Die Eifindung betrifft die Vervollkommnung von Lufterhitzern mit durch
Verbrennungsgase beaufschl`agten Wärmeaus.tauschern. Gegenüber dem bisher Bekannten
stellt die - der Erfindung - entsprechende Vorrichtung eine wesentliche Vereinfachung
dar und gestattet eine besonders wirtschaftliche Ausnutzung der erzeugten Wärme.The invention concerns the improvement of air heaters with through
Combustion gases charged heat exchangers. Compared to the previously known
the device corresponding to the invention represents a substantial simplification
and allows a particularly economical use of the heat generated.
Die Vervollkommnung wird im wesentlichen dadurch erreicht, daß bei
einem Lufterhitzer der vorgenannten Art die Verbrennungsgase mittels eines Ventilators
nach dem Verlassen des Feuerraumes zunächst durch einen Wärmeaustauscher mit kleiner
Innen- und großer Außenfläche, daraufhin zwecks Wiedererwärmung durch einen vom
Feuerraum getrennten, diesen umgebenden Hohlraum und dann durch einen zweiten, dem
ersten Wärmeaustauscher im Luftweg vorgeschalteten Wärmeaustauscher mit ebenfalls
kleiner Innen- und großer Außenfläche hindurchgesaugt werden. Die Wärmeaustauscher
sowie die Leistung des Ventilators sind so bemessen, daß die Verbrennungsgase bei
ihrem Austritt ins Freie die in ihnen enthaltene Wärme vollständig abgegeben haben.Perfection is essentially achieved in that at
an air heater of the aforementioned type, the combustion gases by means of a fan
after leaving the combustion chamber, first through a heat exchanger with a smaller
Inside and large outside area, then for the purpose of rewarming by one of the
Firebox separated, this surrounding cavity and then by a second, the
first heat exchanger in the airway upstream heat exchanger with also
small inner and large outer surfaces can be sucked through. The heat exchangers
as well as the power of the fan are dimensioned so that the combustion gases at
have completely given off the heat contained in them when they emerged into the open air.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel- des Erfindungsgegenstandes
schematisch dargestellt. Dar Feuerraum a ist aus feuerfestem Baustoff hergestellt
und mit einer den jeweils verwendeten Brennstoffen (fest, flüssig oder gasförmig)
entsprechenden Doppelwand 1 versehen. Die ersten Wärmeaustauscher b bestehen aus
gut wärmeleitenden Metallrohren, die innen glatt und auf der Außenseite mit Rippen
versehen sind. Diese Rohre verbinden den Feuerraum a mit dem um ihn herumreichenden
Hohlraum c. Dieser Hohlraum c ist nach Art eines Mantels um, den Feuerraum herumgelegt
und von diesem getrennt. Der zweite Wärmeaustauscher d entspricht in-seinem Aufbau
dem ersten Wärmeaustauscher b. Der Ventilator f
sorgt für die Beförderung
der aus dem Feuerraum a durch die Rohre b, den Hohlraum c und den zweiten
Wärmeausfauscher d hindurchströmenden Verbrennungsgase. Nach dem Anlassen des Ventilators
f strömen die Verbrennungsgase, welche inzwischen ihre Wärme in den Wärmeaustauschern
abgegeben haben, ins Freie. Die anzuwärmende Luft wird durch den Raum g an den Wärmeaustauschern
vorbeigeleitet.An exemplary embodiment of the subject matter of the invention is shown schematically in the drawing. The combustion chamber a is made of fireproof building material and is provided with a double wall 1 corresponding to the fuels used (solid, liquid or gaseous). The first heat exchangers b consist of good heat-conducting metal tubes that are smooth on the inside and ribs on the outside. These pipes connect the combustion chamber a with the cavity c surrounding it. This cavity c is laid around the furnace in the manner of a jacket and is separated from it. The construction of the second heat exchanger d corresponds to the first heat exchanger b. The fan f ensures the conveyance of the combustion gases flowing out of the combustion chamber a through the tubes b, the cavity c and the second heat exchanger d. After the fan f has been started, the combustion gases, which in the meantime have given off their heat in the heat exchangers, flow into the open. The air to be heated is directed past the heat exchangers through space g.
Die durch den Ventilator durch die Wärmeaustauschrohre b hindurchgesaugten
Verbrennungsgase geben dort zunächst ihre Wärme fast vollständig ab. Daraufhin nehmen
sie in dem den Feuerraum a umgebenden Hohlraum c die durch die Wände des Feuerraumes
hindurchtretende Wärme auf. Beim Durchströmen des zweiten Wärmeaustauschers d geben
die Verbrennungsgase diese Wärme wieder an die zu erwärmende Luft ab. Diese Wärmeabgabe
in den Wärmeaustauschern erfolgt unter folgenden besonders zu erwähnenden Umständen:
Da die Rohre der Wärmeausfauscher auf- -der Innenseite glatt sind, bietet sich den
hindurchströmenden Gasen eine verhältnismäßig kleine Wärmeaustauschfläche.-D.emgegenüber
i-st die äußere Wärmeaustauschfläche der Rohre mit den Rippen, an welcher die zu
erwärmende Luft vorbeiströmt, sehr groß. Da das Metall die Wärme sehr gut leitet,
erfolgt der Wärmeaustausch sehr schnell. Infolge der Verschiedenheit der inneren
und äußeren Oberfläche der Wärmeaustausclher werden die Austauschrohre selbst eine
sehr niedrige Temperatur haben.The ones sucked through the heat exchange tubes b by the fan
Combustion gases there initially give off their heat almost completely. Then take it
they in the cavity c surrounding the combustion chamber a through the walls of the combustion chamber
penetrating heat. When flowing through the second heat exchanger, give d
the combustion gases transfer this heat back to the air to be heated. This heat release
in the heat exchangers takes place under the following circumstances that must be particularly mentioned:
Since the tubes of the heat exchangers are smooth on the inside, the
the gases flowing through have a relatively small heat exchange surface
i-st the outer heat exchange surface of the tubes with the fins on which the to
warming air flows past, very large. Since the metal conducts heat very well,
the heat exchange takes place very quickly. As a result of the diversity of the inner ones
and outer surface of the heat exchangers, the exchange tubes themselves become one
have very low temperature.
Bei dem Lufterhitzer nach der Erfindung ist von zwei an sich .bekannten
Maßnahmen Gebrauch gemacht, und zwar der vorstdhenden Ausbildung der Wärmeaustauscherrohre
und der Mehrfachhindurchführung von Gasen durch Lufterhitzer. Mit diesen beiden
Merkmalen ist eine Wiedererwärmung der aus dem ersten Wärmeaustauscher b austretenden
Gase in einem Hohlraum c verbunden, welcher den Feuerraum a umgibt und von diesem
getrennt ist. Die in diesem Hohlraum wieder aufgewärmten Gase beaufschlagen anschließend
den zweiten Wärmeaüstauscher d, in dem sie einen weiteren, nicht' unerheblichen
Teil der erzeugten Wärme nutzbringend abgeben. Die Vereinigung der vorgenannten
Mittel und Maßnahmen macht die Erfindung aus.In the case of the air heater according to the invention, there are two per se. Known
Measures made use of, namely the vorstdhenden formation of the heat exchanger tubes
and the multiple passage of gases through air heaters. With these two
Features is a reheating of the exiting from the first heat exchanger b
Gases connected in a cavity c, which surrounds the combustion chamber a and from this
is separated. The gases that have been reheated in this cavity then act on them
the second heat exchanger d, in which they have another, not 'insignificant
Beneficially release part of the generated heat. The union of the aforementioned
The invention defines means and measures.
Falls der Ventilator f aus irgendeinem Grunde während des Betriebes
der Vorrichtung nicht mehr arbeitet, bleibt die Vorrichtung infolge des natürlichen
Abzuges der Verbrennungsgase trotzdem, wenn auch mit einer geringeren Leistung,
betriebsfähig.If the fan f for any reason during operation
the device no longer works, the device remains as a result of the natural
Deduction of the combustion gases anyway, albeit with a lower output,
operational.