgungsmittel der im Anspruch I gekennzeichneten Formel, in der bedeutet R ein Radikal, bestehend aus Phenyl oder Monochlorphenyl, R1 Wasserstoff oder ein aliphatisches Kohlenwasserstoffradikal mit nicht mehr als 3 Kohlenstoffatomen, R2 ein aliphatisches Kohlenwasserstoffradikal mit nicht mehr als 3 Kohlenstoffatomen, X Chlor, X1 und X2 je für sich entweder Wasserstoff oder Chlor. 3. Weedkillers of the formula characterized in claim I, in which R is a radical consisting of phenyl or monochlorophenyl, R1 is hydrogen or an aliphatic hydrocarbon radical with no more than 3 carbon atoms, R2 is an aliphatic hydrocarbon radical with no more than 3 carbon atoms, X chlorine, X1 and X2 either hydrogen or chlorine. 4. Unkrautvertilgungsmittel der im Anspruch I gekennzeichneten Formel, in der R1 und R2 Methylradikale bedeuten. 4. Weedkillers of the formula characterized in claim I, in which R1 and R2 represent methyl radicals. 5. Unkrautvertilgungsmittel nach den Ansprüchen I bis 4, gekennzeichnet durch die Lösung des wirksamen Stoffes in einem flüssigen, aromatischen Kohlenwasserstoff, die gegebenenfalls mit einer flüssigen Petroleum-Kohlenwasserstoff-Fraktion verdünnt ist. 5. Weedkillers according to Claims I to 4, characterized by dissolving the active substance in a liquid, aromatic hydrocarbon, which may be diluted with a liquid petroleum hydrocarbon fraction is. 6. Unkrautvertilgungsmittel nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Lösung zum Zwecke der Verzögerung der Zersetzung eine Verbindung der nachstehenden allgemeinen Formel enthält: in der bedeutet X Halogen, X1 und X2 je für sich entweder Wasserstoff oder Halogen.6. Weedkiller according to claim 5, characterized in that the solution contains a compound of the following general formula for the purpose of delaying decomposition: in which X denotes halogen, X1 and X2 each per se is either hydrogen or halogen. 7. Unkrautvertilgungsmittel nach den Ansprüchen 5 und 6, dadurch gekennzeichnet, daß das die Zersetzung verzögernde Zusatzmittel aus Trichloressigsäure besteht. 7. Weedkillers according to claims 5 and 6, characterized characterized in that the decomposition retarding additive of trichloroacetic acid consists. 8. Unkrautvertilgungsmittel nach den Ansprüchen 5 bis 7, gekennzeichnet durch die Emulsion der Lösung unter Verwendung eines Emu gators, z. B. in Form eines Gemisches eines nicht ionischen Emulgators mit einem Sulfonatemulgator. 8. Weedkillers according to Claims 5 to 7, characterized through the emulsion of the solution using an Emu gators, e.g. B. in the form of a Mixture of a non-ionic emulsifier with a sulfonate emulsifier. 9. Unkrautvertilgungsmittel nach den Ansprüchen I bis 5 in Pulverform, gekennzeichnet durch einen Gehalt an einem inerten Verdünnungsmittel, wie z. B. Kieselsäurehydrat oder Talk oder Pyrophyllit, einem Befeuchtungsmittel, wie z. B. 9. Weedkillers according to Claims I to 5 in powder form, characterized by a content of an inert diluent, such as. B. Silicic acid hydrate or talc or pyrophyllite, a humectant such as e.g. B. Sulfonat, und einem Dispergiermittel in Form von Lignosulfonat.Sulfonate, and a dispersing agent in the form of lignosulfonate.
DEA21819A 1954-01-04 1954-12-29 Herbicides Expired DE951181C (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US951181XA 1954-01-04 1954-01-04

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE951181C true DE951181C (en) 1956-10-25

Family

ID=22249792

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEA21819A Expired DE951181C (en) 1954-01-04 1954-12-29 Herbicides

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE951181C (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1106548B (en) * 1959-08-04 1961-05-10 Basf Ag Agent for combating unwanted vegetation
DE1135703B (en) * 1959-07-10 1962-08-30 Basf Ag Preparations for combating undesired vegetation, especially weed killers

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1135703B (en) * 1959-07-10 1962-08-30 Basf Ag Preparations for combating undesired vegetation, especially weed killers
DE1106548B (en) * 1959-08-04 1961-05-10 Basf Ag Agent for combating unwanted vegetation

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE970425C (en) Herbicides
DE2801428C2 (en) Fungicides
DE3203737A1 (en) COMPOSITION BASED ON ALKALI-LIGNIN, THE PESTICIDE TOXICITY FOR PLANTS
DE972405C (en) Means for regulating plant growth
DE69426130T2 (en) Herbicidal mixtures based on Flurtamon and a 3-phenylpyrazole compound
DE1217695B (en) Insecticides with acaricidal properties
DE823970C (en) Herbicides
DE974269C (en) Process for the manufacture of anti-mite agents
DE1299926B (en) Herbicides
DE1135238B (en) Plant growth inhibitors, especially herbicides
DE3020694A1 (en) MOLLUSCICIDAL COMPOSITION
DE951181C (en) Herbicides
DD252115A5 (en) FUNGICIDAL AGENT AND ITS USE
DEA0021819MA (en)
DE69109119T2 (en) EXTENSION FORMULA FORM WITH SUPPORTING PROPERTIES FOR AGRICULTURAL PRODUCTS.
DE1567012C (en) Herbicidal agent
DE954017C (en) Means applicable in agriculture and industry for combating living organisms of the plant kingdom
DE1567006C3 (en) Herbicides
DE1071411C2 (en) WEED KIDS
DE1542942C3 (en) Herbicides means
DE1542941C (en) Herbicides means
DE1542804C3 (en) herbicide
DE1806119C (en) Herbicidal agents
DE2027058C3 (en) N-acylated carbamates, processes for preparing the same and pesticides containing these compounds
DE3122691A1 (en) Herbicidal compositions