Im allgemeinen werden die Heiz- oder Kühlrohre bei Oberflächenkondensatoren
oder Heiz= körpern in die Rohrplatten eiingewalzt. Dies ist nur so weit durc'hfü'hrbar,
als die Rohre und, die Rohrplatten aus einem Metall, hergestellt werden, das noch
Verarbeitungseigenschaften aufweist. In den Fällen aber, wo die Rotihre oder die
Rohrplatten aus einem Material, das kennerlei Dehnungsmöglichkeit oder keinerlei
Elastizität aufweist, hergestellt weiden müssen, beispielsweise aus Siliznumguß
:oder Kohlengtoffrohre bzw. K:ohlens.toffrohrplatten, muß eine andere Art der Abdichtung
zwischen : den Rohren und Rohrplatten gewählt werden. J Die Abdichtung kann beispielsweise
so erfolgen, daß in die Rohrplatten Gewinde gedreht, -gefräst oder geschliffen wird
und Buchsen eingeschraubt werden. Diese Art der Abdichtung ist jedoch sehr teuer
und hat außerdem den, Nachteil, daß das Gewinde leicht ausbrechen kann; wodurch.
die Abdichtung an, dieser Stelle überhaupt nicht mehr möglich is.t. Es. isst auch
vorgeschlagen worden, die Abdichtung durch einen Keil vorzunehmen, der zwischen
zwei Dichtungsbuchsen getrieben wird, die siech einerseits an die Rohrplatte, andererseits
an die Rohrwand anpressen. Bei dieser Art der Abdichtung muß eine keilförmige Buchse
Verwendung finden. Die Abdichtung trat jedoch den Nachteil, daß die Dichtung nur
an der Stelle erfolgt, wo der Keil mit .den beiden Buchsen die Spannung hervorruft,
die zum Abdichten notwendig ist. Die Abdichtung erfolgt somit nur an einer sehr
kleinen Fläche, d. h. es muß ein ziembnähhoher Preßdruck erzeugt werden, damit bei
einer so kleinen Dichtfläche eine genügende Abdichtung erreicht wird.In general, the heating or cooling tubes are used in surface condensers
or radiators rolled into the tube plates. This is only feasible so far
as the tubes and, the tube plates are made of a metal, that is still
Has processing properties. But in those cases where the Rotihre or the
Tube plates made from a material that allows for expansion or none at all
Has elasticity, made willow, for example from silicon casting
: or Kohlengtoffrohre or K: ohlens.toffrohrplatten, must have a different type of seal
between: the tubes and tube plates can be chosen. J The seal can for example
be carried out in such a way that the thread is turned, milled or ground in the tube plates
and sockets are screwed in. However, this type of sealing is very expensive
and also has the disadvantage that the thread can easily break off; through which.
the seal at this point is no longer possible at all. It. also eats
been proposed to make the seal by a wedge between
two sealing bushings is driven, the one hand to the tube plate, on the other hand
press against the pipe wall. With this type of seal, a wedge-shaped bushing must be used
Find use. The seal, however, had the disadvantage that the seal only
takes place at the point where the wedge with the two sockets creates the tension,
which is necessary for sealing. The seal is therefore only made on a very
small area, d. H. a ziembnähhigh pressing pressure must be generated so that at
A sufficient seal is achieved with such a small sealing surface.
Die Erfindung betrifft eine Abdichtung von Rohren, die in Rohrplatten
von Wärmeaustaus-d1ern, Heizkörpern oder Kondensatoren eingebaut sind, wobei ebenfalls
für Rohre und Rohrplatten ein Material Verwendung findet, dessen Festigkeitseigenschaften
kein Einwalzen ermöglichen.. Die Ab-
dichtung zwischen der Rohrplatte und
dem Rohr erfolgt gemäß der Erfindung -durch eine Manschette aus einem für die Abdichtung
geeigneten plasitischen Werkstoff, in welche zwei keilförmige Buchsen eingelegt
werden. Durch Nachziehen einer der beiden Kei,lbuehsen werden die Keile angezogen.
Es- erfolgt somit ein Anspannen der Keile auf der gesamten Fläche, so daß der :durch:
das Anspannen erzielte Druck sich vollkommen gleichmäßig auf den ganzen Umfang der
Manschette ;innen und außen verteilt. Es ist also für das Dichthalten ein wesentlich
geringerer Druck erforderlich, als dies bei der Anordnung eines einzigen. Keiles
möglich wäre. Außerdem werden die Rohre schonender behandelt. Durch das: Einlegen
einer Manschette ist auch gleichzeitig die Gewähr gegeben, daß eine vollkommene
Abdichtung auch zwischen: den beiden Keilbuchsen erreicht wird., In der Zeichnung
ist der Erfindungsgedanke dargestellt, und zwar in einem Schnitt.The invention relates to a sealing pipes which are installed in tube plates of Wärmeaustaus-d1ern, radiators or capacitors, is used also for pipes and plates, a material whose strength characteristics do not permit rolling .. The seal between the tube plate and the tube takes place according to the invention by a sleeve made of a plastic material suitable for sealing, into which two wedge-shaped sockets are inserted. The wedges are tightened by tightening one of the two wedges. The wedges are thus tightened over the entire surface, so that the pressure achieved by: the tightening is completely evenly distributed over the entire circumference of the cuff, inside and out. A significantly lower pressure is therefore required for the tight holding than is the case with the arrangement of a single one. Wedge would be possible. In addition, the pipes are treated more gently. By inserting a cuff at the same time the guarantee is given that a perfect seal is also achieved between the two wedge bushings.
Es bezeichnet i eine Rohrplatte, in welche die Rohre 2 eingezogen
werden. In die stopfbuchsartige Vertiefungder Rohrplatte i wird die Dichtungsmanschette
3 einsgelegt und in diese die ringförmige Keilbuchse 4 hineingeschoben. Die zweite
ringförmige Keilbuchse 5 wird nun in die Keiilbuchse 4 gesteckt und deicht. angezogen,
bis die gewünschte Abdichtung erreicht ist. Bei höheren Drücken ist es zweckmäßig,
die Einlegebuchse 4 unten so auszubilden, daß sie in die Wölbung der Manschette
3 paßt. Dadurch 'kann siech diese an die -Wölbung anlegen und hält so einen wesentlich
größeren überdruck aus.It denotes i a tube plate into which the tubes 2 are drawn
will. The sealing sleeve is inserted into the stuffing box-like recess in the tube plate i
3 inserted and the annular wedge socket 4 pushed into this. The second
annular wedge socket 5 is now inserted into the wedge socket 4 and dyed. dressed,
until the desired seal is achieved. At higher pressures it is advisable to
the insert bushing 4 below so that it fits into the curvature of the cuff
3 fits. This allows them to apply to the bulge and thus hold you in place
larger overpressure.
Bei der Verwendung der Keile sind zur Verhinderung. des Zurückgleitens
des angespannten Keils an den Keilflächen selbist hemmende Elä@chen, beispielsweise
Aufrauhungen, Rillungen oder als Widerhaken wirkende Verzähnungen, vorgesehen, insbesondere
bei Verwendung des Doppelkeiles an den beiden Flächen, wo die Doppelkeile sich berühren.
Die, Erfindung kann beispielsweise beim Eindicken von S:cliwefelsäurelösun@gen auf
etwa 70% Schwefelsäure bei ioo bis i2o' C Anwendung finden, wozu eine Heizdampftemperatur
von etwa 16o° C erforderlich ist, ohne daß die Erfindung sich auf dieses Anwendungsbeispiel
beschränkt.When using the wedges are for prevention. of sliding back
of the tensioned wedge on the wedge surfaces itself is inhibiting elbow, for example
Roughening, grooving or serrations acting as barbs are provided, in particular
when using the double wedge on the two surfaces where the double wedges touch.
The invention can, for example, when thickening sulfuric acid solutions
about 70% sulfuric acid at 100 to 12 ° C is used, including a heating steam temperature
of about 16o ° C is required without the invention affecting this application example
limited.