Kühlräume, insbesondere zur Aufbewahrung von, Lebensmitteln, wie Fleisch,
Fisch u. dgl., werden an der Innenseite mit einer Isolierung versehen und die Innenflächen.
der Isolierung werden unter Zwischenschaltung eines Ansatzmörtels mit einem Fliesenbelag
bekleidet. Die Glasurschicht der Fliesen ist praktisch wasserdampfundurchlässig,
so daß sich die unter Einwirkung des, Teildruckg'efälles eindiffundierte Feuchtigkeit
unter der Glasurschicht anstaut. Selbst bei Verwendung von frostsicheren Fliesen
kann die Anstauung der Feuchtigkeit an der Rückseite der Fliesen! zu einem Abplatzen
der einzelnen Fliesen durch Frosteinwirkung führen.Cold rooms, especially for storing food such as meat,
Fish and the like are provided with insulation on the inside and the inner surfaces.
the insulation with the interposition of a mortar with a tile covering
clothed. The glaze layer of the tiles is practically impermeable to water vapor,
so that the moisture diffused in under the action of the partial pressure drop
accumulates under the glaze layer. Even when using frost-proof tiles
can cause moisture build-up on the back of the tiles! to a chipping
of the individual tiles due to the effects of frost.
Man könnte diesem Übelstand dadurch begegnen, daß man die praktisch
wasserdampfundurchlässige Glasurschicht der Fliesen in Fortfall kommen läßt. Dieser
Weg ist mit Rücksicht auf die damit verbundenen Nachteile in hygienischer
Hinsicht nicht zweckmäßig. Die Fliesenbekleidung muß nämlich in Zeitabständen einer
gründlichen Oberflächenreinigung unterworfen werden können.This deficiency could be countered by letting the glaze layer of the tiles, which is practically impermeable to water vapor, cease to exist. In view of the associated disadvantages in terms of hygiene, this route is not expedient. The tile cladding must be able to be subjected to a thorough surface cleaning at time intervals.
Aufgabe der Erfindung ist es, bei Beibehaltung von Fliesen mit glasierter
Oberfläche dafür zu sorg-en, daß sich an der Rückseite der Fliesen keine Feuchtigkeitsmengen
ansammeln können, die zu einer Beschädigung der Fliesenbekleidung führen. Demzufolge
besteht die Erfindung darin, daß die horizontalen Fugen zwischen benachbarten Fliesenlagen
einen Luftspalt bilden, der sichdurch den Ansatzmörtel bis zurWandfläche hin fortsetzt.
Durch die Anordnung des Luftspaltes in den horizontalenTugen zwischen den#inzelnenFliesenlagen
und durch den Umstand, daß sich hinter dem Luftspalt kein Ansatzmörtel befindet,
wird erreicht, daß ein gewisser Teil der inneren Oberfläche des Isoliermaterials
in unmittelbarer Verbindung mit dem Kühlraum steht, so daß die in die Isolierung
hineindiffundierte Feuchtigkeit durch diese Stellen in die Kühlraumluft übergehenkann.The object of the invention is to keep tiles with glazed
Surface to ensure that there is no moisture on the back of the tiles
can accumulate, which can damage the tile cladding. As a result
The invention is that the horizontal joints between adjacent tile layers
Form an air gap that continues through the mortar to the wall surface.
By arranging the air gap in the horizontal joints between the individual tile layers
and due to the fact that there is no mortar behind the air gap,
it is achieved that a certain part of the inner surface of the insulating material
is in direct contact with the refrigerator, so that the insulation
Diffused moisture can pass through these points into the cold room air.
Es ist zweckmäßig, wenn der Luftspalt im Ansatzmörtel sich in Richtung
zur Wandfläche hin erweitert. Dadurch wird der Anteil derb un,-mittelbar mit der
Kühlraumluft in Verbindung steh-enden Innenfläche des Isoliermaterials in wünschenswerterweist
vergrößert.It is useful if the air gap in the mortar is in the direction of
extended towards the wall surface. This makes the proportion coarse and direct with the
Cooling space air in communication with the inner surface of the insulating material is desirable
enlarged.
In vorteilhafter Weise wird die Anordnung so gttroff-en, daß der Luftspalt
zwischen den. benachbarten Fliesenlagen zurFliesenrückseite hinschräg nach oben
verläuft. Dadurch wird erreicht, daß beim Reinigen der Fliesenbekleidung kein Wasser
in die Luftspalte und von dort in den Hohlraum hinter den Luftspalten dringen kann-
Aus diesem Grunde ist es auch wichtig, daß der Luftspalt so breit ausgeführt wird,
-daß das Reinigungswasser nicht durch Kapillarwirkung durch den. Spalt hindurch
in die Isolierung eindringt.Advantageously, the arrangement is made so that the air gap
between. adjacent tile layers towards the back of the tile at an angle upwards
runs. This ensures that no water is used when cleaning the tile cladding
can penetrate into the air gaps and from there into the cavity behind the air gaps-
For this reason it is also important that the air gap is made so wide that
-that the cleaning water is not through capillary action through the. Gap through
penetrates the insulation.
DieFliesen zur Schaffung derFliesenbekleidung gemäß der Erfindung
werden zweckmäßig derart ausgebildet, daß ihre obere und untere Kantenfläche im
Wesentlichen parallel und schräg nach oben gestaltet sind. Da-durch ergibt sich
beim Verlegen der Fliesen von selbst die nach der Erfiiidung bevorzugte Schräglage
des Luftspaltes.The tiles for creating the tile clothing according to the invention
are expediently designed such that their upper and lower edge surfaces in the
Are designed essentially parallel and obliquely upwards. This results in
when laying the tiles, the inclined position preferred according to the invention by itself
of the air gap.
In der Zeichnung ist als Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegemtandes
eine Kühlraumisolie# rung mit Fliesenbekleidung im Querschnitt dargestellt.In the drawing is an exemplary embodiment of the subject invention
a cold room insulation with tile cladding shown in cross section.
Das Mauerwerk i des K ühlraumes ist zunächst mit einer Isolierung:2
bekleidet, die z. B. aus imprägnierten Korkplatten besteht. Darauf sind die Fliesen
3 in üblicher Weise mit einer Ansatzmörtelschicht 4 verlegt.The masonry i of the cold room is initially covered with insulation: 2, the z. B. consists of impregnated cork sheets. The tiles 3 are then laid in the usual way with a layer of mortar 4.
Die zur Bildung der horizontalen Fugen dienenden oberen und unteren
Kantenflächen 5 und 6 der Fliesen 3 sind abgeknickt und
- verlaufen. zur Flitsenxückseite hin schräg nach oben. Die Fliesen
3 werden so verlegt, daß in den horizontalen Fugen benachbarter Fliesenlagen
ein Luftspalt 7
verbleibt. Dieser Luftspalt 7 ist durch die genannte
Ausgestaltung der Kantenflächen 5 und 6
schräg nach aufwärts gerichtet.
Anschließend ati diesen Luftspalt 7 befinden sich in der Ansatzmörtelschicht
4 Hohlräume 8, die einen in Richtung auf die Isolierschicht :2 sich erweiternden
Querschnitt haben, so daß die mit a bezeichneten Flächen Aer Isolierschicht 2 sich
in unmittelbarer Verbindufig mit dem Kühlrauminnern befind#ent.The components used to form the horizontal joint upper and lower edge surfaces 5 and 6 of the tiles 3 are bent, and - run. towards the back of the flitsenx diagonally upwards. The tiles 3 are laid in such a way that an air gap 7 remains in the horizontal joints of adjacent tile layers. This air gap 7 is directed obliquely upwards due to the aforementioned configuration of the edge surfaces 5 and 6. Subsequently ati this air gap 7 there are cavities 8 in the mortar layer 4, which have a cross-section that widens in the direction of the insulating layer: 2, so that the areas of the insulating layer 2 labeled a are in direct contact with the interior of the cold room.