In Regelanlagen mit pneumatischem Stellglied werden elektrisch gesteuerte
Auslaßdrosseln verwendet. Fig. i der Zeichnung zeigt als Beispiel eine solche Regelanlage.
Die Menge des durch eine Rohrleitung i strömenden Mediums soll in Abhängigkeit von
der Temperatur, die durch ein Thermoelement gemessen wird, geregelt werden. Dazu
befindet sich in der Rohrleitung i das Thermoelement 2, das mit einer ringförmigen
Spule 3 verbunden ist. Die Spule 3 bewegt sich im Luftspalt des Dauermagnets 4,
der als Topfmagnet ausgeführt ist. Je nach der Höhe der Temperatur des Thermoelementes
2 und damit der Größe des durch die Spule 3 fließenden Stromes nimmt die Spule gegen
die Richtkraft der Feder 5 eine bestimmte Lage im Luftspalt ein und verstellt dadurch
den Abstand zwischen der Prallplatte 6 und der Auslaßdüse 7. Die Auslaßdüse 7 wird
über die Drosselstrecke 8 aus einer Preßluftleitung mit Druckluft versorgt. Je nach
Entfernung der Prallplatte von der Auslaßdüse entsteht in der Leitung 9 ein verschieden
hoher Druck, der über die Membran io des Ventils ii die Menge des durch die Rohrleitung
i fließenden Mediums in Abhängigkeit von der Temperatur regelt.In control systems with pneumatic actuators are electrically controlled
Outlet throttles used. Fig. I of the drawing shows such a control system as an example.
The amount of the medium flowing through a pipeline i should depend on
the temperature measured by a thermocouple. In addition
is in the pipe i the thermocouple 2, which is with an annular
Coil 3 is connected. The coil 3 moves in the air gap of the permanent magnet 4,
which is designed as a pot magnet. Depending on the level of the temperature of the thermocouple
2 and thus the size of the current flowing through the coil 3, the coil takes against
the straightening force of the spring 5 a certain position in the air gap and thereby adjusted
the distance between the baffle plate 6 and the outlet nozzle 7. The outlet nozzle 7 becomes
Supplied with compressed air via the throttle section 8 from a compressed air line. Depending on
Removal of the baffle plate from the outlet nozzle arises in the line 9 a different
high pressure across the diaphragm io of valve ii the amount of through the pipeline
i regulates the flowing medium depending on the temperature.
Die Ringspule 3 mit Magnet 4 und Richtfeder 5 bildet zusammen mit
der Prallplatte 6 und der Auslaßdüse 7 meist eine konstruktive Einheit. Im Betrieb
ist es nicht zu vermeiden, daß durch die Preß -luft Verunreinigungen mitgerissen
werden, die dann in das in Fig. i gestrichelt .gezeichnete Gehäuse i2 geblasen werden.
Solche Verunreinigungen können leicht in den Luftspalt des Dauermagnets gelangen
und ein Klemmen der Spule bewirken. Dabei sind mitgerissene Eisenteilchen, wie sie
sieh von den meist eisernen Rohrleitungen leicht ablösen können, besonders gefährlich,
weil sie mit großer Kraft zum Luftspalt hingezogen werden.The ring coil 3 with magnet 4 and straightening spring 5 forms together with
the baffle plate 6 and the outlet nozzle 7 are usually a structural unit. Operational
it is unavoidable that impurities are carried away by the compressed air
which are then blown into the housing i2 shown in dashed lines in FIG.
Such impurities can easily get into the air gap of the permanent magnet
and cause the coil to clamp. Here, entrained iron particles are like them
you can easily detach from the mostly iron pipelines, especially dangerous,
because they are drawn to the air gap with great force.
Die Erfindung bezweckt, das Eindringen von Schmutz und Eisenteilchen
in den Luftspalt zu verhindern. Dies wird erfindungsgemäß dadurch erreicht, daß
durch eine elastische Membran das Innere des Topfmagnets vollständig gegen den Außenraum
abgedichtet ist.The invention aims to prevent the penetration of dirt and iron particles
to prevent in the air gap. This is achieved according to the invention in that
the inside of the pot magnet completely against the outside space by means of an elastic membrane
is sealed.
In Fig. 2 ist- ein Ausführungsbeispiel der Erfindung dargestellt.
Zwischen die Ringe 14 ist eine bewegliche Membran 13 eingespannt, die in der Mitte
die Ringspule 3 trägt. Die Membran 13 dichtet den Innenraum des Magnets vollständig
nach außen ab, so daß jedes Eindringen von Verunreinigungen verhindert ist.In Fig. 2 an embodiment of the invention is shown.
A movable membrane 13 is clamped between the rings 14, which is in the middle
the ring coil 3 carries. The membrane 13 seals the interior of the magnet completely
to the outside, so that any ingress of impurities is prevented.
Eine glatte Membran ergibt, wie ein Versuch zeigte, große, unerwünschte
Richtkräfte. Es wird daher zweckmäßig eine nach Fig. 2 gewellte Membran vorgesehen.
Aluminiumfolie ist für die Herstellung der Membran besonders geeignet.An experiment showed that a smooth membrane results in large, undesirable ones
Straightening forces. A corrugated membrane as shown in FIG. 2 is therefore expediently provided.
Aluminum foil is particularly suitable for making the membrane.
Bei einer -Bewegung der Ringspule wird im Innern des Magnetraumes
die Luft abwechselnd zusammengedrückt oder verdünnt. Dadurch entstehen ebenfalls
zusätzliche, unerwünschte Richtkräfte. Durch Bohrungen 13 im Topfmagnet läßt sich
dieser schädliche Einfluß der verdichteten oder verdünnten Luft in einfacher Weise
beseitigen. Als Abschluß wird in diesem Fäll eine zweite nachgebende Membran 13a
in einigem Abstand von der Rückseite des, Topfmagnets angebracht.When the ring coil moves, the inside of the magnet space
the air is alternately compressed or thinned. This also creates
additional, undesirable straightening forces. Through holes 13 in the pot magnet can
this harmful influence of compressed or diluted air in a simple manner
remove. In this case, a second yielding membrane 13a is used as a conclusion
at some distance from the back of the pot magnet.