Die Schraubenzieher werden häufig nicht nur zum Lösen oder Anziehen
von Schrauben, sondern auch für zweckfremde Arbeiten, z. B. zum Abschlagen von Splinten
oder Schraubenköpfen, zum Ausstemmen von Löchern, zum Montieren von Autoreifen oder
als Brechwerkzeug benutzt. Dieser Umstand macht es erforderlich, bei der Konstruktion
des Schraubenziehers von vornherein Rücksicht auf die Möglichkeit eines mißbräuchlichen
Benutzens zu nehmen, damit der Schraubenzieherschaft nicht durch Schläge auf den
Heftkopf in das Heft hineingetrieben werden kann. Aus diesem Grunde ist man dazu
übergegangen, das Heft mit dem Klingenschaft zu vernieten. Durch das Nietloch wird
aber der Klingenschaft geschwächt und die Widerstandsfähigkeit des Schraubenziehers
verringert. Man hat den Klingenschaft auch schon unterhalb des Heftes mit einem
Bund oder einem Anschlag versehen, gegen den das Heft sich bei Schlägen und Stößen
stützte. Diese Bunde sind für die Herstellung lästig. Sie erfordern eine Warmbehandlung,
die die Klingenschäfte fleckig macht, so daß sie in einem besonderen,Arbeitsgang
wieder blank gemacht werden müssen. Auch sind ° die Bunde beim Pließen der Klingenschäfte
und besonders beim Isolieren mit einem S_ chutzrohr sehr hinderlich.The screwdrivers are often not only used for loosening or tightening
of screws, but also for non-purpose work, e.g. B. to knock off split pins
or screw heads, for chiseling out holes, for mounting car tires or
used as a breaking tool. This fact makes it necessary in the construction
of the screwdriver from the outset taking into account the possibility of improper use
Use to prevent the screwdriver shaft from being hit by the
Stapling head can be driven into the booklet. This is the reason why one is there
passed on to rivet the handle to the blade shaft. Through the rivet hole is
but the blade shaft weakened and the resilience of the screwdriver
decreased. You already have the blade shaft below the handle with one
A collar or a stop against which the booklet rests in the event of blows and bumps
based. These bundles are cumbersome for the production. They require heat treatment,
which makes the blade shafts stained, so that they in a special, operation
must be made blank again. Also ° are the collars when pouring the blade shafts
and especially very cumbersome when insulating with a protective tube.
Alle diese Nachteile werden nach der Erfindung dadurch behoben, daß
man in das Schraubenzieherheft ein quer zum Klingenschaft liegendes Widerlager einzieht
und den Klingenschaft bis an das Widerlager führt, so daß dieses -die- auf das Heft
ausgeübten Schläge weiterleitet. Bi dieser Gestaltung können die Klingenschäfte
auf der ganzen Länge durchgehärtet werden, so daß. sie hierdurch eine besondere
Widerstandsfähigkeit gegen Verbiegen erhalten. Auch werden Bunde und Vorsprünge,
durch die die Herstellung ersch-,vert, oder Niete, durch die die Schäfte geschwächt
werden, vermieden.All these disadvantages are eliminated according to the invention in that
an abutment is inserted into the screwdriver handle that is perpendicular to the shaft of the blade
and leads the blade shaft up to the abutment, so that this -the- on the hilt
passes on blows. With this design, the blade shafts
be hardened over the entire length so that. this makes her a special one
Preserved resistance to bending. Collars and projections are also
by which the manufacture is difficult, vert, or rivet, by which the shafts are weakened
be avoided.
Es sind bei Werkzeugheften schon Einlagen bekanntgeworden, gegen die
sich das Werkzeug mit seiner Stirnfläche abstützen kann. Diese Einlagen bestehen
aus einem zylindrischen, axial in einer zentralen Bohrung des Heftes sitzenden Körper.
Um die Flächenpressung auf das Werkzeugheft klein zu halten, ist das Widerlager
größer bemessen als die Stirnfläche des Werkzeuges. Damit wird der Flächenanpressungsdruck
vermindert auf das Werkzeugheft übertragen. Diese Form der Einlage ist jedoch nicht
geeignet, starken und andauernden Schlägen standzuhalten.Inlays have already become known in tool books against which
the tool can be supported with its end face. These deposits exist
from a cylindrical body seated axially in a central bore of the handle.
The abutment is used to keep the surface pressure on the tool handle small
dimensioned larger than the face of the tool. This is the surface contact pressure
reduced transfer to the tool handle. However, this form of deposit is not
suitable to withstand strong and prolonged blows.
In der Zeichnung ist die Erfindung in einem Ausführungsbeispiel dargestellt.
Es zeigt Bild i eine Ansicht, teidivei-se im Schnitt, und Bild 2 einen Schnitt nach
Linie A-B des Bildes i. In das Schraubenzieherheft i ist das Widerlager 2 eingesetzt,
das quer durch den Heftkörper geht. An dieses Widerlager stößt der Klingenschaft
3 an. Die auf das Heft ausgeübten Schläge werden über das Widerlager auf den Klingenschaft
übertragen. Das Widerlager wird in dem Heft durch die Hülse q. gesichert, es kann
auch rechts und links aus dem Heft herausragen und durch nietähnliche Köpfe gesichert
sein. Das Widerlager kann auch als Träger einer Glimmlampe ausgebildet sein, so
daß der Schraubenzieher als Spannungsprüfer verwendet werden kann.In the drawing, the invention is shown in one embodiment.
It shows picture i a view, partially in section, and picture 2 a section after
Line A-B of the picture i. The abutment 2 is inserted into the screwdriver handle i,
that goes right through the body of the staple. The blade shaft hits this abutment
3 on. The blows exerted on the handle are applied to the blade shaft via the abutment
transfer. The abutment is in the booklet through the sleeve q. secured it can
also protrude right and left from the booklet and secured by rivet-like heads
be. The abutment can also be designed as a support for a glow lamp, see above
that the screwdriver can be used as a voltage tester.