Flansch- oder Einschraubgeber zur Messung der Leitfähigkeit von Flüssigkeiten
Bei
der Leitfähigkeitsmessung von Flüssigkeiten werden in der Flüssigkeit zwei Elektroden
angeordnet, zwischen denen ein Stromübergang erfolgt. Zur Erhöhung der Meßgenauigkeit
werden vielfach Abschirmelektroden zusätzlich zwischen den Meßelektroden angeordnet,
wodurch Nebenschlüsse der Elektrischen Stromlinien beseitigt werden. Die Meß- und
Abschirmelektroden sind z. B. zusammen mit einem zur Temperaturberichtigung der
Anzeige dienenden Thermometer zu einer als Geber bezeichneter, Baueinheit zusammengefaßt.
Der Kopf des Gebers enthält die Elektrodenanschlüsse und ist mit einem Flansch oder
einem Gewinde versehen, so daß der Geber in ein die Meßflüssigkeit enthaltendes
Durchlaufgefäß bzw. in eine Rohrleitung flüssigkeitsdicht eingesetzt werden kann.Flange or screw-in encoder for measuring the conductivity of liquids
at
When measuring the conductivity of liquids, two electrodes are placed in the liquid
arranged, between which a current transfer takes place. To increase the measurement accuracy
shielding electrodes are often additionally arranged between the measuring electrodes,
thereby eliminating shunts in the electrical streamlines. The measuring and
Shielding electrodes are z. B. together with a temperature correction of the
Display serving thermometer combined into a unit designated as a transmitter.
The head of the transmitter contains the electrode connections and is equipped with a flange or
provided with a thread, so that the encoder in a containing the measuring liquid
Flow-through vessel or in a pipeline can be used in a liquid-tight manner.
Es ist bereits bekannt, bei derartigen Elektroden die Abschirmelektroden
verschiebbar anzuordnen oder verschiebbare Zwischenelektroden vorzusehen, um die
Widerstandskapazität der Elektrodenanordnung einstellen zu können. Die bekannten
Elektroden mußten jedoch zu diesem Zweck aus dem Meß- oder Durchlaufigef,ä ß ausgebaut
werden. Nach Lösen entsprechender Arretierschrauben konnte man dann die Einstellung
vornehmen. Das Aus-
bauen der Elektroden zur Einstellung der Widerstandskapazität
ist vilelfach unbequem und mit großem Zeitverlust verbunden. It is already known to use the shielding electrodes in such electrodes
displaceably to be arranged or to provide displaceable intermediate electrodes to the
To be able to adjust the resistance capacity of the electrode arrangement. The known
For this purpose, however, electrodes had to be removed from the measuring or continuous flow cell
will. After loosening the corresponding locking screws, you could then adjust the setting
make. The end-
build the electrodes to adjust the resistance capacitance
is many times uncomfortable and entails a great loss of time.
Dieser Nachteil wird bei dem Flansch- oder Einschraubgeber zur Messung
der Leitfähigkeit von Flüssigkeiten dadurch vermieden, daß erfindungsgemäß die eine
Elektrode in einer flüssigkeits- bzw. drucksicheren Abdichtung ih ihrem Abstand
gegenüber einer oder mehreren anderen Elektroden -vom Kopf des Gebers aus während
des Betriebes verstellbar ist. Die verstellbare Elektrode ist zur Feineinstellung
mit einem in eine feststehende Mutter einschraubbaren Gewinde versehen. Die flüssigkeits-
und drucksichere Abdichtung erfolgt durch eine Packung, die eine Längsverschiebung
der stabförmigen Elektrode ermöglicht. Das Gewinde kann auch an der Stelle der Packung
angeordnet sein, so daß die Gewindegänge sich in die Packung eindrücken und diese
als Gegenmutter dient. This disadvantage becomes with the flange or screw-in encoder for measurement
the conductivity of liquids avoided by the fact that according to the invention the one
Electrode in a liquid- or pressure-proof seal ih its distance
to one or more other electrodes -from the head of the transducer during
of operation is adjustable. The adjustable electrode is for fine adjustment
provided with a thread that can be screwed into a fixed nut. The liquid
and pressure-proof sealing is carried out by a packing that is longitudinally displaced
the rod-shaped electrode allows. The thread can also be at the point of the packing
be arranged so that the threads press into the pack and this
serves as a lock nut.
Die Zeichnung zeigt ein Ausführungsbeispiel eines gemäß der Erfindung
aufgebauten Meßgebers. The drawing shows an embodiment of one according to the invention
built-up transducer.
Als Abschirmelektroden werden hierbei eine auf einem stabförmigen
Träger I angeordnete Elektrode 2 und eine ringförmige Elektrode 4 verwendet. Zwischen
diesen Abschirmelektroden sind die ebenfalls ringförmigen Meßelektroden 6 und 7
angeordnet. Die stabförmige Elektrode I, 2 wird durch eine Packung 12, z. B. aus
Gummi od. dgl., die durch die eingeschraubte Mutter I3 zusammengepreßt ist, geführt.
An der Stelle der Packung ist der Stabkörper I mit einigen erhabenen Gewindegängen
14 versehen, die sich in das elastische Material I2 eindrücken. Bei einer Drehung
des Körpers I schraubt sich das Gewinde 14 in die als Mutter wirkende Dichtung 12
ein, und die Elektrode 2 wird entspnechend der Drehrichtung der Meßelektrode 7 genähert
oder von dieser entfernt und somit die Widerstandskapazität der genannten Anordnung
verändert. Damit die Verdrehung vom Kopf des Gebers aus erfolgen kann, ist das in
den Geberkopf reichende Ende des Stabes 1 als Schlitzschraubenkopf 3 ausgebildet.
Die Verdrehung des Stabes I kann somit in einfacher Weise mit Hilfe eines Schraubenziehers
vorgenommen werden. Statt dessen kann natürlich auch ein Vierkantkopf, eine Rändelmutter
od. dgl. am Ende 3 des Stabes angebracht sein.The shielding electrodes used here are one on a rod-shaped
Support I arranged electrode 2 and an annular electrode 4 used. Between
These shielding electrodes are also ring-shaped measuring electrodes 6 and 7
arranged. The rod-shaped electrode I, 2 is supported by a pack 12, e.g. B. off
Rubber or the like, which is pressed together by the screwed-in nut I3, out.
In the place of the packing is the rod body I with some raised threads
14 provided, which press into the elastic material I2. When turning
of the body I, the thread 14 is screwed into the seal 12, which acts as a nut
on, and the electrode 2 is brought closer to the direction of rotation of the measuring electrode 7
or away from it and thus the resistance capacitance of said arrangement
changes. In order for the rotation to take place from the head of the encoder, this is in
The end of the rod 1 reaching the encoder head is designed as a slotted screw head 3.
The rotation of the rod I can thus be done in a simple manner with the aid of a screwdriver
be made. Instead, of course, a square head, a knurled nut
Od. Like. Be attached to the end 3 of the rod.
Die ringförmige Abschirmelektrode 4 ist auf einem zylindrischen Körper
5 aus isolierendem Material, z. B. Kunststoff, angeordnet. Zwischen den Abschirmelektroden
2 und 4 sind die Meßelektroden 6 und 7 auf ähnlichen zylindrischen Isolierkörpern
8 und 9 befestigt. Die Zylinderkörper 5, 8, 9 werden durch eine in das Gebergehäuse
10 eingeschraubte Mutter II zusammengehalten. Die elektrischen Anschlüsse für die
Elektroden sind in bekannter Weise zu Kontaktschrauben im Kopf des Gebers geführt.
Unmittelbar neben den Meßelektroden ist ein Widerstandsthermometer 15 für die Temperaturkompensation
angeordnet. Ein solches Thermometer kann auch unmittelbar als stabförmiger Träger
für die Meßelektrode 2 benutzt werden. The ring-shaped shield electrode 4 is on a cylindrical body
5 made of insulating material, e.g. B. plastic, arranged. Between the shielding electrodes
2 and 4 are the measuring electrodes 6 and 7 on similar cylindrical insulators
8 and 9 attached. The cylinder bodies 5, 8, 9 are inserted into the encoder housing
10 screwed nut II held together. The electrical connections for the
Electrodes are routed in a known manner to contact screws in the head of the transmitter.
Immediately next to the measuring electrodes is a resistance thermometer 15 for temperature compensation
arranged. Such a thermometer can also be used directly as a rod-shaped carrier
can be used for the measuring electrode 2.
Am Kopf des Gebers ist der Ansatz 16 angeschweißt, über den der Geber
mit Hilfe einer Dichtung 17 und eines Flansches I8 flüssigkeitsdicht auf die Öffnung
des die Meßflüssigkeit enthaltenden Behälters aufgesetzt werden kann. The approach 16 is welded to the head of the encoder, via which the encoder
with the aid of a seal 17 and a flange I8 in a liquid-tight manner on the opening
of the container containing the measuring fluid can be placed.