DE9310652U1 - Two-wheel bag - Google Patents
Two-wheel bagInfo
- Publication number
- DE9310652U1 DE9310652U1 DE9310652U DE9310652U DE9310652U1 DE 9310652 U1 DE9310652 U1 DE 9310652U1 DE 9310652 U DE9310652 U DE 9310652U DE 9310652 U DE9310652 U DE 9310652U DE 9310652 U1 DE9310652 U1 DE 9310652U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- bicycle bag
- bicycle
- bag according
- connecting elements
- bag
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
- 239000000463 material Substances 0.000 claims description 20
- 239000004753 textile Substances 0.000 claims description 3
- 229920002457 flexible plastic Polymers 0.000 claims 1
- 229920003023 plastic Polymers 0.000 description 3
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 description 2
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 2
- 229910000831 Steel Inorganic materials 0.000 description 1
- XAGFODPZIPBFFR-UHFFFAOYSA-N aluminium Chemical compound [Al] XAGFODPZIPBFFR-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 229910052782 aluminium Inorganic materials 0.000 description 1
- 238000005452 bending Methods 0.000 description 1
- 230000001413 cellular effect Effects 0.000 description 1
- 229940079593 drug Drugs 0.000 description 1
- 239000003814 drug Substances 0.000 description 1
- 239000004744 fabric Substances 0.000 description 1
- 239000006260 foam Substances 0.000 description 1
- 239000004033 plastic Substances 0.000 description 1
- 239000002985 plastic film Substances 0.000 description 1
- 239000002356 single layer Substances 0.000 description 1
- 230000000087 stabilizing effect Effects 0.000 description 1
- 239000010959 steel Substances 0.000 description 1
- 239000003351 stiffener Substances 0.000 description 1
- 230000037303 wrinkles Effects 0.000 description 1
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B62—LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
- B62J—CYCLE SADDLES OR SEATS; AUXILIARY DEVICES OR ACCESSORIES SPECIALLY ADAPTED TO CYCLES AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, e.g. ARTICLE CARRIERS OR CYCLE PROTECTORS
- B62J9/00—Containers specially adapted for cycles, e.g. panniers or saddle bags
- B62J9/20—Containers specially adapted for cycles, e.g. panniers or saddle bags attached to the cycle as accessories
- B62J9/21—Containers specially adapted for cycles, e.g. panniers or saddle bags attached to the cycle as accessories above or alongside the front wheel, e.g. on the handlebars
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B62—LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
- B62J—CYCLE SADDLES OR SEATS; AUXILIARY DEVICES OR ACCESSORIES SPECIALLY ADAPTED TO CYCLES AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, e.g. ARTICLE CARRIERS OR CYCLE PROTECTORS
- B62J9/00—Containers specially adapted for cycles, e.g. panniers or saddle bags
- B62J9/20—Containers specially adapted for cycles, e.g. panniers or saddle bags attached to the cycle as accessories
- B62J9/27—Containers specially adapted for cycles, e.g. panniers or saddle bags attached to the cycle as accessories characterised by mounting arrangements, e.g. quick release arrangements
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Air Bags (AREA)
Description
BESCHREIBUNGDESCRIPTION
Die Erfindung betrifft eine Zweiradtasche, wie sie insbesondere an Fahrrädern zur Aufnahme von Verbandmaterial, aber auch Nahrungsmitteln, Karten und Werkzeug, befestigt werden kann.The invention relates to a bicycle bag, such as can be attached in particular to bicycles to hold dressing materials, but also food, maps and tools.
Derartige Zweiradtaschen sind beispielsweise für Motorräder in Form großvolumiger Tankrucksäcke, die auf der Oberseite des Benzintanks befestigt werden, bekannt, oder für Fahrräder in Form sogenannter Lenkertaschen, die am Lenker befestigt werden und in der Regel vor dem Lenker herabhängen. Dabei ist in der Regel ein stützendes Gestell aus Stahldraht oder Aluminiumprofil notwendig, um die gewünschte Form der Lenkertasche auch im nur teilweise gefüllten Zustand aufrecht zu erhalten.Such bicycle bags are known, for example, for motorcycles in the form of large-volume tank bags that are attached to the top of the petrol tank, or for bicycles in the form of so-called handlebar bags that are attached to the handlebars and usually hang down in front of the handlebars. A supporting frame made of steel wire or aluminum profile is usually necessary in order to maintain the desired shape of the handlebar bag even when it is only partially full.
Gleichzeitig besteht bei solchen Zweiradtaschen, und insbesondere bei Fahrradtaschen, die generelle Forderung, daß derartige Taschen einerseits möglichst geringes Gewicht besitzen sollen und andererseits dennoch bei universeller Anwendbarkeit für verschiedene Arten von Zweirädern einfach und sicher zu befestigen sein müssen.At the same time, there is a general requirement for such bicycle bags, and in particular for bicycle bags, that on the one hand such bags should be as light as possible and on the other hand they should be easy and safe to attach while being universally applicable to different types of bicycles.
Es ist daher die Aufgabe gemäß der vorliegenden Erfindung, eine Zweiradtasche zu schaffen, deren Befestigungsmechanismus an die unterschiedlichen Gegebenheiten der verschiedenen Zweiräder problemlos angepaßt werden kann, und trotz geringen Gewichtes eine Vielzahl von Funktionen in sich vereint.It is therefore the object of the present invention to create a bicycle bag whose fastening mechanism can be easily adapted to the different conditions of the various bicycles and, despite its low weight, combines a large number of functions.
Diese Aufgabe ist durch die kennzeichnenden Merkmale des Anspruches 1 gelöst. Vorteilhafte Ausführungsformen ergeben sich aus den Unteransprüchen.This object is achieved by the characterizing features of claim 1. Advantageous embodiments result from the subclaims.
Der grundsätzliche Gedanke besteht darin, nicht an der Zweiradtasche Befestigungselemente anzuordnen, die sich umThe basic idea is not to arrange fastening elements on the bicycle bag that are
eines der Rohre des Zweirades herumerstrecken, sondern die Zweiradtasche selbst so flexibel zu gestalten, daß sie um eines der Rohre herumgelegt und befestigt werden kann.one of the tubes of the bicycle, but to design the bicycle bag itself so flexible that it can be placed around one of the tubes and fastened.
Zu diesem Zweck werden bei einer beuteiförmigen, im wesentlichen rechteckigen Gestalt Verbindungselemente wie Magnetstreifen, Druckknöpfe, Klettverschlußflächen etc. so auf einer oder auch auf beiden Außenseiten des Beutels befestigt, daß beim Herumschlingen um eines der Rohre die Positiv- und Negativteile dieser Verbindungselemente die beiden Endbereiche der Zweiradtasche zusammenhalten.For this purpose, in a bag-shaped, essentially rectangular shape, connecting elements such as magnetic strips, snap fasteners, Velcro fasteners, etc. are attached to one or both outer sides of the bag in such a way that when looped around one of the tubes, the positive and negative parts of these connecting elements hold the two end areas of the bicycle bag together.
Insbesondere Klettverschlüsse sind hierfür geeignet, da einerseits hierdurch auch hohe dynamische Kräfte, wie sie im Fahrbetrieb bei Zweirädern auftreten, aufgenommen werden können, und andererseits bei ausreichend großer Gestaltung der Klettverschluß-Flächen keine exakte Positionierung von Positiv- und Negativteil beim befestigenm auf dem Material der Zweiradtasche zueinander gegeben sein muß.Velcro fasteners are particularly suitable for this purpose because, on the one hand, they can absorb high dynamic forces such as those that occur when riding a two-wheeler, and, on the other hand, if the Velcro fastener surfaces are designed to be sufficiently large, there is no need for the positive and negative parts to be positioned exactly relative to one another when fastening them to the material of the two-wheeler bag.
Im Gegensatz dazu müssen bei formschlüssigen Elementen wie Druckknöpfen etc. entweder die Positivteile oder die Negativteile oder gar beide mehrfach in zueinander versetzten Positionen so angeordnet werden, daß unterschiedlich dicke Rohre umschlungen werden können, ohne dabei allzu viel Spiel zwischen Rohr und Zweiradtasche zu ergeben, da jedes unnötige Spiel einerseits die Scheuerbewegungen an der Tasche und dessen Verschleiß fördert und andererseits die Außenabmessungen der montierten Zweiradtasche unnötig vergrößert. In contrast, with form-fitting elements such as snap fasteners etc., either the positive parts or the negative parts or even both must be arranged multiple times in offset positions so that pipes of different thicknesses can be wrapped around without creating too much play between the pipe and the bicycle bag, since any unnecessary play on the one hand promotes rubbing movements on the bag and its wear and on the other hand unnecessarily increases the external dimensions of the mounted bicycle bag.
Das Innere der Zweiradtasche ist über eine Öffnung zugänglich, die vorzugsweise entlang einer ganzen Kante der Zweiradtasche vorhanden ist und mittels eines Verschlußelementes, also eines Reißverschlusses, Druckknöpfen, etc. verschließbar ist.The interior of the bicycle bag is accessible via an opening, which is preferably present along an entire edge of the bicycle bag and can be closed using a closure element, i.e. a zipper, snap fasteners, etc.
Theoretisch kann auch als Verschlußelement ein Klettverschluß gewählt werden, jedoch ist es in der Regel problematisch, dieselbe Klettverschlußfläche einerseits zum Verschließen der Öffnung der Zweiradtasche und andererseits zum Befestigen der Zweiradtasche am Fahrzeug zu benutzen. Denn bei einer Öffnung der Befestigung würde dann gleichzeitig die Zweiradtasche aufgehen und der Inhalt möglicherweise herausfallen.Theoretically, a Velcro fastener can also be chosen as a closure element, but it is usually problematic to use the same Velcro fastener surface on the one hand to close the opening of the bicycle bag and on the other hand to attach the bicycle bag to the vehicle. This is because if the fastening were to be opened, the bicycle bag would open at the same time and the contents could potentially fall out.
Um den Ausgleich für unterschiedliche Rohrdurchmesser zu schaffen, werden vorzugsweise Klettverschlußflächen in Streifenform so aufgebracht, daß die Positivelemente einerseits und die Negativelemente andererseits im rechten Winkel zueinander verlaufen, also beispielsweise parallel und senkrecht zu der zu öffnenden Kante der Zweiradtasche.In order to compensate for different tube diameters, Velcro fasteners are preferably applied in strip form so that the positive elements on the one hand and the negative elements on the other hand run at right angles to each other, for example parallel and perpendicular to the edge of the bicycle bag that is to be opened.
Falls beide Klettverschlußflächen parallel zueinander angeordnet werden, muß die Breite wenigstens einer dieser Klettverschlußflächen ausreichend groß sein, um die möglichen Durchmesserunterschiede beim Montieren, also dem Umfassen eines Rohres, auszugleichen.If both Velcro surfaces are arranged parallel to each other, the width of at least one of these Velcro surfaces must be large enough to compensate for possible diameter differences when mounting, i.e. when enclosing a pipe.
Eine andere Möglichkeit besteht auch darin, diejenige Außenseite der Zweiradtasche, die bei Umschlingen des Rohres innen zu liegen kommt, im Ganzen aus einem Textilmaterial herzustellen, dessen Außenfläche dieselben Eigenschaften wie die mit Schlingen versehene, negative Klettverschlußfläche aufweist. Die separat auf der Zweiradtasche aufzubringende, die Haken aufweisende, positive Klettverschlußfläche verbindet sich dann mit jeder beliebigen Stelle dieser Außenseite der Zweiradtasche, so daß sehr große Durchmesservarianten beim Umschlingen eines Rohres erzielt werden können. Derartige Unterschiede werden noch verstärkt durch den Füllungsgrad der Zweiradtasche. Vorzugsweise kann deshalb auch die beimAnother possibility is to make the outside of the bicycle bag, which is on the inside when it is wrapped around the tube, entirely from a textile material whose outer surface has the same properties as the negative Velcro surface with loops. The positive Velcro surface, which is attached separately to the bicycle bag and has hooks, then connects to any point on this outside of the bicycle bag, so that very large diameter variations can be achieved when wrapping around a tube. Such differences are further increased by the degree of filling of the bicycle bag. Preferably, therefore, the
Umschlingen den Außenumfang bildende Außenseite grundsätzlich länger ausgebildet werden als die innen zu liegen kommende Außenseite, um bei dieser innenliegenden Außenseite beim Umschlingen Faltenbildung etc. zu vermeiden.When wrapping, the outside that forms the outer circumference should generally be longer than the outside that is to be placed inside, in order to avoid the formation of wrinkles etc. on this inner outside when wrapping.
Eine bevorzugte Befestigungsstelle für derartige Zweiradtaschen sind die Längsstange bzw. die bei U-förmigen Lenkern vorhandene, oberhalb des eigentlichen Lenkers querverlaufende Versteifungsstrebe des Lenkers.A preferred attachment point for such bicycle bags is the longitudinal bar or, in the case of U-shaped handlebars, the stiffening strut of the handlebar that runs transversely above the actual handlebar.
Denn dort ist einerseits die Zweiradtasche immer im Blickfeld des Fahrers, so daß ein Lösen der Verbindungselemente und ein Verlust der Zweiradtasche rechtzeitig bemerkt würden, und andererseits stört eine dort angeordnete Zweiradtasche den Fahrer am wenigsten, im Gegensatz zu einer Befestigung an den Rahmenrohren, wo ein voluminöses, seitlich vorspringendes Teil die Bewegung des Fahrers behindert.On the one hand, the bicycle bag is always in the driver's field of vision, so that any loosening of the connecting elements and loss of the bicycle bag would be noticed in good time, and on the other hand, a bicycle bag arranged there disturbs the driver the least, in contrast to an attachment to the frame tubes, where a voluminous, laterally protruding part hinders the driver's movement.
Genau an dieser Stelle des Zweirades, also im Bereich des Lenkers, sind jedoch noch zusätzliche Funktionen gefordert, beispielsweise würde der Zweiradfahrer an dieser Stelle gerne eine Landkarte sichtbar unterbringen oder - vor allem bei Geländefahrrädern - wird dort häufig ein Aufprallschutz befestigt, der bei einem Unfall das harte Aufschlagen vor allem des Gesichtes des Fahrers auf der Lenkermitte abfedern soll.However, it is precisely at this point on the bicycle, i.e. in the area of the handlebars, that additional functions are required. For example, the cyclist would like to store a map in a visible place or - especially on off-road bicycles - an impact protection is often attached there, which is intended to cushion the hard impact of the rider's face on the middle of the handlebars in the event of an accident.
Beide Funktionen können in die Zweiradtasche mit integriert werden:Both functions can be integrated into the bicycle bag:
Der Aufprallschutz wird erreicht, indem der Außenumfang der montierten Zweiradtasche gepolstert wird, oder wenigstens dieser Teil des Außenumfanges, der im montierten Zustand oberhalb der Lenkstange zu liegen kommt.Impact protection is achieved by padding the outer circumference of the mounted bicycle bag, or at least that part of the outer circumference which lies above the handlebar when mounted.
Eine solche Polsterung kann aus den üblichen Materialien wie Schaumstoff, Zellgummi etc. fest oder auch entfernbar entweder auf einer entsprechenden Stelle im Inneren der Zweiradtasche angeordnet werden, etwa in einem speziell hierfür an der Innenseite der entsprechenden Außenseite der Zweiradtasche ausgebildeten Fach.Such padding can be made of the usual materials such as foam, cellular rubber, etc., either fixed or removable either in a corresponding place inside the bicycle bag, for example in a compartment specially designed for this purpose on the inside of the corresponding outside of the bicycle bag.
Dadurch wird jedoch grundsätzlich das Volumen der Zweiradtasche vergrößert.However, this basically increases the volume of the bicycle bag.
Eine bessere Möglichkeit besteht darin, für die Polsterung ein entsprechendes Fach vorzusehen, als Polstermaterial selbst jedoch direkt diejenigen weichen und dämpfenden Erste-Hilfe-Materialien zu verwenden, die ohnehin in einer derartigen Verbandstasche geführt werden sollen, also beispielsweise Dreieckstuch, Mullbinden, elastische Binden etc.A better option is to provide a suitable compartment for the padding, but to use the soft and cushioning first aid materials that are to be kept in such a first aid bag anyway, for example triangular bandages, gauze bandages, elastic bandages, etc., as the padding material itself.
Wenn die Größe und Anordnung des für die Polsterung vorgesehenen Faches an die Größe und Anzahl der dort unterzubringenden, weichen Verbandmaterialien angepaßt ist, wird ohne zusätzliches Ballastmaterial ein sehr guter stoßsichernder Effekt erzielt, vor allem oberhalb des Lenkerrohres bzw. des senkrecht und mittig auf den das Lenkerrohr zustrebenden Mittelrohres.If the size and arrangement of the compartment provided for the padding is adapted to the size and number of soft dressing materials to be stored there, a very good shock-absorbing effect is achieved without additional ballast material, especially above the handlebar tube or the central tube that runs vertically and centrally towards the handlebar tube.
Dabei muß sichergestellt werden, daß die montierte Zweiradtasche, die hierfür vorgesehene Position nicht unbeabsichtigt verlassen kann. Zu diesem Zweck empfiehlt es sich, in die z.B. im wesentlichen rechteckig gestaltete Zweiradtasche in einer der parallel zu dem zu umschlingenden Rohr verlaufenden Kante eine Ausnehmung vorzusehen, deren Breite und Tiefe so dimensioniert ist, daß beim Umschlingen des Rohres darin das mittig auf das tragende Rohr zulaufende Mittelrohr aufgenommen werden kann.It must be ensured that the mounted bicycle bag cannot accidentally leave the position provided for it. For this purpose, it is recommended to provide a recess in the essentially rectangular bicycle bag in one of the edges running parallel to the pipe to be wrapped around, the width and depth of which are dimensioned in such a way that when the pipe is wrapped around the middle, the central pipe running towards the supporting pipe can be accommodated in it.
Auf den neben der Ausnehmung entstehenden Schenkeln sind dann wiederum die positiven oder negativen Teile der Verbindungselemente angeordnet, die eine Befestigung ermöglichen.The positive or negative parts of the connecting elements, which enable fastening, are then arranged on the legs that are created next to the recess.
Zusätzlich kann auf der Außenseite der den Außenumfang der montierten Zweiradtasche bildenden Außenseite eine zusätzliche, nur an den Rändern mit der Zweiradtasche verbundene, durchsichtige Kunststofffolie angeordnet werden, die an einer Seite offen ist zum Einschieben einer Landkarte etc, die dann immer im Blickfeld des Fahrers ist.In addition, an additional transparent plastic film can be arranged on the outside of the outer circumference of the mounted bicycle bag, which is only connected to the bicycle bag at the edges and is open on one side for inserting a map etc., which is then always in the driver's field of vision.
Als Material für die Zweiradtasche wird dabei verschleißfestes und wasserdichtes Material, vor allem Kunststoffmaterial, insbesondere mit Gewebe verstärkt, verwendet werden wobei die Oberfläche in Leuchtfarbe gehalten sein sollte, oder wenigstens teilweise aus reflektierendem Material besteht, um einen zusätzlichen Sicherheitseffekt bei schlechten Sichtverhältnissen zu gewährleisten.The material used for the bicycle bag is wear-resistant and waterproof material, especially plastic material, especially reinforced with fabric, whereby the surface should be in a luminous color, or at least partially made of reflective material in order to ensure an additional safety effect in poor visibility conditions.
Eine besonders gute Zugänglichkeit des Inneren der Zweiradtasche wird erreicht, wenn diese nicht nur über eine, sondern zwei gegenüberliegende Kanten zu öffnen und zugänglich ist. Dabei kann eine Unterteilung des Innenraumes durch eine Querwand, die vorzugsweise parallel zu den zu öffnenden Kanten verläuft, die Übersichtlichkeit im Inneren der Zweiradtasche erhöhen. Diese Querwand kann sich über den Hauptraum, aber auch durch das Fach für die Außenpolsterung hindurch erstrecken.The interior of the bicycle bag is particularly accessible if it can be opened and accessed via not just one but two opposite edges. Dividing the interior into a cross wall, which preferably runs parallel to the edges that can be opened, can increase the clarity of the interior of the bicycle bag. This cross wall can extend across the main space, but also through the compartment for the external padding.
Der Verschluß der Öffnungen wird vorzugsweise über formhaltige und deshalb sehr sichere Reißverschlüsse erfolgen, oder ebenfalls über Klettverschlußflächen.The openings will preferably be closed using shape-retaining and therefore very secure zippers, or also using Velcro fasteners.
Eine weitere Möglichkeit der Anordnung der Verbindungselemente besteht darin, an wenigstens einer der zu öffnendenAnother possibility for arranging the connecting elements is to have at least one of the opening
Kanten einen lappenartigen Fortsatz auszubilden, der über die eigentliche Zweiradtasche hinausragt, der beispielsweise einstückig mit der entsprechenden Außenseite ausgebildet sein kann, und die positiven oder negativen Verbindungselemente an einer Seite dieses Fortsatzes anzuordnen, der aufgrund einer einlagigen Ausbildung in der Regel flexibler und weniger biegesteif ist als die gefüllte Zweiradtasche.Edges to form a flap-like extension that protrudes beyond the actual bicycle bag, which can, for example, be formed in one piece with the corresponding outer side, and to arrange the positive or negative connecting elements on one side of this extension, which, due to a single-layer design, is generally more flexible and less rigid than the filled bicycle bag.
Bevorzugte Ausführungsformen gemäß der Erfindung sind im folgenden beispielhaft näher beschrieben. Es zeigenPreferred embodiments according to the invention are described in more detail below by way of example. They show
Fig. 1 eine Frontansicht einer Zweiradtasche,Fig. 1 a front view of a bicycle bag,
Fig. 2 eine perspektivische Ansicht einer anderenFig. 2 is a perspective view of another
Lösung,Solution,
Fig. 3 eine Seitenansicht der montierten Tasche undFig. 3 a side view of the assembled bag and
Fig. 4 eine Seitenansicht einer weiteren AusfühFig. 4 a side view of another embodiment
rungsform.form of formation.
Figur 1 zeigt die Frontansicht einer Zweiradtasche 1, die eine rechteckige Grundform besitzt und an der in Figur 1 oberen, schmalseitigen Kante 7 über die gesamte Breite zu öffnen ist.Figure 1 shows the front view of a bicycle bag 1, which has a rectangular basic shape and can be opened across the entire width at the upper, narrow edge 7 in Figure 1.
Auf der in Figur 1 zu erkennenden Außenseite der Zweiradtasche 1 sind im unteren Bereich senkrecht und in etwa parallel nebeneinander zei Klettverschlußstreifen 2' auf der Außenseite 3 befestigt, während im oberen Bereich dieser Außenseite 3 waagrecht querverlaufend hierzu ein andererOn the outside of the bicycle bag 1, which can be seen in Figure 1, two Velcro strips 2' are attached vertically and approximately parallel to one another on the outside 3 in the lower area, while in the upper area of this outside 3 another Velcro strip 2' is attached horizontally across this
Klettverschlußstreifen 2 angeordnet ist, der sich wenigstens über den Maximalabstand der beiden am weitesten außenliegenden Klettverschlußstreifen 2* erstreckt.Velcro strip 2 is arranged, which extends at least over the maximum distance between the two outermost Velcro strips 2*.
Dabei handelt es sich bei den senkrecht stehenden Klettverschlußstreifen 2' sowie dem waagrechten Klettverschlußstreifen 2 einerseits um positive, mit Widerhaken versehene Klettverschlußflächen im anderen Fall um negative, mit Schlingen versehene Klettverschlußflächen.The vertical Velcro strips 2' and the horizontal Velcro strip 2 are, on the one hand, positive Velcro surfaces provided with barbs, and, on the other hand, negative Velcro surfaces provided with loops.
Wie in Figur 1 mit gestrichelten Linie dargestellt, kann die Zweiradtasche 1 aufgrund der Herstellung aus ausreichend flexiblem, aber dennoch reißfestem und wasserdichtem Material mit dem Mittelbereich um ein Rohr 12 eines Zweirades, beispielsweise die Lenkerversteifung eines Fahrrades, herumgelegt werden bis der obere und untere Bereich der Außenseite 3 berühren und dadurch die Klettverschlußstreifen 2, 2' sich gegenseitig verhaken. Aufgrund der winkligen Lage der Klettverschlußstreifen 2, 2' ist eine sichere Befestigung auch bei unterschiedlichem Durchmesser des Rohres 12 und unter unterschiedlich starker Befüllung der Zweiradtasche 1 gewährleistet, sofern die senkrecht zum Reißverschluß 5 und damit zum Rohr 12 verlaufenden Klettverschlußstreifen 2' eine ausreichende Länge besitzen.As shown in Figure 1 with a dashed line, the bicycle bag 1 can be placed with the middle area around a tube 12 of a bicycle, for example the handlebar stiffener of a bicycle, due to the fact that it is made of sufficiently flexible, but nevertheless tear-resistant and waterproof material, until the upper and lower areas of the outside 3 touch and the Velcro strips 2, 2' thereby hook onto each other. Due to the angled position of the Velcro strips 2, 2', secure fastening is guaranteed even if the tube 12 has different diameters and the bicycle bag 1 is filled to different levels, provided that the Velcro strips 2' running perpendicular to the zipper 5 and thus to the tube 12 are of sufficient length.
Demgegenüber zeigt Figur 2 eine etwas andere Ausführungsform in einer Perspektivansicht, wobei die im montierten Zustand der Zweiradtasche 1 notwendige Biegung vor allem der dann innenliegenden Außenseite 3 bereits dadurch berücksichtigt ist, daß diese Außenseite 3 kurzer ausgebildet ist als die außenzuliegende Außenseite 3', um einen Faltenwurf der innenliegenden Außenseite 3 zu verringern oder zu vermeiden.In contrast, Figure 2 shows a slightly different embodiment in a perspective view, wherein the bending required in the assembled state of the bicycle bag 1, especially of the then inner outer side 3, is already taken into account by the fact that this outer side 3 is shorter than the outer side 3', in order to reduce or avoid creasing of the inner outer side 3.
Dadurch ist im Ausgangszustand die Zweiradtasche 1 bereits ballig ausgebildet. Ferner ist bei der in Figur 2 dargestellten Lösung auf der Außenseite 3 nur der querverlaufende, positive, also mit Widerhaken versehene Klettverschlußstreifen 2 an dem vom Reißverschluß 5 abgewandten Ende parallel zum Reißverschluß aufgebracht. Als negatives KlettverschlußteilAs a result, the bicycle bag 1 is already spherical in its initial state. Furthermore, in the solution shown in Figure 2, only the transverse, positive, i.e. barbed, Velcro strip 2 is attached to the outside 3 at the end facing away from the zipper 5, parallel to the zipper. The negative Velcro part
dient dabei eine ganze Außenseite, in diesem Fall die gegenüberliegende Außenseite 3\ der Zweiradtasche 1, die aus einem Textilmaterial besteht, welches auf der nach außen gerichteten Seite eine aus einzelnen Schlingen bestehende Struktur besitzt, in die die Widerhaken des positiven Klettverschlußstreifens 2 einhaken können.An entire outer side is used, in this case the opposite outer side 3\ of the bicycle bag 1, which consists of a textile material which has a structure consisting of individual loops on the outward-facing side, into which the barbs of the positive Velcro strip 2 can hook.
Dadurch, daß der Klettverschlußstreifen 2 an dem vom Reißverschluß 5 abgewandten Ende angeordnet ist, und der Klettverschlußstreifen 2 mit der gegenüberliegenden Außenseite 31 verhakt wird, ergibt sich eine zusätzliche Überlappung und damit zweite Sicherung gegen unbeabsichtigtes Öffnen des Reißverschlusses 5.Because the Velcro strip 2 is arranged at the end facing away from the zipper 5 and the Velcro strip 2 is hooked to the opposite outer side 3 1 , an additional overlap is created and thus a second safeguard against unintentional opening of the zipper 5.
Sofern hierauf keinen Wert gelegt wird, kann selbstverständlich auch direkt diejenige Außenseite 3, auf welcher der Klettverschlußstreifen 2 aufgebracht ist, mit dem Schiingenmaterial an der Außenseite ausgestattet sein.If this is not important, the outer side 3 on which the Velcro strip 2 is applied can of course also be equipped with the loop material on the outside.
In Figur 3 ist im montierten Zustand in der Seitenansicht eine Zweiradtasche 1 dargestellt, bei der sich die Verbindungselemente 2, 2' auf der gleichen Außenseite 3 befinden, und die Zweiradtasche 1 im montierten Zustand deshalb eine etwa U-förmige Gestalt einnimmt.In Figure 3, a two-wheeled bag 1 is shown in the assembled state in a side view, in which the connecting elements 2, 2' are located on the same outer side 3, and the two-wheeled bag 1 therefore takes on an approximately U-shaped form in the assembled state.
Wie in Figur 3 zu erkennen, ist die Zweiradtasche 1 dabei um das Rohr 12 geschlungen, welches die gerade, stabilisierende Strebe eines etwa U-förmigen Lenkers darstellt und schräg oberhalb des Mittelbereiches des Lenkers 14 verläuft. Die Zweiradtasche 1 liegt daher im montierten Zustand entweder auf der Oberseite des Mittelbereiches des Lenkers 14 auf oder muß schräg vor diesem herabhängen.As can be seen in Figure 3, the bicycle bag 1 is wrapped around the tube 12, which represents the straight, stabilizing strut of an approximately U-shaped handlebar and runs diagonally above the middle area of the handlebar 14. The bicycle bag 1 therefore either rests on the top of the middle area of the handlebar 14 when mounted or must hang diagonally in front of it.
Die in der Figur 3 dargestellte Lage auf dem Lenker 14 ist deshalb vorzuziehen, da in diesem Fall bei am oberen Teil derThe position shown in Figure 3 on the handlebar 14 is preferable because in this case at the upper part of the
Zweiradtasche 1 angeordneten Reißverschluß 5 eine bessere Zugänglichkeit auch im montierten Zustand gegeben ist, und weil vor allem ein Aufprallschutz des Gesichts bzw. der Kinnpartie des Fahrers auf dem Lenker 14 gegeben ist.The zipper 5 arranged on the bicycle bag 1 provides better accessibility even when mounted, and above all because the rider's face or chin area is protected from impact on the handlebars 14.
Zusätzlich kann die in etwa ebene Oberseite der montierten Zweiradtasche, also der entsprechende Teil der Außenseite 3', als Kartentasche etc. verwendet werden.In addition, the approximately flat top of the mounted bicycle bag, i.e. the corresponding part of the outside 3', can be used as a map pocket, etc.
In Figur 3 ist weiterhin als alternative Befestigungsmöglichkeit ein Fortsatz einer der Außenseiten 3 oder 3' am unteren, dem Reißverschluß 5 gegenüberliegenden Ende der Zweiradtasche 1 eingezeichnet. Dieser lappenartige Fortsatz 15 kann vorzugsweise einstückig mit einer der Außenseiten 3 oder 3' ausgebildet sein und ist so lang überstehend, daß er mit der Außenseite 3' im Bereich des Reißverschlusses 5 in Verbindung treten kann.In Figure 3, an extension of one of the outer sides 3 or 3' is also shown as an alternative fastening option at the lower end of the bicycle bag 1, opposite the zipper 5. This flap-like extension 15 can preferably be formed in one piece with one of the outer sides 3 or 3' and protrudes long enough that it can connect with the outer side 3' in the area of the zipper 5.
Die sich dabei berührenden Teile sind wiederum als positive oder negative Verbindungselemente 2, 2' ausgebildet. Durch diese Befestigungsart ist eine stärkere Befüllung der Zweiradtasche 1 möglich sowie eine zusätzliche Sicherheit gegen das unbeabsichtigte Öffnen des Reißverschlusses 5 vorhanden.The parts that come into contact with each other are in turn designed as positive or negative connecting elements 2, 2'. This type of fastening allows the bicycle bag 1 to be filled to a greater extent and provides additional security against the zipper 5 opening unintentionally.
Eine weitere Ausbildungsform der Zweiradtasche 1 zeigt Figur 4 in einer teilgeschnittenen Seitenansicht.Another embodiment of the bicycle bag 1 is shown in Figure 4 in a partially sectioned side view.
Dabei ist in einer der Kanten der Zweiradtasche 1, die bei der Montage in etwa parallel zu der zu umwickelnden Stange bzw. dem zu umwickelnden Rohr 14 liegt, eine Ausnehmung 9 angeordnet, wie in Figur 1 mit strichpunktierten Linien dargestellt, die zur Aufnahme des mittigen Rohres 13 dient, welches in der Regel rechtwinklig von dem zu umwickelnden Rohr, etwa dem Lenker 14, abstrebt.In one of the edges of the bicycle bag 1, which during assembly is approximately parallel to the rod or tube 14 to be wrapped, a recess 9 is arranged, as shown in Figure 1 with dot-dash lines, which serves to accommodate the central tube 13, which usually extends at right angles from the tube to be wrapped, such as the handlebar 14.
Die dabei entstehenden Schenkel 21, 2V werden dabei beidseits des Mittelrohres 13 um den Lenker 14 herumgeschlungen und anschließend vom Rest der Zweiradtasche 1 überwickelt.The resulting legs 21, 2V are looped around the handlebars 14 on both sides of the center tube 13 and then wrapped over the rest of the bicycle bag 1.
Bei einer Zweiradtasche 1 gemäß Figur 4, an deren zwei gegenüberliegenden Kanten I1 7' Reißverschlüsse 5 zur beidseitigen Öffnung der Zweiradtasche angeordnet sind, kommt somit die eine Außenseite 3' in dem zur Kante 7' hin angrenzenden Endbereich mit der Außenseite 3 in Berührung, der zur Kante 7 nächstliegend folgt.In a bicycle bag 1 according to Figure 4, on whose two opposite edges 1 1 7' zippers 5 are arranged for opening the bicycle bag on both sides, one outer side 3' in the end region adjacent to the edge 7' thus comes into contact with the outer side 3 which follows closest to the edge 7.
In diesen Bereichen sind die entsprechenden Außenseiten 3, 3' mit Klettverschlußflächen 2, 21 ausgestattet, die die Zweiradtasche 1 in dem in Figur 4 dargestellten, spiralförmig gewickelten Zustand halten. Je nachdem, wie weit die Klettverschlußflächen 2' von der Kante 7' aus wegreichen und ob der von den Schenkeln 21, 21' gegenüberliegende Teil vollständig auf dieses herab zum Mittelteil 13 angepreßt wird, ist die in Figur 4 obenliegende Außenfläche der montierten Zweiradtasche gerundet oder annähernd eben.In these areas, the corresponding outer sides 3, 3' are equipped with Velcro fastening surfaces 2, 21 , which hold the bicycle bag 1 in the spirally wound state shown in Figure 4. Depending on how far the Velcro fastening surfaces 2' extend from the edge 7' and whether the part opposite the legs 21, 21' is pressed completely down onto this to the middle part 13, the outer surface of the mounted bicycle bag, which is at the top in Figure 4, is rounded or approximately flat.
Ein Verdrehen der Zweiradtasche 1 um das Mittelrohr herum ist nur sehr begrenzt bzw. gar nicht möglich, da in der Drehrichtung gegen den Uhrzeigersinn das Ende der Ausnehmung 9 gegenüber dem Mittelrohr 13 und in der Gegenrichtung das Aufsitzen des oberen Endes der Zweiradtasche 1 in der Nähe der Kante 7 auf dem Mittelrohr 13 die Drehung begrenzt.Twisting the bicycle bag 1 around the center tube is only possible to a very limited extent or not at all, since in the counterclockwise direction of rotation the end of the recess 9 opposite the center tube 13 and in the opposite direction the seating of the upper end of the bicycle bag 1 near the edge 7 on the center tube 13 limits the rotation.
Dadurch wird die Zweiradtasche 1 in der dargestellten Position gehalten, und somit auch die in dem Fach 10 untergebrachte Polsterung, bestehend aus symbolisch dargestellten gerollten Binden 17 und gelegten Dreieckstüchern 18 etc. Das Fach 10 besteht aus einer Wand die im wesentlichen parallel zur Außenseite 3* im Inneren der Zweiradtasche 1 verläuft und vom Reißverschluß 5 der zu öffnenden Kante 7 her zugänglich ist.This holds the bicycle bag 1 in the position shown, and thus also the padding housed in the compartment 10, consisting of symbolically shown rolled bandages 17 and laid triangular scarves 18 etc. The compartment 10 consists of a wall that runs essentially parallel to the outside 3* inside the bicycle bag 1 and is accessible from the zipper 5 of the opening edge 7.
Das Fach 10 reicht bis zur Querwand 11, die sich im entrollten Zustand der Zweiradtasche 1 etwa in der Mitte deren Längserstreckung und quer zu den Außenseiten 3, 3' erstreckt.The compartment 10 extends to the transverse wall 11, which, when the bicycle bag 1 is unrolled, extends approximately in the middle of its longitudinal extension and transversely to the outer sides 3, 3'.
Ebenfalls parallel zur Außenseite 3\ jedoch außen auf der eigentlichen Zweiradtasche 1, ist eine Kartentasche 4 aus durchsichtigem Kunststoffmaterial an drei ihrer vier Seiten mit der Außenseite 3' verklebt oder verschweißt, und an der vierten Seite zum Einschieben einer Karte offen, wobei als offene Seite vorzugsweise die der mit dem Reißverschluß 5 verschließbaren Kante 7 benachbarte Kante der Kartentasche 4 gewählt wird.Also parallel to the outside 3\ but on the outside of the actual bicycle bag 1, a card pocket 4 made of transparent plastic material is glued or welded to the outside 3' on three of its four sides, and is open on the fourth side for inserting a card, with the edge of the card pocket 4 adjacent to the edge 7 that can be closed with the zipper 5 preferably being selected as the open side.
Aufgrund der Polsterung im Fach 10 ist einerseits eine relativ gleichmäßig gebogene wenn nicht gar ebene Lage der Kartentasche 4 möglich, und zusätzlich besteht aufgrund der Polsterung keine Gefahr des Durchstechens der Landkarte durch innenliegende, spitze Gegenstände, wie Werkzeuge etc.Due to the padding in the compartment 10, a relatively evenly curved, if not flat, position of the map pocket 4 is possible, and in addition, due to the padding, there is no risk of the map being punctured by sharp objects inside, such as tools, etc.
Das Hauptfach der Zweiradtasche, welches durch die Querwand 11 in zwei Teile 19, 19' unterteilt ist, kann über die Reißverschlüsse 5 an den Kanten 7 und 71 beliebig mit anderen Utensilien wie Notnahrung, Werkzeug oder Medikamenten gefüllt werden.The main compartment of the bicycle bag, which is divided into two parts 19, 19' by the transverse wall 11, can be filled with other utensils such as emergency food, tools or medication via the zippers 5 on the edges 7 and 7 1 .
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE9310652U DE9310652U1 (en) | 1993-07-16 | 1993-07-16 | Two-wheel bag |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE9310652U DE9310652U1 (en) | 1993-07-16 | 1993-07-16 | Two-wheel bag |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE9310652U1 true DE9310652U1 (en) | 1993-10-07 |
Family
ID=6895682
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE9310652U Expired - Lifetime DE9310652U1 (en) | 1993-07-16 | 1993-07-16 | Two-wheel bag |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE9310652U1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE102016004004A1 (en) * | 2016-04-07 | 2017-10-12 | Brose Antriebstechnik GmbH & Co. Kommanditgesellschaft, Berlin | Device for transporting an accessory for a bicycle |
-
1993
- 1993-07-16 DE DE9310652U patent/DE9310652U1/en not_active Expired - Lifetime
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE102016004004A1 (en) * | 2016-04-07 | 2017-10-12 | Brose Antriebstechnik GmbH & Co. Kommanditgesellschaft, Berlin | Device for transporting an accessory for a bicycle |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE60013609T2 (en) | HELMET | |
DE2054953C3 (en) | ||
DE2054953A1 (en) | Sun visors, in particular padded sun visors for motor vehicles | |
DE69410439T2 (en) | In an open, so-called open face helmet convertible full face helmet for motorcyclists or the like | |
DE9310652U1 (en) | Two-wheel bag | |
DE3526208C2 (en) | ||
DE102016207239B3 (en) | Device for receiving at least one pannier on a bicycle | |
DE19608141B4 (en) | Explosion barrier with water pockets | |
DE102009056451A1 (en) | Luggage containers for bicycles, trikes and quads | |
DE2824940A1 (en) | Suspension container for liquid or bulk materials - is flexible bag with carrier belts seamed to form carrier loops | |
EP0439155A1 (en) | Bicycle cover | |
DE2316505C2 (en) | Safety sleeping bag for toddlers | |
DE202016003201U1 (en) | A luggage carrier for a motor vehicle, comprising a vehicle frame, a handlebar and a saddle / seat, and, in which a space between the handlebar and the saddle / seat is defined | |
DE69728739T2 (en) | Flexible and permeable container with a trailer | |
EP0614827B1 (en) | Package for a bicycle | |
DE202012104943U1 (en) | Bag for cargo bike | |
DE3516897C2 (en) | ||
DE19741412A1 (en) | Transport and/or protective packaging for bicycles | |
DE9100727U1 (en) | Safety and transport bike | |
DE1016147B (en) | Bicycle or motorbike equipment | |
DE7725035U1 (en) | TWO-WHEELED VEHICLE, ESPECIALLY MOTORCYCLE | |
DE202017107961U1 (en) | carry bag | |
DE7539534U (en) | ||
DE8502580U1 (en) | Container to hold spare bicycle tires | |
DE29507283U1 (en) | Bike bag |