Einrichtung zum Verhindern der schädlichen Auswirkung außergewöhnlicher
Stöße auf die Kolbenantriebsmaschine für den Schiffsantrieb Die Erfindung bezieht
sich auf eine Lagerung von Kolbenantriebsmaschinen, insbesondere Brennkraftmaschinen,
für den Schiffsantrieb. Ihr liegt die Aufgabe zugrunde, durch Einschaltung von Mitteln
zwischen Fundament und Maschinengehäuse eine schädliche Auswirkung außergewöhnlicher
Stöße auf die Maschine, die durch Minen-oder Bombenexplosionen in der Nähe des Schiffes
hervorgerufen werden, zu verhindern. Als Mittel für diesen Zweck wurde schon vorgeschlagen,
zwischen das Maschinengehäuse und das Fundament plastisch verformbare, mit dem Gehäuse
und dem Fundament fest verbundene Zwischenglieder einzuschalten, deren Querschnitt
so bemessen ist, daß die Glieder die normalen statischen und dynamischen Auflagerkräfte
ohne plastische Verformung aufnehmen, sich jedoch plastisch verformen, ehe die Bruchgrenze
des Gehäuses erreicht ist. Ein wesentlicher Nachteil dieser Einrichtung liegt darin,
daß die Zwischenglieder nach einer Verformung zum Zwecke einer erneuten Ausrichtung
der Maschine ausgewechselt werden müssen. Im übrigen können Bremsen notwendig sein,
um gewisse Schwingungen unterhalb der Streckgrenze der Zwischenglieder zu dämpfen
oder ganz zu verhindern.Means to prevent the harmful effects of extraordinary
Impacts on the piston propulsion engine for marine propulsion The invention relates
on a storage of piston drive machines, in particular internal combustion engines,
for ship propulsion. It is based on the task of using resources
between the foundation and the machine housing a harmful effect of extraordinary
Impacts on the machine caused by explosions of mines or bombs near the ship
caused to prevent. As a means for this purpose it has already been suggested
between the machine housing and the foundation plastically deformable with the housing
and to include intermediate links firmly connected to the foundation, their cross-section
is dimensioned in such a way that the links can withstand the normal static and dynamic bearing forces
record without plastic deformation, but plastically deform before the breaking point
of the housing is reached. A major disadvantage of this facility is that
that the intermediate links after deformation for the purpose of realignment
the machine must be replaced. In addition, brakes may be necessary
to dampen certain vibrations below the yield point of the pontics
or to prevent it entirely.
Nach der Erfindung bestehen die zwischen Fundament und Maschinengehäuse
eingeschalteten Mittel in vorgespannten Federn, die das Maschinengehäuse
nach
oben gegen mit dem Fundament verbundene Anschläge drücken und auch bei außergewöhnlichen
Stößen nur relastisch verformt werden. Die V orspannkräfte der Federn sind so bemessen,
daß die im Normalbetrieb auftretenden statischen und dynamischen Kräfte seitens
der Maschine das Gehäuse nicht von den Anschlägen abheben können. Diese Einrichtung
hat den Vorzug, daß das Maschinengehäuse nach einem außergewöhnlichen Stoß von unten
her sofort seine ursprüngliche Stellung wieder einnimmt und daß dafür überhaupt
keine Montagearbeit aufgewendet werden muß. Anderseits wird ein Bruch des Maschinengehäuses
durch die Begrenzung der Federkräfte nach dem vorliegenden Vorschlag ebenso wirksam
vermieden wie mittels plastisch verformbarer Zwischenglieder.According to the invention, there are between the foundation and the machine housing
Switched means in preloaded springs that the machine housing
after
Press up against stops connected to the foundation and also with unusual ones
Butts can only be deformed elastically. The preload forces of the springs are dimensioned so that
that the static and dynamic forces occurring in normal operation on the part
the machine cannot lift the housing off the stops. This facility
has the advantage that the machine housing after an extraordinary impact from below
immediately resumes its original position and that for it at all
no assembly work has to be expended. On the other hand, there is a break in the machine housing
just as effective due to the limitation of the spring forces according to the present proposal
avoided as by means of plastically deformable intermediate links.
Um gegebenenfalls auch Stöße von oben her vom Maschinengehäuse fernzuhalten,
werden in weiterer Ausgestaltung der Erfindung die Anschläge als bewegliche Teile
ausgebildet, die in Richtung auf das Maschinengehäuse hin durch vorgespannte Federn
gegen eine mit dem Fundament verbundene feste Anlage gedrückt werden. Statt dessen
kann man auch die Befestigungsschrauben für die Anschläge nur so stark ausbilden,
daß sie bei einer Explosion sich recken, bevor ein Bruch des Maschinengehäuses eintritt.In order to keep impacts from above away from the machine housing, if necessary,
In a further embodiment of the invention, the stops are used as moving parts
formed in the direction of the machine housing by preloaded springs
be pressed against a fixed system connected to the foundation. Instead of this
you can also make the fastening screws for the stops only so strong,
that they stretch in the event of an explosion before the machine housing breaks.
Um eine Gefährdung der Maschine bei einer Minenexplosion zu vermeiden,
würde an sich eine elastische Lagerung bekannter Ausführung genügen. Eine solche
Lagerung müßte, insbesondere bei langsam laufenden Maschinen, sehr weich sein, wenn
die Maschine nicht bei niedrigen Drehzahlen in Resonanzschwingungen kommen soll.
Weiche elastische Lagerungen sind aber bei seegehenden Schiffen wegen der auftretenden
Krängungen nicht anwendbar, weil der Motor sich dabei verschieben würde und die
Anschlußleitungen dadurch übermäßig beanspruchen würden. Diese Nachteile sind bei
der erfindungsgemäßen Lagerung, die im normalen Betrieb unnachgiebig ist, vermieden.To avoid endangering the machine in the event of a mine explosion,
an elastic mounting of a known design would be sufficient in itself. Such
Bearing would have to be very soft, especially with slow-running machines, if
the machine should not come into resonance vibrations at low speeds.
Soft elastic bearings are, however, in seagoing ships because of the occurring
Heels not applicable because the engine would shift and the
This would put excessive strain on connecting cables. These disadvantages are with
the storage according to the invention, which is unyielding in normal operation, avoided.
In der Zeichnung sind zwei Ausführungsbeispiele des Erfindungsgegenstandes
dargestellt.The drawing shows two exemplary embodiments of the subject matter of the invention
shown.
Nach Abb. I wird der Flansch a des Maschinengehäuses, der auf der
Oberseite mit einer Holzleiste b versehen ist, durch kräftig vorgespannte Federn
c gegen feste Anschläge d gedrückt. Diese bilden einen Teil der am Maschinenfundament
e befestigten Konsolen f.According to Fig. I, the flange a of the machine housing, which is on the
The top is provided with a wooden strip b, by means of strongly pretensioned springs
c pressed against fixed stops d. These form part of the machine foundation
e fixed consoles f.
Die von der Maschine ausgehenden Kräfte (Eigengewicht, Massenkräfte
und Wechseldrehmoment) sind im normalen Betrieb nicht imstande, das Maschinengehäuse
entgegen der Federkraft von den Anschlägen d abzuheben. Erst ein kräftiger Stoß
seitens des Fundamentes von unten her löst die Anlage vorübergehend.The forces emanating from the machine (dead weight, inertia forces
and alternating torque) are not able to remove the machine housing during normal operation
to lift against the spring force from the stops d. First a strong push
on the part of the foundation from below, the system temporarily releases.
Für den Fall, daß ein Schlag von oben her die Maschine gefährden sollte,
sind die Befestigungsschrauben g der Konsolen f nur so stark ausgebildet, daß sie
sich hierbei recken, bevor ein Bruch des Maschinengehäuses eintritt. Die Quersteifigkeit
der Feder c ist so gewählt, daß der Motor sich unter seinem Eigengewicht bei Schräglage
des Schiffes nicht nennenswert verschiebt.In the event that a blow from above should endanger the machine,
the fastening screws g of the brackets f are only so strong that they
stretch before the machine housing breaks. The transverse stiffness
the spring c is chosen so that the engine is under its own weight in an inclined position
of the ship does not shift significantly.
Nach Abb.2 wird der Flansch a in gleicher Weise durch Federn c gegen
einen Anschlag d gedrückt. Dieser ist aber im Gegensatz zu der Lagerung nach Abb.
I selbst verschiebbar gelagert und wird durch weitere Federn h gegen eine mit dem
Fundament verbundene feste Anlage j gedrückt.According to Fig.2, the flange a is counteracted in the same way by springs c
pressed a stop d. In contrast to the storage according to Fig.
I itself slidably mounted and is supported by further springs h against one with the
Fixed installation connected to the foundation j pressed.