Die Erfindung betrifft ein rundes, diametral durchflossenes Absetzbecken
für Abwasserreinigungsanlagen. Solche Absetzbecken sind an sich bekannt, sie haben
sich jedoch nicht bewährt, weil es keinen Einlauf gab, der eine gleichmäßige Durchströmung
des ganzen Absetzbeckens und daher eine gute Ausnutzung desselben gewährleistete.
Meistens durchströmte das Abwasser das Rundbecken nur in der Mitte, während in den
seitlichen Teilen Stillstand oder gar eine Rückströmung eintrat und das Abwasser
in diesen Teilen des Absetzbeckens zum Ausfaulen neigte. Man mußte also einen Einlauf
wählen, der das zu reinigende Abwasser dem Becken auf einen mehr oder weniger großen
Teil seines Umfanges zuführte und infolgedessen teuer war, weil zusätzliche Rinnen,
Einlauföffnungen in ganz bestimmter Größe und Richtung, regulierbare Einrichtungen
u. dgl. nötig waren, die bei größeren Absetzbecken teuere Betonbauten erforderten.
Man ging daher vom diametral durchflossenen Rundbecken ganz ab und baute seit vielen
Jahren nur noch Rundbecken mit mittlerem Abwasserzulauf durch Düker oder höher angeordnete
radiale Zulaufrinnen.The invention relates to a round, diametrically flowed sedimentation basin
for wastewater treatment plants. Such settling basins are known per se, they have
However, it has not proven itself because there was no inlet that allowed a uniform flow
of the entire sedimentation basin and therefore a good utilization of it guaranteed.
Most of the time, the wastewater flowed through the circular basin only in the middle, while in the
lateral parts standstill or even a backflow occurred and the wastewater
tended to rot in these parts of the sedimentation basin. So you had to have an enema
choose the wastewater to be cleaned to a more or less large basin
Part of its circumference and was consequently expensive because additional channels,
Inlet openings in a very specific size and direction, adjustable devices
and the like were necessary, which required expensive concrete structures for larger sedimentation tanks.
They therefore abandoned the diametrically flown round basin entirely and have been building for many
Years ago, only round basins with medium sewage inflow through culverts or higher
radial inlet channels.
Die Erfindung macht sich die besondere Eignung von Einlaufrohren mit
im Beckeninneren vorgelagerten Pralltellern zur Einführung des zu reinigenden Abwassers
zunutze. Derartige Einlaufrohre sind bereits bekannt und werden seit langem mit
Erfolg in der Abwassertechnik verwendet. Versuche mit Farbbeigabe haben das überraschende
Ergebnis gezeigt, daß mit einem einzigen solchen Einlaufrohr mit Prallteller eine
völlig gleichmäßige Durchströmung des ganzen Rundbeckens erreicht wird. Dadurch
wird dieses sehr viel einfacher und billiger als die älteren diametral und auch
die von der Mitte aus durchflossenen Rundbecken.The invention makes the special suitability of inlet pipes with
baffle plates in front of the basin for introducing the wastewater to be cleaned
advantage. Such inlet pipes are already known and have been using for a long time
Success used in sewage engineering. Attempts with the addition of color are surprising
Result shown that with a single such inlet pipe with a baffle plate
completely uniform flow of the entire round basin is achieved. Through this
this becomes a lot easier and cheaper than the older diametrically and also
the round basins flowed through from the middle.
Das Einlaufrohr mit im Absetzbecken vorgelagertem Prallteller befindet
sich am zuflußseitigen Rand des Rundbeckens und ist etwa in mittlerer Beckentiefe
angeordnet. Auf der gegenüberliegenden Seite verläßt das Abwasser das Absetzbecken
durch einen Ablauf, der in an sich bekannter Weise ausgebildet sein kann und sich
bis zu etwa einem Viertel des Beckenumfanges erstreckt. Auch bei geringer Breite
wird eine sich gleichmäßig über das ganze Becken erstreckende Strömung erreicht.The inlet pipe with the baffle plate in front of the sedimentation basin is located
is located on the inflow edge of the round basin and is approximately in the middle of the basin
arranged. The waste water leaves the sedimentation tank on the opposite side
by a process that can be designed in a manner known per se and itself
extends up to about a quarter of the pelvic circumference. Even with a narrow width
a current that extends evenly over the entire basin is achieved.
Das Absetzbecken nach der Erfindung ist etwas Verschiedenes von einer
bekannten Kläranlage mit einem in einem Brunnen angeordneten, mittels Leitwänden
abgegrenzten rinnenartigen Klärraum, in dem das Abwasser zwischen Prallwänden vom
Einlauf zu einem Ahlauf hindurchgeführt wird. Da die mechanische Trennung von Schwimm-
und Sinkstoffen dadurch bewirkt wird, das in bekannter Weise beim Anprall des Abwassers
an den Prallwänden eine Zertrümmerung der Kolloide erfolgt, ist nicht daran gedacht,
rund um das Einlaufrohr eine möglichst gleichmäßige Wasserströmung nach der Breite
und Tiefe des Beckens zu erzeugen.The settling basin according to the invention is somewhat different from one
known sewage treatment plant with a arranged in a well, by means of baffles
delimited channel-like clarification room in which the wastewater between baffle walls from
Enema is passed through to an Ahlauf. Since the mechanical separation of swimming
and suspended matter is caused by this in a known manner when the sewage collides
the colloids are shattered on the impact walls, it is not considered
around the inlet pipe a water flow that is as uniform as possible according to the width
and depth of the basin.
In der Zeichnung ist ein erfindungsgemäß ausgeführtes Rundbecken schematisch
dargestellt. Aus dem Zulaufkanal a führt ein Zulaufrohr b mit vorgelagertem Prallteller
c, wie sie an sich bekannt sind, in das Absetzbecken d. Das Abwasser verteilt sich
gleichmäßig über das ganze Rundbecken, sowohl von oben gesehen wie auch in der Beckentiefe,
verläßt es dann bei e und wird durch den Ablaufkanal f der weiteren Kläranlage zugeführt.A round basin designed according to the invention is shown schematically in the drawing
shown. An inlet pipe b with a baffle plate in front leads from the inlet channel a
c, as they are known per se, into the settling basin d. The wastewater is distributed
evenly over the entire round basin, both seen from above and in the basin depth,
it then leaves at e and is fed through the drainage channel f to the further sewage treatment plant.
Da die Wirkung der Einlaufrohre mit Pralltellern in der Abwassertechnik
bereits weitgehend erprobt und bekannt ist, bedarf es keiner Erläuterung der Wirkung
des Pralltellers. Über die Einfachheit eines erfindungsgemäßen Rundbeckens und besonders
seines Einlaufes braucht ebenfalls nichts gesagt zu werden, weil man sie auf den
ersten Blick erkennt. Die Schlammräumung und entfernung kann auch beim erfindungsgemäßen
Becken in bekannter Weise vorgenommen werden.Because the effect of the inlet pipes with baffle plates in sewage technology
is already extensively tested and known, there is no need to explain the effect
of the baffle plate. About the simplicity of a round basin according to the invention and especially
Nothing needs to be said of his enema either, because they are on the
recognizes at first glance. The sludge clearance and removal can also with the invention
Basin can be made in a known manner.